Dossier: Vivere e lavorare in Canada

D o s s i e r
Vivere e lavorare in
Canada
Canada
I n d i c e
Canada ......................................................................................................................................................... 2
A proposito di questa guida ....................................................................................................................... 4
Scopo .................................................................................................................................................... 4
Indicazioni ............................................................................................................................................. 4
Glossario ............................................................................................................................................... 4
Paese e popolazione ................................................................................................................................. 5
Dati principali ......................................................................................................................................... 5
Geografia e clima .................................................................................................................................. 6
Carta geografica ................................................................................................................................ 6
Geografia........................................................................................................................................... 6
Clima ................................................................................................................................................. 6
Condizioni meteorologiche................................................................................................................. 6
Fuso orario ........................................................................................................................................ 6
Organizzazione dello Stato .................................................................................................................... 7
Forma di Stato ................................................................................................................................... 7
Governo del Paese ............................................................................................................................ 7
Governo............................................................................................................................................. 7
Parlamento ........................................................................................................................................ 8
Elezioni .............................................................................................................................................. 8
Partiti ................................................................................................................................................. 8
Autorità amministrative e diritto.............................................................................................................. 8
Amministrazione e giurisprudenza ..................................................................................................... 8
Ingresso e soggiorno ............................................................................................................................. 8
Ingresso e visto ................................................................................................................................. 8
Attività lavorativa ............................................................................................................................... 9
Attività lavorativa indipendente .......................................................................................................... 9
Tirocinanti ........................................................................................................................................ 10
Distacco e servizio ........................................................................................................................... 10
Pensione ......................................................................................................................................... 10
Soggiorno linguistico e studio .......................................................................................................... 10
Soggiorno alla pari ........................................................................................................................... 11
Turismo ........................................................................................................................................... 11
Ricongiungimento familiare, unione matrimoniale, altre unioni (partner) .............................................. 11
Ricongiungimento familiare.............................................................................................................. 11
Unione matrimoniale ........................................................................................................................ 11
Altre unioni (partner) ........................................................................................................................ 12
Notifica e soggiorno ............................................................................................................................. 12
Notifica presso le autorità locali ....................................................................................................... 12
Notifica presso la rappresentanza svizzera ...................................................................................... 12
Soggiorno ........................................................................................................................................ 12
Québec................................................................................................................................................ 12
Importazioni e dogana ......................................................................................................................... 12
Importazioni ..................................................................................................................................... 12
Masserizie di trasloco ...................................................................................................................... 13
Veicoli a motore ............................................................................................................................... 13
Animali domestici............................................................................................................................. 13
Armi ................................................................................................................................................. 15
Valuta .............................................................................................................................................. 15
Vaccinazioni e sanità ........................................................................................................................... 15
Vaccinazioni .................................................................................................................................... 15
Sanità .............................................................................................................................................. 15
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
2/31
Rappresentanze svizzere .................................................................................................................... 15
La Svizzera è rappresentata in Canada da: ..................................................................................... 15
Vivere in Canada ..................................................................................................................................... 16
Abitazioni ............................................................................................................................................. 16
Affitto ............................................................................................................................................... 16
Compravendita ................................................................................................................................ 16
Abitazioni ......................................................................................................................................... 16
Tensione di rete ............................................................................................................................... 16
Misure, pesi ..................................................................................................................................... 17
Prefisso internazionale: +1 o 001 ..................................................................................................... 17
Numeri d’emergenza ....................................................................................................................... 17
Società e cultura .................................................................................................................................. 17
Religione ......................................................................................................................................... 17
Scuole e formazione ............................................................................................................................ 18
Sistema scolastico ........................................................................................................................... 18
Scuole internazionali........................................................................................................................ 18
Scuole svizzere ............................................................................................................................... 19
Università ........................................................................................................................................ 19
Veicoli e patente di guida..................................................................................................................... 19
Immatricolazione dei veicoli ............................................................................................................. 19
Riconoscimento della licenza di condurre ........................................................................................ 19
Assicurazione .................................................................................................................................. 19
Imposte ............................................................................................................................................... 20
Imposta dirette e indirette ................................................................................................................ 20
Imposta sul reddito .......................................................................................................................... 20
Imposta fondiaria ............................................................................................................................. 20
Imposta sul valore aggiunto ............................................................................................................. 20
Doppia imposizione ......................................................................................................................... 20
Naturalizzazione .................................................................................................................................. 20
Svizzeri residenti in Canada ................................................................................................................ 21
Protezione consolare e protezione diplomatica ................................................................................ 21
Diritti politici ..................................................................................................................................... 21
eGov ................................................................................................................................................ 22
Statistica .......................................................................................................................................... 22
Associazioni di Svizzeri ................................................................................................................... 22
Organizzazione degli Svizzeri all’estero OSE .................................................................................. 22
Swiss Community ............................................................................................................................ 23
Soliswiss .......................................................................................................................................... 23
Trasporti .............................................................................................................................................. 23
Circolazione stradale ....................................................................................................................... 23
Rete ferroviaria ................................................................................................................................ 24
Collegamenti aerei ........................................................................................................................... 24
Navigazione ..................................................................................................................................... 24
Lavorare in Canada ................................................................................................................................. 24
Mercato del lavoro ............................................................................................................................... 24
Condizioni di lavoro ............................................................................................................................. 24
Diritto del lavoro............................................................................................................................... 24
Contratti di lavoro ............................................................................................................................ 25
Permesso di lavoro .......................................................................................................................... 25
Singole professioni .......................................................................................................................... 26
Attività lavorativa indipendente ........................................................................................................ 26
Ricerca di un impiego e candidatura .................................................................................................... 26
Collocamento................................................................................................................................... 26
Collocamento privato ....................................................................................................................... 26
Candidatura ..................................................................................................................................... 27
Elenco delle imprese ....................................................................................................................... 27
Diplomi, titoli di studio e certificati ........................................................................................................ 27
Riconoscimento di professioni regolamentate .................................................................................. 27
Salari e stipendi ................................................................................................................................... 27
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
3/31
CCL e condizioni salariali usuali per il Paese e la professione ......................................................... 27
Previdenza e assicurazioni ...................................................................................................................... 28
Sistema di previdenza sociale ............................................................................................................. 28
Assicurazione sociale ...................................................................................................................... 28
Previdenza per la vecchiaia ................................................................................................................. 28
Assicurazione nazionale per la vecchiaia......................................................................................... 28
AVS/AI ............................................................................................................................................. 28
AVS/AI facoltativa ............................................................................................................................ 28
Pensionati AVS e beneficiari delle casse pensioni ........................................................................... 29
Previdenza professionale................................................................................................................. 29
Assicurazione malattie e infortuni ........................................................................................................ 29
Assicurazione contro le malattie ...................................................................................................... 29
Assicurazione contro gli infortuni ..................................................................................................... 29
Assicurazione contro la disoccupazione .............................................................................................. 30
Assistenza e previdenza sociale .......................................................................................................... 30
Assistenza sociale nazionale ........................................................................................................... 30
Contatto .................................................................................................................................................. 31
A proposito di questa guida
Scopo
Il presente dossier si rivolge a tutti coloro che lasciano la Svizzera per trasferirsi stabilmente all'estero e per
esercitarvi un'attività lucrativa. Il contenuto e le informazioni riportate nel dossier si basano sulle prescrizioni
legali e amministrative in vigore per tutti i cittadini svizzeri.
Indicazioni
La presente pubblicazione e il contenuto delle pagine internet del Dipartimento federale degli affari esteri
(DFAE) hanno carattere informativo. Il DFAE ha selezionato accuratamente le informazioni e le fonti
riportate, ma non si assume alcuna responsabilità in merito alla correttezza, all'attendibilità e alla
completezza delle stesse. Si esclude pertanto qualsiasi responsabilità per il contenuto e le prestazioni
menzionate. Le pubblicazioni cartacee ed elettroniche non sono da intendersi come offerte, non hanno
carattere vincolante e non sostituiscono una consulenza individuale.
Glossario
Per la definizione di termini e abbreviazioni e per l'indicazione completa degli indirizzi degli organi
menzionati, si prega di consultare la pubblicazione separata «Glossario Emigrare Svizzera».
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
4/31
Paese e popolazione
Dati principali
Bandiera
Denominazione ufficiale del Paese
Canada
Superficie
9'984’670 km2
Lingue ufficiali
Inglese e francese (Québec)
Numero di abitanti
34.482 milioni (2011)
Capitale
Ottawa
Forma di governo
Il Canada è una monarchia costituzionale democratica; mentre la regina funge da Capo dello Stato, la
funzione di Capo del governo è svolta dal Primo ministro eletto.
Capo di Stato
Regina Elisabetta II, rappresentata dal Governatore generale David Johnston
Capo del Governo
Primo ministro Stephen Harper
PIL pro capite
51’613 $ (stima 2012)
Importazioni svizzere dal Canada
542 milioni di franchi (2011)
Esportazioni svizzere in Canada
2’773 milioni di franchi (2011)
Comunità di Svizzeri all’estero
39’045 (2011)
Trattati bilaterali
 Trattati bilaterali Canada
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
5/31
Geografia e clima
Carta geografica
Geografia
Il Canada è il secondo Paese al mondo per estensione territoriale. Tralasciando l’Alaska, esso occupa infatti
tutta la parte settentrionale del continente nordamericano, anche se ben due terzi di questo vasto territorio
sono costituiti da regioni poco sviluppate di tundra, di montagna e di acque artiche. La superficie è pari a 9
984 670 km2, di cui circa il 7% utilizzabile per la produzione agricola.
Clima
Ad eccezione dell’area di Vancouver, che gode di un clima marittimo con frequenti precipitazioni, in quasi
tutte le grandi città del Canada il clima è prevalentemente continentale, con escursioni termiche stagionali
molto forti (a Regina e a Winnipeg, per esempio, si possono registrare temperature di -45°C a gennaio e di
40°C a luglio).
Condizioni meteorologiche
Condizioni climatiche a Ottawa (altitudine 103 m. s. l. m.): mese più caldo: luglio (temperature medie
15°–26°C); mese più freddo: gennaio (temperatura media -16° fino a -6°C); mese più secco: febbraio; mese
più umido: giugno.
 Condizioni meteorologiche in Canada (in tedesco)
Fuso orario
Il Canada si estende da est a ovest su sei diverse fasce di fusi orari. A seconda della fascia di fuso orario, la
differenza di ora rispetto all’UTC passa da -9 ore (nella parte occidentale) a -5 ore (nella parte orientale).
Nell’isola di Terranova il fuso orario segna invece una differenza di -4,5 ore.
In Canada la stagione estiva va da marzo a novembre (circa sei settimane in più rispetto alla Svizzera).
 Mappa dei fusi orari
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
6/31
Organizzazione dello Stato
Forma di Stato
Monarchia costituzionale democratica
Governo del Paese
L’attuale regina e capo dello Stato del Canada è la regina Elisabetta II, rappresentata localmente da un
Governatore generale.
Poiché il Canada è una monarchia costituzionale, i doveri del Governatore generale si limitano per lo più
all’esercizio di funzioni cerimoniali e super partes. Ogni emendamento costituzionale riguardante la carica
del Governatore generale deve essere approvato da tutti i parlamenti provinciali all’unanimità, e non con
una semplice maggioranza dei due terzi come richiesto in genere per le altre modifiche della Costituzione.
Dal 1° ottobre 2010 riveste la carica di Governatore generale David Johnston.
In pratica, il potere politico vero e proprio è nelle mani del Parlamento del Canada – costituito dalla Sovrana,
dal Senato e dalla Camera dei Comuni – così come del Primo ministro e del Gabinetto.
Governo
Il Paese è governato da un Gabinetto dei ministri, a capo del quale vi è un Primo ministro. Il potere
legislativo è esercitato dal Parlamento, che è composto da due camere (il Senato con 105 membri eletti su
base regionale e la Camera dei rappresentanti, i cui 308 membri sono eletti in base al numero degli abitanti
delle province).
 Sito web del Governo del Canada
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
7/31
Parlamento
Il Parlamento è costituito da tre istanze:



