POLO SQUARED FASCIA FRONTALE SUPERIORE / INSERTO SPALLA (N.11) UPPER FRONT FASCIA / SIDE INSER (11) BANDEAU FRONTAL SUPERIEUR / ELEMENT DECORATIF JOUE (N.11) OBERE FRONTLEISTE / SHULTEREINSATZ (Nr.11) PANNELLO FRONTALE IN LAMINATO (9) LOWER, FRONT PANEL PANNEAU FRONTAL UNTERES FRONTPANEEL COLOR BIANCO WHITE - BLANC - WEISS ARGENTO LARICE OSLO - OSLO LARCH - Mèleze oslo - ABET 410 FIN.SEI / LUCIDO - SILVER - ARGENT - SILBER oslo learche COLOR GIALLO YELLOW - JAUNE - GELB ROSSO ABET 469 FIN.SEI COLOR BEIGE BEIGE - BEIGE - BEIGE ABET 813 FIN.SEI COLOR VERDE GREEN - VERDE - GRÜN ABET 451 FIN.SEI COLOR TURCHESE TURQUOISE - TURQUOISE TÜRKIS ABET 437 FIN.SEI - RED - ROUGE - ROT RAL 3020 VERDE GREEN - VERDE - GRÜN RAL 6018 BLU BLUE - BLEU - BLAU RAL 5002 BIANCO - WHITE - BLANC - WEISS RAL 9010 COLOR ROSSO SCURO BURGUNDY - BORDEAUX BURGUND CANADA - CANADA AHORN FRASSINO NATURA - - NATURAL ASH - CENDRE NATUREL - NATRURECHE COLOR GRIGIO GREY TINTED - TEINTE GRIS - GRAU ABET 879 FIN.SEI ABET 435 FIN.SEI 4 3 1 ACERO CANADA -CANADA MAPLE - ERABLE 5 2 14 12 13 7 8 9 POLO SQUARED 10 POLO VENTILATO - VENTILATED POLO - POLO VENTILÉ - UMLUFTKUEHLUNG POLO MODELLO model DIMENSIONI SCOCCA LXPXH frame dimensions l x d x h modéle dimensions carrosserie modell abmessungen struktur 100 150 200 250 300 370 980X1192X1311 1470X1192X1311 1960X1192X1311 2450X1192X1311 2940X1192X1311 3675X1192X1311 LUNGH. TOTALE C/COPPIA SPALLE tot. length w/pair of side panels POTENZA ASSORBITA C/MOTORE - WATT absorbed power w/motor MENSOLA ILL. - WATT POTENZA ASSORBITA SUP. ESP. m2 lit shelf absorbed power display surface N. VETRI LUNGH. VETRI glass panels glass panel length longueur totale avec couple joues puissance absorbee avec moteur puissance absorbee etagere eclairee surface d’exposition n. de vitres gesamtlänge mit zwei schultern leistungsaufnahme mit motor absorbier-leistung der beleuchteten ablage ausstellungsfläche scheibenanzahl 1080 1570 2060 2550 3040 3775 508 562 726 1100 1137 1252 18 36 36 60 72 90 POT. UTILE GRUPPI REMOTI 1 1 2 2 2 3 0,81 1,22 1,63 2,03 2,44 3,05 RESA - 10°C - WATT PESO KG. output/condensing unit capacity weight puissance utile/unite de cond. frigorie poids longueur vitres nutzleistung/kond. kälteleistung gewicht scheibenlänge 610 746 1021 1417 1770 1921 974 1464 974 1219 1464 1219 130 200 270 340 400 500 BANCO POLO VENTILATO CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO CLASSE 3 (25°C E 60% U.R.), TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO M1 (+5°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2. VENTILATED POLO COUNTER. WORKING CONDITIONS CLASS 3 (25°C AND 60% R.H.), MINIMUM WORKING TEMPERATURE M1 (+5°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2. CONDITIONS DE FONCTIONNENENT CLASSE 3 (25°C E 60% U.R.), TEMPÉRATURE MINIMUM DE SERVICE M1 (+5°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2. FUNKTIONSBEDINGUNGEN KLASSE 3 (25°C E 60% U.R.), MINDEST-BETRIEBSTEMPERATUR M1 (+5°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2. POLO STATICO - STATIC POLO - POLO STATIQUE - STATIQUE POLO MODELLO model DIMENSIONI SCOCCA LXPXH LUNGH. TOTALE C/COPPIA SPALLE frame dimensions l x d x h tot. length w/pair of side panels modéle dimensions carrosserie modell abmessungen struktur gesamtlänge mit zwei