ROBOT HANDLING IN WHITEWARE PRODUCTION

ROBOT HANDLING IN WHITEWARE PRODUCTION
HANDLING ROBOTIZZATO NELLA PRODUZIONE DEI SANITARI
HANDLING ROBOTIZADO EN LA PRODUCCIÓN DE SANITARIOS
ROBOT HANDLING IN WHITEWARE PRODUCTION
HANDLING ROBOTIZZATO NELLA PRODUZIONE DEI SANITARI
HANDLING ROBOTIZADO EN LA PRODUCCIÓN DE SANITARIOS
Flexibility
Accuracy
Reliability
The pressure casting
technology has revolutionised
system engineering by
improving process control and
introducing the possibility of
automating production flows.
These are the main reasons
behind the increasingly wide
diffusion of robot handling and
processing of workpieces in
sanitaryware production lines.
Gaiotto - which has acquired
valuable experience both in
the ceramic industry and in
the field of robot engineering
and integration - develops and
offers robot handling solutions
for the different whiteware
production process phases.
Flessibilità
Precisione
Affidabilità
La tecnologia del colaggio in
pressione ha rivoluzionato il
modo di concepire gli impianti
migliorando il controllo sui
processi e introducendo la
possibilità di automatizzare i
flussi produttivi.
Queste sono le ragioni
principali della sempre
maggiore diffusione negli
impianti di produzione dei
sanitari di sistemi lavorazione e
di manipolazione dei pezzi con
l’ausilio di robot.
La Gaiotto, unendo la sua
grande esperienza nell’industria
ceramica e quella accumulata
nella realizzazione e nella
integrazione di robot, sviluppa
e propone soluzioni robotizzate
di handling nelle varie fasi
del processo produttivo dei
sanitari.
Flexibilidad
Precisión
Fiabilidad
La tecnología del colado en
presión ha revolucionado
el modo de crear las
instalaciones, mejorando el
control sobre los procesos e
introduciendo la posibilidad
de automatizar los flujos
productivos.
Éstas son las razones
principales de las cada vez
más difusas instalaciones
de producción de sanitarios
realizadas con sistemas de
trabajo y manipulación de las
piezas con ayuda de robots.
Gaiotto, uniendo su gran
experiencia en la industria
cerámica y la acumulada en la
realización y en la integración
de robots, desarrolla y propone
soluciones robotizadas de
handling en las varias fases
del proceso productivo de los
sanitarios.
Demoulding
Sformatura
Desmoldeo
Automatic finishes
Finiture automatiche
Acabados automáticos
Casting cell handling
Handling nella cella
di colaggio
Handling en la celda
de colado
Gluing
Incollaggio
Encolado
Handling in other plant
areas
Handling in altre parti
dell’impianto
Handling en
otras partes de la
instalación
DEmoulding
SFORMATURA
Desmoldeo
Robots feature many useful
characteristics suitable for
guaranteeing total automation
of the demoulding process:
• remarkable positioning
accuracy also thanks to high
machine rigidity
• The possibility of selecting
different, customisable
positions and trajectories
• The possibility of changing
workpiece gripping tools
• Perfect speed and
acceleration control.
Il robot riassume in sé
caratteristiche estremamente
utili ad una automazione totale
dell’operazione di sformatura:
• Una grande precisione di
posizionamento dovuta
anche alla rigidità di questa
macchina.
• La possibilità di eseguire
posizionamenti e traiettorie
estremamente diverse e
personalizzabili.
• La possibilità di cambiare
utensili di presa del pezzo.
• Perfetto controllo di velocità
e accelerazioni.
El robot resume en sí
mismo características
extremadamente útiles para
una automación total de la
operación de desmoldeo:
• Una gran precisión de
posicionamiento gracias a
la rigidez de esta máquina
también
• La posibilidad de efectuar
posicionamientos y
trayectorias totalmente
distintas y personalizables
• La posibilidad de cambiar
herramientas de toma de la
pieza
• Perfecto control de
la velocidad y de las
aceleraciones.
These characteristics are
enhanced by the integration
potential offered by Gaiotto
with software management
specially designed to allow
for software memory storage,
making it easier to set up
machines in case of product
changeovers.
A queste caratteristiche
l’integrazione di Gaiotto
aggiunge anche una gestione
software studiata per
permettere la memorizzazione
dei programmi e quindi
facilitare il set up della
macchina in caso di cambi di
produzione.
Several tools are also available
to pick up and support even
highly complex structures,
handling workpieces in
the most efficient way,
guaranteeing their integrity and
protecting their quality.
