POLO SQUARED - Europrojet

POLO SQUARED
FASCIA FRONTALE SUPERIORE / INSERTO SPALLA (N.11)
UPPER FRONT FASCIA / SIDE INSER (11)
BANDEAU FRONTAL SUPERIEUR / ELEMENT DECORATIF JOUE (N.11)
OBERE FRONTLEISTE / SHULTEREINSATZ (Nr.11)
PANNELLO FRONTALE IN LAMINATO (9)
LOWER, FRONT PANEL
PANNEAU FRONTAL
UNTERES FRONTPANEEL
COLOR BIANCO WHITE - BLANC - WEISS
ARGENTO
LARICE OSLO - OSLO LARCH - Mèleze oslo -
ABET 410 FIN.SEI / LUCIDO
- SILVER - ARGENT - SILBER
oslo learche
COLOR GIALLO YELLOW - JAUNE - GELB
ROSSO
ABET 469 FIN.SEI
COLOR BEIGE BEIGE - BEIGE - BEIGE
ABET 813 FIN.SEI
COLOR VERDE GREEN - VERDE - GRÜN
ABET 451 FIN.SEI
COLOR TURCHESE TURQUOISE - TURQUOISE TÜRKIS ABET 437 FIN.SEI
- RED - ROUGE - ROT RAL 3020
VERDE GREEN - VERDE - GRÜN RAL 6018
BLU BLUE - BLEU - BLAU RAL 5002
BIANCO - WHITE - BLANC - WEISS RAL 9010
COLOR ROSSO SCURO BURGUNDY - BORDEAUX
BURGUND
CANADA
- CANADA AHORN
FRASSINO NATURA - - NATURAL ASH - CENDRE
NATUREL
- NATRURECHE
COLOR GRIGIO GREY TINTED - TEINTE GRIS - GRAU
ABET 879 FIN.SEI
ABET 435 FIN.SEI
4
3
1
ACERO CANADA -CANADA MAPLE - ERABLE
5
2
14
12
13
7
8
9
POLO SQUARED
10
POLO VENTILATO - VENTILATED POLO - POLO VENTILÉ - UMLUFTKUEHLUNG POLO
MODELLO
model
DIMENSIONI SCOCCA
LXPXH
frame dimensions l x d x h
modéle
dimensions carrosserie
modell
abmessungen struktur
100
150
200
250
300
370
980X1192X1311
1470X1192X1311
1960X1192X1311
2450X1192X1311
2940X1192X1311
3675X1192X1311
LUNGH. TOTALE
C/COPPIA SPALLE
tot. length w/pair of side panels
POTENZA ASSORBITA
C/MOTORE - WATT
absorbed power w/motor
MENSOLA ILL. - WATT
POTENZA ASSORBITA
SUP. ESP.
m2
lit shelf absorbed power
display surface
N. VETRI
LUNGH. VETRI
glass panels glass panel length
longueur totale avec couple joues puissance absorbee avec moteur puissance absorbee etagere eclairee surface d’exposition
n. de vitres
gesamtlänge mit zwei schultern leistungsaufnahme mit motor absorbier-leistung der beleuchteten ablage ausstellungsfläche scheibenanzahl
1080
1570
2060
2550
3040
3775
508
562
726
1100
1137
1252
18
36
36
60
72
90
POT. UTILE GRUPPI REMOTI
1
1
2
2
2
3
0,81
1,22
1,63
2,03
2,44
3,05
RESA - 10°C - WATT
PESO
KG.
output/condensing unit capacity
weight
puissance utile/unite de cond. frigorie poids
longueur vitres
nutzleistung/kond. kälteleistung gewicht
scheibenlänge
610
746
1021
1417
1770
1921
974
1464
974
1219
1464
1219
130
200
270
340
400
500
BANCO POLO VENTILATO CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO CLASSE 3 (25°C E 60% U.R.), TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO M1 (+5°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2.
VENTILATED POLO COUNTER. WORKING CONDITIONS CLASS 3 (25°C AND 60% R.H.), MINIMUM WORKING TEMPERATURE M1 (+5°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2.
CONDITIONS DE FONCTIONNENENT CLASSE 3 (25°C E 60% U.R.), TEMPÉRATURE MINIMUM DE SERVICE M1 (+5°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2.
FUNKTIONSBEDINGUNGEN KLASSE 3 (25°C E 60% U.R.), MINDEST-BETRIEBSTEMPERATUR M1 (+5°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2.
