Technical data Caratteristiche tecniche

OLEODINAMICA - PNEUMATICA - AUTOMAZIONE
www.fluidmec.it
b1
r1
r1
t1
S
b4
t
EDIZIONE 2009
S
t1
FLUIDMEC spa
tel. +39 030 26 86 511
fax +39 030 35 81 279
e-mail:[email protected]
IL GRUPPO / THE GROUP
www.op-srl.it
b3
d2
SEZIONE
CROSS SECTION
MONTAGGIO RADIALE
RADIAL INSTALLATION
PROFONDITÀ CAVA
GROOVE DEPTH
DINAMICO
STATICO
DYNAMIC
STATIC
b2
LARGHEZZA CAVA 1)
GROOVE DEPTH 1)
h
MONTAGGIO ASSIALE
AXIAL INSTALLATION
PROFONDITÀ CAVA
LARGHEZZA CAVA
GROOVE DEPTH
GROOVE DEPTH
Filiale Sarezzo
tel. +39 030 89 01 577
fax +39 030 89 01 580
e-mail:[email protected]
Attrezzature per la lavorazione delle condotte oleodinamiche
Hydraulic tubing processing machines
tel. +39 030 3580401 - fax +39 030 3580838
Filiale Isorella
tel. +39 030 99 52 333
fax +39 030 99 52 336
e-mail:[email protected]
www.effegisystems.com
RAGGIO 2)
RADIUS 2)
d2
t1 +0.05
t +0.05
b1 +0.2
h1 +0.05
b4 +0.2
r1 ±0.2
1.78
2.62
3.53
5.33
6.99
1.45
2.25
3.10
4.70
6.10
1.30
2.00
2.70
4.30
5.80
2.40
3.60
4.80
7.10
9.50
1.30
2.00
2.70
4.30
5.80
2.60
3.80
5.00
7.30
9.70
0.30
0.30
0.60
0.60
1.00
1) Per l’utilizzo con Back-up Ring la cava deve essere ingrandita della dimensione corrispondente allo spessore del Back-up Ring (b2: un Back-up Ring, b3:
due Back-up Ring).
2) Se si utilizza un Back-up Ring il raggio r1 raccomandato dovrebbe sempre essere r1=0,25+0,2 mm.
Filiale Vobarno
tel. +39 0365 59 72 60
fax +39 0365 59 98 17
e-mail:[email protected]
Progettazione e realizzazione di centrali oleodinamiche e cilindri speciali
Design and creation of hydraulic power packs and special cylinder
tel. +39 030 9958684 - fax +39 030 9952802
www.sindesrl.it
Lavorazioni meccaniche
Mechanical processing
tel. +39 030 3583525 - fax +39 030 2659702
Le dimensioni di installazione riportate non possono essere utilizzate per i materiali FFKM.
1) When using Back-up Rings the groove is to be widened by the corresponding Back-up Ring thickness (b2: one Back-up Ring, b3: two Back-up Rings).
2) If a Back-up Ring is used the recommended radius r1 should always be r1=0.25 ±0.2mm.
The given installation dimension cannot be used for FFKM materials.
Filiale Coccaglio
tel. +39 030 77 02 186
fax +39 030 77 02 185
e-mail:[email protected]
www.pneumaxbrescia.it
Pneumatica - automazione - vuoto
Vacuum - automation - pneumatics
tel. +39 030 3581182 - fax +39 030 2680407
GUARNIZIONI OR
Fluidmec è in grado di fornire una vasta gamma di oring con corda metrica, versioni 70sh, 90sh e Viton.
Fluidmec can supply a wide range of metric oring, 70sh or 90sh versions and Viton.
OR SEALS
Caratteristiche tecniche
Technical data
Gli O-Ring si adattano ad una vasta gamma di applicazioni.
Temperatura, pressione e tipo di fluido determinano la
scelta del compound più appropriato.
Per poter valutare l’adattabilità di un O-Ring quale elemento
di tenuta per una data applicazione, è necessario prendere in
considerazione l’interazione fra tutti gli elementi operativi:
O-Rings can be used in a wide range of applications.
Temperature, pressure and media determine the choice
of appropriate materials. In order to be able to assess the
suitability of the O-Ring as a sealing element for a given
application, the interaction of all the operating parameters
have to be taken into consideration.
Pressione di lavoro
Working Pressure
Applicazioni statiche
- fino a 50 MPa (50 bar) O-Ring con diametro interno
> 50 mm senza Back-up Ring
- fino a 10 MPa (100 bar) O-Ring con diametro interno
< 50 mm senza Back-up Ring
(dipende dal materiale, dalla sezione e dalla luce)
- fino a 40 MPa (400 bar) con Back-up Ring
- fino a 250 MPa (2500 bar) con Back-up Ring speciale
Verificare i giochi ammessi
Static application
- up to 5 MPa for O-Rings with inside diameter
> 50 mm without Back-up Ring
- up to 10 MPa for O-Rings with inside diameter
< 50 mm without Back-up Ring
(depends on the material, the cross section and the
clearance)
- up to 40 MPa with Back-up Ring
- up to 250 MPa with special Back-up Ring
Please note the permissible extrusion gaps.
Applicazioni dinamiche
- Moto alternativo fino a 5 MPa (50 bar) senza Back-up Ring
- Pressioni più elevate con Back-up Ring
Dynamic application
- Reciprocating up to 5 MPa without Back-up Ring
- Higher pressures with Back-up Ring
Velocità
Moto alternativo fino a 0,5 m/s
Moto rotativo fino a 0,5 m/s
Dipende da materiale e applicazioni
Speed
Reciprocating up to 0.5 m/s
Rotating up to 0.5 m/s
Depending on material and application.
Temperatura
Da – 60 ° C a + 325 ° C
Dipende da materiale e dalla resistenza del mezzo.
Temperature
From -60 °C to +325 °C
Depending on material and media resistance.
Durante la fase di valutazione dei criteri di applicazione è
necessario tenere in considerazione la temperatura di lavoro
di picco e continua nonché il periodo di funzionamento.
Per le applicazioni rotatorie, considerare l’aumento della
temperatura generata dall’attrito
When assessing the application criteria, the peak and
continuous operating temperature and the running period
must be taken into consideration. For rotating applications
the temperature increase due to frictional heat must be
taken into account.
Fluidi
Grazie alla vasta gamma di compound disponibili, ciascuno
con proprietà differenti, è possibile ottenere una tenuta
praticamente contro tutti i liquidi, i gas e le sostanze
chimiche. Nella scelta del compound più adatto è necessario
verificare le resistenze chimiche.
Media
With the wide range of the available materials, each with
different properties, it is possible to seal against practically
all liquids, gases and chemicals. Please check the chemical
resistance when selecting the most suitable material.