il Sovrano, ovvero attualmente la Regina Elisabetta II, rappresentato dal Governatore
generale del Canada;
il Senato;
la Camera dei Comuni.
Il Governatore generale nomina i 105 membri del Senato su proposta del Primo ministro, mentre i 308
deputati della Camera dei Comuni sono eletti direttamente dal popolo, ciascuno in rappresentanza di
un’unica circoscrizione elettorale. La Camera dei Comuni costituisce l’organo legislativo più importante: il
Senato esercita, infatti, una funzione di carattere prevalentemente rappresentativo e di conseguenza si
oppone solo raramente alle decisioni dell’altra camera, pur avendo in teoria il diritto di rifiutarsi di firmare
una legge o di presentare una mozione di sfiducia. Dal mese di febbraio 2006 la carica di Primo ministro è
ricoperta da Stephen Harper, esponente del Partito Conservatore. Dalle elezioni di maggio 2011, questo
partito vanta una maggioranza assoluta nella Camera dei Comuni (164 su 308 seggi) e dispone di 55 dei
105 seggi del Senato.
Elezioni
I seggi parlamentari sono assegnati secondo il sistema maggioritario uninominale a turno unico, in base al
quale il seggio è assegnato al candidato che ha ottenuto il maggior numero di voti, senza alcun bisogno di
raggiungere la maggioranza assoluta delle preferenze. A meno che il Governo non sia costretto a dimettersi
in seguito a una mozione di sfiducia, le elezioni si tengono ogni quattro anni.
A livello federale, il compito di organizzare le elezioni spetta all’autorità apartitica Elections Canada; a livello
provinciale questo compito è assunto da autorità analoghe. La suddivisione delle circoscrizioni elettorali è
effettuata ogni dieci anni da commissioni indipendenti sulla base dei risultati del censimento. Oltre che sul
numero di abitanti, le commissioni basano le proprie raccomandazioni anche su fattori quali le condizioni
sociali ed economiche.
Attualmente, la vita politica in Parlamento è dominata dal Partito Conservatore, forte della maggioranza
assoluta di cui dispone. Le prossime elezioni avranno luogo presumibilmente nel 2015.
Partiti
I maggiori partiti politici canadesi sono il Partito Conservatore (Conservative Party), il Nuovo Partito
Democratico (New Democratic Party) e il Partito Liberale (Liberal Party). Altri partiti minori rappresentati in
Parlamento (Camera dei Comuni / Senato) comprendono il Blocco del Québec (Bloc Québécois), il Partito
Verde (Green Party), il Partito Indipendente (Independent Party) e il Partito Conservatore Progressista
(Progressive Conservative Party).
Autorità amministrative e diritto
Amministrazione e giurisprudenza
Il diritto privato, pubblico e penale del Canada poggia in gran parte sulla Common Law britannica, retaggio
del periodo coloniale. Nel Québec, precedentemente sotto il dominio francese, trova applicazione invece
nell’ambito del diritto privato un diritto civile ispirato al diritto romano, oggigiorno codificato in gran parte
all’interno del «Code civil du Québec» (Codice civile del Québec).
Ingresso e soggiorno
Ingresso e visto
Benché il Canada abbia un'ambasciata e un consolato in Svizzera, queste rappresentanze non trattano
domande di ingresso e di soggiorno; le domande di visto presentate dai cittadini svizzeri sono prese a carico
dall’ambasciata canadese a Parigi.
 Ambasciata canadese a Parigi
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
8/31
I cittadini svizzeri che desiderano entrare in Canada devono essere in possesso di un passaporto valido; per
soggiorni turistici fino a sei mesi o non è richiesto nessun visto o questo viene rilasciato al momento
dell’ingresso nel Paese. Le autorità di confine possono richiedere un biglietto di ritorno o di andata per
un’altra destinazione e la prova che si dispone di mezzi sufficienti per finanziare il proprio soggiorno.
Attività lavorativa
Gli stranieri che intendono esercitare un’attività professionale di durata determinata in Canada necessitano
in genere di un permesso di lavoro. Sono in parte esonerate da tale requisito determinate categorie
professionali (personale diplomatico, uomini d’affari, operatori dei media, artisti, militari ecc.).
I lavoratori stranieri devono disporre di una dichiarazione di assunzione o di un contratto di lavoro. In
aggiunta, il datore di lavoro deve richiedere all’autorità canadese preposta al mercato del lavoro, la Human
Resources and Skills Development Canada (HRSD), l’autorizzazione ad assumere un cittadino straniero per
il posto vacante in questione (labour market opinion). Solo in presenza di tale autorizzazione è possibile
infatti richiedere alla rappresentanza ufficiale canadese (ambasciata o consolato) un adeguato permesso di
domicilio e di lavoro.
La categoria della forza lavoro qualificata (skilled worker/travailleurs qualifiés) è destinata alle persone che
desiderano emigrare in Canada, ma non possono contare sul sostegno di uno sponsor/parrain. Il
presupposto è una combinazione di fattori quali formazione, esperienza professionale, conoscenze
linguistiche, attitudine personale e altri criteri, per i quali viene attribuito singolarmente un determinato
punteggio. Un numero considerevole di punti viene assegnato a chi è in possesso di competenze
professionali per le quali è presente una domanda elevata sul mercato del lavoro canadese. L’esercizio di
alcune professioni è regolamentato a livello provinciale.
 Working Temporarily in Canada
 Trovare lavoro – Foreign Credentials Referral Office (FCRO)
Permesso di dimora
I permessi di dimora di lunga durata vengono rilasciati sulla base di un sistema a punti. Le categorie di
persone che hanno le maggiori probabilità di vedersi riconoscere lo statuto di immigrant sono i professionisti
e le persone d’affari altamente qualificati, così come i familiari di cittadini canadesi.
Chi intende richiedere un permesso di dimora di lunga durata o lavorare in Canada deve sottoporsi a proprie
spese a una visita medica condotta da un medico di fiducia dell’ambasciata canadese.
I titolari di un permesso di dimora di lunga durata ricevono una Permanent Residence Card che deve essere
esibita a ogni ingresso nel Paese.
Québec
La provincia del Québec seleziona gli immigranti secondo criteri e condizioni propri, pur trattando le
domande in collaborazione con il Governo federale. Le persone che desiderano stabilirsi in Québec
possono rivolgersi al Québec Immigration Office.
Attività lavorativa indipendente
Le aziende straniere ricevono un visto illimitato in Canada, a patto di rispettare determinate condizioni; in
caso di inadempienza si rischia l’espulsione dal Paese.
Informazioni supplementari
 Federal Business Immigration Programm (in inglese)
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
9/31
Tirocinanti
Il 5 dicembre 1979 la Svizzera e il Canada hanno stipulato un accordo sullo scambio di tirocinanti (trainees),
il cui campo di applicazione è stato successivamente esteso con l’accordo del 6 febbraio 2007.
In virtù di tale accordo, i giovani professionisti svizzeri in possesso di un diploma di formazione che
desiderano approfondire le proprie conoscenze professionali e linguistiche, unitamente agli studenti che
desiderano effettuare un soggiorno lavorativo all’estero come parte integrante della propria formazione,
possono ottenere un permesso di dimora e di lavoro in Canada della durata massima di 18 mesi. Limiti di
età: 18-35 anni.
Attenzione: l’assunzione deve avvenire nel proprio settore di studio o di formazione professionale. Non
sono ammesse le attività a tempo parziale né quelle a titolo indipendente. I tirocinanti devono essere
retribuiti secondo le tariffe usuali per il Paese e la professione.




