Snelstartgids | Краткое руководство пользователя 85 75 SC-LX SC-LX BELANGRIJK Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen CAUTION Symbool voor toestellen RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen. Symbolen voor batterijen D3-4-2-1-1_A1_Nl WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. D3-4-2-1-3_A1_Nl WAARSCHUWING Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt. De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat wordt verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven op de achterkant van het apparaat. D3-4-2-1-4*_A1_Nl Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-1a_A1_Nl 2 Nl De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid of een verkooppunt. WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie. D3-4-2-1-7a_A1_Nl Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). D3-4-2-1-7c*_A1_Nl BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 20 cm boven, 10 cm achter en 20 cm aan de zijkanten van het apparaat). Pb Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product. K058a_A1_Nl Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is. K041_A1_Nl LET OP De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-2a*_A1_Nl WAARSCHUWING De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed. D3-4-2-1-7b*_A1_Nl Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM staat. De Handleiding kan ook worden gedownload vanaf de Pioneer website (http://www.pioneer.eu). Bij gebruik van een Mac besturingssysteem steekt u de CD-ROM in het CD-station en dubbelklikt dan op het CD-ROM pictogram om het PDFbestand (Handleiding) te zoeken. Inhoud 01 Voordat u begint De inhoud van de verpakking controleren.... 5 De batterijen plaatsen..................................... 5 Bereik van de afstandsbediening................... 5 Gebruik van de RF-communicatiefunctie...... 5 Stroomschema voor de bediening van de receiver via RF-tweewegcommunicatie..... 6 Over het gebruiken van AVNavigator (meegeleverd op CD-ROM)............................. 6 Afstandsbediening (In geval van de SC-LX85)................................ 7 Afstandsbediening (In geval van de SC-LX75)................................ 9 02 De apparatuur aansluiten De apparatuur aansluiten............................. 11 De toepassing van de luidsprekers bepalen........................................................... 11 De luidsprekers opstellen............................. 13 De luidsprekers aansluiten........................... 14 Het luidsprekersysteem installeren............. 15 Meer over de audio-aansluitingen............... 20 Meer over de video-omzetter........................ 20 Meer over HDMI............................................. 20 Uw TV en weergave-apparatuur aansluiten....................................................... 21 Een HDD-/DVD-recorder, BD-recorder en andere videobronnen aansluiten............ 22 Een receiver voor satelliet/kabel-TV of een andere set-top box aansluiten............... 23 Andere audio-apparatuur aansluiten.......... 23 AM/FM-antennes aansluiten........................ 24 MULTI-ZONE instellingen............................. 24 Aansluiten op het netwerk via de LANinterface.......................................................... 25 Verbinden met een draadloos LAN.............. 26 De receiver aansluiten op het stopcontact.................................................... 26 03 Basisinstellingen Meer over het gebruik van de afstandsbediening......................................... 27 Automatisch uitvoeren van de optimale geluidsafstellingen (Full Automatic MCACC).............................. 27 Instelling bedieningsstand........................... 29 04 Basisbediening voor afspelen Meer over het gebruik van de afstandsbediening......................................... 30 Een bron afspelen.......................................... 30 Luisteren met surroundgeluid...................... 30 Een iPod afspelen.......................................... 31 Een USB-apparaat afspelen......................... 31 Luisteren naar de radio................................. 32 Afspelen met HOME MEDIA GALLERY signaalbronnen.............................................. 32 Bluetooth ADAPTER voor draadloos genieten van muziek...................................... 33 Conformiteitsverklaring met betrekking tot de R&TTE richtlijn 1999/5/EG................... 34 Nl 3 Stroomschema voor de instellingen op de receiver Stroomschema voor het aansluiten en instellen van de receiver Dit apparaat is een multifunctionele AV-receiver die is uitgerust met talloze voorzieningen en aansluitingen. Het apparaat kan gemakkelijk worden gebruikt door de onderstaande aanwijzingen te volgen voor het maken van de aansluitingen en instellingen. Vereiste instelling: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9 ! Deze items staan in deze snelstartgids. Instelling die naar wens kan worden gemaakt: 6, 8, 10, 11, 12, 13 ! Deze items worden in de “Handleiding” beschreven die op de bijgeleverde CD-ROM staat. Belangrijk De begininstellingen van de receiver kunnen op de computer worden gemaakt met behulp van Wiring Navi op de AVNavigator CD-ROM die wordt meegeleverd met de receiver. In dit geval kunt u op een interactieve manier vrijwel dezelfde aansluitingen en instellingen maken als bij de stappen 2, 3, 4, 6, 7, 8 en 9. Voor aanwijzingen voor het gebruiken van AVNavigator zie Over het gebruiken van AVNavigator (meegeleverd op CD-ROM) op bladzijde 6. 1 Voordat u begint ! De inhoud van de verpakking controleren op bladzijde 5 ! De batterijen plaatsen op bladzijde 5 j 3 De luidsprekers aansluiten ! De luidsprekers opstellen op bladzijde 13 ! De luidsprekers aansluiten op bladzijde 14 ! Het luidsprekersysteem installeren op bladzijde 15 ! Dubbele versterking van de luidsprekers op bladzijde 14 4 Nl j ! Meer over de audio-aansluitingen op bladzijde 20 ! Meer over de video-omzetter op bladzijde 20 ! Uw TV en weergave-apparatuur aansluiten op bladzijde 21 ! AM/FM-antennes aansluiten op bladzijde 24 ! De receiver aansluiten op het stopcontact op bladzijde 26 j 5 De stroom inschakelen j 6 Veranderen van de OSD-displaytaal (OSD Language) j 7MCACC-luidsprekerinstellingen ! Automatisch uitvoeren van de optimale geluidsafstellingen (Full Automatic MCACC) op bladzijde 27 j 8 Het menu Input Setup (Wanneer andere aansluitingen dan de aanbevolen aansluitingen worden gemaakt) j 9 Basisbediening weergave (bladzijde 30) j 10 De HDMI-uitgang veranderen j 11 Geluids- en beeldkwaliteit naar wens instellen 2 De toepassing van de luidsprekers bepalen (bladzijde 11) ! [A] 9.2-kanaals surroundsysteem (Hoog-voor/Breed-voor) aansluiting ! [B] 7.2-kanaals surroundsysteem & Luidsprekers B aansluiting ! [C] 7.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van voorkanalen (Surroundgeluid van hoge kwaliteit) ! [D] 7.2-kanaals surroundsysteem (Surround-achterkanaal) & ZONE 2 aansluiting (Meerdere zones) ! [E] 7.2-kanaals surroundsysteem (Hoog-voor/Breed-voor) & ZONE 2 aansluiting (Meerdere zones) ! [F] 5.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van voorkanalen (Surroundgeluid van hoge kwaliteit) & ZONE 2 aansluiting (Meerdere zones) ! [G] 5.2-kanaals surroundsysteem & ZONE 2/ZONE 3 aansluiting (Meerdere zones) Alleen voor de SC-LX85: ! [H] 5.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van luidsprekers B ! [I] 5.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van voor- en surroundkanalen (Surroundgeluid van hoge kwaliteit) ! [J] 5.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van voor- en middenkanalen (Surroundgeluid van hoge kwaliteit) j 4 De apparatuur aansluiten ! ! ! ! ! ! ! ! ! Gebruik van de diverse luisterfuncties Beter geluid met fasecontrole Beter geluid met fasecontrole en breedband-fasecontrole Het totale EQ-type meten (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) Het kanaalniveau tijdens het luisteren veranderen Akoestische kalibratie-EQ, Auto Sound Retriever of Dialog Enhancement in/uitschakelen De PQLS-functie instellen De audio-opties instellen De video-opties instellen j 12 Andere optionele afstellingen en instellingen ! Control met HDMI-functie ! Het menu Advanced MCACC ! De menu’s System Setup en Other Setup j 13 Optimaal gebruik van de afstandsbediening In geval van de SC-LX85 ! Meerdere receivers bedienen ! De afstandsbediening instellen voor de bediening van andere apparaten ! Gebruik van de RF-communicatiefunctie In geval van de SC-LX75 ! Meerdere receivers bedienen ! De afstandsbediening instellen voor de bediening van andere apparaten Voordat u begint Voordat u begint De inhoud van de verpakking controleren De batterijen plaatsen In geval van de SC-LX85 Controleer of u de volgende bijgeleverde toebehoren hebt ontvangen: In geval van de SC-LX85 ! Instelmicrofoon (kabel: 5 m) ! Omnidirectionele afstandsbediening (CU-RF100) !RF-adapter ! IR-blasterkabel x2 ! AA/LR6 drogecelbatterijen x4 !AM-raamantenne !FM-draadantenne !iPod-kabel ! Draadloze LAN-adapter (AS-WL300) —Snelstartgids —CD-ROM (handleiding) —De kabel aansluiten !Netsnoer ! CD-ROM (AVNavigator) !Garantiekaart ! Deze snelstartgids In geval van de SC-LX75 ! Instelmicrofoon (kabel: 5 m) !Afstandsbediening ! AAA-formaat IEC R03-drogecelbatterijen (voor het controleren van de werking van het systeem) x2 !AM-raamantenne !FM-draadantenne !iPod-kabel ! Draadloze LAN-adapter (AS-WL300) —Snelstartgids —CD-ROM (handleiding) —De kabel aansluiten !Netsnoer ! CD-ROM (AVNavigator) !Garantiekaart ! Deze snelstartgids ! Batterijen met dezelfde vorm kunnen een verschillende spanning hebben. Gebruik verschillende soorten batterijen niet samen. ! Wanneer u lege batterijen weggooit, gelieve daarbij de geldende wetgeving en bepalingen na te leven. Bereik van de afstandsbediening In geval van de SC-LX75 Met de batterijen die bij het apparaat worden geleverd, kunt u controleren of alles juist werkt; het is mogelijk dat deze batterijen geen lange levensduur hebben. Wij raden u aan alkalibatterijen met een lange levensduur te gebruiken. ! De RF-adapter en de CU-RF100 omnidirectionele afstandsbediening worden bij de SC-LX85 geleverd en zijn los verkrijgbaar voor de SC-LX75. Gebruik van de RF-communicatiefunctie Alleen voor de SC-LX85 Onder de volgende omstandigheden werkt de afstandsbediening mogelijk niet goed: ! Er bevinden zich obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor van de afstandsbediening op de receiver. ! Er valt direct zonlicht of tl-licht op de sensor van de afstandsbediening. ! De receiver staat dicht bij een apparaat dat infraroodstralen uitzendt. ! De receiver wordt tegelijkertijd met een andere infrarood-afstandsbediening bediend. ZONE2 OUT RS-232C AM LOOP ANTENNA IN IR CU-RF100 OUT IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) Receiver RF-adapter WAARSCHUWING ! Batterijen mogen niet in direct zonlicht of op een erg warme plaats, zoals in de buurt van een verwarming of in een auto die in de zon staat, gebruikt of opgeborgen worden. Dit kan resulteren in lekkage, oververhitting, explosie of in brand vliegen van de batterijen. Bovendien kan de levensduur van de batterijen afnemen. 01 30° 30° 7m WAARSCHUWING Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage of het barsten van de batterijen tot gevolg hebben. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht: ! Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar. ! Plaats de batterijen zodanig dat de plus- en minpolen overeenkomen met de merktekens in het batterijvak. Opmerking Door een RF-adapter op de RS-232C en de CU-RF100 aansluiting (SC-LX85) / EXTENSION aansluiting (SC-LX75) aan te sluiten, kan de CU-RF100 omnidirectionele afstandsbediening worden gebruikt voor voor RF-tweewegcommunicatie met de receiver. Zie Gebruik van de RF-communicatiefunctie op bladzijde 5 voor verdere informatie. Bediening van de receiver of andere apparaten die in een rek staan opgesteld is mogelijk. Bediening is mogelijk in elke richting waarin de afstandsbediening wordt gericht (360°). Gebruik van de afstandsbediening Nl 5 01 Voordat u begint Met RF-tweewegcommunicatie kunt u de informatie van het receiver-display weergeven op de afstandsbediening die in uw handen is en kunt u de afstandsbediening gebruiken zonder dat u zich zorgen hoeft te maken over obstakels of de richting waarin de afstandsbediening wordt gericht. Zie Stroomschema voor de bediening van de receiver via RF-tweewegcommunicatie op bladzijde 6 voor verdere informatie. ! De maximale directe afstand voor RFtweewegcommunicatie is ongeveer 10 meter. Deze directe communicatie-afstand is een ruwe schatting en kan verschillen afhankelijk van de omgevingsomstandigheden. Stroomschema voor de bediening van de receiver via RF-tweewegcommunicatie Alleen voor de SC-LX85 Bij het verlaten van de fabriek is deze afstandsbediening ingesteld voor bediening met behulp van infraroodsignalen. Volg de onderstaande aanwijzingen om de afstandsbediening in te stellen voor RF-bediening. 1 Sluit de RF-adapter op de RS-232C en CU-RF100 aansluiting aan. ! Gebruik van de RF-communicatiefunctie op bladzijde 5 2 Zet ‘RF Remote Setup’ op ‘ON’. ! Schakel de receiver in. j ! Druk voorzichtig op het onderste derde gedeelte van het voorpaneel van de receiver en druk dan op HOME MENU. j !Gebruik i/j om System Setup te selecteren en druk dan op ENTER. j !Gebruik i/j om Other Setup te selecteren en druk dan op ENTER. j 6 Nl !Gebruik i/j om RF Remote Setup te selecteren en druk dan op ENTER. j !Gebruik k/l om ON te selecteren en druk dan op HOME MENU. 3 Voer het paren van de RF-adapter met de afstandsbediening uit. ! Druk op de SETTING knop aan de voorkant van de RF-adapter. (De LED van de RFadapter knippert rood.) j ! Terwijl u MULTI OPERATION ingedrukt houdt, drukt u op VIDEO PARAMETER van de afstandsbediening. (U ziet PAIRING op het display van de afstandsbediening.) j ! Druk op ENTER van de afstandsbediening. (Wanneer het paren succesvol is, wordt SUCCESS weergegeven en is het paren voltooid. De LED van de RF-adapter brandt groen.) 4 Zet ‘RECEIVER MAIN’ op ‘RF MODE’ voor het onderdeel ‘IR/RF SELECT’ van de afstandsbediening. ! Terwijl u MULTI OPERATION ingedrukt houdt, drukt u op HOME MENU. (U ziet SETUP MENU op het display van de afstandsbediening.) j !Gebruik i/j om IR/RF SELECT te selecteren en druk dan op ENTER. j !Gebruik i/j om RECEIVER MAIN te selecteren en druk dan op ENTER. j !Gebruik i/j om RF MODE te selecteren en druk dan op ENTER. j !Houd MULTI OPERATION een paar seconden ingedrukt om af te sluiten en de instelling op te slaan. Over het gebruiken van AVNavigator (meegeleverd op CD-ROM) De meegeleverde AVNavigator CD-ROM bevat Wiring Navi waarmee u de aansluitingen en begininstellingen van de receiver via gemakkelijke dialogen kunt verrichten. U kunt gemakkelijk zeer precieze begininstellingen maken door de instructies op het scherm te volgen voor de aansluitingen en instellingen. Er zijn ook andere mogelijkheden die een gemakkelijk gebruik van allerlei functies mogelijk maken, waaronder een Interactieve Handleiding voor de receiver, updaten van allerlei typen software en een MCACC-applicatie waarmee u de MCACC-meetresultaten in een 3D-grafiek kunt laten zien. Installeren van AVNavigator 1 Plaats de meegeleverde AVNavigator CD-ROM in het CD-station van de computer. ! Het installatiescherm verschijnt. Ga door naar stap 2. ! Als het installatiescherm niet verschijnt, dubbelklikt u op het CD-ROM pictogram en start dan het installatieprogramma (AVNV_ XXX_xxx.exe). 2 Volg de aanwijzingen op het scherm om te installeren. Wanneer “Afsluiten” (Finish) wordt geselecteerd, is de installatie voltooid. 3 Plaats de meegeleverde AVNavigator CD-ROM in het CD-station van de computer. Omgaan met de CD-ROM Gebruiksomgeving ! Deze CD-ROM kan worden gebruikt onder Microsoft® Windows® XP/Vista/7. Wanneer een ander besturingssysteem dan Windows® XP, Vista of 7 wordt gebruikt, kan het PDF-bestand van de handleiding ook worden gedownload vanaf de CD-ROM. Om dit te doen, plaatst u de CD-ROM in het computerstation en gaat dan met Explorer naar de hoofdmap. Daar zijn de MANUAL.pdf bestanden in 6 talen. ! Voor AVNavigator wordt soms een browser (bladerprogramma) gebruikt. Als browser worden ondersteund Microsoft Internet Explorer 6, 7 en 8. Bij andere browsers is het mogelijk dat sommige functies beperkt zijn, of niet correct kunnen worden weergegeven. Ook bij gebruik van een ondersteunde browser is het mogelijk dat sommige functies beperkt toepasbaar zijn en de display-aanduidingen niet juist verschijnen afhankelijk van de instellingen van de browser. Voorzorgen voor het gebruik ! Deze CD-ROM is bedoeld voor gebruik met een pc. Deze schijf kan niet worden gebruikt met een DVD-speler of CD-speler voor muziek. Als er wordt geprobeerd deze CD-ROM af te spelen met een DVD-speler of muziek CDspeler, kunnen de luidsprekers beschadigd raken of kan uw gehoor zelfs beschadigd raken vanwege het hoge volume. Licentie ! U dient akkoord te gaan met de “Voorwaarden voor gebruik” hieronder voor u deze CD-ROM gaat gebruiken. Gebruik de CD-ROM niet als u niet akkoord wilt gaan met de voorwaarden voor gebruik ervan. U dient ook akkoord te gaan met de “Licentieovereenkomst” die wordt weergegeven wanneer AVNavigator wordt geïnstalleerd. Voorwaarden voor gebruik ! De auteursrechten op de gegevens op deze CD-ROM behoren toe aan PIONEER CORPORATION. Overdracht, duplicatie, uitzending, openbare overdracht, vertaling, verkoop, uitleen of andere dergelijke Voordat u begint handelingen die verder gaan dan wat gemeenlijk kan worden verstaan onder “persoonlijk gebruik” of “citeren” zoals gedefinieerd in de op het auteursrecht betrekking hebbende regelgeving zonder toestemming kan onderwerp vormen van gerechtelijke actie. Toestemming tot gebruik van deze CD-ROM wordt onder licentie verleend door PIONEER CORPORATION. Algemene verklaring van afstand ! PIONEER CORPORATION geeft geen garantie betreffende de werking van deze CD-ROM op persoonlijke computers met één van de genoemde besturingssystemen. Daarbij aanvaardt PIONEER CORPORATION geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van gebruik van deze CD-ROM en is niet verantwoordelijk voor enige compensatie. De namen van bedrijven, producten en andere dingen die hierin beschreven worden zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. Gebruiken van AVNavigator 1 Klik op [AVNavigator] op uw bureaublad om AVNavigator op te starten. AVNavigator wordt opgestart de Wiring Navi zal worden geopend. Het taalkeuzescherm verschijnt. Volg de aanwijzingen op het scherm om de aansluitingen en automatische instellingen te maken. Wiring Navi start alleen automatisch op wanneer AVNavigator voor de eerste keer wordt opgestart. 2 Selecteer en gebruik de gewenste functie. AVNavigator beschikt over de volgende functies: ! Wiring Navi – Leidt u met dialoogvensters door het maken van de aansluitingen en de begininstellingen. Op deze manier kunt u gemakkelijk zeer precieze begininstellingen maken. ! Interactive Manual – Toont automatisch pagina’s met uitleg over de functies die op de receiver worden gebruikt. U kunt de receiver ook vanuit de Interactieve Handleiding bedienen. ! Glossary – Toont de woordenlijst. ! MCACC Appli – Toont een grafische afbeelding van de Advanced MCACC meetresultaten op de computer. Er zijn speciale bedieningsaanwijzingen voor de MCACC-applicatie. Deze instructies zijn te vinden in de menu’s van AVNavigator Interactive Manual. Raadpleeg deze wanneer u de MCACC-applicatie gebruikt. ! Software Update – Maakt het mogelijk verschillende typen software bij te laten werken. ! Settings – Gebruikt om diverse AVNavigatorinstellingen te maken. ! Detection – Gebruikt voor het detecteren van de receiver. Afstandsbediening (In geval van de SC-LX85) In dit hoofdstuk wordt het gebruik van de afstandsbediening van de receiver beschreven. 1 2 3 RECEIVER MAIN TV 5 BDR DVR TUNER 1 2 Om de AVNavigator van een ander model te kunnen gebruiken, moet u eerst de AVNavigator voor deze receiver verwijderen en daarna de AVNavigator voor het andere model installeren. TV SOURCE CH VOL 9 AUDIO PARAMETER LIST Klik in het Startmenu op “Program” d “PIONEER CORPORATION” d “AVNavigator(SC-LX85 of SC-LX75)” d “Uninstall”. 13 MUTE 14 T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND PRESET ENTER PRESET RETURN HOME MENU iPod CTRL TUNE PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU SIGNAL SEL SLEEP A.ATT VOL VIDEO PARAMETER TOOLS TUNE CATEGORY 10 12 RECEIVER 7 8 2 u RECEIVER Hiermee zet u de receiver aan of stand-by. Gebruik deze knop voor het uitvoeren van een geprogrammeerde bedieningsreeks. 6 AVNavigator verwijderen % Verwijderen via het configuratiescherm van de pc. 11 3 MULTI OPERATION STATUS U kunt de volgende methode gebruiken om AVNavigator te verwijderen van uw pc. CD-R LIGHT AUX TV CONTROL INPUT MUTE Opmerking Gebruik deze schakelaar voor het omschakelen tussen bediening in de hoofdzone, ZONE 2 en ZONE 3. OPTION MULTI CH IN VIDEO INPUT SELECT De afstandsbediening heeft een handige kleurcodering overeenkomstig de componentbediening, waarbij het volgende systeem wordt gebruikt: ! Wit – Bediening van de receiver, bediening van de TV ! Blauw – Andere bedieningsknoppen (Zie de handleiding op de CD-ROM voor verdere informatie.) 1 MULTI-ZONE bedieningsschakelaar HDMI NET RADIO HMG ADAPTER CD USB iPod PHONO 3 MULTI OPERATION DVD BD 4 SOURCE ZONE2 01 SBch PQLS PTY SEARCH CH LEVEL MEMORY STANDARD ADV SURR DIMMER AUDIO MCACC INFO DISP HDMI OUT D.ACCESS CLASS ENTER CLR CH 4Ingangsfunctie-knoppen Druk hierop om de bediening van andere apparaten te selecteren. Er zijn geen AUX en CD-R ingangen op deze receiver, dus de AUX en CD-R knoppen kunnen niet worden gebruikt. 5 INPUT SELECT Gebruik INPUT SELECT c/ d om de ingangsfunctie te selecteren (bladzijde 30). 6Lettertekendisplay Dit display toont informatie wanneer bedieningssignalen worden overgebracht. Het display van de afstandsbediening verschilt bij het bedienen van de receiver via het uitzenden van infraroodsignalen vanaf de afstandsbediening en bij het bedienen van de receiver via RF-tweewegcommunicatie. Zie Display van de afstandsbediening op bladzijde 8 voor verdere informatie. 7 TV CONTROL toetsen Deze knoppen zijn gereserveerd voor de bediening van de TV die is toegewezen aan de TV gebruikskeuzeschakelaar. Nl 7 01 Voordat u begint 8 Knoppen voor de receiverinstellingen Zet de gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening eerst op RECEIVER voor toegang tot: ! AUDIO PARAMETER – Hiermee krijgt u toegang tot de audio-opties. ! VIDEO PARAMETER – Hiermee krijgt u toegang tot de video-opties. ! HOME MENU – Hiermee krijgt u toegang tot het Home Menu. ! RETURN – Druk hierop om te bevestigen en om het huidige menuscherm te sluiten. 9 i/j/k/l/ENTER Gebruik de pijltoetsen wanneer u het surroundgeluidssysteem en de audio- of video-opties instelt. 10 Knoppen voor de receiverbediening Zet de gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening eerst op RECEIVER voor toegang tot: ! STATUS – Druk hierop om de geselecteerde receiverinstellingen te controleren. ! PHASE CTRL – Druk hierop om fasecontrole of breedband-fasecontrole aan of uit te zetten. ! CH LEVEL – Druk verschillende malen op deze knop om een kanaal te kiezen en pas vervolgens het niveau aan met k/l. ! THX – Druk hierop om een Home THXluisterfunctie te selecteren (bladzijde 31). ! PQLS – Druk hierop om de PQLS-instelling te selecteren. ! AUTO/ALC/DIRECT – Hiermee schakelt u tussen de functies Automatische surround, Automatische niveauregeling, Optimale surround en Directe stroom. ! STEREO – Druk hierop om de stereoweergavefunctie te selecteren. ! STANDARD – Druk hierop voor standaarddecodering en voor het omschakelen van diverse instellingen (2 Pro Logic, Neo:X, enz.) (bladzijde 30). 8 Nl ! ADV SURR – Hiermee schakelt u tussen de verschillende surroundfuncties (bladzijde 30). ! SIGNAL SEL – Hiermee selecteert u een ingangssignaal. ! SLEEP – Hiermee zet u de receiver in de slaapstand en stelt u de tijd in voordat de receiver overschakelt naar slaapstand. ! DIMMER – Hiermee verlaagt of verhoogt u de helderheid van het display. ! A.ATT – Verzwakt (verlaagt) het niveau van een analoog ingangssignaal om vervorming te voorkomen. ! SBch – Bij deze receiver kan SBch niet worden gebruikt. ! MCACC – Druk op deze knop om te schakelen tussen voorgedefinieerde MCACC-instellingen. ! HDMI OUT – Omschakelen van de HDMI-uitgangsaansluiting. 11 LIGHT Druk hierop om de verlichting van de knoppen in/uit te schakelen. ! Houd de LIGHT knop 5 seconden ingedrukt om tussen de verlichtingsmodus 1 en 2 om te schakelen. Wanneer LIGHT MODE 2 (standaardinstelling) is geselecteerd, gaat de verlichting alleen branden wanneer de LIGHT knop van de afstandsbediening wordt ingedrukt. Wanneer LIGHT MODE 1 is geselecteerd, gaat de verlichting branden wanneer de knoppen worden bediend. Bij de LIGHT MODE 1 instelling is de levensduur van de batterijen korter. 12 Gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening Zet deze schakelaar op RECEIVER om de receiver te bedienen en op TV of SOURCE om de TV of het bronapparaat te bedienen. Wanneer de schakelaar op RECEIVER staat, kunt u de functies van de receiver regelen (selecteren van de witte opdrachten). Deze schakelaar wordt ook gebruikt om het surroundgeluid in te stellen. Display van de afstandsbediening bij RF-tweewegcommunicatie 13 VOL +/– 1 Hiermee stelt u het luistervolume in. 14MUTE 2 3 MAIN Hiermee dempt u het geluid of herstelt u het oorspronkelijke geluidsniveau nadat het geluid is gedempt (door het regelen van het volume wordt het geluidsniveau eveneens hersteld). Het display wordt verlicht wanneer een bedieningshandeling op de afstandsbediening wordt verricht en schakelt dan na 20 seconden uit als er geen andere bedieningshandeling meer wordt verricht. Wanneer de instelfunctie voor de afstandsbediening is ingeschakeld, zal de instelfunctie komen te vervallen en schakelt het display uit als er gedurende 1 minuut geen bedieningshandeling wordt verricht. Display van de afstandsbediening bij overdracht van infraroodsignalen (standaardinstelling) 1 2 3 MAIN IR 4 5 6 SOURCE iPod/USB 7 4 5 6 RCV CTRL AV RECEIVER VIDEO +12.0dB 1. Adv MCACC 89 Display van de afstandsbediening RF 10 11 12 ! Dit wordt weergegeven wanneer een RFadapter op de receiver is aangesloten en deze gepaard is met de afstandsbediening. ! Afhankelijk van de communicatie-omgeving is het mogelijk dat tweewegcommunicatie niet goed werkt en het display van de afstandsbediening de status van de receiver niet aangeeft. 1 Indicator voor de bedieningszone van de afstandsbediening Deze indicator geeft aan welke zone door de afstandsbediening kan worden bediend. Op het display wordt de instelling van de MULTI-ZONE bedieningsschakelaar getoond. Alleen bij RF-tweewegcommunicatie: De kleur van het vakje en de letters toont de communicatiestatus tussen deze afstandsbediening en de receiver. MAIN (Wit vakje met zwarte letters): Er is tweewegcommunicatie en de receiver is ingeschakeld. MAIN (Grijs vakje met zwarte letters): Er is tweewegcommunicatie en de receiver is uitgeschakeld. MAIN (Alleen witte letters): De tweewegcommunicatie werkt niet goed. In dit geval wordt het gebied dat de status van de receiver aangeeft (12) niet getoond. Voordat u begint 2 Zendindicator voor de afstandsbedieningscode Deze indicator verschijnt wanneer er signalen door de afstandsbediening worden uitgezonden. 3 Indicator voor de zendmodus van de afstandsbediening Deze indicator geeft aan of de afstandsbedieningscodes via infrarood (IR) signalen of RF communicatie worden uitgezonden. 4 Indicator voor de bedieningsfunctie van de afstandsbediening Deze indicator geeft aan welke bedieningsfunctie voor de afstandsbediening is ingesteld. Op het display wordt de instelling van de gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening getoond. 5 Indicator voor de ingangsfunctie en de zendcode Deze indicator geeft aan welke ingangsfunctie met de afstandsbediening kan worden bediend. Wanneer een knop wordt ingedrukt en de bedieningscode wordt overgezonden, zal de naam van die code worden aangegeven. 11 Display voor het hoofdvolume Op dit display wordt het volume van de receiver in de hoofdzone met gebruik van een pictogram en uitgedrukt in decibel (dB) aangegeven. Wanneer het geluid gedempt is, ziet u het pictogram. 12 Gebied dat de status van de receiver aangeeft Afstandsbediening (In geval van de SC-LX75) In dit hoofdstuk wordt het gebruik van de afstandsbediening van de receiver beschreven. 1 2,3 4 Er wordt hier niets aangegeven wanneer de zendmodus voor de afstandsbedieningscode op IR is ingesteld. 9 Indicator voor de ingangsfunctie van de receiver Deze indicator geeft de ingangsfunctie aan die is geselecteerd voor de zone van de receiver. 10 Display van de receiver Hier wordt dezelfde informatie getoond als op het display van de receiver. 11 BDR DVD DVR HDMI CD HMG ADPT TV TUNER VIDEO USB OPTION INPUT SELECT TV CTRL RECEIVER 5 6 7 8 VOL MUTE AUDIO PARAMETER 15 VIDEO PARAMETER LIST TUNE TOOLS ENTER PRESET RETURN HOME MENU iPod CTRL TUNE HDD DVD PHASE CTRL TV / DTV 9 MPX 1 2 SIGNAL SEL MCACC 4 5 CH LEVEL A.ATT 7 8 D.ACCESS / CLR 10 ZONE 2 6 TV CONTROL toetsen AUDIO Deze knoppen zijn gereserveerd voor de bediening van de TV die is toegewezen aan de TV CTRL knop. 3 SLEEP INFO 6 DISP DIMMER 9 CLASS 0 Stel de vooraf ingestelde code van de fabrikant van uw TV in voor de bediening van de TV. STATUS PQLS HDMI OUT 7 Knoppen voor de receiverinstellingen CH ENTER ZONE 3 RECEIVER LIGHT Gebruik deze knop om de vooraf ingestelde code in te voeren bij het maken van de afstandsbedieningsinstellingen en voor het instellen van de afstandsbedieningsmodus. 