Degna di fiducia care 2 Giugno 2014 IL RICHIAMO DELLA NATURA I doni selvatici dei boschi e dei prati 4 Attivi nonostante le cocenti temperature estive 6 L'aria aperta come terapia 22 UN RISULTATO D’ESERCIZIO POSITIVO PER LA CONCORDIA 24 2 CONCORDIA – CARE 2/2014 Sommario/Impressum 6 – 7ATTIVI NONOSTANTE LE COCENTI TEMPERATURE ESTIVE 22 – 23 L’ARIA APERTA COME TERAPIA Sommario 3 Editoriale 18 – 20 CONCORDIA Info Genio della natura o dell’uomo Assicurazione vacanze e viaggi della – CONCORDIA 4 – 5 Cucina – I doni selvatici dei boschi e dei prati 21 CONCORDIA Managed Care – concordiaMed: alta stagione per la 6 – 7 Fitness consulenza di viaggio – Attivi nonostante le cocenti temperature estive 22 – 23 Relax – L’aria aperta come terapia 8 – 10 CONCORDIA Info – L’opinione personale di un medico 24 – 27 CONCORDIA Info sulla cassa unica Anno d’esercizio 2013: un risultato – d’esercizio favorevole nonostante Cassa malati unica: il parere l’impennata dei costi dei sostenitori e degli oppositori – a confronto – 28 Retro Elenco degli ospedali 11 – 12 CONCORDIA Active – 8 attività a prezzo ridotto La CONCORDIA e la Mobiliare vi offrono – una copertura assicurativa completa 13 – 16 CONCORDIA Family Conci: una notte inquietante – Conci: news – 17 I 100 anni della CONCORDIA Sorteggio – Impressum Indirizzo di redazione CONCORDIA, Redazione CARE Bundesplatz 15, 6002 Lucerna www.concordia.ch [email protected] Siete pregati di inviare le ricevute per il rimborso, ecc. alla vostra agenzia CONCORDIA. Cambiamenti d’indirizzo a CONCORDIA, Cambiamenti d’indirizzo, Bundesplatz 15, 6002 Lucerna [email protected] Foto Pagine 4, 6 e 22: iStockphoto Foto a pagina 8: messa a disposizione Pagine 25 e 26: Daniel Felder Impaginazione e realizzazione FelderVogel Kommunikation in Wirtschaft und Gesellschaft AG Zürichstrasse 45, 6004 Lucerna Stampa Multicolor Print AG Sihlbruggstrasse 105a, 6341 Baar CARE La rivista della CONCORDIA appare 4 volte l’anno in italiano, tedesco e francese. Stampa offset su carta Plano Jet bianco opaco, senza legno. Riproduzione solo con autorizzazione scritta. Editoriale CONCORDIA – CARE 2/2014 GENIO DELLA NATURA O DELL’UOMO Agnes Durrer L a natura è sconfinata, varia, vitale e inarre- conti, anche l'assicurazione malattie è un prodotto stabile. Se alcuni suoi aspetti sono stati nel dell'uomo. Ma allora impegniamoci a migliorarla frattempo sviscerati, altri restano per noi laddove una correzione è necessaria e conser- uno stupefacente mistero. Certo, la natura presen- viamo invece ciò che per decenni si è dimostrato ta anche caratteri sgradevoli, addirittura minac- efficace. Evitiamo di fare di ogni erba un fascio, ciosi, che cerchiamo di controllare, ad esempio non radiamola al suolo introducendo una cassa correggendo il corso di un torrente impetuoso. malati statale. Una cosa è sicura: una cassa unica Complessivamente, tuttavia, la percepiamo come non può essere più accorta di tutti gli uomini che, un vero e proprio capolavoro di cui desideriamo nel corso di tanti anni, hanno costruito la nostra sentirci parte. Ecco perché amiamo questa natura assicurazione malattie attuale. E una cassa pub- libera e incontaminata. blica non avrebbe maggiori prospettive per il futuro dell'opera collettiva imprenditoriale, di cui Sono sicura che mi darete ragione: in materia di oggi possiamo andare fieri. perfezione, l’uomo non può certamente competere con la natura. Al suo confronto il nostro ope- Correggere il corso di torrenti impetuosi è in- rato appare futile ed effimero. E se una creazione dubbiamente necessario. Ma cementificare tutto umana riesce nonostante tutto ad attraversare le non è la strada giusta. Personalmente, credo fer- epoche, i casi sono due: o è il frutto di una mente mamente nella nostra assicurazione malattie, vita- brillante ispirata da un lampo di genio oppure è le ed efficiente. E sono assolutamente contraria un'opera a più mani, a cui hanno lavorato per anni alla cassa unica. tante persone diverse che, impegnandosi per una causa comune, hanno continuamente sviluppato e perfezionato la loro creazione, per mantenerla Agnes Durrer in vita anche in un contesto in trasformazione. Vice CEO Oggi in Svizzera l'assicurazione malattie è un'opera collettiva di questo genere, risultato del lavoro di numerosi collaboratori motivati. La sua nascita risale a oltre 100 anni fa, quando le prime casse malati furono istituite come organizzazioni di auto-assistenza da cittadini socialmente impegnati. Da allora l'assicurazione malattie ha continuato a trasformarsi, adeguandosi al corso dei tempi. Oggi costituisce un pilastro fondamentale del nostro sistema sanitario che, non a caso, è uno dei migliori al mondo. È vero: non è ancora perfetta e forse non lo sarà mai in tutti i suoi aspetti perché, alla fine dei 3 4 CONCORDIA – CARE 2/2014 Cucina I DONI SELVATICI DEI BOSCHI E DEI PRATI Cosa ci regala l’estate Marlène Gautschi, dietista diplomata SSS I prodotti naturali sono di gran moda. Perché allora non andare in cerca di piante selvatiche come facevano i nostri nonni? La flora ci riserva numerose sorprese, tanto in campo officinale quanto in cucina. L e piante selvatiche, antenate di tutte le piante da coltura, contengono in quantità elevate preziosi elementi salutari come vitamine, minerali, oli eterici e sostanze vegetali secondarie. Ad esempio molte erbe spontanee, come la valeriana, l'artemisia, la cicoria e la menta, sono ricche di sostanze amaricanti che hanno proprietà digestive, rafforzano il sistema immunitario e favoriscono la combustione dei grassi. Oggi le sostanze amaricanti sono state quasi del tutto eliminate da molte piante da coltura, come l'insalata belga o il pompelmo, soprattutto per ragioni di gusto. Questa prassi incoraggia purtroppo il desiderio di dolci, a scapito dei sapori amari. Al bando l’improvvisazione Se quasi tutti sanno riconoscere una pratolina o l'ortica, spesso solo un conoscitore sa individuare con sicurezza la sorba e la borragine. Consigliamo pertanto a chi è alle prime armi di farsi accompagnare da un cercatore di erbe esperto. Anche una guida per riconoscere le piante può essere utile a questo proposito. Consigli per la raccolta di piante selvatiche commestibili O In Svizzera è consentito raccogliere piante selvatiche per il consumo personale. Occorre tuttavia avere l’accortezza di non danneggiare coltivazioni agricole e di non raccogliere piante protette. O Evitate i cigli di strade, i sentieri frequentati da cani e le zone verdi concimate o trattate con pesticidi. O Non raccogliete tutte le piante da un unico luogo, bensì singoli esemplari da tanti posti diversi. Per assicurare la sopravvivenza del patrimonio botanico è necessario preservare un numero sufficiente di piante. O Raccogliete solo la quantità che potete effettivamente consumare personalmente. O Deponete le erbe, i frutti di bosco, ecc. in un cestino o in capienti sacchetti di carta rigidi, per evitare che si schiaccino e che si formi della condensa. Cucina CONCORDIA – CARE 2/2014 O Le uova della tenia della volpe non sono visibili a occhio nudo. Per questo è importante lavare accuratamente i prodotti raccolti prima di consumarli. Le uova della tenia della volpe sopravvivono al congelamento. Non si corre invece alcun rischio ingerendo cibi cucinati. alternativa utilizzate l'essiccatore a circa 40 gradi. Tagliate i gambi, riponete i fiori in recipienti di vetro che chiuderete con cura. Si conservano per un anno circa. Erbe selvatiche La maggior parte di noi si è già imbattuta nella podagraria, anche se il suo nome è poco conosciuto. La pianta dal fusto angoloso e dalle foglie trilobate cresce per lo più nei giardini o in cespugli e viene spesso considerata in modo riduttivo solo come un vegetale infestante. Ma chi si lascia tentare ad assaggiarne le foglie, scoprirà un meraviglioso aroma rinfrescante. Un occhio di riguardo meritano anche l'acetosa, la senape selvatica, la menta campestre, la borragine e la rucola. Le loro foglie, oltre a profumare pesti e burri aromatizzati, donano un gusto inconfondibile a insalate, risotti, zuppe e salse. Fiori di tiglio Nei mesi di giugno e luglio, durante la fioritura, i tigli sprigionano un aroma dolce e delicato che si diffonde ovunque. Raccogliete i fiori poco dopo lo sboccio: questo è il momento in cui la concentrazione di principi attivi è più elevata. La conservazione Dal momento che queste erbe perdono l'aroma essiccandosi, è meglio conservarle sott'olio, sott'aceto oppure congelarle. Suggerimento: tritate un mazzetto di erbe selvatiche, dopo averlo accuratamente lavato e asciugato. Aggiungete 2 cucchiai di succo di limone, 2 cucchiai di olio di oliva, un pizzico di sale. Frullate il composto, versatelo in un contenitore di cubetti di ghiaccio, ricoprite con pellicola trasparente e congelate. Fiori di sambuco I fiori di questo arbusto sono relativamente facili da trovare, visto che il sambuco comune cresce nei giardini, nei parchi e ai margini dei boschi. Consigliamo di raccoglierli nelle giornate di clima secco e soleggiato, preferibilmente in tarda mattinata. I fiori non devono più essere imperlati di rugiada. Prima di utilizzarli in cucina, scuoteteli gentilmente per eliminare la sporcizia o eventuali piccoli insetti. Uso culinario Oltre ai due classici, lo sciroppo e la gelatina di fiori di sambuco, esistono tante altre invitanti ricette, come la zuppa fredda di fiori di sambuco, nonché l'aceto, il liquore, la torta o il gelato sempre a base di fiori di sambuco. Essiccazione Eliminate i gambi più spessi, disponete i fiori su una griglia ricoperta da carta da cucina e lasciateli riposare in un luogo areato e all'ombra. In Uso officinale La tisana di fiori di sambuco è diaforetica, ovvero favorisce la sudorazione e aiuta ad abbassare la temperatura corporea. Uso culinario I fiori di tiglio possono essere utilizzati freschi o secchi per la preparazione di sciroppi, infusi, aceti, semifreddi nonché salse per accompagnare carne e pesce. Essiccazione I fiori devono essere essiccati con attenzione e a temperatura non troppo elevata (circa 40 gradi, evitando l'esposizione diretta al sole). In un luogo secco e al riparo dalla luce possono essere conservati fino a un anno in recipienti di vetro, tupperware o sacchetti di cotone. Uso officinale La tisana di foglie di tiglio, se consumata fredda, in estate è una gustosa bevanda dissetante, ben tollerata. Calda è diaforetica ed è inoltre efficace contro i raffreddamenti e l'influenza. Un bagno ai fiori di tiglio ha un effetto rilassante ed è per questo indicato dopo una giornata faticosa o per bambini che fanno fatica ad addormentarsi: versare dell'acqua bollente su 2 – 3 manciate di fiori di tiglio, lasciare in infusione per 5 minuti, filtrare con un colino e aggiungere al bagno. Immergersi nella vasca per 10 – 15 minuti. Fiori selvatici Molti fiori selvatici non sono altro che piante officinali che sfoggiano tutta la loro magnificenza. Possono pertanto essere utilizzati non solo per guarnire zuppe, insalate, dolci e biscotti. Le pratoline ad esempio possono essere conservate sott'aceto come i cetrioli. In inverno potrete servirle per accompagnare la raclette e stupire così i vostri ospiti. Da rose, calendule, iperico, trifoglio, salvia dei prati, verbasco, millefoglio, viole del pensiero, pratoline, violette profumate, papaveri, ecc. si possono ricavare vinaigrette di fiori o infusi. Un ricco bouquet che ci viene generosamente donato dalla natura. Avete domande sull’alimentazione? Marlène Gautschi, dietista diplomata SSS, risponde volentieri alle vostre domande sull’alimentazione. Contattatela per iscritto all’indirizzo: [email protected] Questo servizio è gratuito per gli assicurati della CONCORDIA. 