International Experience Canada (in inglese)
Accordo sui tirocinanti
Guida programma tirocinanti
Tirocini nel settore dell’agricoltura (tedesco e francese)
Distacco e servizio
I lavoratori stranieri devono disporre di una dichiarazione di assunzione o di un contratto di lavoro. In
aggiunta, il datore di lavoro deve richiedere all’autorità canadese preposta al mercato del lavoro, la Human
Resources and Skills Development Canada (HRSD), l’autorizzazione ad assumere un cittadino straniero per
il posto vacante in questione (labour market opinion). Solo in presenza di tale autorizzazione è possibile
infatti richiedere alla rappresentanza ufficiale canadese (ambasciata o consolato) un opportuno permesso di
dimora e di lavoro.
Pensione
Per i pensionati non è previsto un visto speciale. Chi desidera trascorrere il periodo della pensione in
Canada, oltre a presentare un certificato di buona condotta deve poter dimostrare di essere in buone
condizioni di salute e di disporre di sufficienti mezzi finanziari. I pensionati devono presentare la propria
candidatura in una determinata categoria (Family Class, Independant Class, Business Class) e sostenere
un colloquio. La decisione sul rilascio del visto viene presa autonomamente dall’funzionario incaricato.
Soggiorno linguistico e studio
Chi desidera imparare o studiare una lingua in Canada nel quadro di un soggiorno di breve durata (fino a sei
mesi) non necessita di nessun particolare permesso di dimora. È tuttavia raccomandabile farsi rilasciare un
permesso di dimora per studenti; ciò consente di prolungare il proprio soggiorno di studio oltre i sei mesi
presentando autonomamente domanda in tal senso presso il Departement of Citizenship and Immigtation
Canada (CIC). In Québec gli studenti stranieri hanno bisogno anche dell’autorizzazione dell’autorità
provinciale MRCI (CAQ=Certificat d’acceptation du Québec).
Gli studenti devono poter dimostrare di avere un posto di studio in Canada e dichiarare che lasceranno il
Paese al termine del loro soggiorno. Inoltre devono dimostrare di essere in grado di provvedere
sufficientemente alla propria sussistenza e a quella dei propri familiari (l’Ufficio immigrazione tiene conto dei
dati delle università, altrimenti il parametro è rappresentato da un importo mensile di circa 1000 dollari
canadesi, tasse universitarie escluse).
In quasi tutte le province l’assicurazione malattie statale non copre gli studenti stranieri e le rispettive
famiglie. Prima di recarsi in Canada è dunque necessario informarsi sulle possibilità di assicurazione presso
l’istituto superiore scelto. Alcune borse di studio comprendono anche l’assicurazione malattie.
La competenza per il riconoscimento e la classificazione di certificati e diplomi spetta al Canadian
Information Centre for International Credentials/Centre d’information canadien sur les diplômes
internationaux (CICIC) ( vedi paragrafo «Riconoscimento dei diplomi»).
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
10/31
In linea di massima gli studenti stranieri non possono accettare un lavoro retribuito; in alcune università è
tuttavia concesso loro di lavorare nel campus e talune province consentono addirittura agli studenti di
richiedere un permesso di lavoro.
 Studiare in Canada – Canadian Information Centre
 Studying in Canada
 Universities and colleges
 Elenco degli istituti riconosciuti in Canada
Soggiorno alla pari
Sono considerati lavoratori «alla pari» (aide familiale/live-in caregiver) le persone che prestano assistenza a
domicilio a bambini, persone anziane o disabili.
Attenzione: chi desidera lavorare come caregiver in Canada deve avere acquisito esperienze pratiche nel
campo o aver seguito una formazione nell’assistenza a bambini, persone anziane o invalidi.
Chi ha lavorato come caregiver in Canada per due anni ha la possibilità di richiedere un permesso di dimora
di lunga durata (permanent residence).
 Live-in Caregiver-Program
 Prolungare il proprio soggiorno (in inglese e francese)
Turismo
I cittadini svizzeri che desiderano entrare in Canada devono essere in possesso di un passaporto in corso di
validità; per soggiorni turistici fino a sei mesi non viene richiesto nessun visto; in alternativa quest’ultimo
viene rilasciato al momento dell’ingresso nel Paese. Le autorità di confine possono richiedere un biglietto di
ritorno o di andata per un’altra destinazione e la prova che si dispone di mezzi sufficienti per finanziare il
proprio soggiorno.
Ricongiungimento familiare, unione matrimoniale, altre unioni
(partner)
Ricongiungimento familiare
Chi ha parenti prossimi in Canada può candidarsi nella categoria Family Class/regroupement familial. Sono
considerati parenti prossimi il proprio o la propria convivente o coniuge, i propri genitori e i nonni. Questi
possono rivolgersi in qualità di sponsor/parrain a un «Canada Immigration Centre/Centre d’immigration
Canada».
Unione matrimoniale
Le disposizioni in merito alla celebrazione dei matrimoni in Canada variano in base alla provincia o al
territorio. Si prega di informarsi dettagliatamente presso il rispettivo Office of Vital Statistics.
Un matrimonio civile contratto all'estero è riconosciuto in Svizzera e deve essere dichiarato all'autorità
svizzera dello stato civile.
I cittadini svizzeri sono chiamati a dichiarare un matrimonio celebrato all'estero presso la rappresentanza
svizzera di competenza all'estero che provvede a tradurre e autenticare i documenti trasmettendoli alla
Svizzera gratuitamente. In casi eccezionali la notifica può avvenire anche presso l'autorità cantonale di
sorveglianza dello stato civile che, se necessario, invia i documenti alla rappresentanza svizzera di
competenza per la traduzione e l'autenticazione (a pagamento).
Raccomandiamo, prima di contrarre il matrimonio, di chiarire con la rappresentanza svizzera di competenza
quali sono le formalità da adempiere affinché la celebrazione del matrimonio sia riconosciuta in Svizzera
quanto prima e inserita nel registro dello stato civile.
Si ricorda che le autorità del Paese di origine riconoscono solo l’atto dettagliato («large form certificate»)
riportante tutti i dati, compresi i nomi dei genitori dei coniugi.
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
11/31
Per ulteriori informazioni si prega di consultare il promemoria «Matrimonio» dell’Ufficio federale di giustizia
svizzero o dell’Office of Vital Statistics canadese.
 Promemoria sul matrimonio dell’Ufficio federale di giustizia
 Birth, Death, and Marriage Certificates
Altre unioni (partner)
Il Canada ha legalizzato il matrimonio tra persone dello stesso sesso già nel 2005. Da allora, coppie
omosessuali si recano in Canada da tutto il mondo per sposarsi; per celebrare validamente un matrimonio
sono necessari solo pochi giorni.
Notifica e soggiorno
Notifica presso le autorità locali
Le persone di cittadinanza straniera vengono registrate al loro ingresso nel Paese.
Notifica presso la rappresentanza svizzera
I cittadini svizzeri che vivono per più di un anno all’estero sono tenuti a iscriversi presso la rappresentanza
all’estero di competenza (ambasciata o consolato generale). La cosiddetta immatricolazione è gratuita,
consente la presa di contatto in casi di emergenza, semplifica il disbrigo di formalità in caso di modifica dello
stato civile e contribuisce a conservare il legame con la Svizzera.
Le persone soggette all'obbligo militare o civile devono notificare il loro arrivo entro un mese presso la
rappresentanza all'estero di competenza; la stessa procedura vale anche dopo un cambiamento di
residenza. L'obbligo di notifica militare decade solo dopo il terzo anno all'estero.
I cittadini svizzeri immatricolati presso una rappresentanza all'estero hanno diritto a ricevere gratuitamente
la Gazzetta Svizzera (in versione digitale o cartacea) e possono partecipare alle votazioni e alle elezioni in
Svizzera. I cambiamenti di indirizzo devono essere comunicati alle rappresentanze.




Attenersi alle prescrizioni per notificare l'arrivo nel nuovo Paese di residenza
Guida per gli Svizzeri all’estero
Ambasciata svizzera a Ottawa (in inglese e francese)
Organizzazione degli Svizzeri all’estero/ swisscommunity.org
Soggiorno
In Canada i permessi di dimora di lunga durata sono rilasciati sulla base di un sistema a punti. Le categorie
di persone che hanno le maggiori probabilità di vedersi riconoscere lo statuto di immigrant
sono i
professionisti e le persone d’affari altamente qualificati, così come i familiari di cittadini canadesi.
Chi intende richiedere un permesso di dimora di lunga durata o lavorare in Canada deve sottoporsi a proprie
spese a una visita medica condotta da un medico di fiducia dell’ambasciata canadese.
I titolari di un permesso di dimora di lunga durata ricevono una Permanent Residence Card che deve essere
esibita a ogni ingresso nel Paese.
Québec
La provincia del Québec applica criteri e condizioni quadro propri in materia di immigrazione, pur trattando
le domande in collaborazione con il Governo federale. Le persone che desiderano stabilirsi in Québec
possono rivolgersi al Québec Immigration Office.
Importazioni e dogana
Importazioni
Oltre ai vestiti e agli oggetti destinati al fabbisogno personale, chi viaggia in Canada ha la possibilità di
importare in franchigia doganale e fiscale determinati quantitativi di merci, che devono essere dichiarati
all’ingresso. Sebbene non sia espressamente richiesto dalle autorità, è consigliabile preparare un elenco
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
12/31
degli oggetti che si portano con sé, allegandovi le ricevute originali. Questi oggetti vanno assolutamente
dichiarati all’ingresso nel Paese presso la dogana canadese e nuovamente esibiti alle autorità doganali al
momento della partenza. La dogana canadese ha la facoltà di richiedere il versamento di un deposito
cauzionale, il cui importo viene stabilito a discrezione dei funzionari competenti ed è rimborsato all’ospite
straniero al suo indirizzo di domicilio non appena risulta che questi ha lasciato il Paese riportando con sé gli
oggetti precedentemente dichiarati.
Divieto d’importazione: gran parte dei generi alimentari e dei prodotti agricoli (frutta, verdura, carni e
salumi, latticini ecc.) sottostà al divieto d’importazione.
Per le disposizioni legali attualmente vigenti in materia d’importazione si rimanda a:
 Canada Border Services Agency
 Canadian Food Inspection Agency
Tutti i generi alimentari vanno obbligatoriamente dichiarati, pena l’applicazione di sanzioni severe. In
generale è proibito importare articoli dai Paesi sottoposti a embargo da parte degli Stati Uniti.
Sono soggette a restrizioni le importazioni di: oggetti con valore storico, culturale o scientifico.
Se si desidera portare in viaggio medicinali con obbligo di prescrizione occorre dichiararli espressamente. I
medicinali devono essere trasportati all’interno della loro confezione originale, riportare i dati relativi ai campi
d’applicazione e al tipo di prescrizione. In caso di dubbi può essere utile portare con sé una copia della
ricetta o una lettera del medico (in inglese o francese). Per maggiori informazioni sulle disposizioni in
materia d’importazione si può consultare il sito web della Canada Border Services Agency.
 Canada Border Services Agency
Si prega di consultare con attenzione anche il sito web «Be Aware and Declare»:
 Be Aware and Declare
Masserizie di trasloco
Chi emigra per la prima volta in Canada può portare nel Paese il proprio mobilio e altri oggetti personali.
L’unica condizione è che prima della partenza gli oggetti in questione siano stati di proprietà del diretto
interessato e da lui utilizzati.
Per poter dimostrare che gli oggetti sono usati è dunque utile portare con sé ricevute e scontrini che provino
come questi siano in proprio possesso già da tempo. Nella categoria di beni personali e domestici rientrano
ad esempio: capi di abbigliamento, mobili, altri arredi, elettrodomestici, argenteria, oggetti di antiquariato,
gioielli, cimeli di famiglia, computer, collezioni di monete, libri, strumenti musicali, moto, veicoli privati,
barche e rimorchi. In aggiunta, l’immigrante deve essere intenzionato a stabilirsi in Canada per un periodo
non inferiore a tre anni.
Prima di importare veicoli, imbarcazioni, rimorchi ecc. bisogna informarsi presso il Transport Canada’s
Registrar of Imported Vehicles (RIV).
 RIV
Veicoli a motore
Le disposizioni vigenti per l’importazione di automobili sono stabilite dal Registrar of Imported Vehicles RIV
e subiscono frequenti modifiche. Per le disposizioni in vigore si rimanda al seguente link:
 RIV
Animali domestici
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
13/31
L’introduzione di cani e gatti in Canada è permessa se, al momento dell’arrivo nel Paese, si esibisce un
certificato valido di vaccinazione antirabbica (redatto in inglese o in francese) riportante la descrizione del
vaccino e di un certificato di buona salute.
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
14/31