5 TV CTRL AUTO / ALC / PGM MENU DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR THX Gebruik deze knop voor het uitvoeren van een geprogrammeerde bedieningsreeks. Druk hierop om de bediening van andere apparaten te selecteren. Gebruik INPUT SELECT c/ d om de ingangsfunctie te selecteren (bladzijde 30). PRESET PTY SEARCH 2 MULTI OPERATION 4Ingangsfunctie-knoppen T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND 1 u RECEIVER 3 RCU SETUP 14 TV CONTROL CH 12 13 MASTER VOLUME INPUT De afstandsbediening heeft een handige kleurcodering overeenkomstig de componentbediening, waarbij het volgende systeem wordt gebruikt: ! Wit – Bediening van de receiver, bediening van de TV ! Blauw – Andere bedieningsknoppen (Zie de handleiding op de CD-ROM voor verdere informatie.) Hiermee zet u de receiver aan of stand-by. SAT iPod 8Scroll-indicators Deze lampjes branden wanneer er nog meer selecteerbare onderdelen zijn bij het maken van de diverse instellingen. SOURCE RCU SETUP BD 6 Gebied dat de status van de afstandsbediening aangeeft 7 Geen weergave RECEIVER MULTI OPERATION 01 16 Druk eerst op om deze functie te gebruiken: ! AUDIO PARAMETER – Hiermee krijgt u toegang tot de audio-opties. ! VIDEO PARAMETER – Hiermee krijgt u toegang tot de video-opties. ! HOME MENU – Hiermee krijgt u toegang tot het Home Menu. ! RETURN – Druk hierop om te bevestigen en om het huidige menuscherm te sluiten. Nl 9 01 Voordat u begint 8 i/j/k/l/ENTER Gebruik de pijltoetsen wanneer u het surroundgeluidssysteem en de audio- of video-opties instelt. 9 Knoppen voor de receiverbediening Druk eerst op om deze functie te gebruiken: ! AUTO/ALC/DIRECT – Hiermee schakelt u tussen de functies Automatische surround, Automatische niveauregeling, Optimale surround en Directe stroom. ! STEREO – Druk hierop om de stereoweergavefunctie te selecteren. ! STANDARD – Druk hierop voor standaarddecodering en voor het omschakelen van diverse instellingen (2 Pro Logic, Neo:X, enz.) (bladzijde 30). ! ADV SURR – Hiermee schakelt u tussen de verschillende surroundfuncties (bladzijde 30). ! THX – Druk hierop om een Home THXluisterfunctie te selecteren (bladzijde 31). ! PHASE CTRL – Druk hierop om fasecontrole of breedband-fasecontrole aan of uit te zetten. ! STATUS – Druk hierop om de geselecteerde receiverinstellingen te controleren. ! PQLS – Druk hierop om de PQLS-instelling te selecteren. ! HDMI OUT – Omschakelen van de HDMI-uitgangsaansluiting. ! SIGNAL SEL – Hiermee selecteert u een ingangssignaal. ! MCACC – Druk op deze knop om te schakelen tussen voorgedefinieerde MCACC-instellingen. ! SLEEP – Hiermee zet u de receiver in de slaapstand en stelt u de tijd in voordat de receiver overschakelt naar slaapstand. ! CH LEVEL – Druk verschillende malen op deze knop om een kanaal te kiezen en pas vervolgens het niveau aan met k/l. 10 Nl ! A.ATT – Verzwakt (verlaagt) het niveau van een analoog ingangssignaal om vervorming te voorkomen. ! DIMMER – Hiermee verlaagt of verhoogt u de helderheid van het display. 10 MULTI-ZONE keuzeknoppen Gebruik deze knoppen voor het omschakelen voor bediening in ZONE 2 en ZONE 3. 11Afstandsbediening-LED Dit lampje brandt wanneer er een opdracht vanaf de afstandsbediening wordt gestuurd. 12OPTION De vooraf ingestelde codes van de gewenste apparaten kunnen in de afstandsbediening worden geregistreerd en de bedieningsfuncties van de knoppen kunnen met de leermodus worden geregistreerd. 13 Hiermee stelt u de afstandsbediening in voor bediening van de receiver (deze knop wordt gebruikt om de witte opdrachten te selecteren). Gebruik deze knop voor het omschakelen voor bediening in de hoofdzone. Gebruik deze knop ook om het surround-geluid in te stellen. 14 MASTER VOLUME +/– Hiermee stelt u het luistervolume in. 15MUTE Hiermee dempt u het geluid of herstelt u het oorspronkelijke geluidsniveau nadat het geluid is gedempt (door het regelen van het volume wordt het geluidsniveau eveneens hersteld). 16 LIGHT Druk hierop om de verlichting van de knoppen in/uit te schakelen. Er zijn vier instellingen voor de manier waarop de knoppen worden verlicht. De apparatuur aansluiten De apparatuur aansluiten De apparatuur aansluiten Met deze receiver hebt u vele verschillende mogelijkheden om apparatuur aan te sluiten, maar dat hoeft niet ingewikkeld te zijn. In dit hoofdstuk wordt uitgelegd welke apparatuur u kunt aansluiten om het thuistheatersysteem samen te stellen. WAARSCHUWING ! Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, zet u het apparaat uit en haalt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. U steekt de stekker pas weer in het stopcontact als u alle apparatuur hebt aangesloten. ! Bij het maken van de aansluitingen moet u erop letten dat de netsnoeren van de apparaten die worden aangesloten niet in het stopcontact zitten. ! Afhankelijk van het apparaat dat wordt aangesloten (versterker, receiver enz.), kunnen de aansluitmethoden en de namen van de aansluitingen verschillen van hetgeen in de uitleg in deze handleiding is aangegeven. Raadpleeg tevens de handleidingen van de betreffende apparaten. Belangrijk De afbeelding toont de SC-LX85, maar de aansluitingen voor de SC-LX75 zijn hetzelfde, tenzij anders aangegeven. De toepassing van de luidsprekers bepalen Dit apparaat is uitgerust met luidsprekeraansluitingen voor 9 kanalen zodat de gebruiker kan kiezen uit diverse luidsprekeropstellingen/ gebruikspatronen. De aansluitingen waarop de luidsprekers moeten worden aangesloten verschillen afhankelijk van de luidsprekeropstelling/gebruikspatroon. Selecteer een luidsprekeropstelling/gebruikspatroon voordat u de luidsprekers aansluit. Zie Het luidsprekersysteem installeren op bladzijde 15 voor verdere informatie over de aansluitingen. ! Zorg dat er altijd luidsprekers op het linker en rechter voorkanaal worden aangesloten (L en R). ! Het is ook mogelijk om slechts één paar surround-achterluidsprekers (SB) of geen aan te sluiten. ! Als u twee subwoofers hebt, kan de tweede subwoofer op de SUBWOOFER 2-aansluiting worden aangesloten. Door twee subwoofers aan te sluiten wordt het basgeluid versterkt zodat een meer krachtige geluidsweergave wordt verkregen. In dit geval wordt hetzelfde geluid via de twee subwoofers weergegeven. Belangrijk !De Speaker System instelling moet worden gemaakt als u een van de onderstaande aansluitingen gebruikt met uitzondering van [A] (zie Het luidsprekersysteem instellen in de handleiding op de CD-ROM). ! De luidsprekers die geluid moeten weergeven kunnen worden gekozen overeenkomstig de luidsprekeropstelling/gebruikspatroon (het geluid wordt niet altijd via alle aangesloten luidsprekers weergegeven). Gebruik de SPEAKERS knop om de luidsprekers te kiezen die geluid moeten weergeven. Zie Overschakelen naar andere luidsprekeraansluitingen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere informatie. De luidsprekers die geluid weergeven kunnen worden omgeschakeld met de SPEAKERS knop. Zie Overschakelen naar andere luidsprekeraansluitingen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere informatie. [B] 7.2-kanaals surroundsysteem & Luidsprekers B aansluiting ! Speaker System instelling: 7.1ch + Speaker B FHR [A] 9.2-kanaals surroundsysteem (Hoogvoor/Breed-voor) aansluiting *Standaardinstelling ! Speaker System instelling: 9.1ch FH/FW 02 FHL R L SW 2 C SW 1 R SR L FHR FHL R SL FWR SBR SBL Speaker B L SW 2 C SW 1 SR FWL SL SBR SBL Een 9.2-kanaals surroundsysteem verbindt de linker en rechter voorluidspreker (L/R), de middenluidspreker (C), de linker en rechter hoogvoorluidspreker (FHL/FHR), de linker en rechter breed-voorluidspreker (FWL/FWR), de linker en rechter surroundluidspreker (SL/SR), de linker en rechter surround-achterluidspreker (SBL/ SBR) en de subwoofers (SW 1/SW 2). Het is niet mogelijk om gelijktijdig geluid weer te geven via de hoog-voorluidsprekers en de breed-voorluidsprekers. Dit surroundsysteem biedt een meer realistisch geluid vanaf boven. Met deze aansluitingen kunt u gelijktijdig genieten van 7.2-kanaals surroundgeluid in de hoofdruimte en stereoweergave van hetzelfde geluid via de B luidsprekers. Dezelfde aansluitingen bieden ook 9.2-kanaals surroundgeluid in de hoofdruimte wanneer de luidsprekers B niet worden gebruikt. De luidsprekers die geluid weergeven kunnen worden omgeschakeld met de SPEAKERS knop. Zie Overschakelen naar andere luidsprekeraansluitingen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere informatie. Nl 11 02 De apparatuur aansluiten [C] 7.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van voorkanalen (Surroundgeluid van hoge kwaliteit) [D] 7.2-kanaals surroundsysteem (Surround-achterkanaal) & ZONE 2 aansluiting (Meerdere zones) [E] 7.2-kanaals surroundsysteem (Hoogvoor/Breed-voor) & ZONE 2 aansluiting (Meerdere zones) ! Speaker System instelling: 7.1ch Front Bi-Amp Aansluitingen voor dubbele versterking van de voorkanalen geeft een hoge geluidskwaliteit met 7.2-kanaals surround. ! Speaker System instelling: 7.1ch + ZONE 2 Met deze aansluitingen kunt u gelijktijdig genieten van 7.2-kanaals surroundgeluid in de hoofdruimte en stereoweergave op een ander apparaat in ZONE 2. (De keuze van ingangsapparaten is beperkt.) Deze luidsprekeropstelling/gebruikspatroon biedt 7.2-kanaals weergave met gebruik van de surround-achterkanalen in de hoofdzone. Zie [E] om 7.2-kanaals weergave te verkrijgen met gebruik van de hoog-voorkanalen en breedvoorkanalen met ZONE 2 aansluitingen. ! Speaker System instelling: 7.1ch FH/FW + ZONE 2 Met deze aansluitingen kunt u gelijktijdig genieten van 7.2-kanaals surroundgeluid in de hoofdruimte en stereoweergave op een ander apparaat in ZONE 2. (De keuze van ingangsapparaten is beperkt.) Deze luidsprekeropstelling/gebruikspatroon biedt 7.2-kanaals weergave met gebruik van de hoog-voorkanalen en breed-voorkanalen in de hoofdzone. Zie [D] om 7.2-kanaals weergave te verkrijgen met gebruik van de surround-achterkanalen met ZONE 2 aansluitingen. Het is niet mogelijk om gelijktijdig geluid weer te geven via de hoog-voorluidsprekers en de breed-voorluidsprekers. De luidsprekers die geluid weergeven kunnen worden omgeschakeld met de SPEAKERS knop. Zie Overschakelen naar andere luidsprekeraansluitingen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere informatie. Front Bi-Amp R L SW 2 C SW 1 SR Hoofdzone R SL SBR SBL L SW 2 C SL SW 1 SR SBR ! Speaker System instelling: 5.1ch Bi-Amp + ZONE 2 Met deze aansluitingen kunt u gelijktijdig genieten van dubbele versterking van de voorluidsprekers voor een hoge geluidskwaliteit met 5.2-kanaals surroundgeluid in de hoofdruimte met stereoweergave op een ander apparaat in ZONE 2. (De keuze van ingangsapparaten is beperkt.) Front Bi-Amp Hoofdzone R L SW 2 C SW 1 SR FHR Hoofdzone R FHL FWR R ZONE 2 R L L SW 2 C ZONE 2 SW 1 FWL SR Secundaire zone SL R ZONE 2 12 Nl Secundaire zone SL Secundaire zone SBL [F] 5.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van voorkanalen (Surroundgeluid van hoge kwaliteit) & ZONE 2 aansluiting (Meerdere zones) L L De apparatuur aansluiten [G] 5.2-kanaals surroundsysteem & ZONE 2/ZONE 3 aansluiting (Meerdere zones) luidsprekeraansluitingen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere informatie. ! Speaker System instelling: 5.1ch + ZONE 2+3 Met deze aansluitingen kunt u gelijktijdig genieten van 5.2-kanaals surroundgeluid in de hoofdruimte en stereoweergave op een ander apparaat in ZONE 2 en ZONE 3. (De keuze van ingangsapparaten is beperkt.) Speaker B Bi-Amp R Hoofdzone R Alleen voor de SC-LX85 ! Speaker System instelling: 5.1ch F+C Bi-Amp Aansluitingen voor dubbele versterking van de voor- en middenkanalen geeft een hoge geluidskwaliteit met 5.2-kanaals surroundgeluid. R L L SW 2 C [J] 5.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van voor- en middenkanalen (Surroundgeluid van hoge kwaliteit) De luidsprekers opstellen Zie het onderstaande schema voor de plaats van de luidsprekers die u wilt aansluiten. SW 2 SW 1 C FHL L FHR R 30 FWL Front Bi-Amp SW 1 02 30 60 60 FWR L SW 2 C SL L SL [I] 5.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van voor- en surroundkanalen (Surroundgeluid van hoge kwaliteit) SR SL R L R ZONE 3 L ZONE 2 R SR SW 1 Secundaire zone Alleen voor de SC-LX85 ! Speaker System instelling: 5.1ch F+Surr Bi-Amp Aansluitingen voor dubbele versterking van de voor- en surroundkanalen geeft een hoge geluidskwaliteit met 5.2-kanaals surroundgeluid. Front Bi-Amp [H] 5.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van luidsprekers B Alleen voor de SC-LX85 ! Speaker System instelling: 5.1ch + SP-B Bi-Amp Met deze aansluitingen kunt u gelijktijdig genieten van 5.2-kanaals surroundgeluid in de hoofdruimte en stereoweergave van hetzelfde geluid via de B luidsprekers. De B luidsprekers kunnen dubbel versterkt worden om een hoge geluidskwaliteit te verkrijgen. De luidsprekers die geluid weergeven kunnen worden omgeschakeld met de SPEAKERS knop. Zie Overschakelen naar andere R L SW 2 C SW 1 SR SL Surround Bi-Amp SW 2 C 120 120 SR 60 SW 1 Center Bi-Amp SBL SR SL Andere luidsprekeraansluitingen ! U kunt uw favoriete luidsprekeraansluitingen ook kiezen wanneer u minder dan 5.2 luidsprekers hebt (met uitzondering van de linker/rechter voorluidsprekers). ! Wanneer er geen subwoofer wordt aangesloten, moet u luidsprekers die lage frequenties kunnen weergeven op de voorkanalen aansluiten. (Als de voorluidsprekers dit niet kunnen, worden zij mogelijk beschadigd wanneer de lage frequenties bestemd voor de subwoofer via deze luidsprekers worden weergegeven.) ! Na het maken van de aansluitingen moet de Full Auto MCACC (instelling van luidsprekeromgeving) procedure worden uitgevoerd. Zie Automatisch uitvoeren van de optimale geluidsafstellingen (Full Automatic MCACC) op bladzijde 27. SB SBR ! Zet de surroundluidsprekers op 120° vanaf het midden. Als u (1) surround-achterluidsprekers gebruikt en (2) geen hoog-voorluidsprekers/ breed-voorluidsprekers gebruikt, raden wij u aan de surroundluidsprekers vlak naast u te zetten. ! Als u van plan bent om slechts één surroundachterluidspreker aan te sluiten, moet u deze vlak achter u plaatsen. ! Plaats de linker en rechter hoogvoorluidspreker minimaal 1 meter meteen boven de linker en rechter voorluidspreker. Nl 13 02 De apparatuur aansluiten De luidsprekers aansluiten Elke luidsprekeraansluiting op de receiver bestaat uit een positieve (+) en een negatieve (–) aansluiting. Controleer of deze overeenkomen met de aansluitingen op de luidsprekers. 3 Draai de aansluitschroef weer vast. 1 2 3 Aansluitingen met ontblote draad WAARSCHUWING Controleer of alle luidsprekers stevig staan of zijn bevestigd. Dit geeft niet alleen een betere geluidskwaliteit, maar verkleint ook de kans op schade of letsel als gevolg van luidsprekers die worden omgestoten of die vallen bij aardschokken. 1 Draai de losse kerndraadjes in elkaar. 2 Draai de aansluitschroef los en steek de kerndraad naar binnen. High 10 mm % Als u een luidspreker dubbel wilt bedraden, moet u twee luidsprekersnoeren aansluiten op de luidsprekeraansluiting op de receiver. Low WAARSCHUWING ! Deze luidsprekeraansluitingen hebben een GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het aansluiten of losmaken van de luidsprekerkabels, moet u het netsnoer losmaken voordat u eventuele niet-geïsoleerde onderdelen aanraakt. ! Zorg dat de ontblote draaduiteinden van de luidsprekerkabel stevig in elkaar zijn gedraaid en volledig in de luidsprekeraansluiting steken. Als de kerndraden met elkaar of met het achterpaneel of metalen onderdelen van de andere luidsprekeraansluitingen in contact komen, kan het beveiligingscircuit worden geactiveerd waardoor het apparaat in de stand-bystand komt te staan. ! Bij gebruik van dubbele bedrading moet u de waarschuwingen voor dubbele versterking hierboven in acht nemen. Luidspreker geschikt voor dubbele versterking AUDIO ZONE2 OUT A R RS-232C Opmerking ! Raadpleeg de handleiding bij de luidsprekers voor meer informatie over het aansluiten van het andere uiteinde van de luidsprekerkabels op de luidsprekers. ! Gebruik een kabel met tulpstekkers om de subwoofer aan te sluiten. U kunt geen luidsprekerkabels gebruiken. ! Als u twee subwoofers hebt, kan de tweede subwoofer op de SUBWOOFER 2-aansluiting worden aangesloten. Door twee subwoofers aan te sluiten wordt het basgeluid versterkt zodat een meer krachtige geluidsweergave wordt verkregen. In dit geval wordt hetzelfde geluid via de twee subwoofers weergegeven. Dubbele versterking van de luidsprekers Dubbele versterking, ook wel bi-amping genoemd, betekent dat u de hogefrequentieaansturing en de lagefrequentie-aansturing van de luidsprekers aansluit op verschillende versterkers voor een betere scheiding van de frequenties. Deze mogelijkheid bestaat alleen als de luidsprekers geschikt zijn voor dubbele versterking, dat wil zeggen dat ze afzonderlijke aansluitingen hebben voor hoge en lage frequenties. De geluidsverbetering hangt af van het type luidsprekers dat u gebruikt. AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN L CENTER CENTER R FRONT HEIGHT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER WAARSCHUWING ! De meeste luidsprekers die over zowel High- als Low-aansluitingen beschikken, hebben twee metalen plaatjes die de Highaansluitingen met de Low-aansluitingen verbinden. Deze moeten worden verwijderd wanneer u de luidsprekers dubbel versterkt. Als u dit niet doet, kan de versterker ernstig beschadigd raken. Zie de gebruiksaanwijzing bij de luidsprekers voor meer informatie. ! Als de luidsprekers een verwijderbaar crossovernetwerk hebben, mag u dit niet verwijderen voor dubbele versterking. Dit kan beschadiging van de luidsprekers veroorzaken. Dubbele bedrading van de luidsprekers Uw luidsprekers kunnen ook via dubbele bedrading worden aangesloten als ze dubbele versterking ondersteunen. ! Bij deze aansluitingen is de Speaker Systeminstelling niet van belang. WAARSCHUWING ! Sluit niet verschillende luidsprekers op deze manier aan op dezelfde aansluiting. 14 Nl L SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT De apparatuur aansluiten 02 [B] 7.2-kanaals surroundsysteem & Luidsprekers B aansluiting Het luidsprekersysteem installeren De minimale configuratie bestaat uit de luidsprekers links- en rechtsvoor. De belangrijkste surround-luidsprekers moeten altijd als paar worden aangesloten, maar u kunt desgewenst slechts één surroundachterluidspreker aansluiten die moet worden aangesloten op de linker-surround-achteraansluiting. [A] 9.2-kanaals surroundsysteem (Hoog-voor/Breed-voor) aansluiting ! Selecteer ‘7.1ch + Speaker B’ in het menu Speaker System. Zie Het luidsprekersysteem instellen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere instructies. ! Bij gebruik van slechts één surround-achterluidspreker sluit u deze op de SURROUND BACK L (Single) aansluitingen aan. Luidsprekers B - rechts Luidsprekers B - links Hoog-voor links Hoog-voor rechts ! Indien nodig kunt u ‘9.1ch FH/FW’ in het menu Speaker System selecteren. Zie Het luidsprekersysteem instellen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere instructies. ! Bij gebruik van slechts één surround-achterluidspreker sluit u deze op de SURROUND BACK L (Single) aansluitingen aan. Breed-voor rechts Hoog-voor links Hoog-voor rechts Rechtsvoor Subwoofer 1 Breed-voor links Midden Rechtsvoor Subwoofer 1 Midden LINE LEVEL INPUT Linksvoor Subwoofer 2 IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 LINE LEVEL INPUT IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) COMPONENT VIDEO Y PB VIDEO COAXIAL PR (DVD) LINE LEVEL INPUT MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 IN 1 LINE LEVEL INPUT OUT 1 (CONTROL) ASSIGNABLE ASSIGNABLE Linksvoor Subwoofer 2 (10/100) AC IN ASSIGNABLE IN 2 IN 3 OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR IN OUT FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 L (VIDEO) MONITOR OUT R AUDIO ZONE2 OUT A R RS-232C IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) OUT 2 1 6 ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO Y PB VIDEO COAXIAL PR MONITOR OUT IN 1 (DVD) OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 SIGNAL GND IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE (10/100) AC IN AM LOOP ANTENNA IN 1 IR ASSIGNABLE IN 2 IN 3 OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) CU-RF100 OUT IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN PHONO IN DVR/BDR IN OUT CD IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN IN 2 OUT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER L (VIDEO) MONITOR OUT R AUDIO ZONE2 OUT A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) Surroundrechts FRONT ADAPTER PORT DC OUTPUT IN L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT 1 2 Surroundrechts (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER Surroundrechtsachter Surroundlinksachter Surroundrechtsachter Surroundlinksachter Surroundlinks Surroundlinks Nl 15 02 De apparatuur aansluiten [C] 7.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van voorkanalen (Surroundgeluid van hoge kwaliteit) [D] 7.2-kanaals surroundsysteem (Surround-achterkanaal) & ZONE 2 aansluiting (Meerdere zones) ! Selecteer ‘7.1ch Front Bi-Amp’ in het menu Speaker System. Zie Het luidsprekersysteem instellen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere instructies. ! Bij gebruik van slechts één surround-achterluidspreker sluit u deze op de SURROUND BACK L (Single) aansluitingen aan. ! Selecteer ‘7.1ch + ZONE 2’ in het menu Speaker System. Zie Het luidsprekersysteem instellen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere instructies. ! Bij gebruik van slechts één surround-achterluidspreker sluit u deze op de SURROUND BACK L (Single) aansluitingen aan. Luidspreker geschikt voor dubbele versterking Rechtsvoor Luidspreker geschikt voor dubbele versterking Linksvoor Subwoofer 1 High Midden Subwoofer 2 LINE LEVEL INPUT Low ZONE 2 Rechts Rechtsvoor Subwoofer 1 LINE LEVEL INPUT Low IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) Y PB VIDEO COAXIAL PR IN 1 (DVD) IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO Y PB VIDEO COAXIAL PR MONITOR OUT IN 1 (DVD) OPTICAL IN 1 IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE SIGNAL GND ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 1 6 (10/100) (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN PHONO IN DVR/BDR IN OUT FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT R AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L 16 Nl VIDEO IN DVR/BDR IN OUT FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK L A R CU-RF100 OUT (Single) (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN L CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT PRE OUT CENTER 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER Surroundrechts Surroundrechts AC IN OUT R ANTENNA IN 1 IR SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT TV/SAT IN AUDIO AM LOOP R A DVD IN RS-232C L RS-232C ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 (VIDEO) AUDIO (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) MONITOR OUT MONITOR OUT ZONE2 OUT CD IN IN 2 (CD) (VIDEO) OUT ZONE2 OUT CD IN PHONO IN IN 1 (DVD) (10/100) ASSIGNABLE IN 3 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 2 (DVR/ BDR) SIGNAL GND OPTICAL ASSIGNABLE IN 2 AC IN ASSIGNABLE IN 2 MONITOR OUT LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 COMPONENT VIDEO ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE Linksvoor Subwoofer 2 LINE LEVEL INPUT High LINE LEVEL INPUT Midden ZONE 2 Links Surroundrechtsachter Surroundlinksachter Surroundlinks Surroundrechtsachter Surroundlinksachter Surroundlinks De apparatuur aansluiten [E] 7.2-kanaals surroundsysteem (Hoog-voor/Breed-voor) & ZONE 2 aansluiting (Meerdere zones) ! Selecteer ‘7.1ch FH/FW + ZONE 2’ in het menu Speaker System. Zie Het luidsprekersysteem instellen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere instructies. Breed-voor rechts Hoog-voor links Hoog-voor rechts Rechtsvoor Subwoofer 1 Breed-voor links Midden LINE LEVEL INPUT [F] 5.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van voorkanalen (Surroundgeluid van hoge kwaliteit) & ZONE 2 aansluiting (Meerdere zones) ! Selecteer ‘5.1ch Bi-Amp + ZONE 2’ in het menu Speaker System. Zie Het luidsprekersysteem instellen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere instructies. Luidspreker geschikt voor dubbele versterking Rechtsvoor Luidspreker geschikt voor dubbele versterking Linksvoor Subwoofer 2 LINE LEVEL INPUT Low LINE LEVEL INPUT Midden Subwoofer 1 High Linksvoor Subwoofer 2 IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) ASSIGNABLE 1 6 ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO Y PB VIDEO COAXIAL PR IN 1 (DVD) MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN (10/100) OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE AC IN Y PB VIDEO COAXIAL PR IN 1 (DVD) ASSIGNABLE IN 2 IN 3 OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN (10/100) OPTICAL IN 1 (DVD) IN 2 (CD) (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE AC IN ASSIGNABLE IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) OUT IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR IN OUT FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR IN OUT L (VIDEO) FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 MONITOR OUT R L (VIDEO) MONITOR OUT A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN 2 OUT L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R L A R RS-232C MULTI CH IN SURROUND R SURROUND BACK A L AM LOOP (Single) ANTENNA IN 1 IR SPEAKERS FM UNBAL 75 IN FRONT AUDIO ZONE2 OUT R AUDIO ZONE2 OUT Surroundrechts COMPONENT VIDEO Low ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 1 6 ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 High LINE LEVEL INPUT ASSIGNABLE IN 1 HDMI 02 CU-RF100 OUT 1 (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) 2 IN L CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT PRE OUT CENTER 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER ZONE 2 - Rechts ZONE 2 - Links Surroundlinks Surroundrechts ZONE 2 - Rechts ZONE 2 - Links Surroundlinks Nl 17 02 De apparatuur aansluiten [G] 5.2-kanaals surroundsysteem & ZONE 2/ZONE 3 aansluiting (Meerdere zones) [H] 5.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van luidsprekers B ! Selecteer ‘5.1ch + ZONE 2+3’ in het menu Speaker System. Zie Het luidsprekersysteem instellen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere instructies. Alleen voor de SC-LX85 ZONE 3 Links ZONE 3 Rechts Rechtsvoor Subwoofer 1 Midden LINE LEVEL INPUT IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) COMPONENT VIDEO PB VIDEO COAXIAL PR MONITOR OUT IN 1 (DVD) IN 1 IN 2 (DVD) (CD) IN 1 IN 3 PB OUT 1 (CONTROL) OUT (DVD) MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 VIDEO COAXIAL OPTICAL IN 1 IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE (10/100) AC IN ASSIGNABLE IN 2 IN 3 OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 2 DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN PHONO IN DVR/BDR IN OUT CD IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT AUDIO A R RS-232C FRONT L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R L R SURROUND BACK L ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN IN 2 OUT FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) AUDIO A R RS-232C A F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK FRONT L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) (Single) ANTENNA IN 1 IR SPEAKERS FM UNBAL 75 DVR/BDR OUT IN L AM LOOP AM LOOP VIDEO IN R ZONE2 OUT MULTI CH IN SURROUND TV/SAT IN MONITOR OUT R ZONE2 OUT DVD IN (VIDEO) L MONITOR OUT ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT IN 3 CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 1 CU-RF100 OUT 2 (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN IN 2 OUT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER CONTROL 12 V TRIGGER High Low Nl IN 6 (DVR/BDR) PR (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT (VIDEO) 18 IN 5 (DVD) BD IN IN 1 IN 2 (DVR/ BDR) Surroundrechts LINE LEVEL INPUT COMPONENT VIDEO Y (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 4 (VIDEO) IN 2 Linksvoor Subwoofer 2 1 6 ASSIGNABLE IN 2 Midden ASSIGNABLE AC IN ASSIGNABLE OPTICAL ASSIGNABLE SIGNAL GND (10/100) IN 1 HDMI (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 Y Subwoofer 1 LINE LEVEL INPUT ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE ASSIGNABLE Rechtsvoor LINE LEVEL INPUT IN 5 (DVD) BD IN Linksvoor Subwoofer 2 ! Selecteer ‘5.1ch + SP-B Bi-Amp’ in het menu Speaker System. Zie Het luidsprekersysteem instellen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere instructies. ZONE 2 - Rechts ZONE 2 - Links Surroundlinks Surroundrechts Luidspreker geschikt voor dubbele versterking Luidsprekers B - links Luidspreker geschikt voor dubbele versterking Luidsprekers B - rechts High Low Surroundlinks De apparatuur aansluiten [I] 5.