POLO STATICO - STATIC POLO - POLO STATIQUE - STATIQUE POLO
MODELLO
model
DIMENSIONI SCOCCA
LXPXH
LUNGH. TOTALE
C/COPPIA SPALLE
frame dimensions l x d x h tot. length w/pair of side panels
modéle
dimensions carrosserie
modell
abmessungen struktur
gesamtlänge mit zwei schultern
100
150
200
250
300
370
980X1192X1311
1470X1192X1311
1960X1192X1311
2450X1192X1311
2940X1192X1311
3675X1192X1311
1080
1570
2060
2550
3040
3775
POTENZA ASSORBITA
C/MOTORE - WATT
SUP. ESP.
m2
N. VETRI
MENSOLA ILL. - WATT
absorbed power w/motor
lit shelf absorbed power
display surface
surface d’exposition
glass panels
puissance absorbee etagere eclairee
n. de vitres
longueur totale avec couple joues puissance absorbee avec moteur
POTENZA ASSORBITA
leistungsaufnahme mit motor absorbier-leistung der beleuchteten ablage ausstellungsfläche
465
562
596
798
1011
1191
18
36
36
60
72
90
0,72
1,05
1,41
1,76
2,12
2,65
LUNGH. VETRI
POT. UTILE GRUPPI REMOTI
RESA - 10°C - WATT
PESO
KG.
glass panel length
output/condensing unit capacity
weight
longueur vitres
puissance utile/unite de cond. frigorie
poids
scheibenanzahl
scheibenlänge
nutzleistung/kond. kälteleistung
gewicht
1
1
2
2
2
3
974
1464
974
1219
1464
1219
509
746
1021
1198
1417
1770
130
200
270
340
400
500
BANCO POLO STATICO CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO CLASSE 3 (25°C E 60% U.R.), TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO M2 (+7°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2.
STATIC POLO COUNTER. WORKING CONDITIONS CLASS 3 (25°C AND 60% R.H.), MINIMUM WORKING TEMPERATURE M1 (+7°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2.
CONDITIONS DE FONCTIONNENENT CLASSE 3 (25°C E 60% U.R.), TEMPÉRATURE MINIMUM DE SERVICE M1 (+7°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2.
FUNKTIONSBEDINGUNGEN KLASSE 3 (25°C E 60% U.R.), MINDEST-BETRIEBSTEMPERATUR M1 (+7°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2.
POLO SQUARED
POLO
POLO
VDB squared
SELF squared
17
15
18
16
1
PIANALE INOX SATINATO (AISI 304)
SATIN-FINISH WORKTOP IN STAINLESS STEEL (AISI 304)
PLAN INOX SATINE (AISI 304)
ARBEITSPLATTE AUS SATINIERTEM STAHL (AISI 304)
2
CELLA SOTTOBANCO CON SPORTELLI
3
QUADRO ELETTROMECCANICO CON TERMOSTATO
ELETTRONICO
UNDERCOUNTER COLD STORAGE CELL W/ DOORS
RESERVE REFRIGEREE SOUS LE COMPTOIR AVEC PORTILLONS
GEKUEHLTE UNTERTHEKENZELLE MIT TÜREN
ELECTRO-MECHANICAL PANEL WITH ELECTRONIC THERMOSTAT
ELECTRO-MECANIQUE AVEC THERMOSTAT ELECTRONIQUE
ELEKTROMECHANISCHE SCHALTTAFEL MIT ELEKTRONISCHEM THERMOSTAT
4
VETRO TRASPARENTE SP.8 mm TEMPRATO
5
MONTANTE IN ALLUMINIO ANODIZZATO ARGENTO
6
BATTICARRELLO GRIGIO PER VCP / VCB
7
DISAPPANNAMENTO VETRI CON RESISTENZA PER POLO STAT/VENT
OPTIONAL CON VENTOLE PER POLO SQUARED STATICO
11
INSERTO SPALLA
12
PIATTELLO INFERIORE RETRO IN LAMIERA PLASTIFICATA
SCHIUMATO
REAR BOTTOM SURFACE IN PLASTIC LAMINATE AND FOAMED MATERIAL
PLAN INFERIEUR ARRIERE EN MOUSSE DE TOLE PLASTIFIEE.
UNTERES RÜCKENPLATEAUX AUS KUNSTSTOFFBESCHICHTETEM BLECH
UND GESCHÄUMTEM WERKSTOFF.
13
14
15
GLASSES DEMISTING WITH STRENGHT FOR OPTIONAL STAT/VENT POLE WITH FANS
FOR VENTILATED POLE SQUARED STAT.
DÉSEMBUAGE VERRES AVEC RÉSISTANCE POUR POLE STAT./VENT. OPTIONAL AVEC
ÉVENTOIRS POUR POLE SQUARED STAT.
ZGLAESER TROCKNUNGSANLAGEN MIT STAERKE FUER OPTIONAL STAT. / VENT.
POL MIT LAUFRAEDER FUER BELUEFTETEN POL SQUARED STAT.