In assenza di tali certificati l’animale deve essere tenuto in quarantena per almeno un mese.
Al momento dell’ingresso nel Paese tutti gli animali vengono visitati da un veterinario (attenzione: ciò
può comportare spese supplementari).
Le regole previste per gli animali domestici variano a seconda della specie, dell’età e del Paese di
origine dell’animale.
Informazioni sulle disposizioni vigenti per l’importazione di animali di tutte le specie sono messe a
disposizione dalla Canadian Food Inspection Agency/Agence canadienne d’inspection des aliments al
seguente link:
 Canadian Food Inspection Agency
Armi
Domande relative all’introduzione di armi da fuoco devono essere inoltrate al Canada Firearms Centre:
 Canada Firearms Centre
Valuta
È permesso importare ed esportare qualsiasi valuta estera senza alcuna restrizione; vanno tuttavia
dichiarati obbligatoriamente gli importi superiori a CAD 10 000.00 o al rispettivo controvalore in valuta
estera.
Vaccinazioni e sanità
Vaccinazioni
Non è necessaria alcuna vaccinazione. Prima di ogni viaggio si raccomanda tuttavia di informarsi
scrupolosamente sulle vaccinazioni standard necessarie per bambini e adulti ed eventualmente effettuarle.
Sanità
Per soggiorni nelle aree settentrionali del Paese è raccomandata una vaccinazione contro l’epatite B. In
Canada il vaccino contro la meningite (vaccinazione contro l’infiammazione della meninge) è incluso nel
programma di vaccinazione standard per bambini e giovani e come tale è raccomandato a queste categorie
di viaggiatori. Possono altresì rivelarsi utili vaccini contro il morbillo e la rabbia.
Si prega di consultare inoltre i consigli di viaggio medici aggiornati sulle pagine web del DFAE o della Public
Health Agency of Canada.
 Consigli di viaggio DFAE
 Public Health Agency of Canada
Rappresentanze svizzere
La Svizzera è rappresentata in Canada da:








Ambasciata Ottawa
Consolato Calgary
Consolato Halifax
Consolato generale Montreal
Consolato Québec
Consolato generale Toronto
Consolato generale Vancouver
Consolato Winnipeg
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
15/31
Vivere in Canada
Il portale informativo ufficiale sul Canada ha pubblicato numerose informazioni interessanti per i migranti e i
nuovi arrivati («migrants» e «new arrivals») nell’opuscolo «Vivere in Canada», che può essere scaricato
online al seguente link.
 Living in Canada – checklist for newcomer
Abitazioni
Affitto
I contratti di affitto vengono generalmente stipulati per iscritto per una durata determinata di circa dodici
mesi, anche se non è affatto inusuale una proroga del contratto allo scadere dell'anno. Il contratto di
locazione è chiamato lease.
L’importo degli affitti può variare sensibilmente a seconda dell’ubicazione, dell’anno di costruzione e dello
stato dell’immobile. Può capitare inoltre che il locatore richieda il pagamento di una cauzione.
In Canada alcune disposizioni legali tutelano il locatario da casi quali un aumento inatteso dell’affitto o la
disdetta ingiustificata.
Per qualsiasi domanda sul contratto di locazione ci si può rivolgere al competente Immigrant Center. Per
trovare uno di questi uffici si possono consultare le pagine web del Department Citizenship and Immigration
Canada, alla voce «Information for Newcomers, Finding Help in your community».
 Information for Newcomers
 Department Citizenship and Immigration Canada
Compravendita
Il mercato immobiliare canadese è caratterizzato da una prevalenza degli acquisti di immobili rispetto alle
locazioni. Prima di acquistare una casa conviene farla esaminare da un «home inspector» il quale,
servendosi di una dettagliata lista di controllo, sottopone l’immobile a un esame accurato e/o ne verifica la
conformità con le prescrizioni vigenti in materia di costruzione («Building Codes»).
In molte province i proprietari di case sono tenuti a versare un’imposta fondiaria («property tax»), calcolata
sulla base del prezzo d’acquisto, della destinazione d’uso e di altri fattori.
In alcune province, chi acquista una casa di nuova costruzione è tutelato contro eventuali difetti di
costruzione da programmi di «New Home Warranty».
I cittadini stranieri sono liberi di acquistare immobili in Canada; il possesso di una casa di vacanza o cottage
in Canada, tuttavia, pur comportando l’assoggettamento fiscale della persona interessata, non dà alcun
diritto a un soggiorno di lunga durata nel Paese.
 Banca dati immobiliare MLS in Canada (in inglese e francese)
Abitazioni
Uno dei migliori siti web per l’affitto o l’acquisto di case e appartamenti è la sopraccitata banca dati
immobiliare MLS in Canada.
Tensione di rete
120 volt/60 hertz (Svizzera: 220–230 volt/50 hertz); prese/spine
tipo A e B.
Per far funzionare correttamente gli apparecchi elettronici acquistati in Svizzera servono pertanto un
trasformatore e un adattatore.
 Standard elettrici
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
16/31
Misure, pesi
Benché ufficialmente sia utilizzato il sistema metrico, spesso le misurazioni sono ancora effettuate secondo
il sistema anglosassone.
Prefisso internazionale: +1 o 001
Numeri d’emergenza
Polizia - vigili del fuoco - ambulanza
Tel. 911 (nelle regioni periferiche: 0911)
Società e cultura
Vita culturale
Le grandi città del Canada offrono innumerevoli possibilità quanto a eventi culturali: opere, concerti, balletti,
spettacoli teatrali e vernissage in gallerie d’arte sono all’ordine del giorno.
Viaggi e vacanze
Le vacanze in camper e/o in tenda sono molto popolari in Canada. Il Canada è un Paese turistico per
eccellenza: ad attirare i turisti sono in particolar modo le rinomate località turistiche e i parchi nazionali.
Sport
Il Canada è il luogo ideale per praticare una moltitudine di sport estivi e invernali.
Radio e televisione
Sia la radio che la televisione offrono una programmazione ricca e variata. CBC/Radio-Canada è l’ente
radiotelevisivo statale del Canada. Emittenti locali diffondono programmi in tedesco e in francese.
È possibile ricevere numerosi canali televisivi, anche e soprattutto americani; è necessario tuttavia
possedere un abbonamento Cablevision o Shaw con il quale, a seconda del prezzo, si possono ricevere
oltre 70 canali. In alternativa è possibile installare un’antenna satellitare, che consente la ricezione di un
numero ancora maggiore di canali. Si sconsiglia invece di portare con sé un televisore, a meno che non si
tratti di un apparecchio «multi-system». I lettori video vanno configurati per il sistema NTSC. Anche i lettori
DVD devono essere compatibili con lo standard americano.
 Radiotelevisione Svizzera
 Schweizer Fernsehen SF
 Swissinfo
Stampa
L’offerta di quotidiani e riviste locali è molto ampia e in grado di coprire tutti gli orientamenti e gli interessi. In
Canada è possibile trovare quotidiani, riviste e libri in lingua straniera; i quotidiani sono tuttavia disponibili
solo alcuni giorni dopo la pubblicazione. È possibile trovare anche giornali locali in tedesco e in francese.