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van voor- en surroundkanalen (Surroundgeluid van hoge kwaliteit) [J] 5.2-kanaals surroundsysteem & Dubbele versterking van voor- en middenkanalen (Surroundgeluid van hoge kwaliteit) Alleen voor de SC-LX85 Alleen voor de SC-LX85 ! Selecteer ‘5.1ch F+Surr Bi-Amp’ in het menu Speaker System. Zie Het luidsprekersysteem instellen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere instructies. ! Selecteer ‘5.1ch F+C Bi-Amp’ in het menu Speaker System. Zie Het luidsprekersysteem instellen in de handleiding op de CD-ROM voor verdere instructies. Luidspreker geschikt voor dubbele versterking Rechtsvoor Midden Subwoofer 1 High IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) COMPONENT VIDEO PB VIDEO COAXIAL PR Low Low IN 1 (DVD) MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 Y High (10/100) AC IN Luidspreker geschikt voor dubbele versterking Midden Subwoofer 1 IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) IN 2 IN 3 Y OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) COMPONENT VIDEO PB VIDEO COAXIAL PR IN 1 (DVD) IN 2 MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN OPTICAL IN 1 IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE Low ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 1 6 ASSIGNABLE High LINE LEVEL INPUT Low ASSIGNABLE ASSIGNABLE Luidspreker geschikt voor dubbele versterking Linksvoor Subwoofer 2 High LINE LEVEL INPUT ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE ASSIGNABLE High LINE LEVEL INPUT IN 5 (DVD) BD IN Luidspreker geschikt voor dubbele versterking Rechtsvoor Subwoofer 2 LINE LEVEL INPUT Low Luidspreker geschikt voor dubbele versterking Linksvoor 02 (10/100) AC IN ASSIGNABLE IN 2 IN 3 OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT (DVR/ BDR) CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 MONITOR OUT AUDIO A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK L (Single) A R RS-232C CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) Luidspreker geschikt voor dubbele versterking Surround-links Luidspreker geschikt voor dubbele versterking Surround-rechts FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) AUDIO ZONE2 OUT A 1 2 DVR/BDR OUT IN F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK L ANTENNA IN 1 IR CONTROL 12 V TRIGGER Low R VIDEO IN R AM LOOP (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) High SUBWOOFER TV/SAT IN MONITOR OUT SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT DVD IN (VIDEO) R ZONE2 OUT ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT IN 3 L (VIDEO) IN L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER High Low Surroundrechts Surroundlinks Nl 19 De apparatuur aansluiten Meer over de audio-aansluitingen Typen kabels en aansluitingen Kwaliteit van geluidssignaal HDMI Digitaal (Coaxiaal) Overdraagbare audiosignalen HD-audio Conventionele digitale audio Aansluiting voor verbinding met TVmonitor HDMI IN Y PB HDMI OUT PR Y PB PR COMPONENT VIDEO IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO IN VIDEO MONITOR OUT Videosignalen kunnen worden uitgevoerd Digitaal (Optisch) Opmerking RCA (Analoog) (Wit/Rood) Conventionele analoge audio ! Met een HDMI-kabel kunnen video- en audiosignalen met hoge kwaliteit via een enkele kabel worden overgebracht. Meer over de video-omzetter De video-omzetter zorgt ervoor dat alle videobronnen hun uitgang hebben via alle MONITOR VIDEO OUT-aansluitingen. De enige uitzondering is HDMI: aangezien deze resolutie niet kan worden gedownsampled, moet u de monitor/tv aansluiten op de HDMI-uitgangen van de receiver wanneer u deze videobron aansluit. Als meerdere video-apparaten aan dezelfde ingangsfunctie zijn toegewezen (zie Het menu Input Setup in de gebruiksaanwijzing op de CD-ROM), geeft de omzetter voorrang aan HDMI, componentvideo en ten slotte samengestelde video (in deze volgorde). 20 Aansluiting voor verbinding met bronapparaat Beeld met hoge kwaliteit 02 Nl ! Als het videosignaal niet op de TV wordt weergegeven, probeert u de resolutieinstellingen op het apparaat of het scherm te wijzigen. Houd er rekening mee dat sommige apparatuur, zoals videospelletjesapparatuur, resoluties hebben die niet kunnen worden omgezet. In dit geval kunt u proberen om de Digital Video Conversion (in De video-opties instellen in de handleiding op de CD-ROM) om te schakelen OFF. ! De ingangssignaalresoluties die van de componentvideo-ingang kunnen worden omgezet voor de HDMI-uitgang zijn 480i/576i, 480p/576p, 720p en 1080i. 1080p signalen kunnen niet worden omgezet. ! Alleen ingangssignalen met een resolutie van 480i/576i kunnen worden omgezet van de componentvideo-ingang voor de samengestelde MONITOR OUT-aansluitingen. ! Voor een optimale videoprestatie beveelt THX aan om de Digital Video Conversion (in De video-opties instellen in de handleiding op de CD-ROM) op OFF te zetten. Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti alla proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio sono proibiti. Meer over HDMI Via de HDMI-aansluiting wordt niet-gecomprimeerde digitale video overgedragen, alsmede bijna alle typen digitale audio. Deze receiver bevat High-Definition Multimedia Interface (HDMI®) technologie. Deze receiver ondersteunt de hieronder beschreven functies via de HDMI-aansluitingen. ! Digitale overdracht van niet-gecomprimeerde video (contents beschermd door HDCP (1080p/24, 1080p/60, enz.)) !3D-signaaloverdracht ! Deep Color-signaaloverdracht !x.v.Color-signaaloverdracht ! ARC (Audio Return Channel) ! Invoer van meerkanaals lineaire PCM digitale audiosignalen (192 kHz of minder) voor maximaal 8 kanalen ! Invoer van de volgende digitale audio-indelingen: —Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio met hoge bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD audio met hoge resolutie), DVD-Audio, CD, SACD (DSDsignaal), video-CD, super-VCD ! Gesynchroniseerde bediening met apparaten die de Control met HDMI-functie gebruiken (zie Control met HDMI-functie in de handleiding op de CD-ROM) Opmerking ! Een HDMI-aansluiting kan alleen worden gemaakt met apparaten die zijn uitgerust met DVI en die compatibel zijn met zowel DVI en HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Als u ervoor kiest om aan te sluiten op een DVI-aansluiting, hebt u hiervoor een aparte adapter nodig (DVIdHDMI). Een DVIaansluiting is niet geschikt voor audiosignalen. Vraag uw plaatselijke audiodealer om meer informatie. ! Als u een apparaat aansluit dat niet compatibel is met HDCP, verschijnt het bericht ! ! ! ! ! ! ! HDCP ERROR op het display op het voorpaneel. Bij sommige apparaten die compatibel zijn met HDCP zal het bericht ook verschijnen, maar zolang als de video normaal wordt weergegeven duidt dit niet op een storing. Afhankelijk van het apparaat dat u hebt aangesloten, is het mogelijk dat een DVIaansluiting onbetrouwbare signaaloverdracht geeft. Deze receiver ondersteunt SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD en DTS-HD Master Audio. Om deze indelingen te kunnen gebruiken, moet u erop letten dat de apparatuur die op deze receiver is aangesloten eveneens de corresponderende indeling ondersteunt. Gebruik een High Speed HDMI® kabel. Als een andere kabel dan een High Speed HDMI® kabel wordt gebruikt, is het mogelijk dat geen juiste werking wordt verkregen. Wanneer een HDMI-kabel met een ingebouwde equalizer wordt aangesloten, is het mogelijk dat geen juiste werking wordt verkregen. Signaaloverdracht is alleen mogelijk bij aansluiting op een compatibel apparaat. Overdracht van digitale audio met HDMIindeling vereist een langere herkenningstijd. Daarom is het mogelijk dat er een onderbreking in het geluid is bij het overschakelen tussen de audio-indelingen of het beginnen met afspelen. Wanneer u de apparatuur die is aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting van dit apparaat tijdens weergave in/uitschakelt, of de HDMIkabel tijdens weergave aansluit/losmaakt, kunnen er stoorgeluiden zijn of kan het geluid worden onderbroken. HDMI, het HDMI-logo, en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. “x.v.Color” en zijn handelsmerken van Sony Corporation. De apparatuur aansluiten Een DVD-speler zonder HDMI-uitgang aansluiten Uw TV en weergave-apparatuur aansluiten De onderstaande afbeelding toont de aansluiting van een TV (met een HDMI-ingang) en een DVDspeler (of ander weergave-apparaat zonder HDMI-uitgang) op de receiver. Aansluiten via HDMI Als u apparatuur hebt die is uitgerust met HDMI of DVI (met HDCP) (zoals een Blu-ray Disc-speler (BD) enz.), kunt u deze aansluiten op de receiver met een los verkrijgbare HDMI-kabel. Als de TV en de weergave-apparaten de Control met HDMI-voorziening ondersteunen, kan de handige Control met de HDMI-functies worden gebruikt (zie Control met HDMI-functie in de handleiding op de CD-ROM). HDMI/DVI-compatibele monitor DVD-speler enz. HDMI/DVI-compatibele Blu-ray disc-speler Ander apparaat uitgerust met HDMI/DVI Eén selecteren AUDIO OUT Eén selecteren VIDEO OUT VIDEO DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL R ANALOG L HDMI IN COMPONENT VIDEO OUT PR PB Y HDMI/DVIcompatibele monitor HDMI OUT HDMI OUT Eén selecteren HDMI IN AUDIO OUT DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL IN 1 IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) 1 6 COMPONENT VIDEO Y PB VIDEO COAXIAL PR IN 1 (DVD) MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPU 0.1 A LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE ASSIGNABLE ADAPTE DC OUTPUT OUT 2 (ARC) R ANALOG L (ARC) HDMI (10/100) ASSIGNABLE IN 2 IN 3 Deze aansluiting moet worden gemaakt om het geluid van de TV via de receiver weer te geven. OU (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR IN OUT FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENT IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) Y PB VIDEO COAXIAL PR IN 1 (DVD) MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 (DVD) IN 2 (CD) (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 COMPONENT VIDEO ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE ASSIGNABLE (10/100) AC IN ASSIGNABLE IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) OUT IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 L (VIDEO) MONITOR OUT R AUDIO ZONE2 OUT IN 2 (DVR/ BDR) 02 A R RS-232C IN 3 FRONT L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) (VIDEO) AM LOOP MONITOR OUT ANTENNA IN 1 IR AUDIO ZONE2 OUT A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B SUBWO CU-RF100 OUT L R SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN IN 2 OUT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER ! Bij het aansluiten van een HDMI/DVI-compatibele monitor via de aansluiting HDMI OUT 2, zet u de HDMI-uitgangsinstelling op HDMI OUT 2 of HDMI OUT ALL. Zie De HDMI-uitgang veranderen in de handleiding op de CD-ROM. ! Voor ingangsapparaten zijn ook andere aansluitingen dan HDMI-aansluitingen mogelijk (zie Een DVD-speler zonder HDMI-uitgang aansluiten op bladzijde 21). ! Als u het geluid van de TV via de receiver wilt beluisteren, dienen de receiver en de TV met audiokabels met elkaar te worden verbonden. —Wanneer de tv en de receiver via de HDMI-aansluitingen met elkaar zijn verbonden en de tv de HDMI ARC (Audio Return Channel) functie ondersteunt, wordt het geluid van de tv via de HDMI OUT-aansluiting naar de receiver gestuurd en hoeft er dus geen audiokabel te worden aangesloten. In dit geval zet u TV Audio bij HDMI Setup op via HDMI (zie HDMI-instelling in de handleiding op de CD-ROM). ! Als u het geluid van de TV via de receiver wilt beluisteren, dienen de receiver en de TV met audiokabels met elkaar te worden verbonden (bladzijde 21). —Wanneer de tv en de receiver via de HDMI-aansluitingen met elkaar zijn verbonden en de tv de HDMI ARC (Audio Return Channel) functie ondersteunt, wordt het geluid van de tv via de HDMI OUT-aansluiting naar de receiver gestuurd en hoeft er dus geen audiokabel te worden aangesloten. In dit geval zet u TV Audio bij HDMI Setup op via HDMI (zie HDMI-instelling in de handleiding op de CD-ROM). ! Als u een optische digitale audiokabel gebruikt, moet u opgeven op welke digitale ingang de speler is aangesloten (zie Het menu Input Setup in de handleiding op de CD-ROM). Nl 21 02 De apparatuur aansluiten Een TV zonder HDMI-ingang aansluiten De onderstaande afbeelding toont de aansluiting van een TV (zonder HDMI-ingang) en een DVDspeler (of ander weergave-apparaat) op de receiver. ! Bij deze aansluitingen zal het beeld niet naar de TV worden uitgevoerd, zelfs als de DVD-speler met een HDMI-kabel is aangesloten. Sluit de receiver en de TV met hetzelfde type videokabel aan als wordt gebruikt voor het aansluiten van de receiver en de speler. DVD-speler enz. Een HDD-/DVD-recorder, BD-recorder en andere videobronnen aansluiten De receiver beschikt over twee sets audio/video-ingangen en -uitgangen die geschikt zijn voor het aansluiten van analoge of digitale video-apparatuur, waaronder HDD-/DVD-recorders en BD-recorders. Wanneer u de receiver instelt, moet u opgeven op welke ingang de recorder is aangesloten (zie ook Het menu Input Setup in de handleiding op de CD-ROM). HDD-/DVD-recorder, BD-recorder enz. TV Eén selecteren COMPONENT VIDEO IN PR PB Y Eén selecteren VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO COMPONENT VIDEO OUT PR PB Y VIDEO Eén selecteren HDMI OUT AUDIO OUT DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL R ANALOG L VIDEO IN VIDEO AUDIO IN R ANALOG L IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) COMPONENT VIDEO Y PB VIDEO COAXIAL PR MONITOR OUT IN 1 (DVD) OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 SIGNAL GND IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (10/100) ASSIGNABLE IN 2 IN 3 Y OUT PB IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) IN 1 MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN OPTICAL IN 1 (DVD) IN 2 (CD) (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE R ANALOG L ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 VIDEO COAXIAL PR (10/100) AC IN ASSIGNABLE IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) OUT IN 2 ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN PHONO IN DVR/BDR IN OUT (DVR/ BDR) CD IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR B IN 3 ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR IN OUT FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 L (VIDEO) (VIDEO) MONITOR OUT MONITOR OUT AUDIO ZONE2 OUT A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI C SURROUND SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT R AUDIO ZONE2 OUT A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR 1 CU-RF100 OUT 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER ! Maak de aansluiting met behulp van een HDMI-kabel om te luisteren naar HD-audio op de receiver. Gebruik geen HDMI-kabel voor het invoeren van de videosignalen. Afhankelijk van het video-apparaat is het mogelijk dat geen signalen kunnen worden uitgevoerd die gelijktijdig via HDMI en andere methoden zijn aangesloten, en ook kan het nodig zijn om uitgangsinstellingen te maken. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het betreffende apparaat wordt geleverd voor meer informatie. ! Als u het geluid van de TV via de receiver wilt beluisteren, dienen de receiver en de TV met audiokabels met elkaar te worden verbonden (bladzijde 21). ! Als u een optische digitale audiokabel gebruikt, moet u opgeven op welke digitale ingang de speler is aangesloten (zie Het menu Input Setup in de handleiding op de CD-ROM). Nl IN 5 (DVD) BD IN (DVD) IN 2 (DVR/ BDR) 22 IN 4 (VIDEO) IN 2 1 6 COMPONENT VIDEO AUDIO OUT DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL ASSIGNABLE ASSIGNABLE (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 1 HDMI (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 ASSIGNABLE ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE Eén selecteren VIDEO OUT VIDEO (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER ! Om te kunnen opnemen, moet u de analoge audiokabels aansluiten (de digitale aansluiting is alleen voor weergave). ! Als uw HDD/DVD-recorder, BD-recorder enz. is uitgerust met een HDMI-uitgangsaansluiting, raden wij u aan deze met de HDMI DVR/BDR IN-aansluiting van de receiver te verbinden. Wanneer u dit doet, moet u de receiver en de tv ook via HDMI aansluiten (zie Aansluiten via HDMI op bladzijde 21). De apparatuur aansluiten Een receiver voor satelliet/kabel-TV of een andere set-top box aansluiten Receivers voor satelliet- en kabel-TV en externe digitale tuners zijn voorbeelden van zogenaamde ‘set-top boxes’. Wanneer u de receiver instelt, moet u opgeven op welke ingang de set-top box is aangesloten (zie Het menu Input Setup in de handleiding op de CD-ROM). 02 Andere audio-apparatuur aansluiten Deze receiver beschikt over zowel digitale als analoge ingangen, zodat u digitale audio-apparatuur kunt aansluiten voor afspelen. Wanneer u de receiver instelt, moet u opgeven op welke ingang de component is aangesloten (zie ook Het menu Input Setup in de handleiding op de CD-ROM). Platenspeler MD, DAT, enz. STB Eén selecteren Eén selecteren VIDEO OUT VIDEO AUDIO OUT R ANALOG L AUDIO OUT DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL R ANALOG L IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) OUT 2 1 6 COMPONENT VIDEO Y PB VIDEO COAXIAL PR MONITOR OUT IN 1 (DVD) OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 (DVD) SIGNAL GND IN 2 (CD) Y (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE ASSIGNABLE ADAPTER PORT DC OUTPUT (10/100) AC IN PB VIDEO COAXIAL PR IN 1 (DVD) MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 (DVD) IN 2 (CD) (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 COMPONENT VIDEO ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE ASSIGNABLE DIGITAL IN OPTICAL (10/100) AC IN ASSIGNABLE IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) OUT IN 2 ASSIGNABLE IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) (DVR/ BDR) OUT ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 L (VIDEO) IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN PHONO IN DVR/BDR IN OUT MONITOR OUT CD IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT IN 3 (VIDEO) MONITOR OUT AUDIO ZONE2 OUT A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN 2 OUT L CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R L ZONE2 OUT R RS-232C MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK L AUDIO A R AM LOOP A (Single) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN FRONT PRE OUT CENTER R CENTER SURROUND SURR BACK 1 ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER ! Als uw set-top box is uitgerust met een HDMI-uitgangsaansluiting, raden wij u aan deze met de aansluiting HDMI IN 1 of IN 2 van de receiver te verbinden. Wanneer u dit doet, moet u de receiver en de TV ook via HDMI aansluiten (zie Aansluiten via HDMI op bladzijde 21). ! Als de platenspeler line-level-uitgangen heeft, dat wil zeggen een ingebouwde voorversterker, sluit u deze aan op de CD-ingangen. ! U kunt geen HDMI-audio horen via de digitale uitgangen van deze receiver. Nl 23 02 De apparatuur aansluiten AM/FM-antennes aansluiten Sluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals hieronder is afgebeeld. Voor een betere ontvangst en optimale geluidskwaliteit moet u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes aansluiten op bladzijde 24). 1 2 a b U krijgt de beste resultaten als u de FM-antenne helemaal uitstrekt en vastmaakt aan een muur of deurpost. Laat de antenne niet losjes of opgevouwen hangen. U kunt de FM-ontvangst verbeteren als u een FM-buitenantenne aansluit op FM UNBAL 75 W. 3 ANTENNA 5 Sluit de FM-draadantenne op de FManteneaansluiting aan. Buitenantennes aansluiten 5 AM LOOP 4 Zet de AM-antenne op een vlakke ondergrond en draai deze in de richting die de beste ontvangst geeft. 1 Verwijder de isolatie van beide draden van de AM-antenne. 2 Duw de lipjes open, steek een draad volledig in elke aansluiting en laat de lipjes los om de AM-antennedraden vast te zetten. FM UNBAL 75 Als u de AM-ontvangst wilt verbeteren, sluit u een met vinyl beklede draad van 5 m tot 6 m aan op de aansluitingen AM LOOP zonder de bijgeleverde AM-raamantenne los te koppelen. U krijgt de beste ontvangst wanneer u de kabel buiten horizontaal ophangt. Buitenantenne 3 Bevestig de AM-raamantenne aan de standaard. Om de standaard aan de antenne vast te maken, buigt u deze in de richting aangegeven door de pijl (afb. a) en klemt dan de antenne in de standaard (afb. b). ! Als u de AM-antenne aan een muur of ander oppervlak wilt monteren, moet u de standaard met schroeven aan het oppervlak vastmaken (afb. c) voordat u de antenne in de standaard vastklemt. Zorg dat er een goede ontvangst is. MULTI-ZONE aansluitingen tot stand brengen 75 Ω coaxiale kabel c AM LOOP Nl Met deze receiver kunt u maximaal drie onafhankelijke systemen in verschillende ruimten aansturen, nadat u de benodigde MULTI-ZONE aansluitingen hebt gemaakt. Er kunnen gelijktijdig verschillende bronnen in de drie zones worden weergegeven of, afhankelijk van uw wensen, kan ook dezelfde bron worden gebruikt. De hoofdzone en secundaire zones worden onafhankelijk aangestuurd (de hoofdzone kan uit staan terwijl een of beide secundaire zones aan staan) en de secundaire zones kunnen worden bediend met de afstandsbediening of de bedieningselementen op het voorpaneel. 4 FM UNBAL 75 ANTENNA 24 MULTI-ZONE instellingen Binnenantenne (met vinyl beklede draad) AM LOOP ANTENNA FM UNBAL 75 5 m tot 6 m U kunt deze aansluitingen maken als u een aparte TV en luidsprekers hebt voor de eerste secundaire zone (ZONE 2) en een afzonderlijke TV en een afzonderlijke versterker (en luidsprekers) voor de tweede secundaire zone (ZONE 3). U hebt ook een aparte versterker nodig als u geen gebruikmaakt van de MULTI-ZONE instellingen met gebruik van de luidsprekeraansluitingen (ZONE 2) op bladzijde 25 voor de eerste secundaire zone. Met dit systeem hebt u de keuze uit twee opstellingen voor de eerste secundaire zone. Kies de opstelling die het meest geschikt is voor uw situatie. MULTI-ZONE luisteropties De volgende tabel toont de signalen die naar ZONE 2 en ZONE 3 kunnen worden uitgevoerd: Secundaire Beschikbare ingangsfuncties zone ZONE 2 DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO, HOME MEDIA GALLERY, iPod/ USB, CD, TUNER, ADAPTER PORT (Uitvoer van analoge audio, samengestelde video en componentvideo (alleen voor de SC-LX85).) ZONE 3 DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO, HOME MEDIA GALLERY, iPod/ USB, CD, TUNER, ADAPTER PORT (Uitvoer van analoge audio en composiet video.) Het is niet mogelijk de audio- en video-ingangssignalen die binnenkomen via de HDMIingangsaansluitingen, de digitale ingangsaansluitingen (OPTICAL en COAXIAL) en de COMPONENT VIDEO-ingangsaansluitingen terug te brengen zodat ze kunnen worden uitgevoerd naar ZONE 2/ZONE 3. MULTI-ZONE basisopstelling (ZONE 2) 1 Sluit een aparte versterker aan op de AUDIO ZONE 2 OUT-aansluitingen van deze receiver. Op de versterker in de secundaire zone moet een paar luidsprekers worden aangesloten zoals in de volgende afbeelding. 2 Sluit een TV-monitor aan op de VIDEO ZONE 2 OUT-aansluiting van deze receiver. Alleen voor de SC-LX85: ! COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT kan worden gebruikt voor het uitvoeren van heldere beelden. ! Het GUI-scherm wordt niet weergegeven als alleen de COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT aansluiting is aangesloten. De apparatuur aansluiten Secundaire zone (ZONE 2) Gebruik van de aansluitingen voor de breedvoorluidsprekers voor ZONE 2: Hoofdzone IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 Secundaire zone (ZONE 2) BD IN ASSIGNABLE 1 6 ASSIGNABLE VIDEO IN Y COMPONENT VIDEO PB PR IN 1 Hoofdzone (DVD) DVD IN TV/SAT IN V ASSIGNABLE IN 3 AM LOOP (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN (O (10/100) IN 1 HDMI BD IN 1 6 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) ASSIGNABLE VIDEO IN COMPONENT VIDEO Y PB PR IN 1 (DVD) ZONE 2 ZONE 3 OUT2 SURROUND OUT SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE IN 2 FRONT (DVR/ BDR) IN 3 ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN MONITOR OUT PRE OUT L RS-232C R FRONT WIDE / B ZONE2 OUT L A R RS-232C 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) L AM LOOP R ANTENNA IN 1 IR CONTROL 12 V TRIGGER CU-RF100 OUT FM UNBAL 75 AUDIO IN IN R 1 IN 2 OUT AM LOOP ANTENNA IN 1 IR L 2 CU-RF100 OUT (OUTPUT TOTAL 15 (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) De aansluitingen voor de surround-achterluidsprekers of de breed-voorluidsprekers kunnen worden gebruikt als de luidsprekeraansluitingen voor ZONE 2. Zie De toepassing van de luidsprekers bepalen op bladzijde 11 voor verdere informatie. 1 Sluit een paar luidsprekers aan op de aansluitingen voor de surround-achterluidsprekers of de breed-voorluidsprekers. 2 Sluit een TV-monitor aan op de VIDEO ZONE 2 OUT-aansluiting van deze receiver. Alleen voor de SC-LX85: ! COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT kan worden gebruikt voor het uitvoeren van heldere beelden. ! Het GUI-scherm wordt niet weergegeven als alleen de COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT aansluiting is aangesloten. Gebruik van de aansluitingen voor de surroundachterluidsprekers voor ZONE 2: Secundaire zone (ZONE 2) Hoofdzone IN 1 HDMI IN 2 AC IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO Y PB PR IN 1 (DVD) IN 2 (DVR/ BDR) VIDEO IN ZONE 2 ZONE 3 OUTACK OUT IN 3 L (VIDEO) MONITOR OUT L R R ZONE2 OUT H IN RS-232C L AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN 1 IN 2 OUT 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) R SURROUND BACK A L (Single) FM UNBAL 75 IN IN 2 OUT CONTROL 12 V TRIGGER 1 2 (OUTPUT TOTAL 15 CONTROL 12 V TR Aansluiten op het netwerk via de LAN-interface Door de receiver via de LAN-aansluiting met het netwerk te verbinden kunt u luisteren naar internet-radiozenders. Om naar internet-radiozenders te kunnen luisteren, moet u vooraf een contract afsluiten met een ISP (Internet Service Provider). Bij deze aansluitingen kunt u audiobestanden afspelen die zijn opgeslagen op apparaten in het netwerk, waaronder uw computer, via gebruik van de HOME MEDIA GALLERY ingangen. DC OUTPUT LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) Secundaire MULTI-ZONE instellingen met gebruik van de luidsprekeraansluitingen (ZONE 3) OPTICAL BLE IN 1 IN 2 (DVD) U moet 5.1ch + ZONE 2+3 selecteren in Het luidsprekersysteem instellen om deze opstelling te kunnen gebruiken. IN (VID 1 6 ASSIGNABLE SPEAKERS FM UNBAL 75 CONTROL 12 V TR (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) MULTI-ZONE instellingen met gebruik van de luidsprekeraansluitingen (ZONE 2) V IN 3 (VIDEO) ZONE2 OUT 1 IN 4 (VIDEO) IN 2 ASSIGNABLE ASSIGNABLE MONITOR OUT SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT Hoofdzone (VIDEO) R ANTENNA IN 1 IR (CD) Secundaire zone (ZONE 3) IN 2 A CU-RF100 OUT IN 1 IN 2 1 D) IN 1 RS-232C OPTICAL SIGNABLE PR (DVD) ZONE2 OUT L PB (DVR/ BDR) VIDEO IN AUDIO IN COMPONENT VIDEO Y (VIDEO) ADA LAN r WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT MONITOR OUT R 2 OUTPUT IN IN DC (VID IN 1 HDMI ASSIGNABLE IN 2 (DVR/ BDR) 2 Sluit een TV-monitor aan op de VIDEO ZONE 3 OUT-aansluiting van deze receiver. (CD) IN 1 (10/100) ASSIGNABLE IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) OFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE Internet FRO Modem PRE OUT GHT L R FRONT WIDE / B L 1 Sluit een paar luidsprekers aan op de aansluitingen voor de breed-voorluidsprekers. Op de versterker in de secundaire zone moet een paar luidsprekers worden aangesloten zoals in de volgende afbeelding. LAN 3 2 Secundaire zone (ZONE 3) naar LANpoort IN 1 HDMI 4 INOUTPUT DC(VIDEO) IN 2 1 6 COMPONENT VIDEO PB GNABLE PR Op de versterker in de secundaire zone moet een paar luidsprekers worden aangesloten zoals in de volgende afbeelding. IN 2 (CD) ) IN 1 (DVD) 1 Sluit een aparte versterker aan op de AUDIO ZONE 3 OUT-aansluitingen van deze receiver. AD LAN WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE Y OPTICAL ZONE 2 ZONE 3 DVD T IN SURR BACK F HEIGHT OUT OUT2 SURROUND (Single) F WIDE IN 3 (VIDEO) MONITOR OUT PRE OUT ZONE2 OUT L RS-232C L R AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) SPEAKER FM UNBAL 75 IN IN 2 OUT R 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER PC (10/100) ASSIGNABLE IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 2 (DVR/ BDR) VIDEO IN WAN LAN-kabel (los verkrijgbaar) Hoofdzone ASSIGNABLE 1 Router 2 Sluit een TV-monitor aan op de VIDEO ZONE 3 OUT-aansluiting van deze receiver. MULTI-ZONE opstelling voor tweede secundaire zone (ZONE 3) 02 FRONT WIDE / B L FRONT Verbind de LAN-aansluiting van de receiver met de LAN-aansluiting van de router (met of zonder ingebouwde DHCP-serverfunctie) met behulp van een straight LAN-kabel (CAT 5 of hoger). Schakel de DHCP-serverfunctie van de router in. Als de router niet is uitgerust met een ingebouwde DHCP-serverfunctie moet u de netwerkinstellingen handmatig maken. Zie Het menu Network Setup in de handleiding op de CD-ROM voor verdere informatie. Nl 25 02 De apparatuur aansluiten Specificaties van de LAN-aansluiting ! LAN-aansluiting : Ethernet-aansluiting (10BASE-T/100BASE-TX) Opmerking ! Raadpleeg de handleiding van de apparatuur die u gebruikt voor uw verbinding en let erop dat de aansluitmethode mede afhangt van uw internetomgeving. ! Wanneer u een breedband internetverbinding wilt gebruiken, heeft u een overeenkomst met een internet service provider nodig. Neem voor meer informatie contact op met uw plaatselijke internet service provider. Verbinden met een draadloos LAN De receiver aansluiten op het stopcontact Via een draadloze LAN-verbinding is het mogelijk het toestel zonder bedrading aan te sluiten op een netwerk. Gebruik de AS-WL300 voor de verbinding. ! Gebruik alleen de bijgeleverde aansluitkabel. !Zie Het menu Network Setup in de handleiding op de CD-ROM voor informatie over het instellen van de draadloze LAN-adapter. Steek de stekker pas in het stopcontact als u alle andere apparaten, waaronder de luidsprekers, hebt aangesloten op de receiver. ADAPTER PORT DC OUTPUT 2 (10/100) OPTICAL IN 1 (DVD) IN 2 (CD) (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ABLE ASSIGNABLE IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) OOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE OUT Internet FRONT CENTER SURROUND SURR Modem PRE OUT GHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI SURROUND Router WAN DC 5V Ethernet WPS Draadloze LAN-adapter (AS-WL300) WAARSCHUWING ! Houd het netsnoer bij de stekker vast. Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken en raak het netsnoer nooit met natte handen aan. Dit kan kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg hebben. Zorg ervoor dat u dit apparaat, een meubel of een ander voorwerp niet op het netsnoer plaatst en dat het netsnoer niet op een andere manier wordt afgekneld. Maak geen knopen in het netsnoer en bind het niet samen met andere kabels. Leid de netsnoeren zodanig dat de kans klein is dat iemand erop gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer de staat van het netsnoer regelmatig. Als u een beschadiging vaststelt, neemt u contact op met een onafhankelijke, door Pioneer erkende onderhoudsdienst voor een nieuw netsnoer. ! Gebruik uitsluitend het bij dit apparaat geleverde netsnoer. ! Gebruik het geleverde netsnoer niet voor andere doeleinden dan hieronder beschreven. ! Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact wanneer u het langere tijd niet gebruikt, bijvoorbeeld wanneer u op vakantie gaat. ! Controleer of het blauwe u STANDBY/ONlampje uit is voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. 1 Sluit het geleverde netsnoer aan op de AC IN-aansluiting aan de achterkant van de receiver. 26 Nl 2 Steek het andere einde in het stopcontact. ! Nadat de receiver op een stopcontact is aangesloten, begint er een 2 tot 10-seconden HDMI initialisatieproces. Tijdens dit proces kunt u geen bedieningshandelingen uitvoeren. De HDMI-indicator op het display op het voorpaneel knippert tijdens dit procues en u kunt de receiver pas inschakelen zodra de indicator stopt met knipperen. Als u de Control met HDMI op OFF zet, kunt u dit proces overslaan. Voor verdere informatie over de Control met HDMI-voorziening wordt u verwezen naar Control met HDMI-functie in de handleiding op de CD-ROM. Basisinstellingen Basisinstellingen Meer over het gebruik van de afstandsbediening Belangrijk ! De bediening voor het instellen van de receiver-bedieningsstand verschilt voor de afstandsbedieningen die bij de SC-LX85 en de SC-LX75 worden geleverd. Voor de afstandsbediening van de SC-LX85 zet u de gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening op RECEIVER. Voor de afstandsbediening van de SC-LX75 drukt u op de knop. Wanneer “zet de afstandsbediening in de receiverbedieningsstand” in deze gebruiksaanwijzing staat, gebruik dan de hierboven beschreven juiste procedure. Automatisch uitvoeren van de optimale geluidsafstellingen (Full Automatic MCACC) Bij de Full Automatic MCACC-instelling worden de akoestische eigenschappen van de luisterruimte gemeten, rekening houdend met omgevingsgeluid, luidsprekeraansluitingen en luidsprekerformaten, en worden zowel de kanaalvertraging als het kanaalniveau getest. Nadat u de microfoon die bij het systeem wordt geleverd hebt ingesteld, kiest de receiver op basis van de informatie van een reeks testtonen de optimale luidsprekerinstellingen en egalisatie voor de luisterruimte. Door de Full Automatic MCACCinstellingsprocedure uit te voeren worden ook de frequentiefase-karakteristieken van de aangesloten luidsprekers gekalibreerd. Wanneer de Full Automatic MCACCinstellingsprocedure is voltooid, wordt de breedband-fasecontrolefunctie automatisch ingeschakeld. MULTI-ZONE CONTROL ON/OFF Belangrijk PHONES iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL MCACC SETUP MIC ! Verplaats de microfoon en de luidsprekers niet tijdens de Full Automatic MCACC-instelling. ! De instellingen die via de Full Automatic MCACC-instelling worden gemaakt, vervangen alle bestaande instellingen voor de voorgedefinieerde MCACC-instelling die u selecteert. ! Voordat u de Full Automatic MCACC-instelling gebruikt, dient u de hoofdtelefoon los te maken. WAARSCHUWING ! De testtonen die worden voortgebracht tijdens de Full Automatic MCACC-instelling klinken erg hard. THX® ! THX is een handelsmerk van THX Ltd. dat in sommige rechtsgebieden is gedeponeerd. Alle rechten voorbehouden. 1 Druk op u RECEIVER om de receiver en uw tv aan te zetten. Zorg dat de video-invoer van de TV op deze receiver is ingesteld. 2 Sluit de microfoon aan op de aansluiting MCACC SETUP MIC op het voorpaneel. Druk op het onderste gedeelte van de voorpaneelklep voor toegang tot de aansluiting MCACC SETUP MIC. ! Als u langer dan vijf minuten geen bediening op het GUI-scherm uitvoert, zal de screensaver verschijnen. AUTO SURR/ALC/ STREAM DIRECT 5V 3 Selecteer de parameters die u wilt instellen. USB 2.1 A iPod iPhone iPad Microfoon Statief Controleer of er zich geen obstakels tussen de luidsprekers en de microfoon bevinden. Als u een statief hebt, kunt u dit gebruiken om de microfoon ongeveer op oorhoogte te plaatsen op de normale luisterpositie. Als u niet beschikt over een statief, kunt u de microfoon ook opstellen met een ander geschikt voorwerp. Plaats de microfoon op een stabiele ondergrond. Wanneer de microfoon op een van de volgende plaatsen staat, kan er geen nauwkeurige meting worden uitgevoerd: ! Zitbank of andere zachte ondergrond. ! Op een hoge plaats zoals op een tafel of bovenaan op een zitbank. Het Full Automatic MCACC-display verschijnt eenmaal wanneer de microfoon wordt aangesloten. 1a.Full Auto MCACC A/V RECEIVER Speaker System EQ Type MCACC THX Speaker : 9.1ch FH/FW : SYMMETRY : M1.MEMORY 1 : NO START Exit 03 Return ! Nadat de gegevens zijn gemeten, zullen de gegevens over de galmeigenschappen (zowel vóór als na de kalibratie) die in de receiver zijn opgeslagen, worden overschreven. ! Wanneer andere gegevens over de galmeigenschappen worden gemeten dan die van SYMMETRY, worden de gegevens niet gemeten na de correctie. Als u moet meten nadat de gegevens gecorrigeerd zijn, dient u de meting uit te voeren met behulp van het menu EQ Professional in de Manual MCACC-instelling. Als de luidsprekers zijn aangesloten via een andere opstelling dan 9.1ch FH/FW, dient Speaker System te worden ingesteld voordat de Automatic MCACC-instelling wordt uitgevoerd. Zie Het luidsprekersysteem instellen in de handleiding op de CD-ROM. ! Speaker System – Toont de huidige instellingen. Wanneer dit wordt geselecteerd en dan op ENTER wordt gedrukt, verschijnt het selectiescherm voor het luidsprekersysteem. Selecteer het juiste luidsprekersysteem en druk dan op RETURN om terug te keren. Als u de voorluidsprekers met bi-amp wilt aansturen of een afzonderlijk luidsprekersysteem wilt opstellen in een andere ruimte, leest u Het luidsprekersysteem instellen in de handleiding op de CD-ROM en sluit u de luidsprekers op de juiste manier aan voordat u doorgaat naar stap 4. ! EQ Type – Hiermee wordt bepaald hoe de frequentiebalans wordt afgesteld. ! MCACC – De zes voorgedefinieerde MCACC-instellingen worden gebruikt om instellingen voor surroundgeluid op te slaan voor verschillende luisterposities. Gebruik Nl 27 03 Basisinstellingen voorlopig een ongebruikte voorgedefinieerde instelling. ! THX Speaker – Selecteer YES wanneer u een THX-luidsprekersysteem gebruikt (alle luidsprekers, behalve de voor-luidsprekers, worden ingesteld op SMALL). In andere gevallen kunt u deze instelling op NO laten staan. 4 Zet de afstandsbediening in de receiver-bedieningsstand en selecteer dan START. 5 Volg de instructies op het scherm. Controleer of de microfoon is aangesloten en controleer als u een subwoofer gebruikt of de subwoofer aan staat en op een aangenaam volume is ingesteld. 6 Wacht tot de testtonen hebben geklonken en bevestig de luidsprekerconfiguratie op het GUI-scherm. U ziet een voortgangsrapport op het scherm terwijl de receiver testtonen voortbrengt om te bepalen welke luidsprekers aanwezig zijn in de opstelling. Probeer zo stil mogelijk te zijn terwijl dit gebeurt. Als er langer dan 10 seconden geen bedieningshandeling wordt verricht terwijl het luidsprekerconfiguratie-controlescherm wordt getoond, zal de Full Automatic MCACC-instelling automatisch hervat worden. In dit geval hoeft u niet ‘OK’ te selecteren en op ENTER te drukken in stap 7. ! Bij foutmeldingen (zoals Too much ambient noise! of Check microphone.) selecteert u RETRY nadat u het omgevingsgeluid (zie Problemen tijdens het gebruik van de Automatic MCACC-instelling op bladzijde 28) en de aansluiting van de microfoon hebt gecontroleerd. Als er geen probleem lijkt te zijn, selecteert u gewoon GO NEXT om verder te gaan. 28 Nl voert u de Volautomatische MCACCprocedure opnieuw uit. — Als de aansluitingen in orde zijn, kiest u voor GO NEXT en gaat u door. 1a.Full Auto MCACC A/V RECEIVER Now Analyzing... 2/10 Environment Check Ambient Noise : OK Microphone : Speaker YES/NO : 7 Controleer of ‘OK’ is geselecteerd en druk op ENTER. 1a.Full Auto MCACC Exit L FHL C FHR R SR SBR SBL SL SW 10 Exit : : : : : : : : : : OK A/V RECEIVER YES YES Cancel YES YES YES YES YES YES YES YES U ziet een voortgangsrapport op het scherm terwijl de receiver meer testtonen voortbrengt om de optimale receiverinstellingen te bepalen. Probeer ook nu zo stil mogelijk te zijn terwijl dit gebeurt. Dit kan 3 tot 10 minuten duren. RETRY Return De op het scherm getoonde configuratie moet overeenstemmen met de werkelijke luidsprekeropstelling. ! Als u een ERR-melding ziet (of als de weergegeven luidsprekeropstelling niet juist is), kan er een probleem zijn met de aansluiting van de luidsprekers. Als het probleem niet is verholpen nadat u RETRY hebt geselecteerd, zet u de receiver uit en controleert u de luidsprekeraansluitingen. Als er geen probleem lijkt te zijn, gebruikt u i/j om de luidspreker te selecteren en k/l om de instelling te wijzigen en door te gaan. ! Als de luidspreker niet naar de microfoon is gericht (luisterplaats) of als luidsprekers worden gebruikt die de fase beïnvloeden (dipool-luidsprekers, reflectie-luidsprekers enz.), kan Reverse Phase worden aangegeven hoewel de luidsprekers correct zijn aangesloten. Als Reverse Phase wordt aangegeven, kunnen de luidsprekerdraden (+ en –) verwisseld zijn. Controleer de aansluitingen van de luidsprekers. — Als de aansluitingen verkeerd zijn, schakelt u het apparaat uit, trekt dan het netsnoer uit het stopcontact, waarna u de aansluitingen opnieuw maakt. Vervolgens 8 De Full Automatic MCACC-instelling is voltooid en het menu Home Menu verschijnt weer automatisch. Zorg dat u de microfoon losmaakt van de receiver nadat de Full Automatic MCACC-instelling is voltooid. ! Afhankelijk van de eigenschappen van uw kamer, worden soms verschillende formaten ingesteld voor identieke luidsprekers met conusafmetingen van ongeveer 12 cm. U kunt de instelling handmatig corrigeren zoals beschreven in Handmatige luidsprekerinstelling in de handleiding op de CD-ROM. ! De afstand van de subwoofer tot de luisterpositie kan groter worden ingesteld dan de werkelijke afstand. Deze instelling moet nauwkeurig zijn (rekening houdend met de vertraging en de eigenschappen van de ruimte) en hoeft normaal gesproken niet te worden gewijzigd. ! Als de meetresultaten van de Full Automatic MCACC-instelling verkeerd zijn als gevolg van de interactie tussen de luidsprekers en de kijkomgeving, raden wij u aan de instellingen handmatig te maken. Problemen tijdens het gebruik van de Automatic MCACC-instelling Als de omgevingsomstandigheden niet optimaal zijn voor de Automatic MCACC-instelling (te veel achtergrondruis, weerkaatsing van echo’s door de muren, obstakels tussen de luidsprekers en de microfoon), kunnen de eindinstellingen onjuist zijn. Controleer of andere huishoudelijke apparatuur (airconditioning, koelkast, ventilator, enz.) in de omgeving geen storingen veroorzaken en zet ze indien nodig uit. Als instructies worden weergegeven op het display op het voorpaneel, moet u deze volgen. ! Sommige oudere TV’s kunnen de werking van de microfoon storen. Zet in dit geval de TV uit tijdens de Automatic MCACC-instelling. Basisinstellingen Instelling bedieningsstand Deze receiver is uitgerust met een groot aantal functies en instellingen. De functie voor het kiezen van de bedieningsstand (Operation Mode) is bedoeld voor gebruikers die het lastig vinden om al deze functies en instellingen onder de knie te krijgen. U kunt kiezen uit twee instellingen voor de Operation Mode: Expert en Basic. 1 Zet de afstandsbediening in de receiver-bedieningsstand en druk dan op HOME MENU. Er verschijnt een grafische gebruikersinterface (GUI) op uw TV. Gebruik i/j/k/l en ENTER om door de schermen te lopen en menu-items te selecteren. Druk op RETURN om het huidige menu af te sluiten. 2 Selecteer ‘Operation Mode Setup’ in het Home Menu. 3 Selecteer de gewenste instelling voor de bedieningsstand. ! Expert (standaardinstelling) – De gebruiker kan alle functies zelf instellen. ! Basic – Het aantal functies dat ingesteld kan worden wordt beperkt en de functies die niet door de gebruiker instelbaar zijn worden automatisch ingesteld op de door Pioneer aanbevolen geluids- en beeldinstellingen. De functies die kunnen worden ingesteld staan hieronder vermeld. Deze kunnen naar wens of behoefte worden ingesteld aan de hand van de instructies. Instelbare functies/ Beschrijving items Pagina HOME MENU Full Auto MCACC Maakt het instellen van zeer precieze geluidsvelden mogelijk. 27 Ingevoerde namen kunnen naar wens worden Input Name veranderd voor een groter gebruiksgemak. *1 Input Skip Ingangen die niet worden gebruikt, worden overgeslagen (niet getoond). *1 Software Update Werkt de software bij tot de nieuwste versie. *1 Network Controleert het IP-adres Information van de receiver. Pairing Bluetooth Setup Koppelt met een Bluetooth-apparaat met behulp van AS-BT100 of AS-BT200. Instelbare functies/ Beschrijving items 03 Pagina V.HEIGHT (Virtueel hoogte-voorkanaal) Creëert een virtueel hoogte-voorkanaal dat kan worden weergegeven. *1 V.DEPTH (Virtuele diepte) Weergave met een geluidsveld geschikt voor 3D-beelden. *1 Andere functies INPUT SELECT (INPUT SELECTOR) Schakelt de ingangsaansluiting om. 30 *1 MASTER VOLUME +/–, MUTE Hiermee stelt u het luistervolume in. 30 *1 LISTENING MODE Alleen standen die door Pioneer worden aanbevolen kunnen worden geselecteerd. 30 PQLS Zorgt voor weergave met de PQLS-functie. *1 PHASE CTRL (Fasesturing) Voor weergave met gecorrigeerde fase voor de lage tonen. *1 PHASE CTRL (Breedbandfasecontrole) De breedband-fasecontrole kalibreert de frequentiefase-karakteristieken van de aangesloten luidsprekers. *1 Schakelt de ingang over iPod iPhone naar iPod/USB en stelt de iPad DIRECT stand in voor bediening CONTROL via de iPod. *1 Audioparameters MCACC (Voorgedefinieerde MCACCinstelling) Selecteert uw favoriete MCACC-voorinstelling. *1 DELAY (Geluidsvertraging) Regelt de algehele vertraging van de geluidsweergave. *1 S.RTRV (Auto Sound Retriever) Geeft gecomprimeerde geluidssignalen weer met een hoge geluidskwaliteit. *1 DUAL (Dual mono) Tweevoudige mono audioinstelling. *1 V.SB (Virtueel surroundachterkanaal) Creëert een virtueel surround-achterkanaal dat kan worden weergegeven. *1 1 Zie de handleiding op de CD-ROM voor verdere informatie. 4 Druk op RETURN wanneer u klaar bent. U keert terug naar het Home Menu. Nl 29 04 Basisbediening voor afspelen Basisbediening voor afspelen Meer over het gebruik van de afstandsbediening SC-LX75: RECEIVER MULTI OPERATION SOURCE RCU SETUP Belangrijk BDR ! De bediening voor het instellen van de receiver-bedieningsstand verschilt voor de afstandsbedieningen die bij de SC-LX85 en de SCLX75 worden geleverd. Voor de afstandsbediening van de SC-LX85 zet u de gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening op RECEIVER. Voor de afstandsbediening van de SC-LX75 drukt u op de knop. Wanneer “zet de afstandsbediening in de receiverbedieningsstand” in deze gebruiksaanwijzing staat, gebruik dan de hierboven beschreven juiste procedure. Een bron afspelen Dit zijn algemene instructies voor het afspelen van een bron, zoals een DVD, met het thuistheatersysteem. SC-LX85: RECEIVER MAIN ZONE2 BD TV USB iPod PHONO AUX DVD CD SOURCE 3 MULTI OPERATION BDR DVR 1 RECEIVER VOL VOL HDMI OPTION TUNER SOURCE CH NET RADIO HMG ADAPTER MULTI CH IN VIDEO INPUT SELECT TV 2 CD-R LIGHT TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER LIST MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS TUNE T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND PRESET ENTER CATEGORY HOME MENU STATUS 30 Nl PRESET RETURN TUNE PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU PQLS CH LEVEL MEMORY STANDARD ADV SURR 4 Druk op AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) om ‘AUTO SURROUND’ te selecteren en te beginnen met het afspelen van de bron. BD DVD DVR HDMI MENU AUTO / ALC / PGM DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR HDD DVD THX PHASE CTRL TV / DTV MPX STATUS PQLS SAT TV CD HMG TUNER VIDEO ADPT USB OPTION iPod INPUT SELECT TV CTRL RECEIVER MASTER VOLUME 4 VOL AUDIO PARAMETER LIST TOP MENU BAND 5 8 D.ACCESS / CLR ZONE2 TV CONTROL CH 2 CH LEVEL A.ATT 7 INPUT AUDIO HDMI OUT 1 SIGNAL SEL MCACC 3 SLEEP INFO 6 DISP DIMMER 9 CLASS 0 CH ENTER ZONE3 LIGHT MUTE 5 Gebruik MASTER VOLUME +/– om het volume in te stellen. VIDEO PARAMETER TUNE TOOLS Als u een geluidsbron met Dolby Digital- of DTSsurroundgeluid afspeelt, moet u surroundgeluid horen. Als u een stereobron afspeelt, hoort u alleen geluid uit de voorluidsprekers links/ rechts in de standaardluisterfunctie. ! U moet mogelijk de instellingen voor de digitale audio-uitgang van de DVD-speler of digitale satellietontvanger controleren. Deze moeten zijn ingesteld op Dolby Digital, DTS en 88,2 kHz / 96 kHz PCM-audio via 2 kanalen. Als er een optie voor MPEG-audio is, stelt u deze in op conversie van MPEG-audio naar PCM. RECEIVER T.EDIT GUIDE 1 Zet de apparatuur van het systeem en de receiver aan. Begin door de weergave-apparatuur (bijvoorbeeld een DVD-speler), uw tv en uw subwoofer (als u die heeft) aan te zetten, en zet vervolgens de receiver aan (druk op u RECEIVER). Zorg dat de video-invoer van de TV op deze receiver is ingesteld. 2 Zet de afstandsbediening in de receiver-bedieningsstand. 3 Selecteer de gewenste ingangsfunctie. U kunt hiervoor de ingangsfunctieknoppen op de afstandsbediening, INPUT SELECT, gebruiken, of de draaiknop INPUT SELECTOR op het voorpaneel. ! Als u het type ingangssignaal handmatig moet wijzigen, drukt u op SIGNAL SEL. Luisteren met surroundgeluid Met deze receiver kunt u elke bron beluisteren in surround-geluid. SC-LX85: TV SOURCE CH RECEIVER VOL VOL TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER LIST VIDEO PARAMETER TOOLS T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND ENTER CATEGORY PRESET RETURN HOME MENU STATUS TUNE PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU RECEIVER MULTI OPERATION SOURCE HDD DVD PHASE CTRL THX RCU SETUP BDR BD MENU AUTO / ALC / PGM DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR DVD DVR CD HMG HDMI TUNER VIDEO TV / DTV MPX STATUS PQLS SAT TV ADPT USB OPTION iPod INPUT SELECT TV CTRL RECEIVER 2 4 5 CH LEVEL A.ATT 7 INPUT MASTER VOLUME VOL AUDIO PARAMETER LIST TOP MENU BAND 8 D.ACCESS 3 SLEEP INFO 6 DISP DIMMER 9 CLASS 0 / CLR ZONE2 TV CONTROL CH AUDIO HDMI OUT 1 SIGNAL SEL MCACC CH ENTER ZONE3 LIGHT MUTE VIDEO PARAMETER TUNE TOOLS RECEIVER T.EDIT GUIDE Standaard-surround-geluid Deze receiver levert standaard-surroundgeluid voor stereobronnen en bronnen met meerdere kanalen. 1 Zet de afstandsbediening in de receiver-bedieningsstand. 2 Druk tijdens het luisteren naar een bron op STANDARD (STANDARD SURROUND). Druk indien nodig meerdere keren om een luisterfunctie te selecteren. MUTE TUNE PRESET SC-LX75: PQLS CH LEVEL MEMORY STANDARD ADV SURR De geavanceerde surroundeffecten gebruiken Met de geavanceerde surround-effecten kunnen diverse extra surround-geluidseffecten worden verkregen. 1 Zet de afstandsbediening in de receiver-bedieningsstand. 2 Druk verschillende malen op ADV SURR (ADVANCED SURROUND) om een luisterfunctie te selecteren. Basisbediening voor afspelen De Home THX-functies gebruiken THX en Home THX zijn technische normen voor bioscoop- en thuistheatergeluid die zijn vastgelegd door THX Ltd. 1 Zet de afstandsbediening in de receiver-bedieningsstand. 2 Druk op THX (HOME THX) om een luisterfunctie te selecteren. Een iPod afspelen Deze receiver beschikt over een iPod iPhone iPad USB aansluiting waarmee u de weergave van het audiomateriaal van de iPod kunt bedienen met de bedieningselementen van de receiver. ! Deze receiver is compatibel met de audio en video van een iPod nano (alleen audio voor de iPod nano 1G/2G/6G), iPod vijfde generatie (alleen audio), iPod classic, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4 en iPad. Het is echter mogelijk dat sommige functies bij sommige modellen beperkt zijn. Deze receiver is niet compatibel met de iPod shuffle. ! Deze receiver is ontwikkeld en getest voor de softwareversie van de iPod/iPhone/iPad die staat aangegeven op de Pioneer website (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/). ! Installeren van andere softwareversies dan zoals aangegeven op de Pioneer website op uw iPod/iPhone/iPad kan leiden tot incompatibiliteit met deze receiver. ! iPod, iPhone en iPad zijn gelicentieerd voor weergave van materiaal waarop geen auteursrechten rusten of materiaal waarvoor de gebruiker de wettelijke toestemming heeft om het weer te geven. ! Functies als de equalizer kunt u niet bedienen via de receiver. Bovendien wordt aangeraden de equalizer uit te zetten voordat u de iPod aansluit. ! Pioneer kan onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte schade als gevolg van een foutieve werking of verlies van opgenomen materiaal, veroorzaakt door een defect van de iPod. ! Bij het luisteren naar een track op de iPod in de hoofdzone, is het ook mogelijk om de secundaire zone te bedienen, maar u kunt in de secundaire zone niet naar een andere track luisteren dan de track die in de hoofdzone wordt afgespeeld. 1 Zet deze receiver in de stand-bystand en gebruik dan de bijgeleverde iPod-kabel om uw iPod op de iPod iPhone iPad USBaansluiting op het voorpaneel van deze receiver aan te sluiten. iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL AUTO SURR/ALC/ STREAM DIRECT ADVANCED SURROUND STANDARD SURROUND HOME THX 5Gebruik i/j om ‘Music’ in het iPod Top-menu te selecteren. Basisbediening voor afspelen SC-LX85: ! Zet de gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening op SOURCE en druk dan op iPod USB om de afstandsbediening in de iPod/USB-bedieningsstand te zetten. CH SOURCE VOL TV CONTROL INPUT MUTE TUNE MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU SIGNAL SEL SLEEP A.ATT SBch PRESET MEMORY STANDARD ADV SURR DIMMER AUDIO MCACC INFO CATEGORY 1 Zet de receiver in de stand-bystand en sluit dan uw USB-apparaat aan op de USB-aansluiting op het voorpaneel van de receiver. iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL PRESET ENTER CLASS AUTO SURR/ALC/ STREAM DIRECT HOME THX PTY SEARCH 5V iPod-kabel (bijgeleverd) STANDARD SURROUND CLR TUNE SC-LX75: ! Druk op iPod USB om de afstandsbediening over te schakelen naar de iPod/ USB-afstandsbedieningsfunctie. iPod ADVANCED SURROUND CH ENTER RETURN HOME MENU iPod CTRL CH LEVEL HDMI OUT D.ACCESS iPod iPhone iPad PQLS U kunt bestanden afspelen via het USBinterface aan de voorzijde van deze receiver. ! Compatibele USB-apparaten zijn externe magnetische harde schijven, draagbare flashgeheugendrives (in het bijzonder keydrives) en digitale audiospelers (MP3spelers) met indeling FAT16/32. ! Pioneer kan geen compatibiliteit (bediening en/of bus-power) garanderen met alle USBmassageheugenapparaten en kan ook niet aansprakelijk worden gesteld voor eventueel gegevensverlies bij aansluiting op deze receiver. DISP T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND HDMI 3 INPUT STATUS RECEIVER VOL AUDIO PARAMETER LIST USB 5V 2.1 A Een USB-apparaat afspelen 6Gebruik i/j en ENTER om het fragment te selecteren dat u wilt afspelen en druk dan op de d knop. TV 04 USB 2.1 A HDMI 3 INPUT iPod iPhone iPad MENU AUDIO PARAMETER LIST VIDEO PARAMETER TUNE TOOLS MENU AUTO/ALC PGM DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR HDD THX TOP MENU BAND TV / DTV 2 Druk op u RECEIVER om de receiver en uw tv aan te zetten. 3 Alleen voor de SC-LX85: Zet de gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening op SOURCE. 4 Druk op iPod USB van de afstandsbediening om de receiver over te schakelen naar de iPod/USB. PRESET ENTER PHASE CTRL MPX STATUS PQLS PRESET HDMI OUT PTY SEARCH HOME MENU iPod CTRL DVD T.EDIT GUIDE RETURN TUNE 1 2 SIGNAL SEL MCACC 4 5 AUDIO 3 SLEEP INFO 6 DISP USBmassageheugenapparaat 2 Druk op u RECEIVER om de receiver en uw tv aan te zetten. ! Zorg dat de receiver in de stand-bystand staat bij het losmaken van het USB-apparaat. 3 Alleen voor de SC-LX85: Zet de gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening op SOURCE. Nl 31 04 Basisbediening voor afspelen 4 Druk op iPod USB van de afstandsbediening om de receiver over te schakelen naar de iPod/USB. Luisteren naar de radio 5Gebruik i/j om ‘Music’ in het USB Top-menu te selecteren. 1 Alleen voor de SC-LX85: Zet de gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening op SOURCE. 6Gebruik i/j en ENTER om het fragment te selecteren dat u wilt afspelen en druk dan op de d knop. 2 Druk op TUNER om de tuner te selecteren. Basisbediening voor afspelen SC-LX85: ! Zet de gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening op SOURCE en druk dan op iPod USB om de afstandsbediening in de iPod/USB-bedieningsstand te zetten. TV CH SOURCE VOL VOL TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER LIST TUNE STATUS RECEIVER MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU SIGNAL SEL SLEEP A.ATT SBch PRESET MEMORY STANDARD ADV SURR DIMMER AUDIO MCACC INFO D.ACCESS CLASS CH ENTER RETURN CLR TUNE PTY SEARCH SC-LX75: ! Druk op iPod USB om de afstandsbediening over te schakelen naar de iPod/ USB-afstandsbedieningsfunctie. AUDIO PARAMETER LIST VIDEO PARAMETER TUNE TOOLS MENU AUTO/ALC PGM DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR HDD THX TOP MENU BAND ENTER PHASE CTRL MPX STATUS PQLS PRESET HDMI OUT PTY SEARCH HOME MENU iPod CTRL DVD T.EDIT GUIDE TV / DTV PRESET RETURN TUNE 4 Stem af op een zender. Dit kan op drie manieren: ! Automatisch afstemmen – Houd TUNE i/j ongeveer één seconde lang ingedrukt. De receiver begint naar de volgende zender te zoeken. ! Handmatig afstemmen – Druk op TUNE i/j om de frequentie stap voor stap te wijzigen. ! Afstemmen met hoge snelheid – Houd TUNE i/j ingedrukt om af te stemmen met hoge snelheid. Laat de knop los wanneer de gewenste frequentie is bereikt. HDMI OUT PRESET ENTER CATEGORY HOME MENU iPod CTRL CH LEVEL DISP T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND PQLS 3 Gebruik indien nodig BAND om de radioband (FM of AM) te wijzigen. 1 2 SIGNAL SEL MCACC 4 5 AUDIO 3 SLEEP INFO 6 DISP FM-geluid verbeteren Als de indicator TUNED of STEREO niet gaat branden wanneer u afstemt op een FM-zender omdat het signaal zwak is, drukt u op MPX om de receiver om te schakelen naar mono-ontvangst. Gebruik van de ruisonderdrukkingsfunctie Er zijn twee instellingen voor de ruisonderdrukkingsfunctie beschikbaar bij ontvangst van AM-uitzendingen. Druk op MPX om de gewenste instelling (1 of 2) voor de ruisonderdrukkingsfunctie te selecteren. Gebruik van Neural Surround Deze functie maakt gebruik van Neural SurroundTM technologieën voor het verkrijgen van een optimaal surroundgeluid van de FM-radio. ! Druk tijdens het luisteren naar de FM-radio op AUTO/ALC/DIRECT voor Neural Surround. !De Neural Surround functie kan ook met STANDARD worden geselecteerd. Voorkeurzenders opslaan Als u vaak naar een bepaalde zender luistert, is het handig als u de frequentie opslaat in het geheugen van de receiver om de zender later gemakkelijk te kunnen oproepen. 1 Stem af op de gewenste zender. 2 Druk op T.EDIT (TUNER EDIT). Nl Met de Home Media Gallery-functie van deze receiver kunt u luisteren naar audiobestanden of luisteren naar internet-radiozenders van een computer of ander apparaat aangesloten op de LAN-aansluiting van de receiver. ! Foto- of videobestanden kunnen niet worden afgespeeld. ! Met Windows Media Player 11 of Windows Media Player 12 kunt u zelfs audiobestanden waarop auteursrechten rusten met deze receiver afspelen. 