5 6 CONCORDIA – CARE 2/2014 Fitness ATTIVI NONOSTANTE LE COCENTI TEMPERATURE ESTIVE Come conciliare la canicola con lo sport Denise Rudin, insegnante di educazione fisica e sport, MHA Sport durante l’estate? Sì, ma con misura. Liquidi a sufficienza e una protezione solare adeguata sono d’obbligo. I mesi estivi invitano al movimento e a praticare sport all'aperto. Ci sentiamo felici, assaporiamo il tepore del sole sulla pelle e il fresco ristoro dell'acqua. Ma se la colonnina di mercurio sale a dismisura, la calura mette il nostro corpo a dura prova. Uno sforzo maggiore Chi fa moto si riscalda. Praticando uno sport, il calore del corpo aumenta in modo consistente. Il 70 – 80 % dell'energia prodotta da uno sforzo muscolare è infatti liberata sotto forma di calore, mentre solo un quinto circa viene utilizzato per lo spostamento meccanico. Il corpo deve quindi abbassare la temperatura corporea più elevata dovuta all'attività sportiva, compito delegato principalmente alla sudorazione. Il calore viene evacuato attraverso la pelle mediante l'evaporazione di acqua sulla superficie cutanea. Quando splende il sole e c'è afa il corpo è quindi chiaramente sottoposto a uno stress maggiore. Per questo motivo in estate occorre praticare sport con moderazione. Ad esempio camminando nel bosco o nuotando in un lago. E dal momento che un clima torrido riduce la nostra efficienza fisica (vedi riquadro a pagina 7), potete tranquillamente, senza sensi di colpa, abbassare leggermente il tiro e ridimensionare i vostri obiettivi sportivi. Non dimenticatevi inoltre di assumere liquidi a sufficienza e di proteggervi in modo adeguato dal sole. Restare in forma anche nella canicola Non tutti reagiscono al caldo nello stesso modo. Per la maggior parte delle persone praticare un'attività sportiva in giornate afose è troppo faticoso. Soprattutto chi fa allenamenti di resistenza deve prestare molta attenzione al termometro. In questo caso, per evitare un surriscaldamento, cuore e circolazione devono compiere uno sforzo superiore. Ascoltate il vostro corpo. Quando la temperatura sale, riducete l'intensità degli allenamenti. Trascorrete le ore centrali della giornata all'ombra e praticate le attività sportive di mattina presto o verso sera. Seguendo questi consigli potrete restare in forma anche quando il clima è torrido. Fitness CONCORDIA – CARE 2/2014 FARE MOTO A TEMPERATURE ELEVATE: COME REAGISCE IL CORPO? Quando fa caldo il cuore deve «lavorare più intensamente» per mantenere la temperatura corporea intorno ai 37 gradi. I muscoli vengono riforniti di sangue; il sangue a sua volta trasporta il calore generato dai muscoli sulla superficie cutanea. Una situazione alla quale il nostro corpo deve reagire. Ma come? O Il cuore pompa maggiori quantità di sangue e deve quindi pulsare con maggiore frequenza. Per questo motivo, quando fa caldo, il battito cardiaco è accelerato e le nostre capacità fisiche leggermente ridotte. O I vasi sanguigni si dilatano determinando un abbassamento della pressione che può generare disturbi della circolazione. O La sudorazione determina una perdita maggiore di liquidi e sali. O La respirazione accelerata aumenta l’eliminazione di liquidi (da tenere presente soprattutto ad altitudini elevate). Liquidi e sali a sufficienza Quando la traspirazione aumenta, cresce il bisogno di liquidi. In linea di massima occorre assumere da uno a due litri di liquidi al giorno a cui vanno aggiunti, per ogni ora di sport praticata, da mezzo litro a un litro. In caso di canicola e di forte sudorazione bisogna bere ancora di più. Bevande indicate sono ad esempio tè freddi preparati in casa, acqua con succo di limone o succhi di frutta allungati. Se fate delle camminate, delle lunghe escursioni o svolgete durevoli attività faticose, è necessario anche reintegrare i sali persi con la sudorazione. Tutte le varianti di zuppe, calde o fredde, si prestano perfettamente a questo scopo in quanto apportano contemporaneamente liquidi e sali. L’importante è bere regolarmente: prima, durante e dopo l'attività sportiva. Proteggersi dal sole è imperativo Crema da sole idroresistente, occhiali da sole e cappello sono indispensabili se praticate dello sport all'aperto. Indossate indumenti leggeri, possibilmente traspiranti e dai colori chiari. Anche se evitate le ore in cui l'irradiazione è più intensa (tra le 11 e le 15), proteggersi dal sole è d’obbligo. Le ore migliori per allenarsi Nei mesi estivi la mattina è il momento migliore per l'attività fisica. L'aria è fresca e i valori di ozono sono al minimo. Da evitare la fascia oraria tra le 14 e le 17, in cui la concentrazione di ozono è ai livelli massimi. A proposito dell’autrice: Denise Rudin, Master of Health Administration (MHA) e insegnante di educazione fisica e sport diplomata presso il PF di Zurigo, è madre di tre bambini, lavora nel settore della promozione della salute e dirige allenamenti della condizione fisica. Classiche attività nella natura Il bosco funge da condizionatore naturale e ripara dal sole. Le attività sportive che si possono eseguire nel bosco, dal walking ai percorsivita passando per il jogging, sono molto efficaci. Chi ha più tempo a disposizione può fare delle vere e proprie escursioni, a piedi o in mountain bike. Nella maggior parte delle località la segnaletica è così precisa che spesso orientarsi non è difficile e il percorso può essere organizzato in base al tempo a disposizione. Per suggerimenti e piantine consultate il sito www.schweizmobil.ch. Voglia di novità? Alcuni tipici sport estivi come l'arrampicata, il golf o il tennis richiedono un'attrezzatura specifica e delle conoscenze tecniche. Sfruttate le settimane estive o una vacanza per lanciarvi in una nuova avventura. Le tendenze urbane Oggi tutti parlano di «urban training», ovvero attività motoria in città. Sostanzialmente si utilizza lo spazio urbano come palestra: flessioni su un muro, salire e scendere scalinate per rafforzare i muscoli delle gambe, esercizi addominali sulla panchina del parco, jogging per le vie del centro. Lo «urban training» si può praticare da soli o in gruppo ed è particolarmente efficace se l'infrastruttura disponibile può essere utilizzata per esercizi di forza, resistenza, coordinazione e stretching. In questo caso in un'ora è possibile svolgere un buon programma di fitness. In diverse città e paesi esistono già gruppi guidati di urban training. Gli allenamenti durano un'ora e solitamente sono gratuiti. Trovate idee e offerte sotto www.urban-training.ch. Informatevi e provate anche voi la palestra urbana a cielo aperto. Avete domande sui temi fitness e movimento? Antonia Bundi, PhD, dipl. scienze naturali PF (scienze motorie), è a vostra disposizione per rispondere alle vostre domande. Contattatela per iscritto all’indirizzo: [email protected] Questo servizio è gratuito per gli assicurati della CONCORDIA. 7 8 CONCORDIA – CARE 2/2014 CONCORDIA Info «NON DOBBIAMO MAI PERDERE DI VISTA LA QUALITÀ DELLE CURE» L’opinione personale di un medico sulla cassa unica Le misure imposte dallo Stato in materia di cure integrate non portano alcuna soluzione innovativa e favorevole ai pazienti. Ad affermarlo è il Dr. med. Heini Zürcher, responsabile della comunicazione e membro della direzione di Argomed, un’azienda che offre i propri servizi a circa 800 medici e 19 reti mediche. Dottor Zürcher, quali ripercussioni avrebbe l’introduzione di una cassa unica sul sistema sanitario svizzero? L'introduzione di un monopolio nel settore dell'assicurazione malattie priverebbe gli assicurati di ogni libertà di scelta, senza tuttavia portare alla riduzione dei costi promessa dai promotori dell'iniziativa, tutt’anzi. Credo addirittura che il sistema sanitario diventerebbe più oneroso. I costi amministrativi aumenterebbero inevitabilmente dato che una cassa malati pubblica di grandi dimensioni implicherebbe un appesantimento della burocrazia. I costi della sanità sono in massima parte imputabili a fattori quali l'invecchiamento della popolazione e il progresso della medicina. Il nostro sistema sanitario è sì costoso ma non bisogna tuttavia dimenticare che la nostra speranza di vita e soprattutto la qualità di vita in età avanzata sono sensibilmente aumentate. Prendiamo l'operazione della cataratta ad esempio: l'intervento ha il suo prezzo, ma permette alla persona che vi si sottopone di non perdere la vista. Cenni biografici Il Dottor Heini Zürcher è medico di famiglia a Windisch (Argovia) e I promotori dell’iniziativa affermano tuttavia che la cassa unica consentirebbe di risparmiare i costi pubblicitari. Bisogna tener presente che tali costi non rappresentano che una piccola frazione degli oneri globali del sistema sanitario. Introdurre una cassa malati unica a causa di un paio di cartelloni pubblicitari e di alcune telefonate promozionali spiacevoli equivarrebbe a uccidere moscerini con un fucile per elefanti. Soprattutto in considerazione del fatto che questa soluzione, in fin dei conti, non consentirebbe di fare alcuna economia. ha partecipato alla fondazione di Argomed (vedi riquadro a pagina 9) nel 1998. Oggi è membro della direzione di Argomed e responsabile della comunicazione. Secondo la sua esperienza quali sono gli effetti della concorrenza tra gli assicuratori malattie? Oggi