OLEODINAMICA - PNEUMATICA - AUTOMAZIONE www.fluidmec.it b1 r1 r1 t1 S b4 t EDIZIONE 2009 S t1 FLUIDMEC spa tel. +39 030 26 86 511 fax +39 030 35 81 279 e-mail:[email protected] IL GRUPPO / THE GROUP www.op-srl.it b3 d2 SEZIONE CROSS SECTION MONTAGGIO RADIALE RADIAL INSTALLATION PROFONDITÀ CAVA GROOVE DEPTH DINAMICO STATICO DYNAMIC STATIC b2 LARGHEZZA CAVA 1) GROOVE DEPTH 1) h MONTAGGIO ASSIALE AXIAL INSTALLATION PROFONDITÀ CAVA LARGHEZZA CAVA GROOVE DEPTH GROOVE DEPTH Filiale Sarezzo tel. +39 030 89 01 577 fax +39 030 89 01 580 e-mail:[email protected] Attrezzature per la lavorazione delle condotte oleodinamiche Hydraulic tubing processing machines tel. +39 030 3580401 - fax +39 030 3580838 Filiale Isorella tel. +39 030 99 52 333 fax +39 030 99 52 336 e-mail:[email protected] www.effegisystems.com RAGGIO 2) RADIUS 2) d2 t1 +0.05 t +0.05 b1 +0.2 h1 +0.05 b4 +0.2 r1 ±0.2 1.78 2.62 3.53 5.33 6.99 1.45 2.25 3.10 4.70 6.10 1.30 2.00 2.70 4.30 5.80 2.40 3.60 4.80 7.10 9.50 1.30 2.00 2.70 4.30 5.80 2.60 3.80 5.00 7.30 9.70 0.30 0.30 0.60 0.60 1.00 1) Per l’utilizzo con Back-up Ring la cava deve essere ingrandita della dimensione corrispondente allo spessore del Back-up Ring (b2: un Back-up Ring, b3: due Back-up Ring). 2) Se si utilizza un Back-up Ring il raggio r1 raccomandato dovrebbe sempre essere r1=0,25+0,2 mm. Filiale Vobarno tel. +39 0365 59 72 60 fax +39 0365 59 98 17 e-mail:[email protected] Progettazione e realizzazione di centrali oleodinamiche e cilindri speciali Design and creation of hydraulic power packs and special cylinder tel. +39 030 9958684 - fax +39 030 9952802 www.sindesrl.it Lavorazioni meccaniche Mechanical processing tel. +39 030 3583525 - fax +39 030 2659702 Le dimensioni di installazione riportate non possono essere utilizzate per i materiali FFKM. 1) When using Back-up Rings the groove is to be widened by the corresponding Back-up Ring thickness (b2: one Back-up Ring, b3: two Back-up Rings). 2) If a Back-up Ring is used the recommended radius r1 should always be r1=0.25 ±0.2mm. The given installation dimension cannot be used for FFKM materials. Filiale Coccaglio tel. +39 030 77 02 186 fax +39 030 77 02 185 e-mail:[email protected] www.pneumaxbrescia.it Pneumatica - automazione - vuoto Vacuum - automation - pneumatics tel. +39 030 3581182 - fax +39 030 2680407 GUARNIZIONI OR Fluidmec è in grado di fornire una vasta gamma di oring con corda metrica, versioni 70sh, 90sh e Viton. Fluidmec can supply a wide range of metric oring, 70sh or 90sh versions and Viton. OR SEALS Caratteristiche tecniche Technical data Gli O-Ring si adattano ad una vasta gamma di applicazioni. Temperatura, pressione e tipo di fluido determinano la scelta del compound più appropriato. Per poter valutare l’adattabilità di un O-Ring quale elemento di tenuta per una data applicazione, è necessario prendere in considerazione l’interazione fra tutti gli elementi operativi: O-Rings can be used in a wide range of applications. Temperature, pressure and media determine the choice of appropriate materials. In order to be able to assess the suitability of the O-Ring as a sealing element for a given application, the interaction of all the operating parameters have to be taken into consideration. Pressione di lavoro Working Pressure Applicazioni statiche - fino a 50 MPa (50 bar) O-Ring con diametro interno > 50 mm senza Back-up Ring - fino a 10 MPa (100 bar) O-Ring con diametro interno < 50 mm senza Back-up Ring (dipende dal materiale, dalla sezione e dalla luce) - fino a 40 MPa (400 bar) con Back-up Ring - fino a 250 MPa (2500 bar) con Back-up Ring speciale Verificare i giochi ammessi Static application - up to 5 MPa for O-Rings with inside diameter > 50 mm without Back-up Ring - up to 10 MPa for O-Rings with inside diameter < 50 mm without Back-up Ring (depends on the material, the cross section and the clearance) - up to 40 MPa with Back-up Ring - up to 250 MPa with special Back-up Ring Please note the permissible extrusion gaps. Applicazioni dinamiche - Moto alternativo fino a 5 MPa (50 bar) senza Back-up Ring - Pressioni più elevate con Back-up Ring Dynamic application - Reciprocating up to 5 MPa without Back-up Ring - Higher pressures with Back-up Ring Velocità Moto alternativo fino a 0,5 m/s Moto rotativo fino a 0,5 m/s Dipende da materiale e applicazioni Speed Reciprocating up to 0.5 m/s Rotating up to 0.5 m/s Depending on material and application. Temperatura Da – 60 ° C a + 325 ° C Dipende da materiale e dalla resistenza del mezzo. Temperature From -60 °C to +325 °C Depending on material and media resistance. Durante la fase di valutazione dei criteri di applicazione è necessario tenere in considerazione la temperatura di lavoro di picco e continua nonché il periodo di funzionamento. Per le applicazioni rotatorie, considerare l’aumento della temperatura generata dall’attrito When assessing the application criteria, the peak and continuous operating temperature and the running period must be taken into consideration. For rotating applications the temperature increase due to frictional heat must be taken into account. Fluidi Grazie alla vasta gamma di compound disponibili, ciascuno con proprietà differenti, è possibile ottenere una tenuta praticamente contro tutti i liquidi, i gas e le sostanze chimiche. Nella scelta del compound più adatto è necessario verificare le resistenze chimiche. Media With the wide range of the available materials, each with different properties, it is possible to seal against practically all liquids, gases and chemicals. Please check the chemical resistance when selecting the most suitable material.
© Copyright 2025 ExpyDoc