Aggiunge inoltre una serie
di utensili che permettono la
presa ed il supporto di pezzi
dalle geometrie estremamente
complesse e delicate
afferrandoli e manipolandoli
nel modo che più di tutti ne
salvaguardi l’integrità e la
qualità.
A estas características Gaiotto
añade también una gestión
software estudiada para
permitir la memorización de
los programas y facilitar la
configuración de la máquina
en caso de cambios de
producción.
Además, incorpora una serie
de herramientas que permiten
la toma y el soporte de piezas
que presentan geometrías
extremadamente complejas
y delicadas, agarrándolas y
manipulándolas de tal manera
que se proteja al máximo su
integridad y calidad.
Automatic finishes
FINITURE AUTOMATICHE
Acabados automáticos
Gaiotto has integrated the
automatic finishing function
inside robot-controlled casting
cells, developing a number of
systems allowing for massive
industrial application of this
technology.
In this way, considerably
increased product quality
repeatability can be achieved,
making part production less
labour-intensive at the same
time, to the extent that certain
production casting plants can
operate not supervised by any
human operators.
Gaiotto ha integrato la funzione
di finitura automatica all’interno
delle le celle di colaggio
robotizzate, sviluppando una
serie di sistemi che permettono
la robusta applicazione
industriale di questo tipo di
tecnologia.
Essa permette sicuramente
un aumento della ripetibilità
della qualità del prodotto,
ma anche una riduzione della
mano d’opera necessaria alla
produzione dei pezzi, fino ad
arrivare, in taluni casi, alla
produzione con l’impianto
di colaggio non presidiato
dall’operatore.
Gaiotto ha integrado la función
de acabado automático
dentro de las celdas de colado
robotizadas, desarrollando una
serie de sistemas que permiten
la robusta aplicación industrial
de este tipo de tecnología.
Ésta permite seguramente un
aumento de la repetitividad
de la calidad del producto,
pero una reducción de la
mano de obra necesaria para
la producción de las piezas
también, hasta llegar, en
algunos casos, a la producción
con la instalación de colado sin
la presencia del operador.
Control of all the tools is
ensured by a soft PLC with
SW enabling the operator to
introduce robot behaviour
corrections without any
software intervention being
required, by simply changing
parameters from the operator’s
panel.
Il controllo di tutti gli utensili è
fatto da un soft PLC il quale
è dotato di strumenti SW che
permettono all’operatore di
correggere il comportamento
del robot senza intervenire nei
programmi, ma semplicemente
cambiando dei parametri da
pannello operatore.
After the finishing process
has been fine-tuned, all the
parameters are saved and
stored to a special memory
archive.
Una volta messo a punto
il processo di finitura, tutti
i parametri sono salvati e
rimangono memorizzati in un
apposito archivio.
El control de todas las
herramientas se realiza
mediante un soft PLC equipado
con instrumentos SW que
permiten al operador corregir
el comportamiento del robot
sin intervenir en los programas,
sino simplemente cambiando
parámetros desde el panel
operador.
Una vez puesto a punto el
proceso de acabado, todos los
parámetros son memorizados
en un archivo específico.
Casting cell handling
Handling nella cella di colaggio
Handling en la celda de coladO
The robot carries out all the
necessary workpiece handling
inside the casting cell to allow
for easy, effortless completion
of all the operations required by
the production process.
Using a robot for all required
handling makes the casting cell
extremely flexible: the operator
can choose to modify any work
sequence as needed to suit the
specific requirements of each
workpiece.
Il robot esegue varie
manipolazioni del pezzo
all’interno della cella di
colaggio per permettere di
realizzare su di esso in modo
semplice e senza fatica tutte
le lavorazioni previste dal
processo produttivo.
El robot realiza varias
manipulaciones de la pieza
dentro de la celda de colado
para permitir realizar sobre
la misma, todos los trabajos
previstos por el proceso
productivo de modo simple y
sin fatiga.
L’adozione di un robot per
questo tipo di manipolazioni
rende dunque la cella di
colaggio estremamente
flessibile in quanto è possibile
a piacimento dell’operatore
cambiare in modo semplice
le sequenze adattandole alle
specifiche esigenze di ciascun
pezzo.
La adopción de un robot para
este tipo de manipulaciones
convierte a la celda de
colado en un instrumento
extremadamente flexible,
puesto que permite al
operador, a voluntad, cambiar
de modo simple las secuencias
adaptándolas a las exigencias
específicas de cada pieza.