ogni persona assicurata può liberamente CONCORDIA Info scegliere la propria cassa malati. Per questo motivo gli assicuratori malattie devono darsi da fare per offrire ai clienti non solo dei premi vantaggiosi ma anche un servizio di buona qualità. Essi sfruttano il margine di manovra concesso loro per prendere decisioni a favore della clientela. Con l'introduzione della cassa unica questa libertà di scelta degli assicurati verrebbe a cadere e con essa l'interesse degli assicuratori malattie a proporre un servizio di qualità. Anche noi, come organizzazione dei medici di famiglia, osserviamo gli effetti positivi della concorrenza: la presenza di diversi assicuratori malattie crea una sana cultura della discussione che ci consente di rappresentare gli interessi dei fornitori di prestazioni e dei pazienti. Quali sarebbero gli effetti di una cassa unica sulle cure mediche prestate ai pazienti? La cassa malati pubblica avrebbe potere decisionale sui medici e gli ospedali chiamati a dispensare le cure. L'offerta sarebbe standardizzata e il paziente verrebbe privato di ogni libera scelta. Inoltre lo sviluppo di modelli innovativi e finalizzati al benessere dei clienti subirebbe una brusca frenata. Come funzionano oggi le cure integrate? Le cure integrate garantiscono una collaborazione fluida tra tutti i medici, ma anche con le farmacie o le organizzazioni di cure a domicilio Spitex: i pazienti ne sono i primi beneficiari. I nostri sforzi vanno in questa direzione. In virtù della sua posizione monopolistica la cassa unica potrebbe emanare direttive e definire il quadro di tale collaborazione. Certamente ciò non avverrebbe nell'interesse dei pazienti. Gli interventi dello Stato ostacolerebbero inoltre gli sforzi volti alla modernizzazione e al cambiamento. La lentezza con cui da anni la diffusione della cibersalute (scambio elettronico dei dati) arranca in Svizzera, offre uno spettacolo desolante e illustra perfettamente i pericoli della statalizzazione. Sono persuaso che una cassa unica paralizzerebbe le cure integrate durante numerosi anni. L’introduzione di una cassa unica non consente purtroppo di ridurre i costi. Le cure integrate sarebbero veramente migliori con una cassa unica come affermato dai promotori dell’iniziativa? Una cassa malati pubblica eserciterebbe un controllo centralizzato sulle cure integrate ma dubito fortemente che possa migliorarne la qualità. Da un lato i programmi statali di risparmio potrebbero causare un degrado dell'assistenza garantita ai pazienti. Dall'altro un sistema pubblico di Managed Care renderebbe la professione del medico di famiglia poco attrattiva a causa dell'impossibilità di gestirsi liberamente. Evidentemente la qualità delle cure integrate ne risentirebbe. Quali vantaggi traggono gli assicurati dalle reti mediche? Nell'ambito delle assicurazioni del medico di famiglia, il medico scelto garantisce la continuità dell'assistenza e la coordinazione delle cure. Inoltre le reti mediche hanno conferito una nuova dimensione all'aggiornamento professionale creando dei circoli di qualità. All'interno di questi gruppi di lavoro i medici di famiglia stabiliscono in tutta libertà i temi da discutere. I risultati scaturiti sono pertanto importanti sotto il profilo della prassi e possono quindi essere attuati immediatamente. Gli assicurati che hanno optato per un modello del medico di famiglia pagano premi più vantaggiosi e beneficiano di trattamenti migliori. CONCORDIA – CARE 2/2014 Che impatto avrebbe una cassa unica sul lavoro svolto dalle reti mediche? Mi aspetto un'inflazione di direttive burocratiche e di formulari. Già oggi l'assicurazione invalidità lascia presentire cosa ci aspetta: la compilazione dei moduli richiede molto tempo, tutte ore che in seguito non possiamo dedicare ai nostri pazienti. Si tratta di formulari standard che dobbiamo riempire a intervalli regolari. Ritengo che non siano di alcuna utilità e le proposte che vi inseriamo finiscono inevitabilmente in fondo ai cassetti dell'amministrazione. La direzione della cassa unica annovererebbe tra i propri ranghi i rappresentanti dei fornitori di prestazioni. Cosa ne pensa di questo modello? Esatto, ma non solo: la direzione includerebbe anche i rappresentanti della Confederazione, dei Cantoni e degli assicurati. Il modo in cui oggi i vari attori rimangono fermi sulle proprie posizioni, ad esempio per quanto concerne la revisione di Tarmed, non lascia presagire nulla di positivo. Tale organo direttivo subirebbe una paralisi totale a causa della divergenza d'interessi dei suoi membri. Se potesse cambiare tre aspetti del nostro sistema sanitario, come agirebbe? Non esistono soluzioni semplici. Vorrei che tutti gli attori della sanità lavorassero per il bene comune e non solo nel proprio interesse. Desidererei soprattutto che prestassimo maggiore attenzione all'utilità e alla qualità della medicina invece di preoccuparci unicamente dei costi. Lo ribadisco: il nostro sistema sanitario è certamente oneroso ma costituisce un bene di valore inestimabile per tutta la società nella misura in cui consente anche alle persone in età avanzata o uscite da una malattia di godere ancora della vita. Non dovremmo mai dimenticarlo. L’organizzazione dei medici di famiglia Argomed Ärzte AG Argomed è la principale organizzazione al servizio dei modelli di assistenza medica e delle reti mediche in Svizzera. Riunisce circa 800 medici, 19 reti mediche e 430'000 assicurati. La società offre ai medici e alle loro reti un sostegno logistico in numerosi ambiti professionali e sviluppa offerte innovative a complemento di Tarmed. Assiste gli studi medici attraverso la promozione della cibersalute tramite il sistema di gestione dei dossier medici Elexis e dello scambio elettronico dei dati con gli ospedali. Inoltre, incoraggiando gli studi medici collettivi, la società propone ai futuri medici delle condizioni di lavoro moderne. 9 10 CONCORDIA – CARE 2/2014 CONCORDIA Info CASSA MALATI UNICA: IL PARERE DEI SOSTENITORI E DEGLI OPPOSITORI A CONFRONTO I principali argomenti dei sostenitori Le risposte degli oppositori OI premi saranno più vantaggiosi poiché verranno a cadere i costi riguardanti la pubblicità e le provvigioni. OI costi dell’intero ramo inerenti alla pubblicità e alle provvigioni ammontano solamente allo 0.3 % 1 dei premi. Un importo modesto che non incide sui premi. OCon una cassa malati unica, l’assenza di concorrenza e di incentivi al risparmio causerà un rapido aumento dei costi. OStando a uno studio del Winterthurer Institut für Gesundheitsökonomie i soli costi per il passaggio al nuovo sistema ammonterebbero a CHF 2 miliardi. OAnche il consigliere federale Alain Berset ha sottolineato che una cassa malati unica non consentirà di realizzare alcun risparmio. OA causa del premio unico cantonale gli assicurati della cassa unica non potranno più beneficiare né degli sconti sui premi dell’assicurazione del medico di famiglia né delle franchigie opzionali. OLa cassa malati unica è più equa poiché ci sarà un premio unico per ogni Cantone. OA causa della soppressione delle regioni dei premi, in 11 Cantoni gli assicurati che abitano nelle zone rurali e nelle agglomerazioni pagheranno premi più elevati benché, come provato, riceveranno meno prestazioni rispetto agli assicurati domiciliati in città. Una situazione, questa, tutt’altro che equa. ONel sistema attuale l’equità in materia di premi è garantita dalle riduzioni individuali dei premi a favore degli assicurati con redditi modesti. OTutto sarà più semplice con la cassa ODato che la cassa unica non concernerà che l’assicurazione di base e che gli assicuratori malattie continueranno a gestire le assicurazioni complementari, unica. ogni assicurato avrà due diversi interlocutori in caso di malattia. Egli dovrà perciò inoltrare le fatture mediche a due organizzazioni distinte e pagare i premi in due luoghi differenti. OLa predisposizione di un sistema informatico per 8 milioni di assicurati sarà una sfida molto impegnativa. OLa direzione della cassa unica annovererà tra i propri ranghi anche i rappresentanti dei fornitori di prestazioni, dei Cantoni e degli assicurati: ciò consentirà di tener conto delle esigenze di tutte le parti interessate. ODato che Cantoni, medici, ospedali e pazienti hanno esigenze e interessi spesso divergenti, i loro rappresentanti rimarranno arroccati sulle proprie posizioni senza pervenire a nessun accordo in seno all’organo direttivo. Inevitabilmente sorgeranno conflitti in materia di tariffe dato che tra i membri della direzione della cassa unica vi saranno pure i fornitori di prestazioni. OLa caccia ai cosiddetti buoni rischi 2 OQuesta debolezza del sistema attuale è già stata corretta dal Parlamento durante cesserà. la sessione primaverile 2014: grazie all’affinamento della compensazione dei rischi 3 la caccia ai buoni rischi è meno allettante per gli assicuratori malattie anche nel sistema odierno. OI trattamenti, soprattutto quelli prodigati ai malati cronici che oggi sono respinti ovunque, saranno di migliore qualità. ONell’ambito dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS, assicurazione di base) tutti gli assicurati hanno gli stessi diritti e beneficiano della medesima offerta di prestazioni indipendentemente dall’assicuratore scelto. Inoltre ogni persona deve essere ammessa nell’AOMS senza alcun esame dello stato di salute. OL’attuale sistema garantisce a tutti l’accesso a cure mediche di eccellente qualità. L’introduzione di una cassa unica mette a repentaglio tale conquista: in un sistema di cassa unica pubblica, come illustrato da numerosi esempi esteri, le prestazioni vengono razionate o addirittura soppresse allo scopo di risparmiare sui costi. 1 Fonte: statistiche dell'Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP). 2 Le persone giovani, in buona salute e di sesso maschile sono considerate «buoni rischi» poiché solitamente generano costi poco elevati presso gli assicuratori. 