Canadian Newspapers by Province (in inglese)
Giornali tedeschi in Canada (in tedesco)
Giornali francesi e multilingue in Canada
Quotidiani svizzeri online (in tedesco)
Gazzetta svizzera
Religione
Poiché in Canada vige una separazione netta tra Stato e Chiesa, non è previsto alcun insegnamento
religioso nelle scuole pubbliche. L’educazione religiosa spetta dunque esclusivamente ai genitori, alle
chiese e alle scuole di confessione religiosa. Le chiese organizzano scuole domenicali nonché corsi di
preparazione alla comunione e alla cresima.
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
17/31
Scuole e formazione
Sistema scolastico
Il sistema educativo, università comprese, ricade nella sfera di competenze delle singole province.
In Canada non è permesso scegliere liberamente l’istituto scolastico da frequentare: ogni scuola ha infatti
un proprio bacino di utenza. Ogni bambino ha diritto a un posto nella scuola del bacino di utenza a cui
appartiene (catchment area), ma è anche possibile chiedere il permesso di frequentare un’altra scuola
(cross boundary application). Le probabilità che la domanda sia accolta dipendono dalla disponibilità di posti
e da altri fattori la cui ponderazione viene lasciata alla discrezione della scuola in questione. Fanno
eccezione le scuole private e confessionali, che possono essere frequentate a prescindere dal proprio luogo
di residenza. Spesso le scuole private richiedono il pagamento di tasse d’iscrizione di importo molto elevato
e non sono pertanto alla portata di tutti. Da parte loro, le scuole confessionali tendono invece a essere un po’
meno care, ma oltre a richiedere anch’esse il pagamento di tasse d’iscrizione presuppongono ad esempio
l’appartenenza alla corrispondente parrocchia.
In genere, a parte per le scuole private, non è necessario pre-iscrivere i propri figli con largo anticipo:
l’assegnazione a una classe avviene normalmente sulla base di un colloquio con l’alunno e i suoi genitori
nonché sulla base della documentazione sulla precedente formazione scolastica. Si raccomanda di
informarsi in tempo sulle formalità necessarie per l’iscrizione presso la direzione della scuola in questione. È
auspicata la presentazione degli appositi certificati nonché di informazioni sui programmi didattici. In
generale i docenti sono cordiali e disponibili nei confronti dei nuovi arrivati. Per ripetizioni nelle materie
linguistiche occorre rivolgersi a insegnanti privati. I Servizi di scuolabus sono messi a disposizione
soprattutto per le scuole con un bacino di utenza molto ampio. Spesso i bambini vengono accompagnati a
scuola e riportati a casa dai genitori in auto.
In ogni provincia vengono anche offerti programmi di Early e Late French Immersion. Molte scuole
dispongono infatti di un dipartimento di lingua francese, nel quale viene svolto in parallelo lo stesso
programma di apprendimento in francese anziché in inglese. Il programma di Early French Immersion inizia
all’asilo, quello di Late French Immersion a partire dalla sesta classe. Visto l’elevato numero di richieste di
adesione a tali programmi, i pochi posti disponibili vengono per lo più assegnati tramite un’estrazione a
sorte. Anche per le scuole francesi vige il principio del bacino d’utenza. Di norma sui siti Internet dei vari
school districts è possibile trovare piantine della città in cui sono indicati i bacini d’utenza delle scuole.
Accanto alle materie principali le scuole offrono anche un’ampia scelta di materie opzionali, come per
esempio teatro, informatica, arte, lavori manuali, strumenti musicali e outdoor education, tutti corsi molto
gettonati fra gli studenti. In Canada viene attribuita una grande importanza allo sport. Ogni scuola ha le
proprie squadre sportive che vestono i colori dell’istituto. Tra i giochi di squadra più amati vi sono la
pallavolo, la pallacanestro, il baseball, il lacrosse e soprattutto il football. La band della scuola tiene concerti
più volte all’anno e si esibisce anche in occasione delle manifestazioni sportive.
Una volta terminata la 12a classe e superati gli esami stabiliti nella rispettiva provincia, gli studenti ricevono il
proprio high school diploma. Per essere ammessi all’università bisogna aver concluso con successo alla
high school i corsi in inglese/francese e nelle materie scientifiche.
La formazione pre-universitaria e universitaria non è gratuita, bensì soggetta a tasse di iscrizione, il cui
importo varia a seconda della provincia e dell’università.
Scuole internazionali
Numerose grandi città offrono scuole internazionali molto valide che seguono a volte il calendario delle
vacanze dei propri Paesi.




Scuole tedesche – elenco delle scuole straniere
Scuole francesi – elenco delle scuole straniere
Scuole italiane – elenco delle scuole straniere
Council of international schools
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
18/31
Scuole svizzere
In Canada non ci sono scuole svizzere.
 Scuole e progetti di formazione svizzeri all'estero
Università
Chi desidera proseguire gli studi può scegliere tra circa 100 università e college statali e privati, a cui si
aggiungono circa 200 community colleges, nei quali viene offerta una formazione professionale. La
principale università del Paese, con i suoi circa 60 000 studenti, è la University of Toronto. Nella maggior
parte dei casi le università sono veri e propri «campus», in quanto ospitano in un unico luogo tutte le facoltà,
la biblioteca, la mensa e altre strutture. Le università offrono un’ampia scelta di indirizzi di studio. Poiché
sono le province e i territori a essere competenti per le università, non esistono disposizioni unitarie a livello
federale per quanto concerne le condizioni d’ammissione, i programmi di studio e le tasse universitarie. A
seconda dell’ubicazione dell’università, il percorso di studio undergraduate si conclude dopo tre-quattro anni
con il conseguimento del bachelor. A questo può seguire un percorso di studio graduate, che porta invece al
conseguimento di un master.
Per una panoramica delle università si può consultare a titolo di esempio la pagina web di Wikipedia
riportata di seguito.
 Lista di università in Canada
Veicoli e patente di guida
Immatricolazione dei veicoli
La possibilità di registrare un veicolo è subordinata a una safety inspection condotta da un meccanico
autorizzato.
Le province di Columbia Britannica, Saskatchewan e Manitoba dispongono di un’assicurazione auto statale,
a differenza delle altre parti del Paese in cui esistono unicamente assicurazioni private.
I documenti del veicolo e le targhe di immatricolazione vengono consegnati al conducente dall’assicurazione
all’atto della registrazione. Come in tutti i Paesi occidentali è possibile stipulare varie assicurazioni
complementari. La più importante è l’assicurazione di responsabilità civile obbligatoria (third party legal
liability).
I premi assicurativi dipendono dai dati dell’automobile (prezzo d’acquisto, anno ecc.), dai dati personali del
conducente e soprattutto da quanto tempo quest’ultimo ha circolato senza essere coinvolto in incidenti.
Presentando una lettera redatta in inglese dall’assicurazione del Paese di origine, in cui si certifica l’assenza
di incidenti negli anni precedenti, è possibile ottenere una riduzione del premio fino al 40%. I premi pagati in
eccedenza (p.es. se si vende l’auto prima della scadenza dell’assicurazione) vengono rimborsati.
Riconoscimento della licenza di condurre
La patente di guida svizzera è riconosciuta per un periodo che va dai tre ai sei mesi, a seconda della
provincia.
È consigliabile procurarsi una traduzione in inglese (solo per la vecchia licenza di condurre blu) o una
patente di guida internazionale, in quanto più facilmente comprensibili per le ditte di noleggio e per le
autorità (in caso di controlli della polizia o di incidenti). Tali documenti sono validi soltanto se accompagnati
da una patente di guida nazionale.
La patente di guida internazionale può essere richiesta presso l’Ufficio della circolazione del Cantone di
residenza.
La traduzione in inglese non costituisce in alcun caso un documento ufficiale, ma facilita la comprensione.
Assicurazione
Si rimanda alla rubrica «Immatricolazione dei veicoli».
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
19/31
Imposte
Imposta dirette e indirette
Imposta sul reddito
Chi lavora in Canada è tenuto a pagare l’imposta sul reddito, che prevede aliquote fiscali progressive. Le
persone fisiche devono compilare ogni anno entro la fine di aprile una dichiarazione fiscale.
Per il 2012 la Federal Tax (imposta federale) oscilla tra il 15% e il 29%. I contributi del Canada Child Tax
Benefit CCTB o del National Child Benefit NCB sono invece esenti da imposta.
Le singole imposte provinciali hanno aliquote differenziate. La provincia del Québec applica un sistema
fiscale particolare (per maggiori dettagli si rimanda al link alla Canada Revenue Agency).
La convenzione stipulata dalla Svizzera e dal Canada per evitare le doppie imposizioni, sottoposta a
revisione nel 2010, contribuisce a uno sviluppo positivo delle relazioni economiche bilaterali.
 Canada Revenue Agency
Imposta fondiaria
Imposta sull’acquisto di immobili (Land Transfer Tax)
L’imposta sull’acquisto di immobili non è disciplinata in modo unitario a livello federale; essa varia dallo
0,5% al 2% in funzione del prezzo d’acquisto dell’immobile. In alcune province la Land Transfer Tax non
viene riscossa.
Imposta fondiaria (Property Tax)
Anche la riscossione dell’imposta fondiaria, che i proprietari di immobili devono versare annualmente, non è
disciplinata in modo unitario a livello federale. Essa oscilla tra lo 0,5% e il 2,5% del valore di mercato
dell’immobile.
Imposta sul valore aggiunto
In Canada tutti i prezzi (anche nei ristoranti) vengono riportati IVA esclusa; questo perché l’imposta sul
valore aggiunto è formata da due componenti: la GST (Goods and Services Tax) al 5% che viene riscossa
dallo Stato e la PST (Provincial Sales Tax) che viene invece riscossa dalla provincia e, come tale, varia da
regione a regione.
 2012 Sales Tax Rates – PST, GST und HST
Doppia imposizione
Il Canada e la Svizzera hanno stipulato una convenzione per evitare le doppie imposizioni.
 Convenzione di doppia imposizione (versione riveduta)
 Protocollo alla convenzione di doppia imposizione (in inglese)
Naturalizzazione
Per ottenere la cittadinanza canadese occorre soddisfare i seguenti requisiti: un immigrato può diventare
cittadino canadese solo se ha ricevuto la Permanent Resident Card, vive in Canada da tre-quattro anni, ha
già compiuto 18 anni, padroneggia almeno una delle lingue nazionali ufficiali (inglese o francese) e dispone
di sufficienti conoscenze sulla società canadese. È richiesta la conoscenza dei propri diritti e doveri in
quanto cittadino canadese. I candidati tra i 18 e i 59 anni devono superare un test che consiste di una serie
di domande sul Canada.
Chi ha figli minorenni può presentare una domanda di naturalizzazione cumulativa per tutta la famiglia. I figli
di chi ha già ottenuto la cittadinanza canadese possono tuttavia candidarsi anche singolarmente per
ottenere la cittadinanza.
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
20/31
Una volta presentata la domanda, la procedura di naturalizzazione può richiedere da cinque mesi ad alcuni
anni, a seconda di diversi fattori. Chi si è già trattenuto in Canada prima di stabilirvisi, può far conteggiare la
metà del tempo trascorso nel Paese (fino a un massimo di quattro anni) ai fini della durata minima di
soggiorno.
 Canadian Citizenship
Svizzeri residenti in Canada
Protezione consolare e protezione diplomatica
Ai sensi dell'articolo 16 capoverso 1 del Regolamento del servizio diplomatico e consolare svizzero del 24
novembre 1967 (RS 191.1) le rappresentanze diplomatiche e consolari accordano assistenza agli Svizzeri
all’estero, qualora agli interessati non possa essere ragionevolmente chiesto di assumere la tutela dei propri
interessi. In caso di problemi giuridici con le autorità del Paese ospite, la rappresentanza può intervenire
presso tali sedi. Una particolare forma di difesa degli interessi delle rappresentanze all'estero a favore dei
cittadini svizzeri consiste nella protezione consolare.
Di fronte a una violazione delle regole di diritto internazionale da parte di uno Stato, la Svizzera può attivarsi
per i suoi cittadini a livello diplomatico (protezione diplomatica).
Informazioni supplementari