schultern 100 150 200 250 300 370 980X1192X1311 1470X1192X1311 1960X1192X1311 2450X1192X1311 2940X1192X1311 3675X1192X1311 1080 1570 2060 2550 3040 3775 POTENZA ASSORBITA C/MOTORE - WATT SUP. ESP. m2 N. VETRI MENSOLA ILL. - WATT absorbed power w/motor lit shelf absorbed power display surface surface d’exposition glass panels puissance absorbee etagere eclairee n. de vitres longueur totale avec couple joues puissance absorbee avec moteur POTENZA ASSORBITA leistungsaufnahme mit motor absorbier-leistung der beleuchteten ablage ausstellungsfläche 465 562 596 798 1011 1191 18 36 36 60 72 90 0,72 1,05 1,41 1,76 2,12 2,65 LUNGH. VETRI POT. UTILE GRUPPI REMOTI RESA - 10°C - WATT PESO KG. glass panel length output/condensing unit capacity weight longueur vitres puissance utile/unite de cond. frigorie poids scheibenanzahl scheibenlänge nutzleistung/kond. kälteleistung gewicht 1 1 2 2 2 3 974 1464 974 1219 1464 1219 509 746 1021 1198 1417 1770 130 200 270 340 400 500 BANCO POLO STATICO CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO CLASSE 3 (25°C E 60% U.R.), TEMPERATURA MINIMA DI ESERCIZIO M2 (+7°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2. STATIC POLO COUNTER. WORKING CONDITIONS CLASS 3 (25°C AND 60% R.H.), MINIMUM WORKING TEMPERATURE M1 (+7°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2. CONDITIONS DE FONCTIONNENENT CLASSE 3 (25°C E 60% U.R.), TEMPÉRATURE MINIMUM DE SERVICE M1 (+7°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2. FUNKTIONSBEDINGUNGEN KLASSE 3 (25°C E 60% U.R.), MINDEST-BETRIEBSTEMPERATUR M1 (+7°/-1°C) UNI EN 441-6.3.2. POLO SQUARED POLO POLO VDB squared SELF squared 17 15 18 16 1 PIANALE INOX SATINATO (AISI 304) SATIN-FINISH WORKTOP IN STAINLESS STEEL (AISI 304) PLAN INOX SATINE (AISI 304) ARBEITSPLATTE AUS SATINIERTEM STAHL (AISI 304) 2 CELLA SOTTOBANCO CON SPORTELLI 3 QUADRO ELETTROMECCANICO CON TERMOSTATO ELETTRONICO UNDERCOUNTER COLD STORAGE CELL W/ DOORS RESERVE REFRIGEREE SOUS LE COMPTOIR AVEC PORTILLONS GEKUEHLTE UNTERTHEKENZELLE MIT TÜREN ELECTRO-MECHANICAL PANEL WITH ELECTRONIC THERMOSTAT ELECTRO-MECANIQUE AVEC THERMOSTAT ELECTRONIQUE ELEKTROMECHANISCHE SCHALTTAFEL MIT ELEKTRONISCHEM THERMOSTAT 4 VETRO TRASPARENTE SP.8 mm TEMPRATO 5 MONTANTE IN ALLUMINIO ANODIZZATO ARGENTO 6 BATTICARRELLO GRIGIO PER VCP / VCB 7 DISAPPANNAMENTO VETRI CON RESISTENZA PER POLO STAT/VENT OPTIONAL CON VENTOLE PER POLO SQUARED STATICO 11 INSERTO SPALLA 12 PIATTELLO INFERIORE RETRO IN LAMIERA PLASTIFICATA SCHIUMATO REAR BOTTOM SURFACE IN PLASTIC LAMINATE AND FOAMED MATERIAL PLAN INFERIEUR ARRIERE EN MOUSSE DE TOLE PLASTIFIEE. UNTERES RÜCKENPLATEAUX AUS KUNSTSTOFFBESCHICHTETEM BLECH UND GESCHÄUMTEM WERKSTOFF. 13 14 15 GLASSES DEMISTING WITH STRENGHT FOR OPTIONAL STAT/VENT POLE WITH FANS FOR VENTILATED POLE SQUARED STAT. DÉSEMBUAGE VERRES AVEC RÉSISTANCE POUR POLE STAT./VENT. OPTIONAL AVEC ÉVENTOIRS POUR POLE SQUARED STAT. ZGLAESER TROCKNUNGSANLAGEN MIT STAERKE FUER OPTIONAL STAT. / VENT. POL MIT LAUFRAEDER FUER BELUEFTETEN POL SQUARED STAT. PIATTELLI A PANNELLI 9 PANNELLO FRONTALE (1 OPTIONAL RAL) PANELLED TOPS - PLATEAU EN PANNEAU AUSTELLUNGS-FLAECHE MITTELS PLATTEN-EINSATZ LOWER FRONT PANEL (RAL-EFFECT OPTIONAL) PANNEAU FRONTAL 1 (RAL, EN OPTION) UNTERES FRONTPANEEL (OPTIONAL RAL) 10 ZOCCOLO IN