3 La compensazione dei rischi è un fondo di compensazione tra gli assicuratori malattie. L'assicuratore che conta tra i propri effettivi numerose persone di sesso maschile, giovani e in buona salute versa nel fondo di compensazione un contributo in favore degli assicuratori che dispongono invece di un portafoglio di assicurati con molte persone di sesso femminile, anziane o malate. Oltre agli indicatori basati sull'età, sul sesso e sulla degenza in ospedale o casa di cura, in futuro verranno prese in considerazione anche le prestazioni ambulatoriali. CONCORDIA Active CONCORDIA – CARE 2/2014 11 CONCORDIA ACTIVE Vi ringraziamo della vostra fedeltà e vi auguriamo buon divertimento Tropenhaus Frutigen AG Tropenhausweg 1 3714 Frutigen Telefono 033 672 11 44 www.tropenhaus-frutigen.ch Bergbahnen Malbun AG Postfach 4054 FL-9497 Triesenberg-Malbun Telefono +423 265 40 00 [email protected] www.bergbahnen.li Swiss Vapeur Parc 1897 Le Bouveret Telefono 024 481 44 10 www.swissvapeur.ch Plättli Zoo Hertenstrasse 41 8500 Frauenfeld Telefono 052 720 81 91 [email protected] www.plaettli-zoo.ch Fondation Pierre Gianadda Rue du Forum 59 1920 Martigny Telefono 027 722 39 78 [email protected] www.gianadda.ch Schweizer Kindermuseum Ländliweg 7 5400 Baden Telefono 056 222 14 44 www.kindermuseum.ch Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees Werftestrasse 5 6002 Luzern Telefono 041 367 67 67 [email protected] www.lakelucerne.ch Sauriermuseum Aathal Zürichstrasse 69 8607 Aathal Telefono 044 932 14 18 [email protected] www.sauriermuseum.ch 12 CONCORDIA – CARE 2/2014 CONCORDIA Active Il paradiso tropicale La «Tropenhaus Frutigen» Malbun. L’universo montano del Liechtenstein Bergbahnen Malbun (FL) La Casa tropicale, struttura leader dell’area alpina nell’utilizzo delle energie rinnovabili, alleva storioni, produce caviale, coltiva frutti esotici ed è un centro di comunicazione e sensibilizzazione su temi connessi. Il cibo prodotto in loco arriva direttamente sulle tavole dei suoi due ristoranti. La zona eventi può inoltre accogliere fino a 120 persone. Una comoda seggiovia vi porta fino al Sareiserjoch da cui godete di un panorama a 360° sul paesaggio montano circostante che offre magnifiche possibilità d’escursioni. E se desiderate prolungare questi attimi di gioia, il ristorante di montagna Sareis è ciò che fa al caso vostro. Fateci un salto e giudicate di persona. Ne vale sicuramente la pena. A tutto vapore Swiss Vapeur Parc Dove piccoli uomini e donne crescono Museo svizzero dei bambini a Baden Essere per una volta ai comandi di una tra le 12 nostalgiche locomotive in formato ridotto. Un percorso ferroviario di 1500 m. nel cuore di un magnifico parco in riva al Lago Lemano. Ponti, viadotti, gallerie e castelli – tutto è perfettamente riprodotto in scala. Salire a bordo, viaggiare e meravigliarsi. Un’esperienza indimenticabile per gli appassionati della ferrovia e le famiglie. Quali erano i giochi praticati dai bambini 300 anni fa? Che aspetto avevano le aule di scuola dei nostri nonni? Immergetevi nella storia della cultura infantile da ieri fino ai giorni nostri e lasciatevi stregare in una delle venti stanze delle meraviglie. Un museo da toccare, giocare e sperimentare. Non solo per bambini. Piccolo ma affascinante Zoo familiare Plättli Nel cuore delle origini della Svizzera Società navigazione Lago Quattro Cantoni Venite a conoscere le più diverse specie animali di tutto il mondo. I bambini apprezzeranno in modo particolare la possibilità di accarezzare gli animali e il grande parco giochi. Il ristorante con il suo fantastico giardino v’invita a prolungare la vostra visita. Aperto ogni giorno, accessibile con sedie a rotelle, ampio parcheggio. Fate un tuffo negli albori della storia della Confederazione a bordo del battello a vapore Gallia, scoprendo interessanti notizie sulle attrazioni turistiche del Lago dei Quattro Cantoni. Nella cabina del piroscafo un’esposizione fotografica presenta le più suggestive vedute lacustri. Lasciatevi rapire dall’arte del fotografo Armin Graessl. Arte scandita dal tempo Fondation Gianadda Più grande di quanto pensi Museo dei dinosauri di Aathal La Fondation Gianadda di Martigny propone manifestazioni culturali di reputazione internazionale. Esposizioni permanenti da non perdere: la collezione Franck, il parco delle sculture, il museo gallo-romano, il museo dell’automobile e la mostra «Leonardo da Vinci – L’inventore». Dal 20.6.2014 al 23.11.2014, esposizione temporanea: Renoir. Oltre alla mostra dedicata ai dinosauri terrestri, marini, alati e ad altri fossili, sono disponibili il parco giochi, lo spazio picnic, la caffetteria e il Dino-Shop. Si possono organizzare visite guidate e compleanni. Ideale per le famiglie, le gite aziendali o di associazioni, ecc. Le novità: l’11° rinvenimento di Archaeopteryx (copia con animazione), Kaatedocus e un’esposizione di ambre! Riduzione Fondation Gianadda Riduzione di CHF 2 sul biglietto d’ingresso per persona – Buono valido per 2 persone al massimo La riduzione è valida per tutte le esposizioni, ossia le mostre d’arte, il museo dell’automobile, l’esposizione Leonardo da Vinci nonché la visita archeologica che mostra preziosi oggetti dell’epoca gallo-romana. – Non cumulabile con altre riduzioni Validità Dal 1.6.2014 al 31.12.2014 Apertura Da novembre a giugno ore 10 – 18 Da giugno a novembre ore 9 – 19 Riduzione Plättli Zoo Frauenfeld Entrata gratuita per 1 bambino accompagnato da 1 adulto oppure 50 % di sconto sul biglietto d’ingresso d’adulto –Non cumulabile con altre riduzioni Validità Dal 1.6.2014 al 31.12.2014 Apertura Tutti i giorni Periodo estivo Periodo invernale ore 9 – 18 ore 9 – 17 Riduzione Swiss Vapeur Parc Ingresso: CHF 9 a persona (anziché CHF 15 per persone singole e CHF 13 per ogni membro di una famiglia) –Buono valido per famiglie composte al massimo da 6 persone Validità Dal 1.6.2014 al 2.11.2014 Apertura Dal 17.5 al 22.9.2014: tutti i giorni ore 10 – 18 Dal 23.9 al 2.11.2014:ore 13.30 – 18 Il 8.6, 15.6, 31.7 e 17.8.2014: ore 10 – 23 Fine settimana e giorni festivi: ore 10 – 18 Dal 13 al 22.6.2014: festival internazionale del vapore Riduzione Museo dei dinosauri di Aathal Riduzione Lago dei Quattro Cantoni Riduzione Museo svizzero dei bambini a Baden 15 % di sconto sul biglietto d’ingresso Prezzo speciale per l’escursione «Best of Lake Lucerne» –Bambini CHF 3 anziché CHF 4 2° classe: CHF 20 (anziché CHF 43 oppure con abbonamento metà-prezzo CHF 33) –Buono valido per 2 adulti e 4 bambini al massimo – Buono valido per 4 persone al massimo –Non cumulabile con altre riduzioni 1° classe: CHF 30 (anziché CHF 65 oppure con abbonamento metàprezzo CHF 49.50) Validità Dal 1.7.2014 al 31.12.2014 Apertura Da martedì a sabato ore 10 – 17 Domenica ore 10 – 18 Chiuso il lunedì Info: www.sauriermuseum.ch –Adulti CHF 11 anziché CHF 12 Riduzione Malbun (FL) –20 % di riduzione sul prezzo d’entrata sulla seggiovia Sareis –Buono valido per 2 persone al massimo –N on cumulabile con altre riduzioni Validità Periodo estivo dal 19.6.2014 al 19.10.2014 –La tessera Junior è valida Partenza da Lucerna alle 13.40 Arrivo a Lucerna alle 16.47 Validità Dal 1.6.2014 al 20.12.2014 Apertura Casa tropicale con esposizione: da martedì a domenica ore 9 – 18 (ultima entrata: ore 17) Chiuso il lunedì –N on cumulabile con altre riduzioni –Buono valido per 2 adulti al massimo Validità Tutti i giorni dal 5.7.2014 al 17.8.2014 Riduzione Tropenhaus Frutigen –P rezzo d’entrata per adulti CHF 18 anziché CHF 20 –Apprendisti/studenti/AVS (con tessera) CHF 14 anziché CHF 15 –B ambini 6 – 16 anni CHF 9 anziché CHF 10 –B uono valido per 4 persone al massimo –N on cumulabile con altre riduzioni Validità Dal 1.6.2014 al 31.12.2014 Apertura Da martedì a sabato Domenica ore 14 – 17 ore 10 – 17 Apertura Tutti i giorni, orario continuato ore 8 – 17 (In caso di forte vento e maltempo l’esercizio sarà sospeso.) in q u ie ta n t U n a n ot te e I casi sono due: la porta è troppo piccola o Conci è troppo grasso. Non riuscirò mai a segnare una rete! Proprio così! Giochiamo a qualcos'altro! Non volevamo mica riparare il tetto della nostra capanna sull'albero? Esatto! E poi nel bosco è bello fresco! Vado a cercare la cassetta degli attrezzi di papà e delle assi nuove! Fantastico! La nostra capanna è come nuova! E se dormissimo qui stanotte? Un'idea geniale! Venite, andiamo a chiedere alla mamma! Illustrazioni: Amadeus Waltenspühl Testi: Astrid Brändlin Possiamo trascorrere la notte nella nostra capanna sull'albero? Nel bosco? Tutti soli? Non se ne parla nemmeno! Se volete, però, potete dormire in tenda qui in giardino. Splendido! Dormire in tenda è bello quasi quanto nella capanna. Un paio di ore più tardi, nel buio fitto della notte … Ed ecco scoccare la mezzanotte, l'ora degli spettri … Mentre una figura tenebrosa sguscia in silenzio tra le lapidi … Santo cielo, sembra un film dell'orrore! UU UUHU sss ss U U U! C-c-cos'è s-s-stato? Sciocchezze! La mamma dice sempre che gli spettri non esistono! Che rumore fa uno spettro? UUHU U U U! KR ! M O A-KO Aaaaaaahhh! Aiuto! AAAAAAAAAAAAAAAAAAH La storia comincia a farsi sgradevole! Penso che la nostra stanza sia il terzo posto più bello al mondo in cui trascorrere la notte. Già, subito dopo la capanna sull'albero e la tenda. Ro o o o o o n f ! zzzzzzzzzzzzzz I più piccoli a po rtata di mano Il tour delle piscine 2014 in compagnia di Conci Anche quest’estate Conci, in collaborazione con l’Ufficio prevenzione infortuni (upi), promuove la sicurezza dentro e fuori dall’acqua. Le principali regole sono: «Bambini sempre sottocchio - I più piccoli a portata di mano». Conci visiterà oltre 50 piscine in Svizzera e nel Principato del Liechtenstein e intratterrà giovani e meno giovani con il suo noto gioco delle bocce. ‘ ‘ water-safety.ch Troverete le date e i luoghi sulla pagina di Conci www.conci-world.ch. Un azione comun e di CONCORDIA e dell upi–Ufficio prevenzione infortu ni La nuova pagina web di Conci! conci-world.ch Bonus per famiglie Grazie a Conci le famiglie beneficiano ogni mese di una nuova offerta per una fantastica escursione a prezzo ridotto. 