Guida per gli Svizzeri all’estero
Protezione consolare: aiuto all’estero
Consigli di viaggio DFAE
Informazioni sul prestito rimborsabile (Ufficio federale di giustizia)
La Helpline DFAE funge da interlocutore centrale per rispondere alle domande riguardanti i servizi consolari,
24 ore su 24!
Tel. dalla Svizzera: 0800 24-7-365 │ Tel. dall’estero: +41 800 24-7-365 │ E-mail: [email protected]
 Modulo Helpline DFAE
 Helpline DFAE
Telefonata gratuita (dall'estero con Skype)/Nota: se sul proprio computer o smartphone non si dispone di
Skype comparirà un messaggio di errore. In tal caso occorre installare il programma tramite il seguente link:
Download Skype.
Diritti politici
I cittadini svizzeri mantengono i loro diritti di voto anche all'estero e possono partecipare attivamente e
passivamente a iniziative popolari federali, votazioni ed elezioni nazionali (le elezioni del Consiglio degli
Stati sono regolate a livello cantonale). A tal fine devono risiedere stabilmente all'estero e aver effettuato
l'immatricolazione e la notifica come aventi diritto di voto presso la rappresentanza svizzera di competenza
(ambasciata o consolato generale).
Chi, seguendo questo iter, chiede di essere iscritto nel registro elettorale del suo ultimo Comune di domicilio
o del Comune di attinenza, riceverà per posta il materiale elettorale ufficiale e le spiegazioni del Consiglio
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
21/31
federale. Nella «Gazzetta Svizzera», la rivista per gli Svizzeri all'estero, vengono regolarmente pubblicate le
notizie inerenti alle votazioni federali in programma.
Gli Svizzeri all'estero provenienti da dodici Cantoni possono inoltrare il proprio voto tramite Internet in
occasione delle votazioni ed elezioni federali. Si ricorda che vote électronique o e-voting sono utilizzabili
soltanto dagli Svizzeri all'estero domiciliati in uno degli Stati che hanno sottoscritto l'intesa di Wassenaar
(www.wassenaar.org) o in uno Stato dell'UE, in Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino, Città del
Vaticano o a Cipro del Nord. Circa il 90% degli Svizzeri all'estero ha il proprio domicilio in uno di questi
Paesi.
Vari Cantoni prevedono inoltre per gli Svizzeri all’estero la possibilità di partecipare alle elezioni cantonali.
La notifica come avente diritto di voto deve essere rinnovata almeno ogni quattro anni. Anche i cittadini con
doppia nazionalità possono esercitare il loro diritto di voto in Svizzera. Tuttavia in alcuni Stati rischiano di
perdere la seconda cittadinanza.
 Esercitate i vostri diritti democratici anche all’estero!
Informazioni supplementari
 Guida per gli Svizzeri all’estero
 Organizzazione degli Svizzeri all’estero OSE
 SwissCommunity.org
eGov
Oltre al sito Internet del DFAE, tutte le rappresentanze hanno allestito apposite pagine web per offrire agli
Svizzeri all'estero una gamma completa di informazioni, inserendovi anche i principali moduli utilizzati:
modulo di notifica, modulo di richiesta del titolo di viaggio, immatricolazione come Svizzero all'estero con
diritto di voto. Questo vale anche per la raccolta di firme per le iniziative popolari e i referendum.





Sito web del DFAE
Sito web dell’ambasciata svizzera a Ottawa
Sito web del Consolato generale a Montreal
Sito web del Consolato generale a Toronto
Sito web del Consolato generale a Vancouver
Statistica
Alla fine del 2011 erano immatricolati presso le rappresentanze svizzere in Canada poco meno di 40 000
Svizzeri all’estero.
Associazioni di Svizzeri
Il Canada ospita numerose associazioni e club di Svizzeri. Gli indirizzi di contatto sono pubblicati nelle
pagine web dei Consolati generali svizzeri, dell’OSE o di SwissCommunity.
 Elenco delle associazioni svizzere Montreal – Québec
 Elenco delle associazioni svizzere Toronto – Province di Ontario, Manitoba e Saskatchewan
 Elenco delle associazioni svizzere Vancouver – Columbia Britannica e Provincia di Alberta
Organizzazione degli Svizzeri all’estero OSE
L'OSE è costituita dal Consiglio degli Svizzeri all'estero – il «Parlamento della quinta Svizzera» – e dal
Segretariato degli Svizzeri all'estero, che offre un ventaglio di servizi, tra cui consulenza e assistenza in
materia di emigrazione, soggiorno all'estero e ritorno in patria; la pubblicazione della «Gazzetta Svizzera»,
che tutti gli Svizzeri all'estero ricevono gratuitamente; l’organizzazione del Congresso annuale degli Svizzeri
all'estero; l’assistenza di giovani Svizzeri all'estero (campus, soggiorni in famiglia, scambio) e i diritti politici.
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
22/31
Organizzazione degli Svizzeri all’estero OSE

Swiss Community
SwissCommunity unisce gli Svizzeri in tutto il mondo:





mette in contatto tra loro gli Svizzeri all’estero ovunque essi si trovino;
fornisce informazioni sulle ultime novità e su importanti eventi;
offre aiuto nella ricerca di un’abitazione o della migliore fondue della città!
porta alla scoperta della Svizzera
Swisscommunity.org
Soliswiss
Cooperativa privata il cui scopo principale è di assicurare, mediante il versamento annuo di un premio di
rischio, la sussistenza degli Svizzeri all'estero in caso di conflitti, instabilità interne o misure politiche
coercitive di carattere generale. Questa assicurazione di rischio poggia sul principio di solidarietà ed è
sottoposta alla vigilanza della Confederazione, che funge anche da garante.
L'affiliata Soliswiss SA offre consulenza indipendente e mediazione in caso di assicurazioni malattia
internazionali, assicurazioni sulla vita, soluzioni di previdenza e gestione del patrimonio in Svizzera.
 Soliswiss: Fondo di solidarietà degli Svizzeri all'estero
Trasporti
Circolazione stradale
I mezzi di trasporto maggiormente utilizzati sono le automobili e gli autobus a lunga percorrenza. Il Canada
dispone di una rete ben sviluppata di autostrade (highways), per lo più non soggette a pedaggio.
Auto
Noleggiare un’auto è l’opzione ideale per andare alla scoperta di questo vastissimo Paese. Ai membri di un
club automobilistico si consiglia di portare con sé la propria tessera e di cercare in loco una filiale del club
canadese, dove anche gli stranieri troveranno persone disponibili ad aiutarli che metteranno a loro
disposizione materiale cartografico gratuito, di ottima qualità e sempre aggiornato! Inoltre il documento dà
diritto a sconti in molti alberghi. Informarsi sempre alla reception!
Le norme generali di circolazione vigenti in Canada corrispondono in larga misura a quelle dell'Europa. Si
guida sulla destra e la segnaletica è facilmente comprensibile. Le distanze e i limiti di velocità sono indicati
con il sistema metrico (in generale 100 km/h sulle autostrade e 50 km/h nei centri abitati). In molte province
è obbligatorio accendere i fari a luce anabbagliante anche durante il giorno, in particolare all’approssimarsi
del tramonto e subito dopo il sorgere del sole. In Canada vige l’obbligo di allacciare le cinture di sicurezza.
La responsabilità di accertarsi che i minori di 16 anni abbiano le cinture debitamente allacciate a norma di
legge ricade sugli adulti. Girare a destra con il semaforo rosso è spesso consentito ad eccezione di alcune
parti del Québec. In quasi tutte le province canadesi sono vietati gli apparecchi che localizzano gli strumenti
di rilevamento della velocità. In Ontario e in Québec non è punibile solo l’utilizzo di simili apparecchi, ma
anche il loro semplice possesso.
Autobus
La rete degli autobus Greyhound USA collega le maggiori città degli Stati Uniti con molte grandi città del
Canada o con la città confinante più vicina. Gli autobus rappresentano il mezzo migliore per spostarsi in
Canada, in quanto coprono la maggior parte del territorio del Paese. La principale società è la Greyhound,
che offre tragitti verso la parte occidentale del Paese a partire da Ottawa. Gli autobus sono generalmente
puliti, sicuri ed molto confortevoli.
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
23/31
Rete ferroviaria
Le due principali compagnie ferroviarie, la Canadian Pacific Railway (CP) e la Canadian National Railway
(CN), trasportano esclusivamente merci; il trasporto passeggeri è assicurato da VIA Rail, che serve le
principali metropoli.
A causa del costo molto elevato, i treni vengono utilizzati solamente da un numero molto esiguo di
Canadesi. Per i tragitti più lunghi si utilizza l’autobus o, in alternativa, l’aereo.
Collegamenti aerei
Le grandi città sono collegate con tutti i principali aeroporti europei. A causa delle grandi distanze, in
Canada si viaggia spesso in aereo. Le maggiori compagnie aeree che offrono voli nazionali sono Air
Canada, WestJet e Porter.
Aeroporti internazionali: Calgary, Edmonton, Gander, Halifax, Hamilton, Montreal (2), Ottawa, Québec, St.
John’s, Thunder Bay, Toronto, Vancouver, Victoria e Winnipeg. Quasi tutti i voli intercontinentali da e per
l’Europa fanno scalo a Toronto e Montreal (Dorval).