1 Verbind de LAN-aansluiting van de receiver met de LAN-aansluiting van de router met behulp van een straight LAN-kabel. Op het display verschijnt PRESET MEMORY en vervolgens een knipperende geheugenklasse. Zie Aansluiten op het netwerk via de LANinterface op bladzijde 25. 3 Druk op CLASS om een van de zeven klassen te selecteren en druk vervolgens op PRESET k/l om het gewenste voorkeurnummer te kiezen. 2 Alleen voor de SC-LX85: Zet de gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening op SOURCE. 4 Druk op ENTER. 3 Druk op HMG om Home Media Gallery als de ingangsbron te selecteren. Nadat u op ENTER hebt gedrukt, knipperen de klasse en het nummer van de voorkeurzender niet langer en wordt de zender opgeslagen. 4Gebruik i/j om de categorie te selecteren die u wilt afspelen en druk dan op ENTER. Luisteren naar voorkeurzenders 1 Alleen voor de SC-LX85: Zet de gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening op SOURCE. 2 Druk op TUNER om de tuner te selecteren. 3 Druk op CLASS om de klasse te kiezen waarin de zender is opgeslagen. 4 Druk op PRESET k/l om de gewenste voorkeurzender te selecteren. 32 Afspelen met HOME MEDIA GALLERY signaalbronnen ! Internet Radio – Internetradio ! Servernaam – Serverapparaten op het netwerk ! Favorites – Favoriete nummers die nu geregistreerd zijn ! Recently played – Luistergeschiedenis van internetradio (de 20 laatste gebeurtenissen) 5Gebruik i/j om de map, het muziekbestand of de internet-radiozender te selecteren die u wilt afspelen en druk dan op ENTER. 6 Herhaal stap 4 om het gewenste nummer of foto af te spelen. Basisbediening voor afspelen Audiobestanden afspelen die op apparaten in het netwerk zijn opgeslagen SC-LX85: ! Zet de gebruikskeuzeschakelaar van de afstandsbediening op SOURCE en druk dan op HMG om de afstandsbediening in de HOME MEDIA GALLERY-bedieningsstand te zetten. TV CH SOURCE VOL VOL TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER LIST TUNE STATUS RECEIVER MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU SIGNAL SEL SLEEP A.ATT SBch PRESET MEMORY STANDARD ADV SURR DIMMER AUDIO MCACC INFO CATEGORY CLASS CH ENTER RETURN Deze receiver CLR LIST VIDEO PARAMETER TUNE TOOLS ENTER HDD HDMI MASTER VOLUME PHASE CTRL MPX STATUS Gebruik van de afstandsbediening PQLS PRESET RETURN TUNE iPod iPhone iPad DVD HDMI OUT PTY SEARCH HOME MENU iPod CTRL FL OFF STANDBY /ON T.EDIT GUIDE TV / DTV PRESET ADVANCED MCACC INPUT SELECTOR MENU AUTO/ALC PGM DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR THX TOP MENU BAND © 2011 PIONEER CORPORATION. Alle rechten voorbehouden. PTY SEARCH SC-LX75: ! Druk op HMG om de afstandsbediening in de HOME MEDIA GALLERY-stand te zetten. AUDIO PARAMETER Bluetooth® ADAPTER Muziekgegevens HDMI OUT D.ACCESS TUNE Apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie: Digitale muziekspeler PRESET ENTER HOME MENU iPod CTRL CH LEVEL Apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie: mobiele telefoon Apparaat dat niet is voorzien van Bluetooth draadloze technologie. Digitale muziekspeler + Bluetooth audiozender (los verkrijgbaar) Belangrijk ! Verplaats de receiver niet wanneer de Bluetooth ADAPTER is aangesloten. Dit kan resulteren in beschadigingen of een defect contact. Zie de handleiding op de CD-ROM voor instructies over het aansluiten en instellen van de Bluetooth ADAPTER en over hoe u muziek kunt afspelen. Het merk Bluetooth® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. PIONEER CORPORATION gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren. DISP T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND PQLS Bluetooth ADAPTER voor draadloos genieten van muziek 04 1 2 SIGNAL SEL MCACC 4 5 AUDIO 3 SLEEP INFO 6 DISP Bluetooth® ADAPTER ADAPTER PORT DC OUTPUT OPTICAL IN 1 DVD) IN 2 (CD) (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) E (10/100) AC IN ASSIGNABLE IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) ER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE OUT FRONT CENTER SURROUND SURR BACK L R PRE OUT T L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) Nl 33 04 Basisbediening voor afspelen Conformiteitsverklaring met betrekking tot de R&TTE richtlijn 1999/5/EG Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Indoor Use Only Utiliser à l’intérieur seulement English: Hereby, Pioneer, declares that this SC-LX85/SC-LX75 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Suomi: Pioneer vakuuttaa täten että SC-LX85/SC-LX75 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Dansk: Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr SC-LX85/SC-LX75 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Deutsch: Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses SC-LX85/SC-LX75 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) Nederlands: Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel SC-LX85/SC-LX75 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Français: Par la présente Pioneer déclare que l’appareil SC-LX85/SC-LX75 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Svenska: Härmed intygar Pioneer att denna SC-LX85/SC-LX75 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. 34 Nl SC-LX85/SC-LX75 Italiano: Con la presente Pioneer dichiara che questo SC-LX85/SC-LX75 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Español: Por medio de la presente Pioneer declara que el SC-LX85/SC-LX75 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Português: Pioneer declara que este SC-LX85/SC-LX75 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pioneer týmto vyhlasuje, že SC-LX85/SC-LX75 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Pioneer tímto prohlašuje, že tento SC-LX85/SC-LX75 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Pioneer izjavlja, da je ta SC-LX85/SC-LX75 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme SC-LX85/SC-LX75 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Magyar: Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a SC-LX85/SC-LX75 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Ar šo Pioneer deklarē, ka SC-LX85/SC-LX75 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis SC-LX85/SC-LX75 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Malti: Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan SC-LX85/SC-LX75 Prin prezenta, Pioneer declara ca acest SC-LX85/SC-LX75 este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU. SC-LX85/SC-LX75 1999/5/EC. Polski: Niniejszym Pioneer oświadcza, że SC-LX85/SC-LX75 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC Norsk: Pioneer erklærer herved at utstyret SC-LX85/SC-LX75 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Íslenska: SC-LX85/SC-LX75 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC R-TTE-24L_A1_En Basisbediening voor afspelen Nl 04 35 BAЖHO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, используется для предупреждения пользователя об «опасном напряжении» внутри корпуса изделия, которое может быть достаточно высоким и стать причиной поражения людей электрическим током. ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ. Восклицательный знак, заключенный в равносторонний треугольник, используется для предупреждения пользователя о наличии в литературе, поставляемой в комплекте с изделием, важных указаний по работе с ним и обслуживанию. D3-4-2-1-1_A1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями (например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте попадания на него капель, брызг, дождя или влаги. D3-4-2-1-3_A1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед первым включением оборудования внимательно прочтите следующий раздел. Напряжение в электросети может быть разным в различных странах и регионах. Убедитесь, что сетевое напряжение в местности, где будет использоваться данное устройство, соответствует требуемому напряжению (например, 230 В или 120 В), указанному на задней панели. D3-4-2-1-4*_A1_Ru Если вилка шнура питания изделия не соответствует имеющейся электророзетке, вилку следует заменить на подходящую к розетке. Замена и установка вилки должны производиться только квалифицированным техником. Отсоединенная от кабеля вилка, подключенная к розетке, может вызвать тяжелое поражение электрическим током. После удаления вилки утилизируйте ее должным образом. Оборудование следует отключать от электросети, извлекая вилку кабеля питания из розетки, если оно не будет использоваться в течение долгого времени (например, если вы уезжаете в отпуск). D3-4-2-2-1a_A1_Ru 2 Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня (например, зажженные свечи). D3-4-2-1-7a_A1_Ru Условия эксплуатации Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности: +5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие вентиляторы) Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного искусственного света). D3-4-2-1-7c*_A1_Ru ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ При установке устройства обеспечьте достаточное пространство для вентиляции во избежание повышения температуры внутри устройства (не менее 20 см сверху, 10 см сзади и по 20 см слева и справа). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В корпусе устройства имеются щели и отверстия для вентиляции, обеспечивающие надежную работу изделия и защищающие его от перегрева. Во избежание пожара эти отверстия ни в коем случае не следует закрывать или заслонять другими предметами (газетами, скатертями и шторами) или устанавливать оборудование на толстом ковре или постели. D3-4-2-1-7b*_A1_Ru K041_A1_Ru ВНИМАНИЕ Выключатель STANDBY/ON данного устройства не полностью отключает его от электросети. Чтобы полностью отключить питание устройства, вытащите вилку кабеля питания из электророзетки. Поэтому устройство следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания можно было легко вытащить из розетки в чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание пожара следует извлекать вилку кабеля питания из розетки, если устройство не будет использоваться в течение долгого времени (например, если вы уезжаете в отпуск). D3-4-2-2-2a*_A1_Ru Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном Кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по основным подключениям и операциям для упрощенного использования ресивера. Подробное описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации», имеющимся на поставляемом CD-ROM. Инструкции по эксплуатации также можно загрузить с вебсайта Pioneer (http:// www.pioneer.eu). При использовании Mac OS, установите CD-ROM в CD дисковод и затем дважды щелкните по иконке CD-ROM и найдите файл PDF (Инструкции по эксплуатации). Содержание 01 Перед началом работы Проверка комплекта поставки.................. 6 Установка батареек................................... 6 Дальность действия пульта ДУ................ 6 Использование функции РЧ связи........... 7 Управление ресивера через двустороннюю РЧ связь........................... 7 Об использовании AVNavigator (поставляемый CD-ROM)......................... 7 Пульт ДУ (для SC-LX85)........................... 8 Пульт ДУ (для SC-LX75)......................... 10 02 Подключение оборудования Подключение оборудования.................. 12 Выбор системы громкоговорителей...... 12 Расположение громкоговорителей........ 14 Подключение громкоговорителей......... 15 Установка акустической системы.......... 16 Об аудиоподключении............................ 21 О преобразователе видеосигнала........ 21 О HDMI..................................................... 21 Подключение телевизора и компонентов воспроизведения.............. 22 Подключение HDD/DVDрекордера, BD-рекордера и других видеоисточников..................................... 24 Подключение спутникового/ кабельного ресивера или другой приставки................................................. 24 Подключение других аудиокомпонентов................................... 25 Подключение антенн AM/FM.................. 25 Настройка MULTI-ZONE......................... 26 Подключение к сети через интерфейс LAN........................................ 27 Подключение беспроводной сети LAN........................................................... 27 Подключение ресивера к розетке.......... 28 03 Основная настройка О работе дистанционного управления.............................................. 29 Автоматическая регулировка оптимального звучания (Полная автоматическая настройка MCACC)..... 29 Настройка режима управления.............. 31 04 Основные операции воспроизведения О работе дистанционного управления.............................................. 32 Воспроизведение источника.................. 32 Прослушивание в режиме объемного звучания................................ 32 Воспроизведение iPod............................ 33 Воспроизведение устройства USB........ 33 Прослушивание радиопередач.............. 34 Воспроизведение источников HOME MEDIA GALLERY......................... 35 Bluetooth ADAPTER для беспроводного прослушивания музыки...................................................... 35 Декларация соответствия в отношении Директивы 1999/5/EC R&TTE...................................................... 36 Ru 3 Порядок выполнения настроек на ресивере Порядок подключения и настройки ресивера Аппарат является полноценным аудио-видео ресивером, оборудованным множеством функций и терминалов. Он может без проблем использоваться после выполнения процедуры подключений и настроек ниже. Требуемый параметр настройки: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9 ! Данные параметры включены в данное Краткое руководство пользователя. Настройка, выполняемая при необходимости: 6, 8, 10, 11, 12, 13 ! Данные параметры описаны в «Инструкции по эксплуатации», имеющимся на поставляемом CD-ROM. Важное предупреждение Базовые настройки ресивера можно выполнить на компьютере с помощью Wiring Navi c AVNavigator CD-ROM, поставляемом вместе с ресивером. В таком случае фактически те-же самые подключения и настройки как в шагах 2, 3, 4, 6, 7, 8 и 9 можно выполнить в интерактивном режиме. По поводу использования AVNavigator смотрите раздел Об использовании AVNavigator (поставляемый CD-ROM) на стр. 7. 1 Перед началом работы ! Проверка комплекта поставки на стр. 6 ! Установка батареек на стр. 6 j 2 Выбор системы громкоговорителей (стр. 12) ! [A] Подключение 9.2-канальной системы объемного звучания (передние верхние/ передние боковые) ! [B] 7.2-канальная система объемного звучания и подключение Speaker B ! [С] Подключение 7.2-канальной системы объемного звучания и переднего двухполосного усиления (высококачественное объемное звучание) ! [D] Подключение 7.2-канальной системы объемного звучания (заднее объемное звучание) и ZONE 2 (Multi Zone) ! [E] Подключение 7.2-канальной системы объемного звучания (передние верхние/ передние боковые) и ZONE 2 (Multi Zone) ! [F] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и переднего двухполосного усиления (высококачественное объемное звучание) и ZONE 2 (Multi Zone) ! [G] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и ZONE 2/ZONE 3 (Multi Zone) Только SC-LX85: ! [H] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и двухполосного усиления Громкоговорителей B 4 Ru ! [I] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и переднего двухполосного усиления и двухполосного усиления объемного звучания (высококачественное объемное звучание) ! [J] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и переднего и центрального двухполосного усиления (высококачественное объемное звучание) j 3 Подключение громкоговорителей ! Расположение громкоговорителей на стр. 14 ! Подключение громкоговорителей на стр. 15 ! Установка акустической системы на стр. 16 ! Двухполосное усиление громкоговорителей на стр. 15 j 4 Подключение компонентов ! Об аудиоподключении на стр. 21 ! О преобразователе видеосигнала на стр. 21 ! Подключение телевизора и компонентов воспроизведения на стр. 22 ! Подключение антенн AM/FM на стр. 25 ! Подключение ресивера к розетке на стр. 28 j 5 Включение питания j 6 Переключение языка экранного меню (OSD Language) j 7 Настройки MCACC грокоговорителей ! Автоматическая регулировка оптимального звучания (Полная автоматическая настройка MCACC) на стр. 29 j 8 Меню Input Setup (При использовании подключений, кроме рекомендуемых подключений) j 9 Основные операции воспроизведения (стр. 32) j 10 Переключение выхода HDMI j 11 Регулировка качества звучания и картинки по желанию ! Использование различных режимов прослушивания ! Улучшение качества звучания с помощью функции Управления фазой ! Улучшение звучания с помощью функции Управления фазой и Полнодиапазонного управления фазой ! Измерение всех типов эквалайзера (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) ! Переключение уровня канала во время прослушивания ! Включение/отключение функций Эквалайзера акустической калибровки, Автоматического восстановления звучания или Усиления диалога ! Настройка функции PQLS ! Настройка аудиоопций ! Настройка видеоопций j 12 Другие опционные регулировки и настройки ! Функция Control через HDMI ! Меню Расширенной настройки MCACC ! Меню System Setup и Other Setup j 13 Максимально возможное использование пульта ДУ Для SC-LX85 ! Управление несколькими ресиверами ! Настройка пульта ДУ для работы с другими компонентами ! Использование функции РЧ связи Для SC-LX75 ! Управление несколькими ресиверами ! Настройка пульта ДУ для работы с другими компонентами Ru 5 01 Перед началом работы Перед началом работы Проверка комплекта поставки Установка батареек Проверьте наличие перечисленных ниже принадлежностей: Для SC-LX85 Для SC-LX85 ! Установочный микрофон (кабель: 5 м) ! Всенаправленный пульт ДУ (CU-RF100) ! РЧ адаптер ! Кабель ИК-передатчика x2 ! Сухие батарейки AA/LR6 x4 ! Рамочная антенна АМ ! Проволочная антенна FM ! Кабель iPod ! Преобразователь беспроводной сети LAN (AS-WL300) —Краткое руководство пользователя —CD-ROM (Инструкции по эксплуатации) —Кабель подключения ! Кабель питания ! CD-ROM (AVNavigator) ! Гарантийный талон ! Данное краткое руководство пользователя Для SC-LX75 ! Установочный микрофон (кабель: 5 м) ! Пульт ДУ ! Сухие электрические батарейки IEC R03 размера AAА (для проверки работоспособности системы) x2 ! Рамочная антенна АМ ! Проволочная антенна FM ! Кабель iPod ! Преобразователь беспроводной сети LAN (AS-WL300) —Краткое руководство пользователя —CD-ROM (Инструкции по эксплуатации) —Кабель подключения ! Кабель питания ! CD-ROM (AVNavigator) ! Гарантийный талон ! Данное краткое руководство пользователя 6 Ru Для SC-LX75 Батарейки, поставляемые с данным аппаратом, предназначены для первичной проверки функций управления; их может не хватить надолго. Рекомендуется использовать щелочные батарейки, которые обладают продолжительным сроком службы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Не используйте или храните батарейки в местах, подвергнутых прямому падению солнечных лучей, или других предельно жарких местах, например, внутри машины или возле обогревателя. Это может вызвать протекание, перегрев, разрыв или возгорание батареек. Это также может привести к уменьшению срока службы и отразиться на работе батареек. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправильная установка батареек может стать причиной возникновения опасной ситуации, например, утечки электролита или разрыва. Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности: ! Не используйте новые батарейки вместе со старыми. ! Устанавливайте батарейки так, чтобы их положительные и отрицательные полюса располагались в соответствии с обозначениями внутри отсека для батарей. ! Батарейки одинаковой формы могут обеспечивать разное напряжение. Не используйте батарейки разного типа. ! Избавляясь от использованных батареек, пожалуйста, выполняйте действующие в вашей стране или регионе требования правительственных предписаний или соблюдайте правила, установленные общественной природоохранной организацией. Дальность действия пульта ДУ Эффективность работы пульта ДУ может снижаться в следующих случаях: ! При наличии препятствий между пультом ДУ и сенсором ДУ ресивера. ! При попадании на сенсор ДУ ярких солнечных лучей или сильного света флуоресцентной лампы. ! При расположении ресивера вблизи устройств, излучающих инфракрасные лучи. ! При одновременном управлении ресивером от другого инфракрасного пульта ДУ. 30° 30° 7m Примечание Подключив РЧ адаптер к терминалам RS-232C и CU-RF100 (SC-LX85) / терминалам EXTENSION (SC-LX75), можно использовать всенаправленный пульт ДУ CU-RF100 для двусторонней РЧ связи с ресивером. Подробнее, см. Использование функции РЧ связи на стр. 7. ! РЧ адаптер и всенаправленный пульт ДУ CU-RF100 поставляются вместе с SCLX85, продаются отдельно для SC-LX75. Перед началом работы Использование функции РЧ связи Только SC-LX85 ZONE2 OUT RS-232C AM LOOP ANTENNA IN IR CU-RF100 OUT IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) Ресивер различных препятствиях в направлении, куда наведен пульт ДУ. Подробнее, см. Управление ресивера через двустороннюю РЧ связь на стр. 7. ! Максимальная дальность по линии прямой видимости для двусторонней РЧ связи составляет примерно 10 метров. Данная дальность связи по линии прямой видимости является грубым значением и может различаться в зависимости от среды использования. Управление ресивера через двустороннюю РЧ связь Только SC-LX85 РЧ адаптер При отгрузке с завода данный пульт ДУ установлен на управление с помощью инфракрасных сигналов. Для установки РЧ управления выполните шаги ниже. 1 Подключение РЧ адаптера к терминалам RS-232C и CU-RF100. ! Использование функции РЧ связи на стр. 7 2 Установка ‹RF Remote Setup› на ‹ON›. Можно управлять ресивером или другими компонентами, размещенными на полке. Управление возможно при наведении пульта ДУ в любом направлении (360°). Управление от пульта ДУ С помощью двусторонней РЧ связи на пульте ДУ можно отображать информацию, отображаемую на дисплее ресивера, а также управлять пультом ДУ не думая о ! Включите ресивер. j ! Слегка надавите на нижнюю треть передней панели ресивера, затем нажмите HOME MENU. j ! С помощью i/j выберите System Setup, затем нажмите ENTER. j ! С помощью i/j выберите Other Setup, затем нажмите ENTER. j ! С помощью i/j выберите RF Remote Setup, затем нажмите ENTER. j ! С помощью k/l выберите ON, затем нажмите HOME MENU. 3 Спаривание РЧ адаптера и пульта ДУ. ! Нажмите кнопку SETTING на передней части РЧ адаптера. (Светодиод РЧ адаптера мигает красным.) j ! Удерживая нажатой MULTI OPERATION, нажмите VIDEO PARAMETER на пульте ДУ. (На дисплее пульта ДУ отображается PAIRING.) j ! Нажмите ENTER на пульте ДУ. (При успешном спаривании отображается SUCCESS и спаривание завершается. Светодиод РЧ адаптера высвечивается зеленым.) 4 Установка ‹RECEIVER MAIN› на ‹RF MODE› для настройки ‹IR/RF SELECT› пульта ДУ. ! Удерживая нажатой MULTI OPERATION, нажмите HOME MENU. (На дисплее пульта ДУ отображается SETUP MENU.) j ! С помощью i/j выберите IR/RF SELECT, затем нажмите ENTER. j ! С помощью i/j выберите RECEIVER MAIN, затем нажмите ENTER. j ! С помощью i/j выберите RF MODE, затем нажмите ENTER. j ! Нажмите и удерживайте нажатой MULTI OPERATION на пару секунд для выхода и сохранения операции. Об использовании AVNavigator (поставляемый CD-ROM) На поставляемом AVNavigator CD-ROM содержится Wiring Navi, позволяющий легко выполнять подключения и базовые 01 настройки ресивера в диалоговой манере. Высокоточные базовые настройки можно легко произвести, просто следуя инструкциям на экране и выполняя подключения и настройки. Также имеются и другие функции, позволяющие легко использовать различные функции, включая Интерактивное руководство, работающее в связке с ресивером, обновление различных типов программного обеспечения, и приложение МСАСС, позволяющее отобразить результаты измерения МСАСС с помощью трехмерных диаграмм. Установка AVNavigator 1 Загрузите поставляемый AVNavigator CD-ROM в CD дисковод компьютера. ! Отображается экран установки. Перейдите на шаг 2. ! Если не отображается экран установки, дважды щелкните по иконке CD-ROM, затем запустите программу установки (AVNV_XXX_xxx.exe). 2 Для установки следуйте инструкциям на экране. При выборе «Finish» установка завершается. 3 Извлеките поставляемый AVNavigator CD-ROM из CD дисковода компьютера. Обращение с CD-ROM Рабочее Окружение ! Данный CD-ROM может использоваться в Microsoft® Windows® XP/Vista/7. Даже при использовании операционной системы, кроме Windows® XP, Vista или 7, файл PDF инструкций по эксплуатации можно загрузить с CD-ROM. Для этого загрузите CD-ROM в дисковод Ru 7 01 Перед началом работы компьютера, затем с помощью Explorer войдите в его корневой каталог. Имеются файлы MANUAL.pdf на 6 языках. ! При работе AVNavigator используется браузер. Поддерживается браузер Microsoft Internet Explorer 6, 7 и 8. С другими браузерами некоторые функции могут быть ограничены или экран может не отображаться соответствующим образом. Также, даже для поддерживаемого браузера, в зависимости от настроек браузера некоторые функции могут быть ограничены и дисплей может не отображаться соответствующим образом. Меры предосторожности при использовании ! Этот CD-ROM предназначен для использования с персональным компьютером. Он не может быть использован с DVD плеером или музыкальным CD плеером. Попытка проигрывания этого CD-ROM с DVD плеером или музыкальным CD плеером может повредить громкоговорители или стать причиной ухудшения слуха из-за большой громкости. Лицензия ! Пожалуйста, согласитесь с «Условиями использования», указанными ниже до использования данного CD-ROM. Не используйте, если Вы не согласны с условиями использования. Также дайте согласие на «Лицензионное соглашение», отображаемое во время установки AVNavigator. Условия использования ! Авторские права на данные на этом CD-ROM принадлежат PIONEER CORPORATION. Неправомочная передача, копирование, трансляция, коллективная передача, перевод, продажи, предоставление взаймы или другие подобные случаи, которые выходят 8 Ru за пределы «личного использования» или «упоминания» как определено Законом об авторских правах, могут вызвать неправомочные действия. Разрешение на использование данного CD-ROM предоставляется по лицензии PIONEER CORPORATION. Общие оговорки ! PIONEER CORPORATION не гарантирует работу этого CD-ROM на персональных компьютерах при использовании любой ОС. Кроме того, PIONEER CORPORATION не несет отвественности за любые повреждения, понесенные в результате использования этого CD-ROM и не отвечает за любую компенсацию. Названия частных корпораций, продуктов и других объектов, описанных здесь зарегистрированные торговые марки или торговые марки их соответствующих фирм. Использование AVNavigator 1 Щелкните по [AVNavigator] на рабочем столе и запустите AVNavigator. Запускается AVNavigator и загружается Wiring Navi. Отображается экран выбора языка. Следуя инструкциям на экране выполните подключения и автоматическую настройку. Wiring Navi автоматически загружается только при первом запуске AVNavigator. 2 Выберите и используйте нужную функцию. AVNavigator содержит следующие функции: ! Wiring Navi – Проводит через подключения и базовые настройки в диалоговой форме. Можно легко с высокой точностью выполнить базовые настройки. ! Interactive Manual – Автоматически отображает страницы, описывающие используемые на ресивере функции. Ресивером также можно управлять через Интерактивное руководство. ! Glossary – Отображает страницы глоссария. ! MCACC Appli – Наглядно отображает результаты измерения Advanced MCACC на компьютере. Имеются специальные инструкции по эксплуатации к Приложению МСАСС. Данные инструкции включены в меню Interactive Manual в AVNavigator. Пользуйтесь ими при использовании Приложения МСАСС. ! Software Update – Позволяет обновлять различные типы программного обеспечения. ! Settings – Используется для выполнения различных настроек AVNavigator. ! Detection – Используется для обнаружения ресивера. Пульт ДУ (для SC-LX85) В данном разделе описывается управление ресивером от пульта ДУ. 1 2 3 4 5 % Удаление через Панель управления компьютера. В меню Пуск щелкните по «Программа» d «PIONEER CORPORATION» d «AVNavigator(SC-LX85 или SC-LX75)» d «Uninstall». SOURCE 3 MULTI OPERATION BDR DVR DVD HDMI NET RADIO HMG ADAPTER TV CD USB iPod TUNER OPTION 1 2 MULTI CH PHONO IN VIDEO INPUT SELECT AUX CD-R LIGHT 11 6 TV SOURCE CH TV CONTROL INPUT MUTE 8 9 AUDIO PARAMETER LIST ENTER MUTE 14 PRESET RETURN HOME MENU iPod CTRL TUNE PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU SIGNAL SEL SLEEP A.ATT 13 T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND CATEGORY 10 VOL VIDEO PARAMETER TOOLS TUNE PRESET STATUS 12 RECEIVER VOL 7 Удаление AVNavigator Для деинсталляции (удаления) AVNavigator на компьютере можно использовать следующий метод. MAIN ZONE2 BD Примечание Для использования AVNavigator другой версии, сначала деинсталлируйте (удалите) AVNavigator данного ресивера, затем установите AVNavigator другой версии. RECEIVER SBch PQLS PTY SEARCH CH LEVEL MEMORY STANDARD ADV SURR DIMMER AUDIO MCACC INFO DISP HDMI OUT D.ACCESS CLASS ENTER CLR CH Перед началом работы Для удобства пульт ДУ размечен цветовой кодировкой в соответствии с управляемым компонентом по следующей системе: ! Белая – Управление ресивером, управление телевизором ! Синяя – Другие функции управления (подробнее, см. инструкции по эксплуатации на CD-ROM.) 1 Переключатель селектора управления MULTI-ZONE Переключайте для управления основной зоной, ZONE 2 и ZONE 3. 