Dr. Marco MAGLIACANE

 Dr. Marco MAGLIACANE
Nato a Roma il 01 Aprile 1986
Curriculum Vitae
Marco Magliacane
Esperienze
professionali
PRESIDENZA DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI - " Dipartimento
per il Cerimoniale di Stato "
04/2013 - IN CORSO
Collaborazione a progetto presso il " Cerimoniale di Stato " in qualità di:
- Traduttore Freelance per l' analisi e la traduzione di documenti ufficiali da
e verso l' Inglese e il tedesco
PRESIDENZA DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI - " Comitato Nazionale per la
Biosicurezza, le Biotecnologie e le Scienze della Vita "
04/2011 - 12/2013
Collaborazione presso il suddetto Comitato Nazionale in qualità di:
- Consulente linguistico e traduttore nelle lingue Inglese, Tedesca e Francese
- Responsabile delle comunicazioni e della gestione dei rapporti con i paesi di
lingua inglese e tedesca
- Approfondimento tecnico-specialistico in materia di “Uso del test del DNA per il
ricongiungimento familiare immigrati in Germania

Agenzia "E – MEETING&CONSULTING " - Roma
07/2009 - 12/2013
-
Steward in Congressi Internazionali:
Allestimento e assistenza in sala e presso stand
Public relations e assistenza diretta con clienti internazionali
Consulenza
Segreteria e accettazione
TRENKWALDER - risorse umane
11/2009 - 11/2010
Docente di inglese
Corso di formazione sugli adempimenti previsti dal Codice dell' Amministrazione
Digitale: posta elettronica certificata (PEC) e interoperabilità nel sistema di gestione
documentale digitale della PCM presso la " Presidenza Del Consiglio Dei Ministri "
nell' anno 2011/2012
Laurea specialistica in " Traduzione tecnico-scientifica ed editoriale " conseguita
presso l' Università degli Studi di Roma " San Pio V " nell' a.a. 2010/2011 con
votazione finale 110/110

 Laurea triennale in " Interpretariato e Traduzione " conseguita presso l' Università
degli Studi di Roma " San Pio V " nell' a.a. 2008/2009 con votazione 104/110
 Certificazione Livello 1 “Translator’s Workbench” per l' utilizzo del pacchetto
sdl Trados per traduzioni tecniche nell' a.a. 2009/2010 con votazione 37/40
Istruzione e
formazione
 Corsi di Tedesco presso il GOETHE INSTITUTE (2001/2003) con conseguimento
delle qualifiche: FIT 1 - FIT 2 - Zertifikat con votazione 213/300


 PRIMA LINGUA
Italiano
ALTRE LINGUE
Inglese
Capacità di lettura
Capacità di scrittura
Capacità di espressione orale
Eccellente
Eccellente
Eccellente
Tedesco
Capacità e
competenze
tecniche
Capacità di lettura
Capacità di scrittura
Capacità di espressione orale
Eccellente
Buono
Eccellente
Francese
Capacità di lettura
Capacità di scrittura
Capacità di espressione orale
Buona
Sufficiente
Buona
Norvegese
Capacità di lettura
Capacità di scrittura
Capacità di espressione orale
 USO DEL COMPUTER
Elementare
Elementare
Elementare
Eccellente
- Ottima conoscenza ed utilizzo dei seguenti programmi: Word, Excel, Power Point, Mozilla Firefox,
Paperport, Q-base, Itunes, Trados
- Aggiornamento software
- Creazione pagine Internet
 PATENTE B
Capacità e
competenze
organizzative
e relazionali
 Mi ritengo una persona molto disponibile, solare, dinamica, socievole ed affidabile con una spiccata
capacità a lavorare in gruppo e a sapersi relazionare con gli altri. Capacità di problem solving nonché di
gestione ed organizzazione del lavoro e del personale grazie alle esperienze pregresse acquisite nei vari
contesti lavorativi.
Dichiaro che le informazioni riportate nel presente Curriculum Vitae sono esatte e veritiere.
Autorizzo il trattamento dei dati personali, ivi compresi quelli sensibili, ai sensi e per gli effetti del decreto
legge 196/2003 per le finalità di cui al presente avviso di candidatura.
Roma, lì 01/05/2014
Dr. Marco MAGLIACANE