Transport Canada
VIA Rail Canada
Air Canada
Transport Québec
Navigazione
I Grandi Laghi sono collegati all’Atlantico attraverso il fiume navigabile San Lorenzo. Le navi passeggeri
provenienti dall’Europa approdano tutte al porto di Montreal.
Lavorare in Canada
Mercato del lavoro
Il mercato del lavoro canadese è dinamico e ha registrato a lungo un andamento positivo. Sulla scia della
crisi finanziaria ed economica globale, l’industria manifatturiera sta tuttavia vivendo alcune difficoltà; a
risentire in particolare della crisi in Canada sono l’industria del legname e l’industria automobilistica, la quale
occupa direttamente circa 111 000 persone. Il tasso di disoccupazione è tornato a salire sopra il 7%.
Ciononostante, si hanno relativamente buone possibilità di trovare un impiego in Canada. Il potente Human
Resources and Skills Development Canada (HRSDC) e Service Canada (SC) ricercano infatti manodopera
qualificata.
Per i professionisti qualificati che intendono recarsi in una regione periferica con carenza di forza lavoro, il
ministero rinuncia all’usuale Labour Market Opinion (ovvero a verificare che non vi siano lavoratori nazionali
idonei a occupare i posti di lavoro vacanti in questione).
 Working temporarily in Canada – Who can apply (in inglese)
 Working in Canada (in inglese)
Condizioni di lavoro
Diritto del lavoro
Il diritto del lavoro canadese è disciplinato nel Canada Labour Code e nei codici delle singole province e dei
singoli territori. Poiché le regolamentazioni in materia di remunerazione del lavoro straordinario, tempo di
lavoro e congedo possono divergere notevolmente, non è possibile fornire indicazioni valide di ordine
generale.
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
24/31
Il tempo di lavoro settimanale varia di norma tra le 37,5 e le 40 ore. In molte province le ore di lavoro
straordinario vengono retribuite con il 150% del regolare salario orario. Benché non sia regolamentato in
maniera unitaria, per il congedo vacanze pagato la legge dispone una durata minima di due settimane
all’anno (tre settimane nel Saskatchewan). Il diritto al congedo può aumentare quando si lavora presso la
stessa azienda già da un determinato numero di anni.
Tutela contro il licenziamento: di norma il termine di disdetta è di almeno una settimana, ma il termine
effettivo dipende anche dalla durata dell’occupazione. Costituisce un’eccezione a tal proposito l’Isola del
Principe Edoardo, che non prevede alcun termine di disdetta.
Le associazioni professionali e i sindacati (unions) continuano a svolgere un ruolo determinante nel Paese. I
lavoratori sono organizzati in quasi tutte le grandi aziende.
Si raccomanda di far tradurre in inglese (o in francese per la provincia del Québec) il certificato di
formazione professionale svizzero, allegandovi un breve commento. I candidati che dimostrano di
soddisfare i requisiti per l’esercizio della relativa professione posti dalla provincia o che sono in possesso di
un certificato di capacità vengono normalmente accolti nel sindacato dopo un termine di attesa che va dai
tre ai sei mesi. Possono essere utili anche documenti in inglese o in francese attestanti il numero di anni
(compreso il periodo di formazione) di esercizio della professione, come pure un’eventuale
raccomandazione da parte dell’associazione professionale svizzera.
 Worker information
Contratti di lavoro
Benché i contratti di lavoro non vengano generalmente stipulati per iscritto, è consigliabile insistere per
avere un contratto di lavoro scritto. A prescindere dal fatto che sia stato stipulato oralmente o per iscritto, il
contratto di lavoro (contract of employment) disciplina tra le altre cose la posizione che si va ad assumere in
seno all’azienda, i reciproci diritti e doveri, l’ammontare dello stipendio, il numero di ore lavorative
settimanali e la data di inizio del contratto.
Permesso di lavoro
Per poter svolgere gran parte dei lavori retribuiti in Canada, i lavoratori stranieri che non hanno ancora il
titolo di permanent resident devono obbligatoriamente essere in possesso di un permesso di lavoro (work
permit).
L’autorizzazione a occupare un posto vacante con uno straniero deve essere richiesta in primo luogo dal
datore di lavoro ed è concessa dall’Ufficio immigrazione (Citizenship and Immigration Canada, CIC) solo in
presenza del parere positivo in merito («positive Labour Market Opinion», LMO) espresso dall’Ufficio del
lavoro canadese (Human Resources and Skills Development Canada, HRSDC). La regola generale è la
seguente: senza contratto di lavoro e LMO non viene concesso alcun work permit.
Per la maggior parte degli impieghi, richiedere un permesso di lavoro per uno straniero comporta pertanto
un onere amministrativo relativamente elevato per il datore di lavoro canadese, ragione per la quale questa
opzione rimane per lui una seconda scelta a meno che non abbia difficoltà a occupare il posto vacante in
questione. Un work permit può essere richiesto dopo aver ricevuto un’offerta di lavoro (job offer). Il
permesso di lavoro, pur potendo essere all’occorrenza prorogato, è rilasciato per una durata determinata e
nella maggior parte dei casi è vincolato a un’offerta concreta di un impiego e, di conseguenza, al datore di
lavoro (restricted work permit). Può pertanto venirsi a creare una situazione complicata se si viene licenziati
durante il periodo di validità del permesso di lavoro: in ultima analisi, la conclusione del rapporto di lavoro
può portare alla perdita del permesso di soggiorno.
L’open work permit consente di scegliere liberamente un datore di lavoro in loco, anche se possono
eventualmente essere poste restrizioni in merito alle attività professionali che è possibile esercitare.
Il permesso di lavoro di durata determinata può rappresentare una base, efficace e veloce seppur «incerta»,
per poter successivamente presentare autonomamente in Canada la domanda per un permesso di dimora
di lunga durata ovvero per diventare un permanent resident.
 Working Temporarily in Canada
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
25/31
Singole professioni
Nell’ambito del programma per l’immigrazione Federal Skilled worker sono presi in considerazione
solamente i candidati con almeno un anno di esperienza in una delle professioni riportate in un apposito
elenco. Per i lavoratori che non svolgono una di queste professioni esiste comunque la possibilità di
qualificarsi per il programma attraverso un’offer of arranged employment (offerta di un impiego da parte di
un datore di lavoro canadese, 67 punti nel test d’entrata). In base al fabbisogno di manodopera il
programma è soggetto a restrizioni temporanee.
Simili restrizioni interessano ad ogni modo solo il programma condotto a livello federale; le province sono
libere di definire autonomamente le proprie esigenze nei propri Provincial Nominee Programs (PNP).
 Programma per l’immigrazione – Federal Skilled Worker
Attività lavorativa indipendente
Si prega di rivolgersi a:
 Swiss Canadian Chamber of Commerce (Ontario), 154 University Avenue, Suite 601, Toronto ON, M5H
3Y9, Canada
 001 905 278 1779; Fax: 001 905 271 0304
@ [email protected]
 www.swissbiz.ca/
 Swiss Canadian Chamber of Commerce (BC), 790-999 Canada Place, Vancouver BC, V6C 3E1,
Canada
 001 604 688 7947, Fax: 001 604 982 3251
@ [email protected]
 www.swisscanadianchamber.com
 Canadian-Swiss Chamber of Commerce: www.canswiss.ch
 Business Network Switzerland: www.s-ge.com
 Starting a Business: www.canadabusiness.ca
Ricerca di un impiego e candidatura
Collocamento
L’autorità canadese preposta al mercato del lavoro dispone di un eccellente sito Internet e gli uffici di
collocamento forniscono un’ottima assistenza nella ricerca di un impiego.
 Working in Canada
 Finding a job – Job Bank
Collocamento privato
In ogni città sono presenti numerosi uffici di collocamento privati (employment agencies). È possibile
cercare posti di lavoro anche sui quotidiani e su Internet.
Indirizzi utili:




Working.com
Monster
Canadajobs
Giornali canadesi
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
26/31
Candidatura
In Canada il dossier di candidatura si compone soltanto della lettera di candidatura (cover letter) e di un
resume (esperienze professionali e qualifiche), scritti in un inglese corretto (o in francese corretto per il
Québec):
 è opportuno scrivere perché un datore di lavoro dovrebbe optare per il proprio curriculum, perché si
è deciso di candidarsi in quella determinata azienda (motivation) e quale valore aggiunto si è in
grado di apportare all’impresa. Le aziende apprezzano inoltre se si menzionano le proprie ambizioni
(obiettivi professionali);
 nell’elencare le proprie esperienze professionali bisogna evidenziare i punti di maggior rilievo per
l’impiego in questione;
 attenzione: il resume non riporta dettagli personali come stato civile, religione, hobby ecc. né la foto
del candidato e non deve essere firmato;
 i certificati di lavoro non devono essere allegati;
 per quanto riguarda le referenze, va solamente indicato che è possibile esibirne su richiesta.
Nell’America del Nord oltre la metà dei posti vacanti viene pubblicata online, l’invio per e-mail delle
candidature è pertanto assolutamente normale. Le aziende apprezzano l’intraprendenza. Dopo un paio di
giorni dall’invio è pertanto consigliabile contattare il datore di lavoro per chiedere se la candidatura è stata
ricevuta dalla persona di competenza. Se il datore di lavoro è interessato alla candidatura, richiederà a quel
punto certificati di lavoro e diplomi di studio.
 Job seekers and workers
Elenco delle imprese
Le camere di commercio e dell’industria svizzero-canadesi tengono degli elenchi delle aziende svizzere
operanti in Canada. Gli indirizzi e le pagine Internet sono riportate nella rubrica «Attività lavorativa
indipendente».