30% Concorso per famiglie 50% 20% L’ANGOLO DEI GIOCHI L’angolo dei giochi di Conci nasconde mille sorprese e tanto divertimento! Ogni mese in palio una nuova ed eccezionale avventura da vivere in famiglia! Con la possibilità di visionare i video e le foto riguardanti gli eventi precedenti. Tentate la fortuna! Game Fumetti Conci Song SEGUITE CONCI SU: Quade & Zurfluh AG | quz.ch | 5.269.03 .02.2014 NEWS Bambini semp re sottocchio CONCORDIA – CARE 2/2014 Sorteggio LA CONCORDIA COMPIE 100 ANNI, GRAZIE A VOI Nel 2014 celebriamo il nostro centenario. Volete festeggiare con noi per tutto l’anno? Partecipate ai nostri concorsi: vi aspettano premi favolosi. PARTECIPATE SUBITO: In segno di ringraziamento per la fedeltà dimostrata nei nostri confronti, desideriamo sorprendere piacevolmente voi e le vostre famiglie. Abbiamo selezionato una serie di iniziative veramente speciali, in palio esclusivamente tra i clienti della CONCORDIA. Ogni mese verrà estratto un nuovo premio. oppure per posta (tagliando in calce) www.concordia.ch/100anni 3° LOTTO DI OFFERTE: DA LUGLIO A SETTEMBRE LUGLIO: GRILL-UELI A CASA VOSTRA AGOSTO: ATTRAVERSO I GRIGIONI A TUTTO VAPORE SETTEMBRE: CAPITANO DI UN BATTELLO PER UN GIORNO Il leggendario Grill-Ueli viene a casa vostra o in un luogo di vostra scelta e prepara un’indimenticabile grigliata a cinque stelle per voi, gli amici e la famiglia. Non lasciatevi sfuggire questo barbecue esclusivo! www.grillueli.ch Vivete in prima persona un pezzo di storia della ferrovia in occasione del 125° anniversario della Ferrovia retica. Il 20 settembre 2014 il suo storico treno a vapore vi attende per percorrere con voi la tratta da Landquart a Ilanz. www.rhb.ch Avete sempre sognato di indossare per una volta i panni del capitano? Godetevi una piacevole escursione per famiglie sul lago di Bienne e provate l’ebbrezza di tenere saldamente il timone in mano. Pranzo incluso. Avanti tutta! www.bielersee.ch Durata del concorso: dal 16.06.2014 al 15.07.2014 Durata del concorso: dal 16.07.2014 al 15.08.2014 Durata del concorso: dal 16.08.2014 al 15.09.2014 Si prega di compilare un solo tagliando per famiglia. Hanno diritto di partecipare gli assicurati della CONCORDIA. I vincitori saranno informati personalmente. I premi non possono essere convertiti in denaro contante. Non viene tenuta alcuna corrispondenza sul gioco a premi. Sono escluse le vie legali. È vietata la partecipazione ai collaboratori della CONCORDIA e ai loro familiari. ✃ PARTECIPATE SUBITO Sì, desidero partecipare al sorteggio: luglio agosto settembre Nome Numero d’assicurato Cognome I numeri d’assicurato sono riportati sulla tessera d’assicurato o sulla polizza. Si prega di inviare il tagliando in una busta affrancata a: CONCORDIA, 100 anni, Marketing, Bundesplatz 15, 6002 Lucerna Via, n° NPA/Località Telefono Signor Signora 17 18 CONCORDIA – CARE 2/2014 EVVIVA, SI PARTE! Con l’Assicurazione vacanze e viaggi della CONCORDIA CONCORDIA Info Ose dovete essere sottoposti a un trattamento stazionario in un ospedale; Ose dev’essere effettuato un rimpatrio, necessario dal punto di vista medico, al luogo di domicilio o all’ospedale competente in Svizzera; Oper tutte le prestazioni speciali come le azioni di ricerca, di recupero e di salvataggio, il rimpatrio di un assicurato deceduto come pure eventuali anticipi sulle spese o i viaggi per la visita di parenti. Naturalmente la centrale di pronto soccorso ri mane sempre a vostra disposizione per qualsiasi informazione, qualora dovessero sorgere problemi o incertezze durante un trattamento medico al l’estero. Cosa dovete osservare quando intraprendete un viaggio in uno Stato dell’UE o dell’AELS Se durante un soggiorno temporaneo in uno Stato membro dell’UE o dell’AELS vi ammalate o subite un infortunio, avete diritto a una prima assisten z a medica a carico dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie. Rientrano in questa categoria tutti i provvedimenti medici che sono immediatamente necessari nel Paese di visita e che non possono essere rimandati fino al momento del rientro in Svizzera o nel Principato del Liechtenstein. Per il disbrigo amministrativo dovete essere muniti della tess era d’assicurato CONCORDIA. Se avete stipulato presso la CONCORDIA l’assic urazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie, la tessera europea d’assicurazione malattia figur a sul retro della tessera d’assicurato della CONCORDIA. Di regola non dovete assumervi i costi di trattamento. A seconda del Paese bisogna però pagare sul posto una partecipazione ai costi, come è d’uso per i cittadini dello Stato interessato. In caso d’infortunio O Se siete un lavoratore dipendente e quindi sottostate all’assicurazione obbligatoria contro gli infortuni (LAINF), l’infortunio deve essere annunciato subito all’assicuratore LAINF tramite il vostro datore di lavoro. ODopo il vostro rientro in Svizzera dovete comunicare in ogni caso l’infortunio alla CONCORDIA tramite l’annuncio d’infortunio. La tessera europea d’assicurazione malattia è necessaria per viaggi nei seguenti Paesi: Unione Europea Austria (A) Lituania (LT) Belgio (B) Lussemburgo (L) Bulgaria (BG) Malta (M) Cipro (CY) Paesi Bassi (NL) Danimarca (DK) Polonia (PL) Estonia (EST) Portogallo (P) In viaggio portate sempre con voi i seguenti documenti: O la tessera d’assicurato della CONCORDIA; Finlandia (FIN) Repubblica Ceca (CZ) Francia (F) Romania (RO) O la tessera d’emergenza, se avete concluso un’Assicurazione vacanze e viaggi. Germania (D) Slovacchia (SK) Gran Bretagna (GB) Slovenia (SLO) Grecia (GR) Spagna (ESP) Irlanda (IRL) Svezia (S) Italia (I) Ungheria (H) Restiamo volentieri a vostra disposizione per ulteriori domande. Cosa dovete prendere in considerazione Nei casi seguenti è assolutamente indispensabile chiamare la centrale di pronto soccorso concordiaMed 24 ore su 24 (assicurazione complementare DIVERSA o Assicurazione vacanze e viaggi): Lettonia (LV) AELS Islanda (IS) Liechtenstein (FL) Norvegia (N) CONCORDIA Info CONCORDIA – CARE 2/2014 19 Condizioni generali d’assicurazione Assicurazione vacanze e viaggi Edizione 1997 I. Concetto e contenuto 1 2 Contenuto Con la conclusione di un’Assicurazione vacanze e viaggi vengono assicurati ai sensi delle seguenti disposizioni i seguenti rischi che possono verificarsi dur ante una vacanza o un viaggio d’affari all’estero: – spese di guarigione ambulatoriali e in ospedale; – trasporti di ammalati ed infortunati; – azioni di ricerca e di salvataggio; – rimpatri; – anticipi di spese ospedaliere; – visite agli ammalati; – pronto soccorso. Malattia ed infortunio La CONCORDIA Assicurazioni SA, in seguito denominata CONCORDIA, accorda le prestazioni dall’Assicurazione vacanze e viaggi per malattia ed infortunio. Determinanti sono le definizioni della legislazione svizzera (LAMal, LAINF). II. Possibilità d’assicurazione 4.3 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6 6.1 6.1.1 3 Assicurazione di persone singole, coppie o famiglie 3.1 L’Assicurazione vacanze e viaggi può essere conclusa per persone singole (assicurazione di persona singola), nonché per una coppia (assicurazione di coppia) o per una famiglia (assicurazione di famiglia). 3.2 Quale assicurazione di coppia, la copertura assicurativa si estende allo stipulante e ad un compagno/una compagna di viaggio con il/la quale vive in comunione domestica o ha un legame di parentela. 3.3 Quale assicurazione di famiglia, la copertura assicurativa si estende alla seguente cerchia di persone: – stipulante; – coniuge o partner che vive in comunione domestica con lo stipulante; – figli dello stipulante fino al loro 25° anno d’età. 3.4 Le assicurazioni di coppia e di famiglia sono stipulabili solo per un viaggio in comune della cerchia di persone indicata. Membri di una famiglia che viaggiano individualmente necessitano di un’assicurazione di persona singola. 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 6.1.6 6.2 III. Prestazioni 4 4.1 4.2 Centrale di pronto soccorso In caso di malattia improvvisa, infortunio, parto imprevisto e morte che rendono necessario un intervento di pronto soccorso o il ricovero di un assicurato in ospedale, bisogna immediatamente avvertire la centrale di pronto soccorso della CONCORDIA. Il pronto soccorso necessario viene ordinato, organizzato ed in caso di necessità eseguito dalla centrale di pronto soccorso 7 della CONCORDIA gestita dalla «medicall» e rimborsato dalla CONCORDIA. I costi di azioni di pronto soccorso non ordinate dalla centrale di pronto soccorso della CONCORDIA vengono assunti solo nella misura in cui sarebbero sorti anche dall’esecuzione dei provvedimenti da parte della centrale di pronto soccorso della CONCORDIA. IV. Disposizioni varie Spese di guarigione In caso di malattia improvvisa, infortunio o parto imprevisto vengono assunte successivamente alle assicurazioni esistenti (art. 14) le seguenti spese di guarigione alle tariffe di uso locale: cure mediche (solo cure di guarigione riconosciute in Svizzera); medicamenti; analisi; trattamenti presso chiropratici; cure dentarie in seguito ad infortunio; degenze in ospedali per malattie acute. 9 9.1 Pronto soccorso In caso di malattia seria, infortunio grave o morte, la CONCORDIA assume le seguenti prestazioni organizzate dalla «medicall»: azioni di salvataggio e trasporti necessari dal punto di vista medico; azioni di ricerca per il salvataggio ed il ricupero di un assicurato fino ad un importo massimo di CHF 10’000; in caso di necessità dal punto di vista medico, rimpatrio dell’assicurato ammalato o infortunato al domicilio, ovvero all’ospedale competente; ricupero e rimpatrio di un assicurato deceduto al domicilio svizzero in cui risiedeva prima della partenza; anticipo di spese fino ad un importo massimo di CHF 10’000, qualora un assicurato dovesse essere ricoverato in un ospedale all’estero. L’anticipo deve essere rimborsato entro 30 giorni dopo il ritorno in Svizz era, nella misura in cui la CONCORDIA non lo possa conteggiare con le sue prestazioni; qualora una degenza ospedaliera di un assicurato duri oltre 10 giorni, le spese di viaggio per una visita organizzata dalla centrale di pronto soccorso, di una persona imparentata o molto vicina all’assicurato (biglietto ferroviario di 1a classe, biglietto aereo di classe economica, ma senza spese di vitto ed alloggio). Se azioni di ricerca, di salvataggio o di trasporto sono rese impossibili da scioperi, disordini, azioni belliche, radioattività, cause di forza maggiore o motivi simili, la loro messa in atto non può essere pretesa. Durata delle prestazioni Le prestazioni vengono accordate solo fino al momento in cui dal punto di vista medico si può pretendere un ritorno a casa o un trasferimento in un ospedale svizzero competente, al massimo però fino a 90 giorni dopo la scadenza della durata assicurativa. 8 8.1 8.2 Validità territoriale Nell’Assicurazione vacanze e viaggi la protezione assicurativa è valida fuori dalla Svizzera in tutto il mondo. Per i frontalieri, il corridoio limitrofo di 20 km dalla frontiera nazionale svizzera è equiparato alla Svizzera. Conclusione L’Assicurazione vacanze e viaggi può essere conclusa, indipendentemente dall’età, da chi ha il domicilio in Svizzera o dai frontalieri domiciliati nel corridoio limitrofo di 20 km dalla frontiera nazionale svizzera. 9.2 L’assicurazione viene conclusa tramite il versamento bancario o postale del rispettivo premio e con l’indicazione completa dei dati necessari per l’attuazione dell’assicurazione. 