2 u RECEIVER Установка в режим ожидания или включение данного ресивера. 3 MULTI OPERATION Используйте данную кнопку для выполнения групповых операций. 4 Кнопки функций входа Нажмите одну из этих кнопок для выбора другого управляемого компонента. Данный ресивер не имеет входов AUX и CD-R, поэтому кнопки AUX и CD-R не могут использоваться. 5 INPUT SELECT Используйте INPUT SELECT c/ d для выбора функции входа (стр. 32). 6 Символьный дисплей На данном дисплее отображается информация во время передачи сигналов управления. Дисплей пульта ДУ различается в режиме управления ресивером путем отправки инфракрасных сигналов от пульта ДУ и в режиме управления им с помощью двусторонней РЧ связи. Подробнее, см. Дисплей пульта ДУ на стр. 9. 7 Кнопки TV CONTROL Данные кнопки предназначены для управления TV, назначенным для переключателя селектора управления телевизором. 8 Кнопки настройки ресивера Сначала установите переключатель селектора управления пульта ДУ на RECEIVER для доступа к: ! AUDIO PARAMETER – Используйте для доступа к аудиоопциям. ! VIDEO PARAMETER – Используйте для доступа к видеоопциям. ! HOME MENU – Используйте для доступа к Home Menu. ! RETURN – Нажмите для подтверждения и выхода из текущего экрана меню. 9 i/j/k/l/ENTER Используйте кнопки со стрелками при настройке системы объемного звучания и аудио и видеоопций. 10 Кнопки управления ресивером Сначала установите переключатель селектора управления пульта ДУ на RECEIVER для доступа к: ! STATUS – Нажмите для проверки выбранных настроек ресивера. ! PHASE CTRL – Нажмите для включения/ отключения функции Управления фазой или Полнодиапазонного управления фазой. ! CH LEVEL – Повторно нажимая, выберите канал, затем с помощью k/l отрегулируйте уровень. ! THX – Нажмите для выбора режима прослушивания Home THX (стр. 33). ! PQLS – Нажмите для выбора настройки PQLS. ! AUTO/ALC/DIRECT – Переключение режимов Автоматической настройки объемного звучания, Автоматического управления уровнем, Оптимального объемного звучания и Прямого потока. ! STEREO – Нажмите для выбора режима стереофонического воспроизведения. ! STANDARD – Нажмите для стандартного декодирования и переключения различных режимов (2 Pro Logic, Neo:Х, др.) (стр. 32). ! ADV SURR – Используйте для переключения различных режимов объемного звучания (стр. 33). ! SIGNAL SEL – Используйте для выбора источника входного сигнала. ! SLEEP – Используйте для переключения ресивера в режим отключения и выбора промежутка времени до отключения. ! DIMMER – Уменьшение или увеличение яркости дисплея. ! A.ATT – Аттенюация (понижение) уровня аналогового входного сигнала для предотвращения искажений. ! SBch – С данным ресивером SBch не может использоваться. ! MCACC – Нажмите для переключения предустановок MCACC. ! HDMI OUT– Переключение выходного терминала HDMI. 11 LIGHT Нажмите для включения/отключения подсветки кнопок. ! Нажмите и удерживайте нажатой кнопку LIGHT 5 секунд для переключения режима подсветки 1 или 2. При установке на LIGHT MODE 2 (по умолчанию), подсветка высвечивается только при нажатии кнопки LIGHT на пульте ДУ. При переключении на LIGHT MODE 1, подсветка высвечивается при нажатии любой кнопки. Устанока режима LIGHT MODE 1 приведет к снижению срока службы батареек. 01 команд). Данный переключатель также используется для настройки объемного звучания. 13 VOL +/– Используйте для установки уровня громкости для прослушивания. 14 MUTE Приглушение звучания или восстановление приглушенного звучания (регулировка уровня громкости также восстанавливает звучание). Дисплей пульта ДУ Дисплей высвечивается при выполнении управления от пульта ДУ, затем отключается через 20 секунд, если не производилось управление. В режиме Remote Setup, настройка отменяется и дисплей отключается, если в течение 1 минуты не производилось управление. Дисплей пульта ДУ для передачи инфракрасных сигналов (по умолчанию) 1 2 3 MAIN IR 4 5 6 SOURCE iPod/USB 7 12 Переключатель селектора управления пульта ДУ Установите на RECEIVER для управления ресивером, TV или SOURCE для управления телевизором или устройством-источником. Когда данный переключатель установлен на RECEIVER, можно будет управлять ресивером (используется для выбора белых Ru 9 01 Перед началом работы Дисплей пульта ДУ для управления по двусторонней РЧ связи 1 2 3 MAIN RF 4 5 6 10 11 12 ! Отображается при подключении РЧ адаптера к ресиверу и выполено спаривание с пультом ДУ. ! В зависимости от среды использования связи, двусторонняя связь может не срабатывать как нужно и на дисплее пульта ДУ может не отображаться состояние ресивера. 1 Индикатор зоны управления пульта ДУ Обозначает зону, которой в данный момент пульт ДУ управляет. На дисплее отображается настройка переключателя селектора управления MULTI-ZONE. Только при использовании двусторонней РЧ связи: Прямоугольный индикатор здесь обозначает состояние связи между данным пультом ДУ и ресивером. MAIN (Белый индикатор с черными буквами): Двусторонняя связь установлена и питание ресивера включено. MAIN (Серый индикатор с черными буквами): Двусторонняя связь установлена и питание ресивера отключено. MAIN (Только белые буквы): Двусторонняя связь не работает как нужно. В таком случае не отображается участок, обозначающий состояние ресивера (12). 2 Индикатор передачи кода ДУ Отображается при передаче сигналов от пульта ДУ. 10 Ru Обозначает передачу кодов ДУ по инфракрасному сигналу (IR) или РЧ связи (RF). Пульт ДУ (для SC-LX75) В данном разделе описывается управление ресивером от пульта ДУ. 4 Индикатор управления пульта ДУ RCV CTRL AV RECEIVER VIDEO +12.0dB 1. Adv MCACC 89 3 Индикатор режима передачи кода ДУ Обозначает зону, на режим управления которой в данный момент установлен пульт ДУ. На дисплее отображается настройка переключателя селектора управления пульта ДУ. 5 Индикатор функции входа и передачи кода Обозначает, какой функцией входа можно в данный момент управлять от пульта ДУ. Также, при нажатии кнопки и передаче ее кода управления, отображается название того кода. 6 Участок, обозначающий состояние пульта ДУ 1 2,3 4 DVR CD HMG 7 8 TV TUNER TV CTRL RECEIVER 12 13 MASTER VOLUME 14 VOL CH MUTE AUDIO PARAMETER 15 VIDEO PARAMETER LIST TUNE TOOLS T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND ENTER PRESET HDD TV / DTV TUNE 9 DVD PHASE CTRL MPX 2 4 5 CH LEVEL A.ATT 7 8 / CLR 10 ZONE 2 AUDIO INFO 6 DISP 9 CH ENTER ZONE 3 RECEIVER LIGHT Используйте для ввода предустановленного кода при выполнении настроек пульта ДУ и установке режима пульта ДУ. 6 Кнопки TV CONTROL DIMMER CLASS 0 3 RCU SETUP Для управления телевизором установите предустановленный код производителя телевизора. 3 SLEEP Используйте данную кнопку для выполнения групповых операций. 5 TV CTRL STATUS PQLS HDMI OUT 1 SIGNAL SEL MCACC 2 MULTI OPERATION Нажмите одну из этих кнопок для выбора другого управляемого компонента. Используйте INPUT SELECT c/ d для выбора функции входа (стр. 32). AUTO / ALC / PGM MENU DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR THX Установка в режим ожидания или включение данного ресивера. 4 Кнопки функций входа PRESET RETURN D.ACCESS . VIDEO TV CONTROL HOME MENU iPod CTRL 10 Дисплей ресивера 12 Участок, обозначающий состояние ресивера ADPT OPTION PTY SEARCH Обозначает функцию входа, в данный момент выбранную для зоны ресивера. Обозначает используемый уровень громкости основной зоны ресивера в виде иконки и в децибелах (дБ). При приглушении звуча- 1 u RECEIVER SAT INPUT 6 HDMI USB INPUT SELECT 9 Индикатор входа ресивера ния отображается иконка DVD 5 8 Индикаторы прокрутки 11 Дисплей контрольного уровня громкости 11 BDR iPod Здесь ничего не отображается, когда режим передачи кода пульта ДУ установлен на IR. Здесь отображается одинаковая с дисплеем ресивера информация. SOURCE RCU SETUP BD 7 Ничего не отображается Высвечиваются, когда имеется больше параметров выбор при выполнении различных настроек. RECEIVER MULTI OPERATION Для удобства пульт ДУ размечен цветовой кодировкой в соответствии с управляемым компонентом по следующей системе: ! Белая – Управление ресивером, управление телевизором ! Синяя – Другие функции управления (подробнее, см. инструкции по эксплуатации на CD-ROM.) 16 Данные кнопки предназначены для управления телевизором, установленным для кнопки TV CTRL. 7 Кнопки настройки ресивера Сначала нажмите для доступа: ! AUDIO PARAMETER – Используйте для доступа к аудиоопциям. ! VIDEO PARAMETER – Используйте для доступа к видеоопциям. ! HOME MENU – Используйте для доступа к Home Menu. ! RETURN – Нажмите для подтверждения и выхода из текущего экрана меню. Перед началом работы 8 i/j/k/l/ENTER Используйте кнопки со стрелками при настройке системы объемного звучания и аудио и видеоопций. 9 Кнопки управления ресивером Сначала нажмите для доступа: ! AUTO/ALC/DIRECT – Переключение режимов Автоматической настройки объемного звучания, Автоматического управления уровнем, Оптимального объемного звучания и Прямого потока. ! STEREO – Нажмите для выбора режима стереофонического воспроизведения. ! STANDARD – Нажмите для стандартного декодирования и переключения различных режимов (2 Pro Logic, Neo:Х, др.) (стр. 32). ! ADV SURR – Используйте для переключения различных режимов объемного звучания (стр. 33). ! THX – Нажмите для выбора режима прослушивания Home THX (стр. 33). ! PHASE CTRL – Нажмите для включения/ отключения функции Управления фазой или Полнодиапазонного управления фазой. ! STATUS – Нажмите для проверки выбранных настроек ресивера. ! PQLS – Нажмите для выбора настройки PQLS. ! HDMI OUT– Переключение выходного терминала HDMI. ! SIGNAL SEL – Используйте для выбора источника входного сигнала. ! MCACC – Нажмите для переключения предустановок MCACC. ! SLEEP – Используйте для переключения ресивера в режим отключения и выбора промежутка времени до отключения. ! CH LEVEL – Повторно нажимая, выберите канал, затем с помощью k/l отрегулируйте уровень. 01 ! A.ATT – Аттенюация (понижение) уровня аналогового входного сигнала для предотвращения искажений. ! DIMMER – Уменьшение или увеличение яркости дисплея. 10 Кнопки выбора MULTI-ZONE Переключите для управления ZONE 2 и ZONE 3. 11 Светодиод пульта ДУ Высвечивается при отправке команды от пульта ДУ. 12 OPTION На пульте ДУ можно зарегистрировать предустановленные коды для нужных устройств, а также с помощью режима заучивания можно зарегистрировать операции для кнопок. 13 Переключение пульта ДУ на управление ресивером (используется для выбора белых команд). Переключите для управления основной зоной. Данная кнопка также используется для настройки объемного звучания. 14 MASTER VOLUME +/– Используйте для установки уровня громкости для прослушивания. 15 MUTE Приглушение звучания или восстановление приглушенного звучания (регулировка уровня громкости также восстанавливает звучание). 16 LIGHT Нажмите для включения/отключения подсветки кнопок. Можно выбрать четыре режима подсветки кнопок. Ru 11 02 Подключение оборудования Подключение оборудования Подключение оборудования Этот ресивер предлагает широкие возможности подключения, но это не так сложно, как может показаться. В данном разделе описаны виды компонентов, которые можно подключить к системе домашнего кинотеатра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Перед выполнением или изменением подключений, отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки. Включение должно быть последним шагом. ! При выполнении подключений кабели питания подключаемых устройств также должны быть отсоединены от розеток. ! В зависимости от подключаемого устройства (усилитель, ресивер, др.) способы подключения и названия терминалов могут отличаться от описаний в данном руководстве. Также смотрите инструкции по эксплуатации к соответствующим устройствам. Важное предупреждение На рисунках отображена модель SC-LX85, однако для SC-LX75 используются одинаковые подключения, если нет иных оговорок. 12 Ru Выбор системы громкоговорителей Данный аппарат оборудован терминалами громкоговорителей для 9 каналов, позволяя пользователям выбирать различные схемы расположения громкоговорителей/шаблонов использования в зависимости от их вкусов. Терминалы, куда нужно подключать громкоговорители, различаются в зависимости от схемы расположения громкоговорителей/шаблонов использования. Перед подключением громкоговорителей выберите одну схему расположения громкоговорителей/шаблон использования. Подробнее о подключениях см. Установка акустической системы на стр. 16. ! Обязательно подключите громкоговорители к передним левому и правому каналам (L и R). ! Можно также подключить только один из задних громкоговорителей объемного звучания (SB) или вообще не подключать их. ! При наличии двух низкочастотных громковорителей, второй низкочастотный громкоговоритель можно подключить к терминалу SUBWOOFER 2. Подключение двух низкочастотных громкоговорителей усиливает басовое звучание, позволяя добиться более мощного воспроизведения звучания. В таком случае оба низкочастотных громкоговорителя выводят одинаковое звучание. Важное предупреждение ! Настройку Speaker System нужно выполнить, если используется любое из отображенных ниже подключений, кроме [A] (см. Настройка акустической системы в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM). ! Выводящие звучание громкоговорители можно переключать в соответствии со схемой расположения громкоговорителей/ шаблоном использования (нет необходимости выводить звучание со всех подключенных громкоговорителей). Для переключения выводящих звучание громкоговорителей используйте кнопку SPEAKERS. Подробнее, см. Переключение терминалов громкоговорителей в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. [A] Подключение 9.2-канальной системы объемного звучания (передние верхние/передние боковые) *Настройка по умолчанию громкоговорители (FWL/FWR), левый и правый громкоговорители объемного звучания (SL/SR), задние левый и правый громкоговорители объемного звучания (SBL/SBR) и низкочастотные громкоговорители (SW 1/ SW 2). Невозможно одновременно выводить звучание от передних верхних громкоговорителей и передних боковых громкоговорителей. Данная система объемного звучания воспроизводит более реалистичное звучание сверху. Выводящие звучание громкоговорители можно переключать с помощью кнопки SPEAKERS. Подробнее, см. Переключение терминалов громкоговорителей в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. [B] 7.2-канальная система объемного звучания и подключение Speaker B ! Настройка Speaker System: 7.1ch + Speaker B ! Настройка Speaker System: 9.1ch FH/FW FHR FHR FHL FHL R L FWR L SW 2 SW 2 C SW 1 C SW 1 R SR L SR FWL SL SL R SBR SBL Speaker B SBR SBL В 9.2-канальной системе объемного звучания подключаются левый и правый передние громкоговорители (L/R), центральный громкоговоритель (C), левый и правый передние верхние громкоговорители (FHL/ FHR), левый и правый передние боковые Данные подключения позволяют одновременно прослушивать 7.2-канальное объемное звучание в основной зоне и стереофоническое воспроизведение того же источника от громкоговорителей В. Те-же самые подключения также позволяют воспроизводить 9.2- канальное объемное звучание в основной зоне, когда громкоговорители В не используются. Подключение оборудования Выводящие звучание громкоговорители можно переключать с помощью кнопки SPEAKERS. Подробнее, см. Переключение терминалов громкоговорителей в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. [С] Подключение 7.2-канальной системы объемного звучания и переднего двухполосного усиления (высококачественное объемное звучание) ! Настройка Speaker System: 7.1ch Front Bi-Amp Подключение двухполосного усиления передних громкоговорителей для высококачественного звучания 7.2-канального объемного звучания. Данная схема расположения громкоговорителей/шаблон использования воспроизводит 7.2-канальное воспроизведение с использованием задних каналов объемного звучания в основной зоне. См. [E] для получения 7.2-канального воспроизведения с использованием передних верхних и передних боковых каналов с подключениями ZONE 2. Основная зона R L SW 2 C SW 1 FHR SR SW 2 SL ! Настройка Speaker System: 5.1ch Bi-Amp + ZONE 2 Данные подключения позволяют одновременно прослушивать воспроизводящие высококачественное звучание передние громкоговорители с двухполосным усилением и 5.2-канальное объемное звучание в основной зоне, а также стереофоническое воспроизведение на другом компоненте в ZONE 2. (Выбор устройств приема ограничен.) SBL Front Bi-Amp L SBR Под-зона R C [F] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и переднего двухполосного усиления (высококачественное объемное звучание) и ZONE 2 (Multi Zone) FWR SL SW 1 Основная зона R FHL Front Bi-Amp L передних боковых каналов в основной зоне. См. [D] для получения 7.2-канального воспроизведения с использованием задних каналов объемного звучания с подключениями ZONE 2. Невозможно одновременно выводить звучание от передних верхних громкоговорителей и передних боковых громкоговорителей. Выводящие звучание громкоговорители можно переключать с помощью кнопки SPEAKERS. Подробнее, см. Переключение терминалов громкоговорителей в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. SW 2 C SW 1 R FWL ZONE 2 L Под-зона SL SBR SBL [D] Подключение 7.2-канальной системы объемного звучания (заднее объемное звучание) и ZONE 2 (Multi Zone) ! Настройка Speaker System: 7.1ch + ZONE 2 Данные подключения позволяют одновременно прослушивать 7.2-канальное объемное звучание в основной зоне и стереофоническое воспроизведение на другом компоненте в ZONE 2. (Выбор устройств приема ограничен.) L SR R SR SW 2 C ! Настройка Speaker System: 7.1ch FH/FW + ZONE 2 Данные подключения позволяют одновременно прослушивать 7.2-канальное объемное звучание в основной зоне и стереофоническое воспроизведение на другом компоненте в ZONE 2. (Выбор устройств приема ограничен.) Данная схема расположения громкоговорителей/шаблон использования воспроизводит 7.2-канальное воспроизведение с использованием передних верхних и ZONE 2 L Основная зона SW 1 SR R [E] Подключение 7.2-канальной системы объемного звучания (передние верхние/передние боковые) и ZONE 2 (Multi Zone) 02 Под-зона SL R ZONE 2 L Ru 13 02 Подключение оборудования [G] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и ZONE 2/ ZONE 3 (Multi Zone) ! Настройка Speaker System: 5.1ch + ZONE 2+3 Данные подключения позволяют одновременно прослушивать 5.2-канальное объемное звучание в основной зоне и стереофоническое воспроизведение на другом компоненте в ZONE 2 и ZONE 3. (Выбор устройств приема ограничен.) получения высококачественного звучания можно подключить громкоговорители В с двухполосным усилением. Выводящие звучание громкоговорители можно переключать с помощью кнопки SPEAKERS. Подробнее, см. Переключение терминалов громкоговорителей в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. SW 2 C SW 1 R L C SW 1 SR SL SL R L R ZONE 3 L Под-зона ZONE 2 [H] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и двухполосного усиления Громкоговорителей B Только SC-LX85 ! Настройка Speaker System: 5.1ch + SP-B Bi-Amp Данные подключения позволяют одновременно прослушивать 5.2-канальное объемное звучание в основной зоне и стереофоническое воспроизведение того же источника от громкоговорителей В. Для 14 Ru L SW 2 C SW 1 SR Surround Bi-Amp R SW 2 SR R SL L L Другие подключения громкоговорителей Speaker B Bi-Amp Основная зона R Front Bi-Amp [I] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и переднего двухполосного усиления и двухполосного усиления объемного звучания (высококачественное объемное звучание) Только SC-LX85 ! Настройка Speaker System: 5.1ch F+Surr Bi-Amp Подключение двухполосного усиления передних громкоговорителей и громкоговорителей объемного звучания для высококачественного звучания 5.2-канального объемного звучания. [J] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и переднего и центрального двухполосного усиления (высококачественное объемное звучание) Только SC-LX85 ! Настройка Speaker System: 5.1ch F+C Bi-Amp Подключение двухполосного усиления передних и центрального громкоговорителей для высококачественного звучания 5.2-канального объемного звучания. Front Bi-Amp ! Можно выбрать нужную схему подключения громкоговорителей, даже если имеется менее 5.2-канальной акустической системы (кроме передних левого/правого громкоговорителей). ! Когда низкочастотный громкоговоритель не подключается, подключите громкоговорители с возможностью воспроизведения низких частот к переднему каналу. (Низкочастотный компонент низкочастотного громкоговорителя воспроизводится от передних громкоговорителей, что может повредить громкоговорители.) ! После подключения, обязательно выполните процедуру Full Auto MCACC (настройка среды громкоговорителей). См. Автоматическая регулировка оптимального звучания (Полная автоматическая настройка MCACC) на стр. 29. Расположение громкоговорителей По расположению подключаемых громкоговорителей смотрите рисунок ниже. R L SW 2 C SW 2 SW 1 C FHL L SW 1 R 30 FWL 30 60 60 Center Bi-Amp FHR FWR SR SL SL 120 120 SR 60 SBL SB SBR Подключение оборудования ! Расположите громкоговорители объемного звучания в 120° от центра. Если (1) используется задний громкоговоритель объемного звучания, и, (2) не используются передние верхние громкоговорители / передние боковые громкоговорители, рекомендуется расположить громкоговоритель объмного звучания рядом со слушателем. ! Если подключается только один задний громкоговоритель объемного звучания, расположите его непосредственно за слушателем. ! Расположите левый и правый передние верхние громкоговорители как минимум на один метр выше над левым и правым передними громкоговорителями. панелью или металлическими частями терминалов других громкоговорителей, это может запустить схему защиты с установкой аппарата в режим ожидания. Подключение зачищенным проводом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь, что все громкоговорители надежно установлены. При этом не только улучшается качество звучания, но и уменьшается риск повреждения устройства или получения травмы в результате падения громкоговорителей, вызванного внешними воздействиями, например землетрясением. 1 Скрутите оголенные жилы провода. Подключение громкоговорителей Подключение каждого громкоговорителя к ресиверу предусматривает подключение к положительному (+) и отрицательному (–) терминалам. Убедитесь в том, что они совпадают с терминалами на самих громкоговорителях. 2 Освободите терминал и вставьте оголенный провод. Двухполосное усиление громкоговорителей Двухполосное усиление происходит при подключении высокочастотной головки и низкочастотной головки громкоговорителей к различным усилителям для лучшего срабатывания кроссовера. Для этого используемые громкоговорители должны быть совместимы с двухполосным усилением (иметь отдельные терминалы для высоких и низких частот), и повышение качества звучания будет зависеть от типа используемых громкоговорителей. 3 Закрутите терминал. 1 2 3 High AUDIO A R RS-232C Примечание ! О подключении противоположных концов кабелей громкоговорителей к самим громкоговорителям см. документацию к ним. ! Для подключения низкочастотного громкоговорителя используйте кабель RCA. Подключение с помощью кабелей громкоговорителей невозможно. ! При наличии двух низкочастотных громковорителей, второй низкочастотный громкоговоритель можно подключить к терминалу SUBWOOFER 2. Подключение AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN 2 OUT L CENTER CENTER R FRONT HEIGHT SPEAKERS FM UNBAL 75 IN FRONT Двухпроводное подключение громкоговорителей Громкоговорители также могут подключаться с помощью двухпроводного подключения, если они поддерживают двухполосное усиление. ! При использовании данных подключений, настройка Speaker System не производит никакого эффекта. ! Не подключайте различные громкоговорители к одному и тому же терминалу таким образом. ! Также, при выполнении двухпроводного подключения, учитывайте меры предосторожности для двухполосного усиления, показанные выше. Low ZONE2 OUT серьезных повреждений усилителя. Для получения дополнительной информации см. руководство для громкоговорителя. ! Если используемые громкоговорители имеют съемный разделительный фильтр, убедитесь в том, что при подключении двухполосного усиления он не снят. Это может привести к повреждению громкоговорителей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Громкоговоритель, совместимый с двухполосным усилением 10 mm ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Данные терминалы громкоговорителей содержат ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ напряжение. Во избежание риска электрошока при подключении или отсоединении кабелей громкоговорителей, перед прикосновением к любым неизолированным частям, отсоедините кабель питания. ! Оголенные концы провода громкоговорителя должны быть обязательно скручены и вставлены в терминал громкоговорителя до конца. Если провода будут соприкасаться друг с другом или контактировать с задней двух низкочастотных громкоговорителей усиливает басовое звучание, позволяя добиться более мощного воспроизведения звучания. В таком случае оба низкочастотных громкоговорителя выводят одинаковое звучание. 02 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER L % Для двухпроводного подключения громкоговорителя подключите два кабеля громкоговорителя к разъему громкоговорителя на ресивере. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Большинство громкоговорителей с терминалами High и Low имеют две металлические пластины, соединяющие терминалы High и Low. При двухполосном усилении громкоговорителей данные пластины необходимо удалить во избежание Ru 15 02 Подключение оборудования Установка акустической системы Как минимум необходимы только передние громкоговорители (правый и левый). Учтите, что боковые громкоговорители объемного звучания всегда нужно подключать в паре, однако при желании можно подключить только один задний громкоговоритель объемного звучания (к терминалу левого заднего громкоговорителя объемного звучания). [A] Подключение 9.2-канальной системы объемного звучания (передние верхние/передние боковые) ! При необходимости, выберите ‹9.1ch FH/FW› в меню Speaker System. Для этого, см. Настройка акустической системы в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. ! При подключении только одного заднего громкоговорителя объемного звучания, подключите его к терминалам SURROUND BACK L (Single). Передний боковой правый Передний боковой левый Передний верхний левый Передний верхний правый [B] 7.2-канальная система объемного звучания и подключение Speaker B ! Выберите ‹7.1ch + Speaker B› в меню Speaker System. Для этого, см. Настройка акустической системы в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. ! При подключении только одного заднего громкоговорителя объемного звучания, подключите его к терминалам SURROUND BACK L (Single). Громкоговоритель B - правый Передний Низкочастотный громкоговоритель правый 1 Низкочастотный громкоговоритель 2 Центральный LINE LEVEL INPUT Передний Низкочастотный громкоговоритель правый 1 Низкочастотный громкоговоритель 2 Центральный Передний левый IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) COMPONENT VIDEO PB PR (DVD) LINE LEVEL INPUT MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 VIDEO COAXIAL IN 1 LINE LEVEL INPUT OUT 1 (CONTROL) OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 Y Передний левый LINE LEVEL INPUT ASSIGNABLE ASSIGNABLE Громкоговоритель B - левый Передний верхний левый Передний верхний правый (10/100) AC IN ASSIGNABLE IN 2 IN 3 OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR IN OUT FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 L (VIDEO) MONITOR OUT R AUDIO ZONE2 OUT IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) ASSIGNABLE 1 6 ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO Y PB VIDEO COAXIAL PR MONITOR OUT IN 1 (DVD) OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 SIGNAL GND IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) (10/100) A R RS-232C ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 AM LOOP ANTENNA IN 1 IR ASSIGNABLE IN 2 IN 3 OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) CU-RF100 OUT IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN PHONO IN DVR/BDR IN OUT CD IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 MONITOR OUT L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN IN 2 OUT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER R AUDIO ZONE2 OUT A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) 16 (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) L (VIDEO) Ru FRONT AC IN Правый объемного звучания IN L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) Правый объемного звучания CONTROL 12 V TRIGGER Правый задний объемного звучания Левый задний объемного звучания Левый объемного звучания Правый задний объемного звучания Левый задний объемного звучания Левый объемного звучания Подключение оборудования [С] Подключение 7.2-канальной системы объемного звучания и переднего двухполосного усиления (высококачественное объемное звучание) ! Выберите ‹7.1ch Front Bi-Amp› в меню Speaker System. Для этого, см. Настройка акустической системы в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. ! При подключении только одного заднего громкоговорителя объемного звучания, подключите его к терминалам SURROUND BACK L (Single). Громкоговоритель, совместимый с двухполосным усилением Передний правый High Низкочастотный громкоговоритель 1 Low LINE LEVEL INPUT Громкоговоритель, совместимый с двухполосным усилением Передний левый Низкочастотный громкоговоритель 2 Центральный 02 [D] Подключение 7.2-канальной системы объемного звучания (заднее объемное звучание) и ZONE 2 (Multi Zone) ! Выберите ‹7.1ch + ZONE 2› в меню Speaker System. Для этого, см. Настройка акустической системы в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. ! При подключении только одного заднего громкоговорителя объемного звучания, подключите его к терминалам SURROUND BACK L (Single). ZONE 2 Правый Низкочастотный Передний громкоговоритель правый 1 Низкочастотный громкоговоритель 2 Центральный LINE LEVEL INPUT ZONE 2 Левый Передний левый LINE LEVEL INPUT High LINE LEVEL INPUT IN 1 HDMI Low IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) COMPONENT VIDEO Y PB VIDEO COAXIAL PR IN 1 (DVD) MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 ASSIGNABLE ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE (10/100) AC IN ASSIGNABLE IN 2 IN 3 OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 2 (DVR/ BDR) IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) 1 6 COMPONENT VIDEO Y PB VIDEO COAXIAL PR MONITOR OUT IN 1 (DVD) OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 SIGNAL GND IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (10/100) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN AC IN DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN PHONO IN DVR/BDR IN OUT CD IN IN 2 IN 3 OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK MONITOR OUT AUDIO A R ANTENNA IN 1 IR R A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN 2 OUT L CENTER PRE OUT R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R CU-RF100 OUT MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) (Single) CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER Правый объемного звучания Правый объемного звучания IN L SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT SPEAKERS FM UNBAL 75 IN FRONT CENTER SURROUND SURR BACK L AM LOOP L CENTER FRONT R ZONE2 OUT IN 3 AUDIO F WIDE ASSIGNABLE (VIDEO) ZONE2 OUT FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) MONITOR OUT RS-232C ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVR/BDR IN OUT (VIDEO) IN 2 (DVR/ BDR) VIDEO IN IN 3 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE ASSIGNABLE ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 Правый задний объемного звучания Левый задний объемного звучания Правый задний объемного звучания Левый задний объемного звучания Левый объемного звучания Левый объемного звучания Ru 17 02 Подключение оборудования [E] Подключение 7.2-канальной системы объемного звучания (передние верхние/передние боковые) и ZONE 2 (Multi Zone) ! Выберите ‹7.1ch FH/FW + ZONE 2› в меню Speaker System. Для этого, см. Настройка акустической системы в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. Передний боковой правый Передний верхний левый Передний верхний правый Передний Низкочастотный громкоговоритель правый 1 Передний боковой левый Низкочастотный громкоговоритель 2 Центральный LINE LEVEL INPUT [F] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и переднего двухполосного усиления (высококачественное объемное звучание) и ZONE 2 (Multi Zone) ! Выберите ‹5.1ch Bi-Amp + ZONE 2› в меню Speaker System. Для этого, см. Настройка акустической системы в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. Громкоговоритель, совместимый с двухполосным усилением Передний правый Передний левый High Низкочастотный громкоговоритель 1 Low LINE LEVEL INPUT LINE LEVEL INPUT IN 1 IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) COMPONENT VIDEO Y PB VIDEO COAXIAL PR MONITOR OUT (DVD) OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 SIGNAL GND IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 IN 1 ASSIGNABLE ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE ASSIGNABLE (10/100) AC IN PR IN 1 MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN OPTICAL IN 1 (DVD) IN 2 (CD) (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE (10/100) AC IN ASSIGNABLE IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) OUT IN 2 IN 3 (DVR/ BDR) OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 L (VIDEO) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN PHONO IN DVR/BDR IN OUT CD IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT MONITOR OUT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 L (VIDEO) MONITOR OUT AUDIO A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) Правый объемного звучания IN 2 OUT L CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R AUDIO A R RS-232C FRONT L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK AM LOOP A L ANTENNA IN 1 IR (Single) CU-RF100 OUT SPEAKERS FM UNBAL 75 IN FRONT PRE OUT CENTER R ZONE2 OUT R ZONE2 OUT Ru PB VIDEO COAXIAL (DVD) ASSIGNABLE IN 2 COMPONENT VIDEO Y IN 2 (DVR/ BDR) 18 Low ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 1 6 IN 1 High LINE LEVEL INPUT HDMI HDMI Низкочастотный громкоговоритель 2 Центральный ASSIGNABLE IN 4 (VIDEO) Громкоговоритель, совместимый с двухполосным усилением Передний левый 1 (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN IN 2 OUT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER ZONE 2 - Правый ZONE 2 - Левый Левый объемного звучания Правый объемного звучания ZONE 2 - Правый ZONE 2 - Левый Левый объемного звучания Подключение оборудования [G] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и ZONE 2/ZONE 3 (Multi Zone) [H] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и двухполосного усиления Громкоговорителей B ! Выберите ‹5.1ch + ZONE 2+3› в меню Speaker System. Для этого, см. Настройка акустической системы в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. Только SC-LX85 ZONE 3 Правый Передний Низкочастотный правый громкоговоритель 1 Низкочастотный громкоговоритель 2 Центральный LINE LEVEL INPUT IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) COMPONENT VIDEO PB Передний Низкочастотный громкоговоритель правый 1 VIDEO COAXIAL PR MONITOR OUT IN 1 (DVD) OPTICAL IN 1 (DVD) SIGNAL GND IN 2 (CD) LINE LEVEL INPUT (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE (10/100) LINE LEVEL INPUT IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO PB VIDEO COAXIAL PR TV/SAT IN VIDEO IN PHONO IN DVR/BDR IN OUT (DVD) CD IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 MONITOR OUT AUDIO ZONE2 OUT A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN 2 OUT L CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R (VIDEO) MONITOR OUT SURROUND L ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT R SURROUND BACK DVD IN TV/SAT IN L IN 1 IN 2 IN 3 AC IN OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) DVR/BDR IN OUT FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK L AUDIO ZONE2 OUT (Single) A R AM LOOP 1 ANTENNA IN 1 IR 2 CU-RF100 OUT (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER IN IN 2 OUT Левый объемного звучания L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER Low Правый объемного звучания FRONT SPEAKERS FM UNBAL 75 High ZONE 2 - Левый CD IN IN 2 (CD) R RS-232C ZONE 2 - Правый VIDEO IN A (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) Правый объемного звучания PHONO IN IN 1 (DVD) (10/100) ASSIGNABLE IN 3 R MULTI CH IN SPEAKERS FM UNBAL 75 IN FRONT PRE OUT CENTER SIGNAL GND OPTICAL (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE IN 2 (DVR/ BDR) L (VIDEO) MONITOR OUT ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 1 6 OUT IN 1 DVD IN OUT 1 (CONTROL) ASSIGNABLE IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 2 ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT Передний левый AC IN ASSIGNABLE Y (DVR/ BDR) Низкочастотный громкоговоритель 2 Центральный ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 1 6 Y Передний левый ! Выберите ‹5.1ch + SP-B Bi-Amp› в меню Speaker System. Для этого, см. Настройка акустической системы в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. LINE LEVEL INPUT ASSIGNABLE ASSIGNABLE ZONE 3 Левый 02 Громкоговоритель, совместимый с двухполосным усилением Громкоговоритель B - левый Громкоговоритель, совместимый с двухполосным усилением Громкоговоритель B - правый High Low Левый объемного звучания Ru 19 02 Подключение оборудования [I] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и переднего двухполосного усиления и двухполосного усиления объемного звучания (высококачественное объемное звучание) [J] Подключение 5.2-канальной системы объемного звучания и переднего и центрального двухполосного усиления (высококачественное объемное звучание) Только SC-LX85 Только SC-LX85 ! Выберите ‹5.1ch F+Surr Bi-Amp› в меню Speaker System. Для этого, см. Настройка акустической системы в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. ! Выберите ‹5.1ch F+C Bi-Amp› в меню Speaker System. Для этого, см. Настройка акустической системы в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. Громкоговоритель, совместимый с двухполосным усилением Передний левый Громкоговоритель, совместимый с двухполосным усилением Передний правый High Низкочастотный громкоговоритель 1 Low LINE LEVEL INPUT IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) COMPONENT VIDEO Y PB VIDEO COAXIAL PR MONITOR OUT IN 1 (DVD) OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 SIGNAL GND IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 Low ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE ASSIGNABLE High LINE LEVEL INPUT IN 5 (DVD) BD IN Низкочастотный громкоговоритель 2 Центральный (10/100) Низкочастотный громкоговоритель 1 Low LINE LEVEL INPUT IN 3 IN 5 (DVD) BD IN OUT PB Низкочастотный громкоговоритель 2 IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) PR IN 1 (DVD) MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN High OPTICAL IN 1 (DVD) IN 2 (CD) (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE Low ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 VIDEO COAXIAL Громкоговоритель, совместимый с двухполосным усилением Передний левый LINE LEVEL INPUT Low COMPONENT VIDEO Y (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 4 (VIDEO) IN 2 High 1 6 ASSIGNABLE IN 2 IN 1 Громкоговоритель, совместимый с двухполосным усилением Центральный ASSIGNABLE ASSIGNABLE (10/100) AC IN ASSIGNABLE IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) OUT IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN PHONO IN DVR/BDR OUT IN CD IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR IN OUT FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 L (VIDEO) L (VIDEO) MONITOR OUT MONITOR OUT R R AUDIO ZONE2 OUT A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT IN FRONT L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L 1 MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L A R RS-232C CU-RF100 OUT Громкоговоритель, совместимый с двухполосным усилением Левый Громкоговоритель, объемного совместимый с звучания двухполосным усилением Правый объемного звучания FRONT L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) (Single) 2 (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) Low R ANTENNA IN 1 IR CONTROL 12 V TRIGGER High SUBWOOFER AUDIO ZONE2 OUT AM LOOP SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) Ru High HDMI AC IN IN 2 (DVR/ BDR) 20 Громкоговоритель, совместимый с двухполосным усилением Передний правый SPEAKERS FM UNBAL 75 IN IN 2 OUT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER High Low Правый объемного звучания Левый объемного звучания Подключение оборудования Типы кабелей и терминалы Приоритет звукового сигнала HDMI Цифровой (Коаксиальный) Передаваемые аудиосигналы Аудиосигнал высокой четкости Обычный цифровой аудиосигнал Терминал для подключения с исходным устройством Терминал для подключения с телевизионным монитором HDMI IN Y PB HDMI OUT PR Y PB PR COMPONENT VIDEO IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO IN VIDEO MONITOR OUT Возможность вывода видеосигналов Цифровой (Оптический) RCA (Аналоговый) (Белый/Красный) Улучшение качества Об аудиоподключении Обычный аналоговый аудиосигнал ! С помощью кабеля HDMI можно передавать видео и аудиосигналы с высоким качеством через единый кабель. О преобразователе видеосигнала Преобразователь видеосигнала обеспечивает вывод всех видеоисточников через все гнезда MONITOR VIDEO OUT. HDMI единственное исключение: поскольку понижение данного разрешения невозможно, при подключении данного видеоисточника необходимо подключить монитор/телевизор к выходу HDMI ресивера. Если для нескольких видеокомпонентов назначена одна и та же функция входа (см. Меню Input Setup в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM), преобразователь устанавливает приоритет в следующем порядке: HDMI, компонентное видео, затем композитное видео (в таком порядке). Примечание ! Если видеосигнал не отображается на телевизоре, попробуйте отрегулировать настройки разрешения используемого компонента или дисплея. Учтите, что некоторые компоненты (например, игровые видеоприставки) имеют разрешение, преобразование которого невозможно. В таком случае, попытайтесь переключить Digital Video Conversion (Преобразование цифрового видео) (в Настройка видеоопций в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM) OFF. ! Разрешения входного сигнала, которые можно преобразовывать от компонентного видеовхода для выхода через HDMI, составляют 480i/576i, 480p/576p, 720p и 1080i. Сигналы 1080р не могут преобразовываться. ! Можно преобразовывать только сигналы с входным разрешением 480i/576i от компонентного видеовхода для композитных терминалов MONITOR OUT. ! Для оптимального видеоотображения, ТНХ рекомендует переключить Digital Video Conversion (Преобразование цифрового видео) (в Настройка видеоопций в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM) OFF. Данное изделие содержит технологию защиты авторских прав, защищенную патентами США и другими правами на интеллектуальную собственность, принадлежащую Rovi Corporation. Инженерный анализ и разборка запрещены. 02 О HDMI Подключение HDMI передает несжатые цифровые видеосигналы, а также почти все виды цифровых аудиосигналов. Данный ресивер поддерживает технологию High- Definition Multimedia Interface (HDMI®). С помощью подключений HDMI данный ресивер поддерживает описанные ниже функции. ! Цифровая передача несжатого видео (материала, защищенного по системе HDCP (1080p/24, 1080p/60, др.)) ! Передача сигнала 3D ! Передача сигнала Deep Color ! Передача сигнала x.v.Color ! ARC (Канал возврата аудиосигнала) ! Прием многоканальный линейных цифровых аудиосигналов PCM (192 кГц или менее) до макс. 8 каналов ! Прием следующих цифровых аудиоформатов: —Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, аудиосигналы с высокой битовой скоростью (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio), DVD-Audio, CD, SACD (сигнал DSD), Video CD, Super VCD ! Синхронизированное управление компонентами с помощью функции Control через HDMI (см. Функция Control через HDMI в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM) Примечание ! Подключение HDMI допускается только для компонентов, оборудованных интерфейсом DVI и совместимых как с DVI, так и с защитой High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP). Для подключения к разъему DVI понадобится отдельный переходник (DVIdHDMI). Однако, подключение DVI не Ru 21 02 Подключение оборудования поддерживает передачу аудиосигналов. Дополнительные сведения можно получить у продавца оборудования. ! При подключении компонента, несовместимого с HDCP, на дисплее передней панели отображается сообщение HDCP ERROR. Данное сообщение отображается даже для некоторых компонентов, совместимых с HDCP, но когда нет проблем в отображении видеоизображения, это не является неисправностью. ! В зависимости от подключенного компонента, использование подключения DVI может привести к ненадежной передаче сигнала. ! Данный ресивер поддерживает SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD и DTSHD Master Audio. Для использования преимуществ данных форматов, однако, убедитесь, что компонент, подключенный к данному ресиверу, также поддерживает соответствующий формат. ! Используйте Высокоскоростной кабель HDMI. При использовании кабеля HDMI, кроме Высокоскоростной кабель HDMI, ресивер может не срабатывать соответствующим образом. ! При подключении кабеля HDMI со встроенным уравнивающим фильтром, он может не срабатывать соответствующим образом. ! Передача сигнала возможна только при подключении к совместимому компоненту. ! Передача цифрового аудиосигнала формата HDMI требует больше времени на распознавание. По этой причине может происходить прерывание звучания во время переключения аудиоформатов или при запуске воспроизведения. ! Включение/отключение устройства, подключенного к терминалу HDMI OUT данного аппарата, во время воспроизведения, или отсоединение/ 22 Ru подключение кабеля HDMI во время воспроизведения может вызывать шум или прерывание звучания. HDMI, логотип HDMI, и High-Definition Multimedia Interface являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC в США и других странах. «x.v.Color» и являются торговыми марками Sony Corporation. Подключение телевизора и компонентов воспроизведения Подключение с помощью HDMI При наличии компонента с интерфейсом HDMI или DVI (с HDCP) (проигрыватель Blu-ray Disc дисков (BD), др.), его можно подключить к данному ресиверу с помощью отдельно продающегося кабеля HDMI. Если телевизор и компоненты воспроизведения поддерживают функцию Control через HDMI, можно использовать удобные функции Control через HDMI (см. Функция Control через HDMI в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM). Другие компоненты, Совместимый с HDMI/DVI оборудованные проигрыватель Blu-ray интерфейсом HDMI/DVI Монитор, совместимый с HDMI/DVI HDMI OUT HDMI OUT Выберите один HDMI IN AUDIO OUT DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL R ANALOG L (ARC) IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) Y PB VIDEO COAXIAL PR IN 1 (DVD) MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 (DVD) IN 2 (CD) (OUTPU 0.1 A LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 COMPONENT VIDEO ADAPTE DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE ASSIGNABLE (10/100) ASSIGNABLE IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) Данное подключение требуется для прослушивания звучания телевизора через ресивер. OU IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR IN OUT FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENT IN 3 (VIDEO) MONITOR OUT AUDIO ZONE2 OUT A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWO R SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER ! При подключении к совместимому с HDMI/DVI монитору через терминал HDMI OUT 2, переключите настройку выхода HDMI на HDMI OUT 2 или HDMI OUT ALL. См. Переключение выхода HDMI в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. ! Для компонентов приема также доступны подключения, в дополнение к подключениям HDMI (см. Подключение проигрывателя DVD без выхода HDMI на стр. 23). ! Для прослушивания звучания телевизора через ресивер, подключите ресивер и телевизор через аудиокабели. —Когда телевизор и ресивер подключены через подключения HDMI, если телевизор поддерживает функцию ARC (Канал возврата аудиосигнала) на HDMI, звучание телевизора поступает на ресивер через терминал HDMI OUT, поэтому нет необходимости подключать аудиокабель. В таком случае, установите TV Audio в HDMI Setup на via HDMI (см. HDMI Setup в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM). Подключение оборудования Подключение проигрывателя DVD без выхода HDMI Подключение телевизора без входа HDMI На данном рисунке показаны подключения телевизора (с входом HDMI) и проигрывателя DVD (или другого компонента воспроизведения без выхода HDMI) к ресиверу. На данном рисунке показаны подключения телевизора (без входа HDMI) и проигрывателя DVD (или другого компонента воспроизведения) к ресиверу. ! При использовании данных подключений, картинка не выводится на телевизор даже при подключении проигрывателя DVD через кабель HDMI. Подключите ресивер и телевизор через видеокабель того-же типа, который используется для подключения ресивера и проигрывателя. Монитор, совместимый с HDMI/DVI Проигрыватель DVD, др. 02 Проигрыватель DVD, др. Выберите один AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL R ANALOG L HDMI IN Выберите один Телевизор COMPONENT VIDEO OUT PR PB Y Выберите один COMPONENT VIDEO IN PR PB Y Выберите один VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO COMPONENT VIDEO OUT PR PB Y VIDEO Выберите один HDMI OUT DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL AUDIO OUT R ANALOG L (ARC) IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) COMPONENT VIDEO Y PB VIDEO COAXIAL PR IN 1 (DVD) MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 ASSIGNABLE ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE (10/100) AC IN ASSIGNABLE IN 2 IN 3 OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 L (VIDEO) MONITOR OUT IN 1 HDMI R IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN L CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L ASSIGNABLE R SURROUND BACK A L COMPONENT VIDEO Y (Single) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 2 OUT FRONT PRE OUT CENTER 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER PB VIDEO COAXIAL PR IN 1 (DVD) SIGNAL GND PHONO IN CD IN OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) (10/100) ASSIGNABLE IN 2 IN 3 OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR B IN 3 (VIDEO) MONITOR OUT AUDIO ZONE2 OUT A R RS-232C ! Для прослушивания звучания телевизора через ресивер, подключите ресивер и телевизор через аудиокабели (стр. 22). —Когда телевизор и ресивер подключены через подключения HDMI, если телевизор поддерживает функцию ARC (Канал возврата аудиосигнала) на HDMI, звучание телевизора поступает на ресивер через терминал HDMI OUT, поэтому нет необходимости подключать аудиокабель. В таком случае, установите TV Audio в HDMI Setup на via HDMI (см. HDMI Setup в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM). ! При использовании оптического цифрового аудиокабеля потребуется указать ресиверу, к какому его цифровому входу подключен проигрыватель (см. Меню Input Setup в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM). MONITOR OUT ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE 1 6 AUDIO ZONE2 OUT AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN 2 OUT L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI C SURROUND SPEAKERS FM UNBAL 75 IN FRONT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER ! Подключите через кабель HDMI для прослушивания звучания высокой четкости на ресивере. Не используйте кабель HDMI для приема видеосигналов. В зависимости от видеокомпонента, может оказаться невозможным одновременно выводить сигналы через HDMI и другие терминалы, и может быть необходимо выполнить настройки выхода. Для более подробной информации, пожалуйста, изучите инструкции по эксплуатации, поставляемые с компонентом. ! Для прослушивания звучания телевизора через ресивер, подключите ресивер и телевизор через аудиокабели (стр. 22). ! При использовании оптического цифрового аудиокабеля потребуется указать ресиверу, к какому его цифровому входу подключен проигрыватель (см. Меню Input Setup в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM). Ru 23 02 Подключение оборудования Подключение HDD/DVD-рекордера, BD-рекордера и других видеоисточников Подключение спутникового/кабельного ресивера или другой приставки Данный ресивер оборудован двумя наборами аудио/видеовходов и выходов, пригодных для подключения аналоговых или цифровых видеоустройств, включая HDD/DVDрекордеры и BD-рекордеры. При настройке ресивера потребуется указать, к какому его входу подключен рекордер (см. также Меню Input Setup в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM). Спутниковые и кабельные ресиверы, а также наземные цифровые телевизионные тюнеры относятся к так называемым ‹приставкам›. При настройке ресивера потребуется указать, к какому его входу подключена приставка (см. Меню Input Setup в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM). Приставка HDD/DVD-рекордер, BD-рекордер, др. Выберите один VIDEO OUT VIDEO VIDEO IN VIDEO AUDIO IN R ANALOG L AUDIO OUT DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL R ANALOG L Выберите один VIDEO OUT VIDEO AUDIO OUT DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL R ANALOG L IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) Y IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) Y PB VIDEO COAXIAL PR MONITOR OUT IN 1 (DVD) OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 SIGNAL GND IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (10/100) (DVD) AC IN IN 3 OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) (DVR/ BDR) PHONO IN CD IN IN 1 (DVD) IN 2 (CD) (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) AC IN OUT ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR IN OUT FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 L (VIDEO) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN PHONO IN DVR/BDR IN OUT CD IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 R AUDIO ZONE2 OUT L (VIDEO) A R RS-232C MONITOR OUT FRONT L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) R AUDIO ZONE2 OUT A R RS-232C FRONT L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R AM LOOP MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK ANTENNA IN 1 IR A L (Single) CU-RF100 OUT AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN IN 2 OUT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER ! Для выполнения записи требуется подключить аналоговые аудиокабели (цифровое подключение предназначено только для воспроизведения). ! Если HDD/DVD-рекордер, BD-рекордер, др., оборудован выходным терминалом HDMI, рекомендуется подключить его к терминалу HDMI DVR/BDR IN ресивера. При этом, также подключите ресивер и и телевизор через HDMI (см. Подключение с помощью HDMI на стр. 22). Ru SIGNAL GND (10/100) ASSIGNABLE MONITOR OUT IN 2 24 MONITOR OUT OPTICAL ASSIGNABLE IN 2 (DVR/ BDR) ASSIGNABLE IN 2 PR IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 COMPONENT VIDEO ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE ASSIGNABLE PB VIDEO COAXIAL LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 COMPONENT VIDEO ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE ASSIGNABLE (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN IN 2 OUT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER ! Если приставка оборудована выходным терминалом HDMI, рекомендуется подключить его к терминалу HDMI IN 1 или IN 2 ресивера. При этом, также подключите ресивер и и телевизор через HDMI (см. Подключение с помощью HDMI на стр. 22). Подключение оборудования Подключение других аудиокомпонентов Подключение антенн AM/FM Данный ресивер оборудован цифровыми и аналоговыми входами, позволяющими подключить аудиокомпоненты для воспроизведения. При настройке ресивера потребуется указать, к какому его входу подключен компонент (см. также Меню Input Setup в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM). Подключите рамочную антенну АМ и проволочную антенну FM, как показано ниже. Для улучшения приема и качества звучания, подключите внешние антенны (см. Подключение внешних антенн на стр. 25). Проигрыватель MD, DAT, др. 1 Выберите один AUDIO OUT DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL R ANALOG L 4 Установите антенну AM на плоскую поверхность и в направлении наилучшего приема. 5 Подключите проволочную антенну FM к розетке антенны FM. Чтобы улучшить прием, полностью вытяните проволочную антенну FM и прикрепите ее к стене или дверной раме. Не допускайте, чтобы антенна свешивалась или спутывалась. 2 DIGITAL IN OPTICAL Подключение внешних антенн 3 5 AM LOOP ANTENNA IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 IN 5 (DVD) BD IN IN 6 (DVR/BDR) OUT 1 (CONTROL) Y PB VIDEO COAXIAL PR IN 1 (DVD) MONITOR OUT SIGNAL GND PHONO IN CD IN OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 (DVD) IN 2 (CD) (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 COMPONENT VIDEO ADAPTER PORT DC OUTPUT OUT 2 ASSIGNABLE ASSIGNABLE (10/100) a AC IN b 4 FM UNBAL 75 Для улучшения приема в диапазоне FM, подключите внешнюю антенну FM к FM UNBAL 75 W. c ASSIGNABLE IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) 75 Ω коаксиальный кабель OUT IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN FRONT 1 SUBWOOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT 02 CENTER SURROUND SURR BACK IN 3 L (VIDEO) MONITOR OUT R AUDIO ZONE2 OUT A R RS-232C AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN 2 OUT L CENTER PRE OUT CENTER R FRONT HEIGHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN FRONT 1 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER ! Если на проигрывателе имеются выходы линейного уровня (например, он оборудован встроенным предварительным усилителем с фонокорректором), подключите его тогда к входам CD. ! Прослушивание аудиосигналов HDMI через цифровое выходное гнездо данного ресивера невозможно. 