Swiss Canadian Chamber of Commerce (Ontario)
Swiss Canadian Chamber of Commerce (Québec)
Swiss Canadian Chamber of Commerce (Vancouver and Calgary)
Diplomi, titoli di studio e certificati
Riconoscimento di professioni regolamentate
La competenza per il riconoscimento e la classificazione di certificati e diplomi spetta al Canadian
Information Centre for International Credentials/Centre d’information canadien sur les diplômes
internationaux (CICIC). Occorre verificare se la professione che si desidera svolgere è regolamentata in
Canada.
 Riconoscimento dei diplomi
Salari e stipendi
CCL e condizioni salariali usuali per il Paese e la professione
I salari percepiti nelle diverse professioni oscillano troppo in base alla formazione e all’esperienza per poter
dare delle indicazioni di validità generale.
 Wages and salaries
 Panoramica salari e stipendi nel Nordamerica (a pagamento) (in inglese)
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
27/31
Previdenza e assicurazioni
Sistema di previdenza sociale
Assicurazione sociale
Chiunque intenda lavorare in Canada o avere accesso a programmi e prestazioni statali deve essere in
possesso di un cosiddetto numero di assicurazione sociale (Social Insurance Number SIN), utilizzato per
registrare ufficialmente il lavoratore. Il SIN può essere richiesto presso il «Service Center Canada» più
vicino.
Il sistema sanitario e sociale canadese è formato dai diversi sistemi di previdenza sociale delle province e
dei territori, non sempre obbligatori. Alcuni programmi sono posti sotto il controllo diretto del Ministero per lo
sviluppo delle risorse umane Human Resources Development (HRDC) e del Ministero della salute Health
Canada, entrambi con competenza su tutto il territorio nazionale. Il presupposto per l’adesione al sistema è
il possesso di una tessera SIN, che è equiparabile a un certificato AVS svizzero e può essere richiesta negli
uffici postali e presso tutti gli uffici HRDC.
 Social Insurance Number SIN
 Canada Pension Plan and Old Age Security
 Convenzione di sicurezza sociale Svizzera – Canada
Previdenza per la vecchiaia
Assicurazione nazionale per la vecchiaia
Vedi nota riportata nella rubrica «Sistema di previdenza sociale».
AVS/AI
Le rendite ordinarie AVS e AI possono essere corrisposte qualsiasi sia il luogo di residenza dei destinatari,
salvo disposizione contraria del Paese di residenza. Il versamento viene disposto direttamente dalla Cassa
svizzera di compensazione nella valuta del Paese di residenza, oppure in taluni casi dalla rappresentanza
svizzera competente. L’avente diritto può richiedere il versamento della rendita presso un rappresentante
nominato in Svizzera o su un conto svizzero. 444
Eventuali variazioni di domicilio devono essere comunicate alla cassa di compensazione AVS e alla cassa
pensioni competente. Le casse pensioni spesso richiedono l'apertura di un conto bancario in Svizzera e la
disposizione dei trasferimenti di denaro all'estero da parte dello stesso avente diritto.
AVS/AI facoltativa
I cittadini svizzeri che non risiedono in uno Stato membro dell'UE/AELS possono aderire all'AVS/AI
facoltativa se subito prima del loro trasferimento sono stati affiliati all'assicurazione obbligatoria per almeno
cinque anni consecutivi. L’adesione all’AVS/AI facoltativa non esonera gli interessati da un eventuale
obbligo di assicurazione nel Paese di residenza o di lavoro. L’aliquota di contribuzione è del 9,8%. Il
contributo annuale minimo è di CHF 904.00. L'AVS/AI facoltativa costituisce una forma di protezione contro i
rischi connessi alla vecchiaia, l'invalidità e il decesso in particolare per le persone senza attività lucrativa per
le quali spesso non esistono possibilità assicurative nei sistemi di previdenza sociale stranieri.
Disposizioni particolari disciplinano i casi di persone che vivono e lavorano all'estero per società la cui sede
è in Svizzera e che sono retribuite dalla stessa. Queste disposizioni sono valevoli anche per i coniugi senza
attività lucrativa che li accompagnano.
Gli studenti che rinunciano al loro domicilio in Svizzera per intraprendere degli studi all'estero, possono, a
determinate condizioni, rimanere assicurati all'AVS.
Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi alla Cassa svizzera di compensazione AVS di Ginevra:
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
28/31

Cassa svizzera di compensazione AVS di Ginevra
Pensionati AVS e beneficiari delle casse pensioni
Per evitare ritardi nel versamento delle rendite, si raccomanda di comunicare tempestivamente alla cassa di
compensazione AVS il cambiamento di domicilio. Spesso le casse pensioni esercitano pressioni affinché il
trasferimento bancario avvenga su un conto in Svizzera. La rendita AVS può essere versata al domicilio
desiderato e nella valuta del Paese di residenza o in un'altra valuta convertibile ma non in franchi svizzeri.
Attenzione: chi è andato in pensione anticipata e si trasferisce in un Paese extra-europeo può aderire
all'AVS facoltativa soltanto se negli ultimi cinque anni in Svizzera era assicurato all'AVS.
Di norma, se il beneficiario vive all'estero, la Svizzera applica sulle rendite delle casse pensioni un'imposta
alla fonte. Le convenzioni di doppia imposizione possono prevedere l’estinguersi dell'imposta alla fonte o la
possibilità di rimborso per il beneficiario della rendita nel Paese di residenza.
Previdenza professionale
Il Canada Pension Plan (CPP) è un’assicurazione pensioni sottoposta all’obbligo di contribuzione alla quale
devono aderire obbligatoriamente tutti i lavoratori a partire dai 18 anni; si tratta di un’assicurazione
finanziata in modo paritario, il cui contributo del lavoratore ammonta al 4,95% del salario (stato: 2009). Il
CPP eroga rendite di vecchiaia e di invalidità, rendite per superstiti, rendite per figli e orfani e indennità in
caso di morte. Hanno diritto a tali prestazioni le persone che hanno risieduto in Canada per dieci anni
versando i contributi per almeno tre anni. Il Québec dispone di una propria assicurazione pensioni, il
Québec Pension Plan.
L’Old Age Security Pension (OAS) è una pensione di base erogata mensilmente a cui hanno diritto tutte le
persone che hanno compiuto 65 anni, indipendentemente dai contributi versati e dall’ammontare del
precedente reddito. Può richiedere l’OAS chiunque sia stato domiciliato in Canada per almeno dieci anni.
In virtù della convenzione di sicurezza sociale conclusa nel 1994 dal Canada e dalla Svizzera, i contributi
AVS/AI versati in Svizzera sono computati nell’OAS e nel CPP.
Il Canada Assistance Plan (CAP) e il Guaranteed Income Supplement (GIS) sono integrazioni statali al CPP
e all’OAS paragonabili alle prestazioni complementari dell’AVS/AI svizzera. Si tratta di prestazioni per le
quali bisogna presentare un’apposita domanda e che garantiscono ai beneficiari di rendite un determinato
reddito minimo. Alcune province e alcuni territori offrono in aggiunta programmi complementari propri (sgravi
fiscali, spese di alloggio ecc.).
 Canada Pension Pland and Old Age Security – Policies and Programs
 Régie des rentes Québec
Assicurazione malattie e infortuni
Assicurazione contro le malattie
Il Canada può vantare un ottimo sistema sanitario, finanziato con il denaro dei contribuenti, tasse e premi
mensili (Alberta e BC). Tutte le province e i territori dispongono di assicurazioni malattie e ospedaliere. Le
prescrizioni d’ammissione variano in funzione della provincia o del territorio. In Ontario, Columbia Britannica,
New Brunswick e Québec gli immigrati ricevono una Medical Insurance Card («Care card») solo dopo 90
giorni, generalmente dietro presentazione di un atto di nascita, del passaporto, del visto d’entrata (Record of
landing) e del permesso di dimora (Confirmation of permanent residence o Permanent Residence Card).
Le assicurazioni private offrono assicurazioni ospedaliere alle persone che desiderano godere di una
copertura assicurativa fin da subito.
 Canada Health Care System
Assicurazione contro gli infortuni
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
29/31
Le assicurazioni contro gli infortuni professionali (Workers Compensation boards) sono organizzate su base
regionale e interamente a carico dei datori di lavoro. I lavoratori impiegati a tempo pieno o parziale nei
settori professionali affiliati rispettivamente i loro parenti sono assicurati automaticamente.

Workers Compensation Boards
Assicurazione contro la disoccupazione
L’Employment Insurance statale, obbligatoria, assicura i salari annui fino all’importo massimo di
45’900.00 dollari canadesi. Nel 2012 il contributo dei lavoratori ammontava all’1,83% (1,47% nel Québec).
Possono beneficiarne le persone che hanno raggiunto 910 ore lavorative (= circa 20 settimane). Queste
ricevono il 55% del precedente reddito per un massimo di 45 settimane. L’Employment Insurance
comprende anche un assegno di maternità/parentale e/o un’assicurazione d’indennità giornaliera per le
persone parzialmente disoccupate.
 Employment Insurance
Assistenza e previdenza sociale
Assistenza sociale nazionale
Si veda la nota riportata alla rubrica «Sistema di previdenza sociale».
Aiuto sociale e prestiti ai cittadini svizzeri all’estero
L'Ufficio federale di giustizia concede, a determinate condizioni, prestazioni di aiuto sociale agli Svizzeri
all'estero. Le possibilità di aiuto di seguito elencate si fondano sulla legge federale sull’aiuto sociale e i
prestiti ai cittadini svizzeri all’estero del 21 marzo 1973.
Sono Svizzeri all’estero i cittadini svizzeri residenti all'estero da almeno tre mesi. Non appena si ottiene la
residenza all'estero, automaticamente si acquisisce lo status di Svizzeri all'estero, sebbene il soggiorno
abbia avuto inizio meno di tre mesi prima.
Principi
Se si soddisfano i requisiti di cui sopra (cfr. anche modulo «Diritti e obblighi») e non si è in grado di
provvedere sufficientemente alla propria sussistenza con mezzi propri, con contributi privati o con aiuti dello
Stato di residenza, allora si può presentare, tramite la propria rappresentanza svizzera, una domanda di
sostegno finanziario all'Aiuto sociale agli Svizzeri all'estero (ASE).
L'ufficio ASE esamina le domande ricevute tramite la rappresentanza svizzera di competenza e decide
l'ammontare, il tipo e la durata dell'aiuto. In base alla situazione, offre aiuto finanziario all'estero o coordina il
rimpatrio. Se necessario organizza – in collaborazione con le autorità cantonali - l'aiuto di primo soccorso in
Svizzera. Se i rimpatriati hanno soggiornato all'estero per oltre tre anni consecutivi, l’ASE si assume i costi
per l'assistenza sociale stabilita per i primi tre mesi conformemente alle disposizioni in vigore nel Cantone di
residenza.
Doppia cittadinanza
Alle persone che dispongono di una doppia cittadinanza si applicano norme speciali in base alle quali
presentare la domanda, senza tuttavia ricevere di norma alcuna prestazione di aiuto nel caso in cui la
cittadinanza straniera è preponderante. Fattori determinanti sono i rapporti con la Svizzera e i motivi che
hanno indotto ad acquisire la cittadinanza straniera.
Restituzione
Le prestazioni di aiuto sociale devono essere restituite interamente o parzialmente se il beneficiario non ha
più bisogno d’aiuto ed è garantito un adeguato sostentamento.

Aiuto sociale per gli Svizzeri all’estero
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
30/31
Contatto
 Dipartimento federale degli affari esteri DFAE
Direzione consolare DC,
Emigrazione Svizzera
Bundesgasse 32, 3003 Berna
 +41 800 24-7-365
 [email protected]
 www.swissemigration.ch
AS_Kanada_it_V3.docx
09.05.2014
31/31