9.2.1 In caso di versamento postale, l’apposito bollettino di versamento deve essere compilato in modo completo e la ricevuta deve essere timbrata dalla posta prima della partenza. 9.2.2 In caso di versamento bancario, l’apposito bollettino di versamento deve essere compilato in modo completo ed inviato prima della partenza alla banca per il versamento dei premi. Inoltre, i dati indicati sul bollettino di versamento, necessari per l’attuazione dell’assicurazione, devono essere inviati alla CONCORDIA per iscritto prima della partenza (pers ona/e assicurata/e, numero della polizza, inizio e durata dell’assicurazione). 9.3 Se le indicazioni dei dati necessari per l’attuazione dell’assicu razione sono incomplete o non corrispondono alle circostanze effettive, l’assicurazione è ritenuta come non conclusa. 10 Inizio dell’assicurazione L’assicurazione inizia con la data indicata sul bollettino di versamento, al più presto però con la partenza dal domicilio e non prima della data indicata dal timbro postale (versamento postale) o dell’accredito bancario a favore della CONCORDIA (versamento bancario). 11 Durata dell’assicurazione 11.1L’assicurazione può essere conclusa a scelta per una determinata durata contrattuale di 8, 15, 22, 30, 60, 90, 120, 150, 180 o 365 giorni. 11.2 La durata assicurativa desiderata deve essere indicata esattamente sulla dichiarazione d’adesione. 11.3 Se il premio è stato pagato per una durata più breve di quella richiesta, la durata assicurativa calcolata in base al premio pagato è valida a partire dall’inizio dell’assicurazione conformemente all’art. 10. 12 Esclusione di prestazioni 12.1 Le malattie e gli infortuni che si verificano in connessione con i seguenti avvenimenti sono esclusi dall’assicurazione: – conseguenze di avvenimenti bellici. Qualora però l’assicurato venisse sorpreso nel Paese in cui si trova dallo scoppio di simili avvenimenti, la protezione assicurativa si È così semplice assicurarsi. Tessera d’emergenza 1.Compilare la cedola di versamento, provvedere al pagamento via posta o tramite banca. Numero di polizza: 2.In caso di versamento tramite e-banking/e-finance i dati sono da registrare nel campo di messaggi («Persona singola», «Coppia», «Famiglia» così come «Cognome/nome delle persone assicurate», «Inizio dell’assicurazione» e «Numero dei giorni»). Centrale di pronto soccorso concordiaMed 24 ore su 24 3.Inizio dell’assicurazione: dalla data indicata sulla cedola di versamento, non prima comunque del giorno di partenza dal luogo di domicilio e non prima che l’importo corrispondente sia stato pagato per posta (data del timbro postale) o tramite banca (data dell’accredito bancario alla CONCORDIA). Empfangsschein / Récépissé / Ricevuta Questa ricevuta – corredata da timbro postale o dalla conferma di versamento bancario – vale quale certificato di assicurazione. Portate con voi in viaggio il presente certificato di assicurazione. Numero di polizza: Einzahlung Giro Persona singola Coppia Telefono 041 210 02 50 (prefisso vedi sul retro) Versement Virement Famiglia Versamento Girata Numero di polizza: Inizio dell’assicurazione: Numero dei giorni: Cognome/nome delle persone assicurate Einzahlung für / Versement pour / Versamento per Einzahlung für / Versement pour / Versamento per CONCORDIA, Assicurazione svizzera malattie e infortuni Assicurazione vacanze e viaggi 6002 Lucerna Konto/Compte/Conto 60-14200-0 Konto/Compte/Conto 60-14200-0 CHFc. CHFc. t t t t • • Einbezahlt von / Versé par / Versato da 202 Die Annahmestelle L’office de dépôt L’ufficio d’accettazione Giro aus Konto Virement du compte Girata dal conto Einbezahlt von / Versé par / Versato da 441.02 CONCORDIA, Assicurazione svizzera malattie e infortuni Assicurazione vacanze e viaggi 6002 Lucerna 20 CONCORDIA – CARE 2/2014 CONCORDIA Info estingue solo 14 giorni dopo il primo sorgere degli stessi; – servizio militare all’estero; – partecipazione ad eventi bellici o atti di terrorismo; – partecipazione a sommosse, dimostrazioni o avvenimenti simili; – esecuzione intenzionale o per negligenza grave di crimini e delitti; – partecipazione a risse e zuffe, a meno che l’assicurato sia stato ferito dai contendenti, senza aver prima avuto parte alcuna alla contesa, o prestando soccorso ad una persona nell’impossibilità di difendersi; – pericoli ai quali l’assicurato si espone provocando gravemente altre persone; – azione di raggi ionizzanti e danni derivanti dall’energia nucleare; – consumo di droghe, stupefacenti e altre sostanze tossiche, come pure abuso di alcool e medicamenti; – tentato o compiuto suicidio o automutilazione. 12.2 Inoltre non vengono versate prestazioni per: – terapia cellulare, cure dimagranti, cure di irrobustimento; – terapie la cui efficacia, idoneità ed economicità non siano provate dal punto di vista scientifico; – interruzione della gravidanza, inseminazione artificiale, nonché trattamenti contro la sterilità; – trattamenti cosmetici (incluse complicazioni e conseguenze tardive); – partecipazioni ai costi (franchigie e aliquote percentuali) dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie e di altre assicurazioni; – cure; – trattamenti e pronto soccorso in Svizzera. 12.3 Sono esclusi le malattie e gli infortuni che nell’assicurazione esistente prima della partenza erano stati messi sotto riserva o esistevano già al momento della conclusione dell’assicurazione, risp. all’inizio del viaggio. 12.4 Se l’assicurato, risp. l’assicurata si reca all’estero o fuori del suo domicilio per trattamenti, cure, soggiorni di cura o parto, non vengono versate prestazioni dall’Assicurazione vacanze e viaggi. 13 Riduzoni di prestazioni 13.1 Le prestazioni assicurate vengono ridotte e in casi particolarmente gravi negate: – qualora lo stipulante, risp. l’assicurato avesse mancato ai suoi doveri ed obbligazioni, a meno che possa dimostrare che la mancanza non è imputabile a colpa; – qualora lo stipulante, risp. l’assicurato avesse causato l’evento assicurato per negligenza grave; – per infortuni conseguenti ad atti temerari. Gli atti temerari sono azioni con le quali un assicurato si espone ad un pericolo straordinario senza intraprendere o poter intraprendere le misure necessarie per limitare il rischio ad una misura ragionevole. Gli atti di salvataggio a favore di persone sono invece assicurati anche se di per sè sono da considerare quali atti temerari. 13.2 Eventuali riduzioni effettuate in altre assicurazioni della CONCORDIA o in assicurazioni stipulate presso altri assicura tori malattie o infortuni non vengono coperte dall’Assicura- zione vacanze e viaggi. 13.3 Se un’organizzazione subordina la sua fatturazione per aiuti prodigati alle prestazioni della CONCORDIA, le prestazioni vengono ridotte del 50 %. 14 Versamento di prestazioni, sussidiarietà 14.1 Le prestazioni dell’Assicurazione vacanze e viaggi vengono versate successivamente alle prestazioni previste dalla legislazione federale svizzera sull’assicurazione malattie, infortuni, militare ed invalidità, nonché dai rispettivi enti assicurativi esteri. Qualora un assicurato avesse diritto a prestazioni da parte delle citate assicurazioni sociali, le prestazioni verranno versate solo se il caso è stato annunciato a questi enti assicurativi a tempo debito. 14.2 Qualora esistessero contratti d’assicurazione di diritto privato presso più assicuratori tenuti al versamento di prestazioni, le prestazioni veranno versate interamente una sola volta. In questo caso viene accertato a quale versamento sarebbe tenuto ogni assicuratore in base alle assicurazioni esistenti presso di lui se lo stesso fosse l’unico tenuto a fornire prestazioni, ed in seguito viene calcolata la somma globale delle prestazioni. Di questa somma ogni assicuratore deve assumersi solo la quota che corrisponde alla parte della somma globale da lui dovuta. 14.3 Se si ricorre alle prestazioni della CONCORDIA invece che a quelle di un terzo responsabile o al suo rispettivo assicuratore, l’assicurato deve cedere i suoi diritti alla CONCORDIA nella misura delle prestazioni accordate. Risarcimenti versati da un terzo responsabile o dal suo rispettivo assicuratore vengono dedotti dalle prestazioni della CONCORDIA. 14.4 Non esiste obbligo di prestazioni, se l’assic ur ato senza approvazione dell’assicuratore concorda con un terzo tenuto a fornire prestazioni, una rinuncia parziale o totale a prestazioni assicurative o di risarcimento danni, o concorda un’indennità in capitale. 15 Obblighi di notifica 15.1 In caso di malattia improvvisa, infortunio o parto imprevisto, l’event o deve essere notificato immediatamente alla CONCORDIA (art. 4.1). 15.2 Le fatture originali dettagliate, i conteggi delle prestazioni di eventuali altri assicuratori e le necessarie indicazioni mediche sono da inviare al più presto alla CONCORDIA. 15.3 Lo stipulante, risp. l’assicurato deve inoltre dare informazioni complete e veritiere su tutto ciò che rigua rda il caso di sinistro come pure per quel che riguarda precedenti malattie e infortuni ed esonera i fornitori di prestazioni, presso i quali è o è stato in trattamento, dall’obbligo del segreto professionale nei confronti dell’assicuratore. 15.4 Qualora venissero rimborsate all’assicurato dall’agenzia viaggi o dall’azienda di trasporto spese per vacanze o viaggio, già pagate prima della partenza, divenute inutili o inutilizzabili in seguito a malattia improvvisa o infortunio, tale fatto è da notificare immediatamente alla CONCORDIA. 15.5 L’assicurato deve informare l’assicuratore sul tipo e sull’entità di tutte le prestazioni alle quali per malattia o infortunio ha diritto o le quali gli vengono versate da parte di terzi obbligati al pagamento per atto illecito, per contratto o legge. 16 Obbligo di pagamento 16.1 Debitore nei confronti dei fornitori di prestazioni è per principio l’assicurato. 16.2 In caso di interventi di pronto soccorso ordinati dalla centrale di pronto soccorso della CONCORDIA è applicabile l’art. 4.2. 17 17.1 Conteggio Il conteggio della CONCORDIA avviene in base alle fatture originali inviate, al conteggio delle prestazioni di eventuali altri assicuratori, nonché alle necessarie indicazioni mediche. 17.2 Se i dettagli contenuti sulla fattura sono insufficienti e se a richiesta le indicazioni complementari non vengono messe a disposizione, la CONCORDIA calcola le sue prestazioni a suo debito giudizio, tenendo conto della gravità della malattia, risp. dell’infortunio. 