Automated handling can be
used to:
• Load a workpiece to an
automatic finishing station
• Load a workpiece to a
manual finishing turntable
• Load a workpiece to the predrier for quicker hardening
• Release a workpiece from its
support
• Carry out piece overturning
• Load the workpiece to a
truck or conveyor system for
feeding out of the cell
Le operazioni di manipolazione
possono permettere di:
• Caricare il pezzo nelle
postazioni di finitura
automatica.
• Caricare il pezzo sulle
tornielle di finitura manuale.
• Caricare il pezzo nel
preessiccatoio per un suo più
rapido indurimento.
• Liberare il pezzo dal
supporto.
• Eseguire il ribaltamento del
pezzo.
• Caricare il pezzo su un carro
o su un sistema di trasporto
per l’evacuazione dalla cella.
Las operaciones de
manipulación pueden permitir:
• Cargar la pieza en la posición
de acabado automático
• Cargar la pieza en las
plataformas giratorias de
acabado manual
• Cargar la pieza en el
pre-secadero para un
endurecimiento más rápido
• Liberar la pieza del soporte
• Ejecutar el volcado de la
pieza
• Cargar la pieza sobre un
carro o sobre un sistema
de transporte para la
evacuación de la celda
Gluing
INcolLaggio
Encolado
Pressure casting of closedrim bowls normally implies
that stick-on rims are applied
to the bowl and to do this,
before joining the two parts,
an adhesive compound must
be applied to the surface to
glue. A robot is, without any
doubt, the most versatile and
accurate tool that can be used
to perform this operation.
To perform this task, the robot
must be equipped with an
application tool, a special
batching system and a glue
tank to be regularly topped up.
Il colaggio in pressione dei vasi
a brida chiusa presuppone
normalmente l’incollaggio della
brida sul vaso e per questa
operazione è necessario, prima
di unire le due parti, applicare
uno strato di pasta adesiva
alla superficie interessata. Per
eseguire questa operazione il
robot è sicuramente il sistema
più versatile e preciso che si
possa adottare.
Naturalmente per eseguire
questa funzione, al robot
viene associato un utensile
di applicazione, un apposito
sistema di dosatura e un
serbatoio di accumulo
della colla che deve essere
periodicamente riempito.
El colado en presión de los
inodoros con brida cerrada
presupone normalmente el
encolado de la brida sobre el
inodoro y para esta operación
es necesario, en primer lugar
unir ambas partes, aplicar una
capa de pasta adhesiva a la
superficie interesada. Para
llevar a cabo esta operación,
el robot es seguramente el
sistema más versátil y preciso
que puede ser utilizado.
Naturalmente, para ejecutar
esta función al robot se
le asocia una herramienta
de aplicación, un sistema
específico de dosificación y un
tanque de acumulación de la
cola que deberá ser rellenado
periódicamente.
Handling in other plant areas
HANDLING IN ALTRE PARTI DELL’IMPIANTO
Handling en otras partes de la instalación
Gaiotto develops robotautomated handling systems
also for other plant areas, e.g.
• drier truck unloading and
subsequent feeding to white
inspection booths
• anthropomorphic robot
for glazing booth carousel
loading and unloading
• gantry type robot for glazing
system feeding
• tunnel kiln car automatic
loading.
Gaiotto sviluppa automazione
robotizzata dell’handling anche
per altre parti dell’impianto
come ad esempio:
• lo scarico dei carri
dell’essiccatoio e la
conseguente alimentazione
delle cabine di ispezione a
bianco
• robot antropomorfo per il
carico e lo scarico delle
giostre delle cabine di
smaltatura
• robot a portale per
l’alimentazione dell’impianto
di smaltatura
• il carico automatico dei carri
del forno a tunnel.
Gaiotto desarrolla automación
robotizada del handling
también para otras partes de la
instalación, como por ejemplo:
• la descarga de las
vagonetas del secadero y la
consecuente alimentación de
las cabinas de inspección a
blanco
• robot antropomorfo para
la carga y descarga de los
carruseles de las cabinas de
esmaltado
• robot colgado al portal
para la alimentación de la
instalación de esmaltado
• la carga automática de las
vagonetas del horno túnel.
Gaiotto Automation S.p.A.
Strada statale 415 Km 27 - 26010 Vaiano Cremasco (CR) Italy
Tel: +39-0373-279111
Fax: +39-0373-279299
[email protected]
Sacmi reserves the right to introduce changes without notice
Sacmi si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso
Sacmi se reserva el derecho de introducir cambios sin previo aviso