PIATTELLI A PANNELLI
9
PANNELLO FRONTALE
(1 OPTIONAL RAL)
PANELLED TOPS - PLATEAU EN PANNEAU AUSTELLUNGS-FLAECHE MITTELS PLATTEN-EINSATZ
LOWER FRONT PANEL (RAL-EFFECT OPTIONAL)
PANNEAU FRONTAL 1 (RAL, EN OPTION)
UNTERES FRONTPANEEL (OPTIONAL RAL)
10
ZOCCOLO IN ALLUMINIO CON GUARNIZIONE PARAPOLVERE / IN BK
NERO PER SQUARED
ALUMINIUM BASE WITH DUST SEAL GASKET/ IN BLACK BK FOR SQUARED
SOCLE EN ALUMINIUM AVEC JOINT ANTI-POUSSIÈRE/IN BK NOIR POUR SQUARED
SOCKEL AUS ALUMINIUM MIT STAUBFAENGER-DICHTUNG/AUS
SCHWARZES BK FUER SQUARED
VETRI CURVI / DRITTI APRIBILE VERSO L'ALTO
CON PISTONI HIDRO LIFT (PARTICOLARE VCP / VDP)
CURVED, LIFT-UP GLASS FRONTS W/ HYDRO-LIFT PISTONS (VCP DETAIL)
VITRES BOMBEES RELEVABLES PAR PISTONS HYDRAULIQUES (DETAIL VCP)
GEBOGENE SCHEIBEN, DIE SICH DURCH HYDROLIFT KOLBEN NACH OBEN
ÖFFNEN (VCP-DETAIL)
TROLLEY GUARD IN GREY
PROTECTION ANTI-CADDIE GRISE
STOSSLEISTE FÜR EINKAUFSWAGEN BLECH
8
IMPIANTO STATICO A CAPILLARE
IMPIANTO VENTILATO A VALVOLA
STATIC SYSTEM WITH CAPILLARY TUBE – VENTILATED SYSTEM W/ VALVE
SYSTEME A FROID STATIQUE A CAPILLAIRE – SYSTEME A FROID VENTILE
A SOUPAPE
STATISCHE, KAPILLARE ANLAGE – VENTILIERTE KÜHLANLAGE MIT VENTIL
TRANSPARENT, TEMPERED GLASS (8 mm THICK)
VERRE TRANSPARENT TREMPE EP.8 mm
DURCHSICHTIGE, GEHÄRTETE SCHEIBE DICKE 8 mm
SILVER ANODISED ALUMINIUM UPRIGHT
MONTANT EN ALUMINIUM ANODISE ARGENT
TRAEGER AUS SILBERFARBENEM, ELOXIERTEM ALUMINIUM
SIDE INSERT
ELEMENT DECORATIF JOUE LATERALE
SCHULTEREINSATZ
VETRI CURVI / DRITTI APRIBILI VERSO IL BASSO TRAMITE CERNIERA
(PARTICOLARE VCB / VDB)
CURVED/STRAIGHT GLASSES OPENABLE DOWNWARDS THROUGH JOINT (VCB DETAIL)
VERRES BOMBÉS/DROITS OUVRANTS VERS LE BAS PAR CHERNIÈRE (DÉTAIL VCB)
GEBOGENE//GERADE GLAESER, DIE NACH UNTEN ZWISCHEN VERSCHLUSS AUFGEHEN
(VCB DETAIL)
16
IMPIANTO STATICO A CAPILLARE
17
VETRI CURVI / DRITTI BASSI E FISSI (PARTICOLARE SELF)
18
IMPIANTO VENTILATO A VALVOLA
STATIC SYSTEM WITH CAPILLARY TUBE
SYSTEME A FROID STATIQUE A CAPILLAIRE
STATISCHE, KAPILLARE ANLAGE
CURVED/STRAIGHT GLASSES, SHORT AND FIXED (SELF DETAIL)
VERRES BOMBÉS/DROITS BAS ET FIXES (DÉTAIL SELF)
GEBOGENE/GERADE GLAESER, KLEIN UND FEST (SELF DETAIL)
VENTILATED SYSTEM W/ VALVE
SYSTEME A FROID VENTILE A SOUPAPE
VENTILIERTE KÜHLANLAGE MIT VENTIL
900
62
5
5
61
TERMINAL LINEAIRE SQUARED INOX
TERMINAL SQUARED
UNITÈ DE CONDENSATION EXTERNE DE MAX. 10 MÈTRES
VDP SQUARED VENTILE / STATIQUE
Pianta - Detailed design - Plan detaille - Grundriss
Operator’s side - Coté opérateur - Arbeitsseite
LATO OPERATORE
50
50
L
SECTION STATIQUE
SECTION VENTILE
1826
1826
400
neon
423
280
325
neon
423
830
920
465
700
465
1270
1270
920
720
690
690
1175
1175
Comptoir à froid ventilé par soupape, gaz R404A, groupe logé (externe sur demande), vitres bombées en verre trempé avec ouverture par pistons, anodisation
argent, réserves réfrigérées sous le comptoir avec portillons et à froid descendant. Les modules sont canalisables.
Desembuage verres avec eventoirs pour pole squared ventilateur .
. Le système de réfrigération du module angulaire est relié au compresseur du module linéaire. (Modules 370+angle=nr.2 moteurs).
Comptoir à froid statique à capillaire, gaz R404A, groupe logé, (externe sur demande), vitres bombées en verre trempé avec ouverture par pistons, anodisation
argent, réserves réfrigérées sous le comptoir avec portillons et à froid descendant. Les modules sont canalisables. Le système de réfrigération du module
angulaire est relié au compresseur du module linéaire.
700
325
400
neon
1850
280
1850
neon