17.3 Rimborsi conformemente all’art. 15.4 vengono dedotti dalle prestazioni dell’Assicurazione vacanze e viaggi. 18 Cessione Il diritto alle prestazioni assicurate non può essere né ceduto né impegnato. 19 Premi 19.1 I premi vengono fissati in una speciale tariffa dei premi. 19.2 Il premio versato deve corrispondere alla possibilità assicurativa e alla durata assicurativa scelte. 20 21 Applicazione di queste Condizioni generali d’assicurazione Per tutte le questioni non regolate in queste Condizioni generali d’assicurazione è valida la legge federale sul contratto d’assicurazione (LCA). Foro I diritti provenienti da questo contratto sottostanno al diritto svizzero. Questi possono essere fatti valere legalmente al domi cilio dell’assicurato o alla Sede principale della CONCORDIA a Lucerna. Prefissi per la centrale di pronto soccorso concordiaMed: Australia 0011 41 Gran Bretagna 00 41 Austria 00 41 Grecia 00 41 Belgio 00 41 Hongkong 001 41 Canada/USA 011 41 Indonesia 001 41 Cipro 00 41 Irlanda 00 41 Danimarca 00 41 Israele 00 41 Finlandia 00 41 Italia 00 41 Francia 00 41 Marocco 00 41 Germania 00 41 Messico 00 41 Paesi Bassi Portogallo Singapore Spagna Tailandia Tunisia Turchia 00 41 00 41 001 41 00 41 001 41 00 41 00 41 Staccare e conservare con i documenti di viaggio! +41 (0)41 210 02 50 Scegliete la variante adatta Premio in CHF Ecco cosa offre l’Assicurazione vacanze e viaggi O Copertura delle spese di cura ambulatoriali e stazionarie nel mondo intero O Copertura dei costi per azioni di ricerca e salvataggio PerGiorni sona di vacanza singola Coppia Fami glia O Copertura dei costi di rimpatrio 8 16 31 36 O Anticipi per spese ospedaliere 15 32 61 72 O Spese di viaggio per la visita di un parente o di una persona molto vicina in un ospedale all’estero 22 49 92 108 30 65 122 144 60 117 220 260 O Centrale di pronto soccorso concordiaMed 24 ore su 24 in tutto il mondo 90 162 306 360 O Scelta individuale della durata dell’assicurazione 120 200 380 446 O Stipulazione dell’assicurazione molto semplice tramite polizza di versamento 150 240 453 533 180 280 527 620 365 350 598 690 Per «coppia» si intende lo stipulante e una persona convivente o un(a) parente. L’assicurazione per coppia e famiglia è valida solo per un viaggio in comune. I membri di una famiglia che viaggiano individualmente devono stipulare ciascuno un’assicurazione per persona singola. CONCORDIA Managed Care concordiaMed ALTA STAGIONE PER LA CONSULENZA DI VIAGGIO CONCORDIA – CARE 2/2014 2o0nt% ine o onl di sc Buono di CHF1:0* Quali questioni sanitarie rivestono particolare importanza durante il periodo delle vacanze? Ne parliamo con la Dottoressa Caroline Purek, capo medico di concordiaMed. Dottoressa Purek, il servizio di consulenza telefonica concordiaMed svolge la propria attività da quasi due anni. Quali sono le domande che vi vengono poste più di frequente? Nella maggior parte dei casi i nostri clienti ci chiamano quando sono malati loro stessi o i loro figli. Vogliono soprattutto sapere come agire contro i sintomi o se devono recarsi dal medico. Spesso desiderano anche dissipare eventuali dubbi riguardanti le diagnosi mediche o discutere con noi di un'imminente operazione. Un tema ricorrente è pure quello dei generici. E infine veniamo consultati su argomenti di stagione: proprio ora durante il periodo antecedente alle vacanze estive ci vengono poste molte domande concernenti i viaggi. Ad esempio? I clienti della CONCORDIA che partono per destinazioni esotiche desiderano sapere se è opportuno farsi vaccinare contro determinate malattie quali la febbre gialla o il tifo. Se occorre seguire una profilassi contro la malaria, ad esempio, una consulenza medica diventa imprescindibile poiché i trattamenti possono variare da una regione all'altra di un medesimo Paese. Numerosi clienti desiderano beneficiare di consigli per allestire coscienziosamente la farmacia da viaggio. In tal caso raccomandiamo loro i medicamenti da portare sempre con sé in vacanza. Bisognerebbe anche pensare a una protezione solare adeguata onde prevenire danni permanenti alla pelle. Gli assicurati hanno la possibilità di chiamarvi anche dall’estero? Certamente. Possono rivolgersi a concordiaMed da ogni angolo del mondo ad esempio in caso di infortunio oppure quando si ammalano durante le ferie e non sanno se occorre consultare un medico. Molti viaggiatori ci chiedono pure quali medicamenti acquistare poiché sovente il nome di quest'ultimi cambia all'estero. Avete quindi un elenco di tutti i nomi dei medicamenti utilizzati all’estero? No, però conosciamo il principio attivo contenuto in ogni farmaco che, di regola, è il medesimo o per lo meno simile in tutto il mondo. Si tratta di un'informazione importante anche quando i pazienti dimenticano i propri medicamenti a casa oppure li smarriscono durante il viaggio. Dottoressa Purek, la ringraziamo per i preziosi consigli. Codice CAADAYB 2014 per * Valido fino al 6 agosto 50. un’ordinazione da CHF PROMOZIONE ZUR ROSE: PROTEZIONE SOLARE DAYLONG Gli assicurati della CONCORDIA beneficiano di uno sconto del 20 % sui prodotti di protezione solare Daylong offerto dal nostro partner, la farmacia Zur Rose, unitamente a un buono acquisto del valore di CHF 10. I prodotti Daylong si contraddistinguono per la protezione particolarmente efficace contro i raggi UVA e UVB. Si applicano con facilità, sono resistenti all'acqua e senza profumi. Ordinazione: www.partner.zurrose.ch LA NOSTRA OFFERTA PER VOI Consulenza personalizzata in materia di vaccinazioni, medicamenti all’estero, farmacia da viaggio e provvedimenti medici per le vacanze garantita da concordiaMed: 041 210 02 50 In caso di perdita di medicamenti all’estero trovate qui un elenco di tutti i medicamenti disponibili in Svizzera e dei rispettivi principi attivi, che vi consente di procurarvi facilmente i farmaci di sostituzione all’estero: www.medikamente.concordia.ch 21 22 CONCORDIA – CARE 2/2014 Relax L’ARIA APERTA COME TERAPIA Christoph Eichhorn, con diploma universitario in psicologia Quando stress e preoccupazioni non ci danno tregua, recuperare le energie è d’obbligo. Un’escursione, anche breve, a contatto con la natura può avere effetti prodigiosi. D al letto dell'ospedale lo sguardo di Claudio Cereghetti finiva contro uno spoglio muro di cemento. Francesca Galli invece, anche lei ricoverata, poteva posare gli occhi su di un paesaggio verde, simile a un parco. Può il panorama influenzare l'andamento di una convalescenza? La forza curativa della natura Un gruppo di ricercatori guidati dallo psicologo ambientalista americano Roger Ulrich si è proposto di scoprirlo. E da loro è arrivata la conferma: complessivamente i pazienti che godono di una vista su di un paesaggio naturale si riprendono più velocemente di chi, dalla finestra dell'ospedale, vede unicamente cemento e case. Anche solo lo sguardo sulla natura, quindi, favorisce il processo di guarigione. Equilibrio interiore grazie all’escursionismo Chi ha già fatto una volta una passeggiata in montagna, ha sperimentato probabilmente l'effetto rilassante del paesaggio alpino. La bellezza della natura cattura la nostra attenzione e, passo dopo passo, ci allontaniamo un Relax po' di più dalla nostra vita quotidiana. Tutte le incombenze, le preoccupazioni e le ansie, che solitamente occupano i nostri pensieri, si relativizzano. Alcuni si sentono piccoli e insignificanti di fronte all'imponenza dello scenario alpino; altri invece si immedesimano con la natura. In questa cornice arrivare a sentirsi in sintonia con se stessi e con il mondo può essere molto più semplice. Dopo aver trascorso una giornata camminando o facendo attività sportiva all'aria aperta ci sentiamo psicologicamente rilassati, tranquilli e misurati. Al contempo siamo fisicamente stanchi. Particolarmente gradevole è se, una volta raggiunta la meta, abbiamo tempo per distenderci, non fare nulla e dare un taglio ai nostri pensieri. Anche brevi, le vacanze aiutano La nostra mente stressata trae giovamento anche da escursioni nel verde di corta durata. Da studi condotti nel campo della psicologia del benessere è emerso che, contrariamente a quanto ritenuto in precedenza, non tutti hanno bisogno di lunghe settimane di vacanza per riuscire a rilassarsi e ritrovare la pace interiore. Anche un breve, attivo soggiorno nella natura è in grado spesso di fare miracoli. Piacere contro allenamento Per riuscire a rilassarsi all'aperto è anche importante non eccedere nello sforzo fisico. Chi cammina in montagna osserva il paesaggio che lo circonda, contempla le bellezze naturali che costeggiano il sentiero o il mutevole spettacolo delle vedute alpine. Chi invece si allena in vista di un obiettivo, rivolge la propria attenzione all'interno, concentrandosi su se stesso, senza quasi degnare di uno sguardo l'affascinante mondo circostante. Per poter percepire l'effetto rilassante della natura è consigliabile pertanto scegliere un'attività che richieda un impegno fisico medio. Emozioni positive contro lo stress Camminare non è l'attività che fa al caso vostro? La gamma di attività piacevoli, praticabili a contatto con la natura e che generano sensazioni positive è molto ampia: dall'arrampicata all'equitazione, dalla vela al ciclismo, passando per la raccolta di funghi e le passeggiate con racchette da neve (vedi anche le pagine 6 – 7). Da tempo la psicologia positiva ne ha dimostrato la validità terapeutica. Oltre ad accrescere il nostro benessere e a renderci più performanti e creativi, queste attività ci danno una carica di energia per affrontare compiti impegnativi. CONCORDIA – CARE 2/2014 Che l'attività fisica influenzi positivamente la nostra mente è comprovato in particolare da numerosi studi incentrati sugli effetti dello sport sulle malattie depressive, da cui risulta che, in caso di depressioni da leggere a medie, la pratica di uno sport di resistenza è altrettanto efficace dei medicamenti. Infine, svolgere regolarmente un'attività fisica rappresenta uno degli strumenti migliori per combattere stress e sovraffaticamento. Soprattutto se a contatto con la natura. La terapia del giardinaggio Muoversi all'aria aperta non significa necessariamente praticare uno sport. Anche il giardinaggio, ad esempio, sembra avere effetti positivi. E se nei paesi germanofoni la terapia del giardinaggio è ancora in erba, negli USA ha già messo radici profonde e cresce rigogliosamente. Per gli psicologi Stephen e Rachel Kaplan, il fascino di questa attività si