ALLUMINIO CON GUARNIZIONE PARAPOLVERE / IN BK NERO PER SQUARED ALUMINIUM BASE WITH DUST SEAL GASKET/ IN BLACK BK FOR SQUARED SOCLE EN ALUMINIUM AVEC JOINT ANTI-POUSSIÈRE/IN BK NOIR POUR SQUARED SOCKEL AUS ALUMINIUM MIT STAUBFAENGER-DICHTUNG/AUS SCHWARZES BK FUER SQUARED VETRI CURVI / DRITTI APRIBILE VERSO L'ALTO CON PISTONI HIDRO LIFT (PARTICOLARE VCP / VDP) CURVED, LIFT-UP GLASS FRONTS W/ HYDRO-LIFT PISTONS (VCP DETAIL) VITRES BOMBEES RELEVABLES PAR PISTONS HYDRAULIQUES (DETAIL VCP) GEBOGENE SCHEIBEN, DIE SICH DURCH HYDROLIFT KOLBEN NACH OBEN ÖFFNEN (VCP-DETAIL) TROLLEY GUARD IN GREY PROTECTION ANTI-CADDIE GRISE STOSSLEISTE FÜR EINKAUFSWAGEN BLECH 8 IMPIANTO STATICO A CAPILLARE IMPIANTO VENTILATO A VALVOLA STATIC SYSTEM WITH CAPILLARY TUBE – VENTILATED SYSTEM W/ VALVE SYSTEME A FROID STATIQUE A CAPILLAIRE – SYSTEME A FROID VENTILE A SOUPAPE STATISCHE, KAPILLARE ANLAGE – VENTILIERTE KÜHLANLAGE MIT VENTIL TRANSPARENT, TEMPERED GLASS (8 mm THICK) VERRE TRANSPARENT TREMPE EP.8 mm DURCHSICHTIGE, GEHÄRTETE SCHEIBE DICKE 8 mm SILVER ANODISED ALUMINIUM UPRIGHT MONTANT EN ALUMINIUM ANODISE ARGENT TRAEGER AUS SILBERFARBENEM, ELOXIERTEM ALUMINIUM SIDE INSERT ELEMENT DECORATIF JOUE LATERALE SCHULTEREINSATZ VETRI CURVI / DRITTI APRIBILI VERSO IL BASSO TRAMITE CERNIERA (PARTICOLARE VCB / VDB) CURVED/STRAIGHT GLASSES OPENABLE DOWNWARDS THROUGH JOINT (VCB DETAIL) VERRES BOMBÉS/DROITS OUVRANTS VERS LE BAS PAR CHERNIÈRE (DÉTAIL VCB) GEBOGENE//GERADE GLAESER, DIE NACH UNTEN ZWISCHEN VERSCHLUSS AUFGEHEN (VCB DETAIL) 16 IMPIANTO STATICO A CAPILLARE 17 VETRI CURVI / DRITTI BASSI E FISSI (PARTICOLARE SELF) 18 IMPIANTO VENTILATO A VALVOLA STATIC SYSTEM WITH CAPILLARY TUBE SYSTEME A FROID STATIQUE A CAPILLAIRE STATISCHE, KAPILLARE ANLAGE CURVED/STRAIGHT GLASSES, SHORT AND FIXED (SELF DETAIL) VERRES BOMBÉS/DROITS BAS ET FIXES (DÉTAIL SELF) GEBOGENE/GERADE GLAESER, KLEIN UND FEST (SELF DETAIL) VENTILATED SYSTEM W/ VALVE SYSTEME A FROID VENTILE A SOUPAPE VENTILIERTE KÜHLANLAGE MIT VENTIL 900 62 5 5 61 TERMINAL LINEAIRE SQUARED INOX TERMINAL SQUARED UNITÈ DE CONDENSATION EXTERNE DE MAX. 10 MÈTRES VDP SQUARED VENTILE / STATIQUE Pianta - Detailed design - Plan detaille - Grundriss Operator’s side - Coté opérateur - Arbeitsseite LATO OPERATORE 50 50 L SECTION STATIQUE SECTION VENTILE 1826 1826 400 neon 423 280 325 neon 423 830 920 465 700 465 1270 1270 920 720 690 690 1175 1175 Comptoir à froid ventilé par soupape, gaz R404A, groupe logé (externe sur demande), vitres bombées en verre trempé avec ouverture par pistons, anodisation argent, réserves réfrigérées sous le comptoir avec portillons et à froid descendant. Les modules sont canalisables. Desembuage verres avec eventoirs pour pole squared ventilateur . . Le système de réfrigération du module angulaire est relié au compresseur du module linéaire. (Modules 370+angle=nr.2 moteurs). Comptoir à froid statique à capillaire, gaz R404A, groupe logé, (externe sur demande), vitres bombées en verre trempé avec ouverture par pistons, anodisation argent, réserves réfrigérées sous le comptoir avec portillons et à froid descendant. Les modules sont canalisables. Le système de réfrigération du module angulaire est relié au compresseur du module linéaire. 700 325 400 neon 1850 280 1850 neon
© Copyright 2024 ExpyDoc