spiega come segue: «Stare all'aperto e immergere le mani nella morbida e fresca terra del giardino; seminare e curare qualcosa, seguirne la crescita e rallegrarsene; lasciare scorrere lo sguardo sul giardino, esserne fieri e provare gioia; la pressione scende, i muscoli si rilasciano, le preoccupazioni quotidiane si allontanano.» Tutti questi elementi sono senza dubbio efficaci dal punto di vista terapeutico. Perché lavorare in giardino significa odorare, sentire e toccare con mano la natura; fare un'attività fisica, alle volte anche alquanto impegnativa; assumersi ed esercitare una responsabilità; dedicarsi a un'attività pratica e dimenticarsi del mondo circostante. In breve, un vero e proprio toccasana per la mente. Bibliografia (in tedesco) O FLADE Antje, Natur psychologisch betrachtet, 2010 O GROBER Ulrich, Vom Wandern: Neue Wege zu einer alten Kunst, 2011 O JUNG Norbert, Auf dem Weg zu gutem Leben: Die Bedeutung der Natur für seelische Gesundheit und Werteentwicklung. Eberswalder Beiträge zu Bildung und Nachhaltigkeit, vol. 2, 2012 O SCHNEITER-ULMANN Renata, Lehrbuch Gartentherapie, 2010 Avete delle domande riguardanti quest’articolo o i temi gestione dello stress e burnout? Christoph Eichhorn, con diploma universitario in psicologia, risponderà volentieri alle vostre domande. Psicologo/psicoterapeuta clinico, supervisore e autore di libri, vanta un’esperienza pluriennale come trainer specializzato in psicologia della salute e gestione dello stress. Contattatelo via e-mail al seguente indirizzo: [email protected] Questo servizio è gratuito per gli assicurati della CONCORDIA. 23 24 CONCORDIA – CARE 2/2014 CONCORDIA Info Anno d’esercizio 2013 UN RISULTATO D’ESERCIZIO FAVOREVOLE NONOSTANTE L’IMPENNATA DEI COSTI Il 2013 è stato un anno coronato dal successo sotto il profilo finanziario. Sebbene i costi delle prestazioni dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie abbiano evidenziato un aumento superiore alla media, la CONCORDIA ha esibito un risultato equili brato tra tutti i rami assicurativi. I l buon risultato è ascrivibile innanzitutto all’ottimo andamento degli affari nel settore delle assicurazioni complementari e all’evoluzione positiva sui mercati finanziari. Al 31 dicembre 2013 il capitale proprio complessivo della CONCORDIA ammontava a CHF 616.2 milioni, cifra che corrisponde a una quota di capitale pro prio del 26 % circa. La CONCORDIA, che dispone di tutti gli accantonamenti necessari per soddi sfare in qualsiasi momento gli impegni finanziari nei confronti dei propri clienti, inaugura così il proprio centenario all’insegna di un’ottima salute finanziaria. Nel 2013 i premi netti sono aumentati di CHF 28.1 milioni (1.2 %) attestandosi a CHF 2.4 miliard i, mentre i costi per prestazioni sono cresciuti di CHF 140.2 milioni arrivando a quota CHF 2.2 miliardi. Con un rialzo del 6.9 %, i costi per prestazioni sono quindi aumentati in modo decisamente più marcato rispetto ai premi netti. Gli accantonamenti tecnico-assicurativi sono stati rafforzati di CHF 41.8 milioni. Nel settore degli investimenti, la preservazione del patrimonio degli assicurati costituisce la prio rità assoluta per la CONCORDIA. Tuttavia, anche a fronte di una strategia prudente in materia d’investimenti, è stato possibile met t ere a segno una performance del 3 % circa, che si è ripercossa positivamente in un reddito di Prestazioni nette AOMS 2013 della CONCORDIA per assicurato e cantone (incl. HMO) CHF 6’000 5’000 4’000 3’000 Ø Svizzera 3’027 4’668 4’085 3’995 3’721 3’564 3’544 3’281 3’206 3’067 2’873 2’817 2’772 2’754 2’743 2’742 2’696 2’692 2’658 2’616 2’548 2’394 2’375 2’240 2’218 2’155 1’000 5’766 2’000 GE BS BL SO JU ZH GL TI SH AG GR TG ZG BE UR LU SG FR SZ OW NE VD AR VS NW AI 0 CONCORDIA Info CONCORDIA – CARE 2/2014 Le persone intervistate nel rapporto di gestione 2013: Jürg Vontobel, Uschi Rindlisbacher, Erika Eggimann e Anton Johner Prestazioni lorde AOMS 2013 della CONCORDIA per settore di costi (incl. HMO) Altri 5.3 % (CHF 100 mio.) Fisioterapia 2.4 % (CHF 46 mio.) Cura a domicilio Spitex 2.2 % (CHF 42 mio.) Casa di cura 7.4 % (CHF 140 mio.) Medicamenti farmacia 10.3 % (CHF 195 mio.) Medico ambulatoriale 22.2 % (CHF 423 mio.) Ospedale stazionario 24.6 % (CHF 469 mio.) Ospedale ambulatoriale 18.1 % (CHF 345 mio.) Medicamenti medico 7.5 % (CHF 143 mio.) 25 26 CONCORDIA – CARE 2/2014 CONCORDIA Info Le persone intervistate nel rapporto di gestione 2013: Urs Schwaller, Karin Ramseier, Werner Zurflüh e Fritz Amstad Percentuale dei clienti della CONCORDIA nei modelli assicurativi alternativi dell’AOMS 80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 55.1 % 65.2 % 71.3 % 74.5 % 76.8 % 78.2 % 10 % 45.7 % 20 % 39.1 % 30 % 1.1.2007 1.1.2008 1.1.2009 1.1.2010 1.1.2011 1.1.2012 1.1.2013 1.1.2014 0 % capitale di CHF 59.6 milioni. Di quest’ultimi, CHF 35 milioni sono stati utilizzati per rafforzare gli accantonamenti di fluttuazione per rischi negli investimenti che, al giorno del bilancio, ammontano ora a CHF 324 milioni. Ciò consente alla CONCORDIA di fissare i propri premi indipendentemente dalle impreved ibili evoluzioni sui mercati finanziari. Nel settore delle assicurazioni secondo la LAMal è stata registrata una perdita prevista nel budget di CHF 32.8 milioni. Questo risultato in regresso rispetto all’anno precedente è da ricondurre soprattutto all’aumento dei costi per prestazioni (7.1 %), più vistoso del rialzo registrato nei premi netti (1.5 %). Le riserve nell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie ammontano a CHF 390.5 milioni e superano di gran lunga i requisiti di solvibilità richiesti dalle disposizioni giuridiche dell’autorità di sorveglianza. Nonostante l’aumento delle prestazioni versate, nel ramo assicurativo secondo la LCA è stato evidenziato un risultato positivo di circa CHF 46 milioni. Di conseguenza, nel 2014 la CONCORDIA, in quanto società che non opera a scopo di lucro, restituisce ai propri assicurati in Svizzera CHF 41 mi- lioni sotto forma di riduzione di premi. Nel Principato del Liechtenstein le assicurazioni hanno archiviato il 2013 con una perdita di CHF 11.5 milioni. A fronte di costi delle prestazioni in crescita del 13.5 % rispetto all’esercizio precedente, il reddito assicurativo ha registrato solo un lieve incremento dello 0.6 %. Le riserve ammontano a CHF 48 milioni, ciò che corrisponde al 27 % dei premi netti (inclusi i contributi statali). CONCORDIA Info CONCORDIA – CARE 2/2014 Cifre di riferimento AOMS Svizzera (incl. UE/AELS, CHF mio.) Premi netti Costi di sinistri e prestazioni di cui prestazioni di cui partecipazioni ai costi di cui compensazione dei rischi Costi operativi Risultato Risultato per persona assicurata Tasso dei sinistri Tasso dei costi Combined ratio Stato degli accantonamenti Stato delle riserve secondo chiusura statutaria 2013 1’617.6 – 1’540.5 – 1’906.9 253.8 112.6 – 90.3 – 33.5 – 62 CHF 97.2 % 5.6 % 102.8 % 452.5 390.5 2012 +/– in % 1’593.9 1.5 % – 1’447.0 6.5 % – 1’784.5 6.9 % 241.0 5.3 % 96.4 16.8 % – 83.1 8.7 % 7.0 13 CHF 95.7 % 1.6 % 5.2 % 7.7 % 100.9 % 1.9 % 420.3 7.7 % 424.0 – 7.9 % AOMS Svizzera franchigia scelta dagli adulti (dai 19 anni in poi) Percentuale Percentuale al 1.1.2014 al 1.1.2013 Franchigia di base CHF 300 55.4 % 55.7 % Franchigia opzionale CHF 500 8.6 % 8.9 % Franchigia opzionale CHF 1’000 4.4 % 4.5 % Franchigia opzionale CHF 1’500 12.9 % 13.7 % Franchigia opzionale CHF 2’000 6.1 % 6.3 % Franchigia opzionale CHF 2’500 12.6 % 10.9 % AOMS Effettivi Svizzera/Principato del Liechtenstein Numero di assicurati AOMS associazione globale Quota Liechtenstein Quota Svizzera 1.1.2014 568’625 28’746 539’879 1.1.2013 570’837 28’650 542’187 +/– in % – 0.4 % 0.3 % – 0.4 % Svizzera: giovani e adulti con franchigia opzionale 187’242 186’165 0.6 % Svizzera: assicurazione medico di famiglia Svizzera: assicurazione HMO Totale Managed Care 382’374 39’647 422’021 380’779 35’376 416’155 0.4 % 12.1 % 1.4 % Per ulteriori informazioni o se desiderate scaricare il rapporto di gestione 2013 della CONCORDIA, visitate il sito www.concordia.ch. 27 28 CONCORDIA – CARE 2/2014 Retro Le assicurazioni ospedaliere della CONCORDIA ALL’INSEGNA DELLA TRASPARENZA: L’ELENCO DEGLI OSPEDALI DELLA CONCORDIA N ell’interesse dei propri assicurati, la CONCORDIA s’impegna a favore di una medicina di qualità elevata a prezzi vantaggiosi e in quest’ottica si adopera per concludere contratti con gli ospedali a condizioni sostenibili. Tuttavia non sempre le trattative sfociano in una soluzione valida: in tutta la Svizzera esiste un numero esiguo di cliniche con tariffe eccessive. Un contratto tra la CONCORDIA e questi istituti comporterebbe un aumento dei premi delle assicurazioni ospedaliere. Per questo motivo la CONCORDIA stila un elenco delle cliniche e degli ospedali con cui non è stata ancora raggiunta un’intesa contrattuale. L’elenco completo è pubblicato in Internet al seguente indirizzo: www.concordia.ch/ listaospedali. Naturalmente, se vi occorrono informazioni sulla copertura assicurativa presso una clinica specifica, potete sempre rivolgervi anche alla vostra agenzia CONCORDIA. Informatevi prima del ricovero se la clinica o il reparto da voi prescelti sono riconosciuti e sarete certi di beneficiare della copertura assicurativa. INSIEME PER COGLIERE LA PALLA AL BALZO La CONCORDIA e la Mobiliare vi offrono una copertura assicurativa completa. La Mobiliare è uno dei maggiori assicuratori di cose della Svizzera. Grazie a circa 80 agenzie generali garantisce la prossimità alla clientela e la competenza locale, non solo in materia di consulenza. Il 90 % dei casi di sinistro Non sapete se siete assicurati correttamente in viene trattato e liquidato dalle agenzie generali in loco, personalmente, con vista delle imminenti vacanze? Avete dubbi rapidità e senza complicazioni. Lasciatevi convincere dalle soluzioni assicu- riguardanti la copertura assicurativa all'estero rative della Mobiliare nell'ambito di un colloquio di consulenza personale. della vostra autovettura, del bagaglio oppure in Potete rivolgervi direttamente al vostro consulente della CONCORDIA che, materia di assicurazione malattie? Rivolgetevi in seguito, sarà lieto di mettervi in contatto con un agente della Mobiliare. a noi, senza esitazione. Ora, grazie al partenariato di distribuzione siglato con la Mobiliare, siamo in grado di soddisfare tutte le vostre aspettative in campo assicurativo e di proporvi una soluzione su misura delle vostre esigenze.
© Copyright 2024 ExpyDoc