1 Снимите предохранительные щитки с контактов антенны AM. 2 Откройте защитные выступы, вставьте по одному проводу в каждый разъем до конца, затем отпустите выступы для фиксации проводов антенны AM. 3 Прикрепите рамочную антенну AM к специальной стойке. Чтобы прикрепить антенну к стойке, отогните стойку в направлении стрелки (рис. а), затем закрепите рамочную антенну на стойке с помощью зажима (рис. b). ! Чтобы установить антенну AM на стене или другой поверхности, сначала прикрепите стойку к поверхности с помощью винтов (рис. c), а затем закрепите антенну на стойке. Убедитесь в качестве приема. AM LOOP ANTENNA FM UNBAL 75 Для улучшения приема в диапазоне AM подключите к разъемам AM LOOP провод длиной от 5 м дo 6 м с виниловой изоляцией, не отсоединяя прилагаемую рамочную антенну AM. Для наилучшего качества приема подвесьте ее горизонтально снаружи. Внешняя антенна Комнатная антенна (провод с виниловым покрытием) AM LOOP ANTENNA FM UNBAL 75 5 m до 6 m Ru 25 02 Подключение оборудования Настройка MULTI-ZONE Данный ресивер может может обеспечивать питанием до трех независимых систем в отдельных комнатах после того, как выполнены правильные подключения MULTI-ZONE. Одновременно в трех зонах можно воспроизводить различные источники, или, в зависимости от потребностей, можно также воспроизводить одинаковый источник. Питание на основную и под-зоны подается раздельно (питание основной зоны может быть отключено, в то время как одна (или обе) под-зоны включены), и под-зоны могут управляться от пульта ДУ или органов управления передней панели. Выполнение подключений MULTI-ZONE Данные подключения возможны при наличии отдельного телевизора и громкоговорителей для первичной (ZONE 2) под-зоны, и отдельного телевизора и отдельного усилителя (и громкоговорителей) для вторичной (ZONE 3) под-зоны. Также потребуется отдельный усилитель, если Настройка MULTI-ZONE с использованием терминалов громкоговорителей (ZONE 2) на стр. 26 не используется для первичной под-зоны. На данной системе имеются две настройки первичной под-зоны. Выберите ту, которая вас больше устраивает. Опции прослушивания MULTI-ZONE На следующей таблице отображены сигналы, выводящиеся на ZONE 2 и ZONE 3: Подзона ZONE 2 ZONE 3 Ru Использование терминалов передних боковых громкоговорителей для ZONE 2: Основная зона IN 1 HDMI IN 4 (VIDEO) IN 2 BD IN ASSIGNABLE 1 6 ASSIGNABLE VIDEO IN Y Под-зона (ZONE 2) COMPONENT VIDEO PB PR Основная зона IN 1 (DVD) Доступные функции входа IN 2 (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO, HOME MEDIA GALLERY, iPod/USB, CD, TUNER, ADAPTER PORT (Выводит аналоговые аудиосигналы, композитные видеосигналы и компонентные видеосигналы (только SC-LX85).) 1 6 DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO, HOME MEDIA GALLERY, iPod/USB, CD, TUNER, ADAPTER PORT (Выводит аналоговые аудиосигналы, композитные видеосигналы.) Невозможно выполнить конвертирование аудио и видеосигналов, поступающих от входных терминалов HDMI, цифровых входных терминалов (OPTICAL и COAXIAL) и входных терминалов COMPONENT VIDEO для последующего вывода на ZONE 2/ ZONE 3. Настройка первичной под-зоны MULTI-ZONE (ZONE 2) 1 Подключите отдельный усилитель к гнездам AUDIO ZONE 2 OUT на данном ресивере. Требуется пара громкоговорителей, подключенных к усилителю под-зоны, как показано на следующей иллюстрации. ! COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT может использоваться для вывода чистого изображения. ! Экран ГИП не отображается, если подключено только гнездо COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT. OPTICAL SIGNABLE PR IN 1 IN 2 1 D) (DVD) A (CD) (O (10/100) ASSIGNABLE IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) IN 2 (DVR/ BDR) VIDEO IN R ZONE 2 ZONE 3 OUT2 SURROUND OUT SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE FRONT IN 3 (VIDEO) AM LOOP L PB IN 1 RS-232C R COMPONENT VIDEO Y ZONE2 OUT ADA LAN r WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ASSIGNABLE ASSIGNABLE MONITOR OUT AUDIO IN 2 OUTPUT IN IN DC (VID IN 1 HDMI V IN 3 (VIDEO) 2 Подключите телевизионный монитор к гнезду VIDEO ZONE 2 OUT на данном ресивере. Только SC-LX85: 26 Под-зона (ZONE 2) ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN IN 2 OUT MONITOR OUT SPEAKERS FM UNBAL 75 PRE OUT ZONE2 OUT 1 L RS-232C R FRONT WIDE / B L 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER L AM LOOP R ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT В качестве терминалов громкоговорителей для ZONE 2 можно использовать терминалы задних громкоговорителей объемного звучания или передних боковых громкоговорителей. Подробнее см. Выбор системы громкоговорителей на стр. 12. 1 Подключите два громкоговорителя к терминалам задних громкоговорителей объемного звучания или передних боковых громкоговорителей. 2 Подключите телевизионный монитор к гнезду VIDEO ZONE 2 OUT на данном ресивере. Только SC-LX85: ! COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT может использоваться для вывода чистого изображения. ! Экран ГИП не отображается, если подключено только гнездо COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT. IN 1 IN 2 OUT 2 (OUTPUT TOTAL 15 (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) Настройка MULTI-ZONE с использованием терминалов громкоговорителей (ZONE 2) FM UNBAL 75 CONTROL 12 V TR Использование терминалов задних громкоговорителей объемного звучания для ZONE 2: Под-зона (ZONE 2) Основная зона IN 1 HDMI IN 2 AC IN ASSIGNABLE IN (VID 1 6 ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO Y PB PR IN 1 (DVD) IN 2 (DVR/ BDR) VIDEO IN ZONE 2 ZONE 3 OUTACK OUT IN 3 L (VIDEO) MONITOR OUT R H IN ZONE2 OUT L RS-232C L R AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) R SURROUND BACK A L (Single) FM UNBAL 75 IN IN 2 OUT 1 2 (OUTPUT TOTAL 15 CONTROL 12 V TR Настройка вторичной под-зоны MULTI-ZONE (ZONE 3) 1 Подключите отдельный усилитель к гнездам AUDIO ZONE 3 OUT на данном ресивере. Требуется пара громкоговорителей, подключенных к усилителю под-зоны, как показано на следующей иллюстрации. Подключение оборудования 2 Подключите телевизионный монитор к гнезду VIDEO ZONE 3 OUT на данном ресивере. 2 Подключите телевизионный монитор к гнезду VIDEO ZONE 3 OUT на данном ресивере. DC OUTPUT OPTICAL BLE IN 1 Под-зона (ZONE 3) Основная зона IN 1 HDMI Под-зона (ZONE 3) IN 4 (VIDEO) IN 2 BD IN ASSIGNABLE PB ASSIGNABLE PR (DVR/ BDR) ZONE 2 ZONE 3 OUT OUT DVD IN TV/SAT IN V GNABLE PR IN 2 (CD) ) OPTICAL IN 1 (CD) IN 1 (10/100) ASSIGNABLE IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) OFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE Интернет FRO Модем (10/100) ASSIGNABLE IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) PRE OUT IN 2 ZONE 2 ZONE 3 DVD T IN SURR BACK F HEIGHT OUT OUT2 SURROUND (Single) F WIDE FRONT GHT L R FRONT WIDE / B Подключение беспроводной сети LAN L IN 3 (VIDEO) (VIDEO) MONITOR OUT MONITOR OUT ZONE2 OUT ZONE2 OUT A R RS-232C L PB (DVR/ BDR) VIDEO IN IN 3 R COMPONENT VIDEO Y IN 1 (DVD) IN 2 AD LAN WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) 1 6 COMPONENT VIDEO Y IN 1 (DVD) AUDIO IN 4 INOUTPUT DC(VIDEO) IN 2 ASSIGNABLE 1 6 ASSIGNABLE VIDEO IN IN 1 HDMI IN 2 (DVD) Основная зона ! При использовании широкополосного подключения к Интернет, в случае необходимости свяжитесь с провайдером Интернет услуги. Подробнее, свяжитесь с ближайшим провайдером Интернет услуги. LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) SPEAKERS FM UNBAL 75 IN IN 2 OUT 1 PRE OUT L RS-232C L R AM LOOP ANTENNA IN 1 IR CU-RF100 OUT 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) CONTROL 12 V TRIGGER Вторичная настройка MULTI-ZONE с использованием терминалов громкоговорителей (ZONE 3) Для использования данной настройки требуется выбрать 5.1ch + ZONE 2+3 в Настройка акустической системы. 1 Подключите два громкоговорителя к терминалам передних боковых громкоговорителей. Требуется пара громкоговорителей, подключенных к усилителю под-зоны, как показано на следующей иллюстрации. 02 (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN IN 2 OUT R FRONT WIDE / B L SPEAKER FM UNBAL 75 1 LAN 3 2 1 WAN 2 (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) Маршрути затор LAN кабель (продается отдельно) к порту LAN CONTROL 12 V TRIGGER Подключение к сети через интерфейс LAN Подключив данный ресивер к сети через терминал LAN, можно будет прослушивать Интернет-радиостанции. Для прослушивания Интернет-радиостанций, требуется заранее заключить договор с ISP (провайдером Интернет услуги). Подключив таким способом, с помощью входов HOME MEDIA GALLERY можно воспроизводить аудиофайлы, сохраненные на компонентах в сети, включая компьютер. Компьютер Подключите терминал LAN на данном ресивере к терминалу LAN на маршрутизаторе (с или без встроенной функции DHCP сервера) через прямой LAN кабель (CAT 5 или выше). Включите функцию DHCP сервера маршрутизатора. В случае, если на маршрутизаторе отсутствует функция DHCP сервера, необходимо настроить сеть вручную. Подробнее, см. Меню Network Setup в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. Можно выполнить беспроводное подключение к сети через беспроводное подключение LAN. Для подключения используйте AS-WL300. ! Используйте только поставляемый кабель для подключения аксессуаров. ! Подробнее о настройке преобразователя беспроводной сети LAN см. Меню Network Setup в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. ADAPTER PORT DC OUTPUT 2 OPTICAL IN 1 IN 2 (DVD) (CD) IN 1 (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) ABLE (10/100) ASSIGNABLE IN 2 IN 3 OUT (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) OOFER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE Интернет FRONT CENTER SURROUND SURR Модем PRE OUT GHT L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI SURROUND Маршрути затор Технические характеристики терминала LAN WAN ! Терминал LAN : гнездо Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) Примечание ! Смотрите руководство по управлению к имеющемуся оборудованию, так как подключенное оборудование и метод подключения могут отличаться в зависимости от среды Интернет. DC 5V Ethernet WPS Преобразователь беспроводной сети LAN (AS-WL300) Ru 27 02 Подключение оборудования Подключение ресивера к розетке Подключайте ресивер к розетке только после подключения к нему всех компонентов, в том числе и громкоговорителей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из розетки, никогда не тяните за сам кабель, никогда не дотрагивайтесь до кабеля питания влажными руками, так как это может стать причиной короткого замыкания и поражения электрическим током. Не допускайте установки на кабель питания самого аппарата, предметов мебели или других предметов и его защемления любыми другими способами. Не допускайте образования на кабеле узлов или его спутывания с другими кабелями. Кабели питания следует прокладывать в таких местах, где возможность наступить на них будет маловероятной. Поврежденный кабель питания может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. Периодически проверяйте кабель питания. Если обнаружится его повреждение, обратитесь в ближайший сервисный центр, уполномоченный компанией Pioneer, по поводу его замены. ! Не используйте никакой другой кабель питания, кроме поставляемого с данным аппаратом. ! Не используйте поставляемый кабель питания для любой другой цели, кроме описанной ниже. ! Если ресивер не используется постоянно (например, вы уезжаете в отпуск), вытащите вилку кабеля питания из розетки. 28 Ru ! Перед отсоединением, убедитесь в том, что погас синий свет u STANDBY/ON. 1 Подключите поставляемый кабель питания к разъему AC IN на задней стороне ресивера. 2 Подключите другой конец к розетке. ! После подключения данного ресивера к розетке переменного тока, запускается процесс инициализации HDMI, занимающий от 2 до 10 секунд. Во время данного процесса, любые операции недоступны. Во время данного процесса, на дисплее передней панели моргает индикатор HDMI, и данный ресивер можно включить только после остановки моргания. Данный процесс можно пропустить, установив функцию Control через HDMI на OFF. Подробнее о функции Control через HDMI, см. Функция Control через HDMI в инструкциях по эксплутации на CD-ROM. Основная настройка Основная настройка О работе дистанционного управления По завершению процедуры Полной автоматической настройки MCACC, автоматически включается функция Полнодиапазонного управления фазой. MULTI-ZONE CONTROL ON/OFF PHONES iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL MCACC SETUP MIC USB 2.1 A iPod iPhone iPad Важное предупреждение ! Процедура установки режима управления ресивера отличается между пультами ДУ, поставляемыми вместе с SC-LX85 и SC-LX75. Для пульта ДУ для SC-LX85, установите переключатель селектора управления пульта ДУ на RECEIVER. Для пульта ДУ для SC-LX75, нажмите кнопку . Когда в данных инструкциях указано «установите пульт ДУ на режим управления ресивером», выполните соответствующую процедуру, указанную выше. Автоматическая регулировка оптимального звучания (Полная автоматическая настройка MCACC) Полная автоматическая настройка MCACC измеряет акустические характеристики комнаты для прослушивания, с учетом внешних шумов, подключения громкоговорителей и размера громкоговорителей, и проверяет задержку канала и уровень канала. С ее помощью ресивер получает информацию от ряда тестовых тональных сигналов и на ее основе выбирает оптимальные параметры громкоговорителей и коррекции сигнала, наиболее подходящие для конкретной комнаты. При проведении процедуры Полной автоматической настройки MCACC, также калибруются характеристики частота-фаза подключенных громкоговорителей. Микрофон Важное предупреждение ! Во время процедуры Полной автоматической настройки MCACC микрофон и громкоговорители должны находиться в фиксированном положении. ! При использовании Полной автоматической настройки MCACC, все существующие выбираемые предустановки MCACC будут перезаписаны. ! Обязательно отсоедините наушники перед процедурой Полной автоматической настройки MCACC. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Во время Полной автоматической настройки MCACC издаются очень громкие тестовые тональные сигналы. THX® ! THX является торговой маркой THX Ltd., которая зарегистрирована некоторыми инстанциями. Все права защищены. 1 Нажмите u RECEIVER и включите ресивер и телевизор. Убедитесь, что видеовход телевизора установлен на данный ресивер. 2 Подключите микрофон к гнезду MCACC SETUP MIC на передней панели. Нажмите на нижнюю часть крышки передней панели для доступа к гнезду MCACC SETUP MIC. 3 Выберите параметры, которые требуется настроить. AUTO SURR/ALC/ STREAM DIRECT 5V Штатив Проверьте, нет ли препятствий между громкоговорителями и микрофоном. Если у вас есть штатив, используйте его для установки микрофона приблизительно на уровне уха на обычном месте слушателя. Если нет штатива, установите микрофон на чем-нибудь другом. Установите микрофон на устойчивой поверхности. Расположение микрофона на любой из следующих поверхностей может сделать невозможным точное измерение: ! Диваны или другие мягкие поверхности. ! Высокие места как повехность стола или спинка дивана. Экран Полной автоматической настройки MCACC отображается при подключении микрофона. 1a.Full Auto MCACC A/V RECEIVER Speaker System EQ Type MCACC THX Speaker : 9.1ch FH/FW : SYMMETRY : M1.MEMORY 1 : NO START Exit 03 Return ! Если экран ГИП не изменялся более пяти минут, отображается хранитель экрана. ! Когда отбираются данные для измерения, данные реверберационных характеристик (до и после калибровки), хранившиеся на данном ресивере, будут перезаписаны. ! Когда измерение производится на основе данных реверберационных характеристик, кроме SYMMETRY, данные не измеряются после исправления. Если требуется измерить после исправления данных, выполните измерение с помощью меню EQ Professional в настройке Manual MCACC. Если громкоговорители подключены по любой схеме, кроме схемы 9.1ch FH/FW, обязательно установите Speaker System до запуска Полной автоматической настройки MCACC. См. Настройка акустической системы в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. ! Speaker System – Отображает текущие настройки. Когда выбрана данная настройка и нажата ENTER, высветится экран выбора акустической системы. Выберите соответствующую акустическую систему, затем нажмите RETURN для возврата. Если вы планируете применить двухполосное усиление к передним громкоговорителям или установить отдельную акустическую систему в другой комнате, прочтите Настройка акустической системы в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM и, прежде чем перейти к шагу 4, убедитесь в том, что громкоговорители подключены соответствующим образом. ! EQ Type – Определяет, каким образом регулируется частотный баланс. ! MCACC – Шесть предустановок MCACC используются для хранения настроек Ru 29 03 Основная настройка объемного звучания для различных мест слушателей. Теперь просто выберите не использующуюся предустановку. ! THX Speaker – Выберите YES при использовании громкоговорителей ТНХ (все громкоговорители, кроме передних громкоговорителей устанавливаются на SMALL). В других случаях оставьте настройку NO. 4 Установите пульт ДУ в режим управления ресивером, затем выберите START. 5 Следуйте инструкциям, отображаемым на экране. Убедитесь, что микрофон подключен, а при использовании низкочастотного громкоговорителя - что он включен и установлен подходящий уровень громкости. 6 Дождитесь завершения тестовых тональных сигналов, затем подтвердите конфигурацию громкоговорителей на экране ГИП. Когда ресивер издает тестовые тональные сигналы, чтобы определить какие громкоговорители установлены в системе, на экране отображается сообщение о состоянии. Во время вывода этих сигналов старайтесь соблюдать тишину. Если при отображенном экране проверки конфигурации громкоговорителей в течение 10 секунд не было выполнено никакого действия, автоматически возобновляется процедура Полной автоматической настройки MCACC. В таком случае нет необходимости выбирать ‹OK› и нажимать ENTER на шаге 7. ! При наличии сообщений об ошибках (например, Too much ambient noise! или Check microphone.), после проверки внешнего шума (см. Проблемы при использовании Автоматической настройки MCACC на стр. 30) и проверки подключения микрофона выберите RETRY. Если кажется, что все идет как 30 Ru надо, можно просто выбрать пункт GO NEXT и продолжить. 1a.Full Auto MCACC A/V RECEIVER Now Analyzing... 2/10 Environment Check Ambient Noise : OK Microphone : Speaker YES/NO : 1a.Full Auto MCACC Exit L FHL C FHR R SR SBR SBL SL SW 10 Exit : : : : : : : : : : OK A/V RECEIVER YES YES Cancel YES YES YES YES YES YES YES YES RETRY Return Конфигурация, показанная на экране, должна соответствовать фактическому набору громкоговорителей. ! При отображении сообщения ERR (или если отображается неверная конфигурация громкоговорителей), возможно, существует проблема с подключением громкоговорителей. Если неполадка не устраняется при выборе пункта RETRY, отключите питание и проверьте подключение громкоговорителей. Если кажется, что все идет как надо, можно просто использовать i/j для выбора громкоговорителя и k/l для переключения настройки и продолжить. ! Если громкоговоритель не направлен на микрофон (место слушателя) или при использовании громкоговорителей, воздействующих на фазу (дипольных громкоговорителей, рефлективных громкоговорителей, др.), может отображаться Reverse Phase, даже если громкоговорители были подключены соответствующим образом. Если отображается Reverse Phase, это значит, что провода громкоговорителя могли быть подключены наоборот (+ и –). Проверьте подключения громкоговорителей. — Если подключения были выполнены ошибочно, отключите питание, отсоедините кабель питания, затем заново выполните соответствующие подключения. После этого, заново выполните процедуру Полной автоматической настойки MCACC. — Если подключения были выполнены правильно, выберите GO NEXT и продолжайте дальше. 7 Убедитесь в том, что выбран пункт ‹OK›, затем нажмите ENTER. Пока ресивер издает больше тестовых тональных сигналов, чтобы определить оптимальные настройки ресивера, на экране отображается сообщение о состоянии. Во время вывода этих сигналов также старайтесь соблюдать тишину. Это может занять от 3 до 10 минут. 8 Процедура Полной автоматической настройки MCACC завершается и снова автоматически отображается меню Home Menu. Обязательно отсоедините микрофон от данного ресивера по окончании процедуры Полной автоматической настройки MCACC. ! В зависимости от характеристик комнаты, иногда для одинаковых громкоговорителей с диаметром динамика около 12 см настройка задает разные размеры. Настройки можно будет исправить вручную с помощью раздела Ручная настройка громкоговорителей в инструкциях по эксплуатации на CD-ROM. ! Настройка расстояния до низкочастотного громкоговорителя может быть больше фактического расстояния от места слушателя. Эта настройка должна быть точной (с учетом задержки и характеристик комнаты) и обычно не требует изменения. ! При неправильных результатах измерений во время Полной автоматической настройки MCACC из-за взаимодействия громкоговорителей и среды просмотра, рекомендуется отрегулировать настройки вручную. Проблемы при использовании Автоматической настройки MCACC Если условия комнаты не подходят для Автоматической настройки MCACC (слишком сильные фоновые шумы, эхо от стен, препятствия, заслоняющие громкоговорители от микрофона), результаты настройки могут быть неверными. Проверьте, не влияют ли на эти условия бытовые приборы (кондиционер, холодильник, вентилятор и т.д.), и при необходимости отключите их. Если на дисплее передней панели отображаются какие-либо инструкции, выполняйте их. ! Некоторые старые модели телевизоров могут создавать помехи микрофону. В этом случае выключите телевизор во время выполнения Автоматический настройки MCACC. Основная настройка Настройка режима управления Данный ресивер оборудован большим количеством функций и настроек. Функция режима управления предназначена для пользователей, которым затруднительно использовать данные функции и настройки. Для Operation Mode можно выбрать один из двух настроек: Expert и Basic. 1 Установите пульт ДУ в режим управления ресивером, затем нажмите HOME MENU. На телевизоре отображается экран графического интерфейса пользователя (ГИП). Для перехода между экранами и выделенными пунктами меню используйте i/j/k/l и ENTER. Нажмите RETURN для выхода из текущего меню. 2 Выберите ‹Operation Mode Setup› в Home Menu. 3 Выберите нужную настройку режима управления. ! Expert (по умолчанию) – Пользователи могут сами настраивать все функции. ! Basic – Количество упраляемых функций ограничено, и функции, управление которыми недоступно, настраиваются автоматически для достижения качества звучания и картинки, рекомендованного Pioneer. Ниже показаны функции, которыми можно управлять. При необходимости их можно настраивать, руководствуясь инструкциями по эксплуатации. Управляемые функции/ Описания параметры Стр. HOME MENU Управляемые функции/ Описания параметры Стр. Создание звучания виртуального верхнего канала для воспроизведения. *1 29 V.HEIGHT (Виртуальный верхний громкоговоритель) *1 V.DEPTH (Виртуальный громкоговоритель глубины) Воспроизведение звукового поля, подходящего для 3D изображений. *1 Input Name Для облегчения использования можно поменять имена входов. Input Skip Неиспользуемые входы упускаются (не отображаются). *1 INPUT SELECT (INPUT SELECTOR) Переключение входа. 32 Software Update Обновление программного обеспечения до самой последней версии. *1 MASTER VOLUME +/–, MUTE Используйте для установки уровня громкости для прослушивания. 32 Network Information Проверка IP-адреса ресивера. *1 Можно только выбирать режимы, рекомендованные Pioneer. 32 Pairing Bluetooth Setup Спаривание устройства Bluetooth через AS-BT100 или AS-BT200. LISTENING MODE *1 PQLS Воспроизведение с помощью функции PQLS. *1 PHASE CTRL (Управление фазой) Воспроизведение с корректирующим сдвигом фазы нижнего диапазона. *1 Упрощенное выполнение высокоточных Full Auto MCACC настроек звукового поля. Другие функции Аудиопараметры MCACC (Предустановка MCACC) Выбор любимой предустановленной памяти MCACC. *1 DELAY (Задержка звучания) Настройка времени задержки всего звучания. *1 S.RTRV Высококачественное (Автоматическое воспроизведение восстановление сжатого звучания. звучания) 03 *1 DUAL (Двойной монофонический) Настройка двойного монофонического аудиосигнала. *1 V.SB (Виртуальный задний громкоговоритель объемного звучания) Создание звучания виртуального заднего канала объемного звучания для воспроизведения. *1 Функция Полнодиапазонного управления PHASE CTRL фазой калибрует (Полнодиапазонхарактеристики ное управление частота-фаза подклюфазой) ченных громкоговорителей. *1 Переключение входа на iPod/USB и установка режима, позволяющего производить управление от iPod. *1 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL 1 Подробнее, см. инструкции по эксплуатации на CD-ROM. 4 По завершению нажмите RETURN. Вы вернетесь в Home Menu. Ru 31 04 Основные операции воспроизведения Основные операции воспроизведения О работе дистанционного управления SC-LX75: RECEIVER MULTI OPERATION BD В данном разделе приведены основные инструкции по воспроизведению источника (например, диска DVD) с помощью системы домашнего кинотеатра. SC-LX85: MAIN ZONE2 BD TV USB iPod DVD CD SOURCE 3 MULTI OPERATION BDR DVR CH OPTION TUNER 1 RECEIVER VOL VOL HDMI NET RADIO HMG ADAPTER MULTI CH PHONO IN VIDEO INPUT SELECT AUX TV SOURCE 2 CD-R LIGHT TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER LIST MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS TUNE T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND PRESET ENTER CATEGORY HOME MENU STATUS 32 Ru PRESET RETURN TUNE PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU PQLS CH LEVEL MEMORY STANDARD ADV SURR PHASE CTRL DVD DVR HDMI CD HMG ADPT TUNER VIDEO TV / DTV MPX STATUS PQLS SAT TV USB OPTION iPod INPUT SELECT TV CTRL RECEIVER 1 INPUT 4 VOL AUDIO PARAMETER LIST 5 8 D.ACCESS / CLR ZONE2 TV CONTROL CH 2 SIGNAL SEL MCACC CH LEVEL A.ATT MASTER VOLUME AUDIO HDMI OUT 7 TOP MENU BAND Воспроизведение источника DVD THX BDR ! Процедура установки режима управления ресивера отличается между пультами ДУ, поставляемыми вместе с SC-LX85 и SC-LX75. Для пульта ДУ для SC-LX85, установите переключатель селектора управления пульта ДУ на RECEIVER. Для пульта ДУ для SC-LX75, нажмите кнопку . Когда в данных инструкциях указано «установите пульт ДУ на режим управления ресивером», выполните соответствующую процедуру, указанную выше. MENU AUTO / ALC / PGM DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR HDD RCU SETUP Важное предупреждение RECEIVER SOURCE 3 SLEEP INFO 6 DISP DIMMER 9 CLASS 0 CH ENTER ZONE3 LIGHT MUTE VIDEO PARAMETER TUNE TOOLS RECEIVER T.EDIT GUIDE 1 Включите компоненты системы и ресивер. Сначала включите компонент воспроизведения (например, проигрыватель DVD), телевизор и низкочастотный громкоговоритель (при наличии), затем ресивер (нажмите u RECEIVER). Убедитесь, что видеовход телевизора установлен на данный ресивер. 2 Установите пульт ДУ в режим управления ресивером. 3 Выберите функцию входа, которую требуется воспроизвести. Можно использовать кнопки функций входа на пульте ДУ, INPUT SELECT, или регулятор INPUT SELECTOR на передней панели. ! Если необходимо вручную переключить тип входного сигнала, нажмите SIGNAL SEL. 4 Нажав AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT), выберите ‹AUTO SURROUND› и запустите воспроизведение источника. Если воспроизводится источник с объемным звучанием в формате Dolby Digital или DTS, звучание должно быть объемным. Если воспроизводится стереофонический источник, в режиме прослушивания по умолчанию звучание будет воспроизводиться через передние правый и левый громкоговорители. ! Возможно, потребуется проверить настройки цифрового аудиовыхода на проигрывателе DVD или цифровом спутниковом ресивере. Он должен быть установлен на вывод аудиосигнала в формате Dolby Digital, DTS и 88,2 кГц / 96 кГц PCM (2-канальный), а если имеется параметр MPEG audio, выберите конвертирование сигнала MPEG audio в формат PCM. 5 С помощью MASTER VOLUME +/– отрегулируйте уровень громкости. Прослушивание в режиме объемного звучания С помощью данного ресивера можно прослушивать любой источник с использованием объемного звучания. SC-LX85: TV SOURCE CH RECEIVER VOL VOL TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER LIST MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS TUNE T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND PRESET PRESET ENTER CATEGORY RETURN HOME MENU TUNE STATUS PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU CH LEVEL PQLS MEMORY STANDARD ADV SURR SC-LX75: RECEIVER MULTI OPERATION SOURCE HDD BDR DVD DVR CD HMG DVD PHASE CTRL THX RCU SETUP BD MENU AUTO / ALC / PGM DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR HDMI TV / DTV MPX STATUS PQLS SAT TV ADPT USB OPTION iPod TUNER INPUT SELECT VIDEO TV CTRL RECEIVER 4 MASTER VOLUME VOL AUDIO PARAMETER LIST TOP MENU BAND 5 8 D.ACCESS / CLR ZONE2 TV CONTROL CH 2 CH LEVEL A.ATT 7 INPUT AUDIO HDMI OUT 1 SIGNAL SEL MCACC 3 SLEEP INFO 6 DISP DIMMER 9 CLASS 0 ZONE3 MUTE VIDEO PARAMETER TUNE TOOLS RECEIVER T.EDIT GUIDE CH ENTER LIGHT Основные операции воспроизведения Стандартное объемное звучание Данный ресивер воспроизводит основное объемное звучание от стереофонических и многоканальных источников. 1 Установите пульт ДУ в режим управления ресивером. 2 Во время прослушивания источника нажмите STANDARD (STANDARD SURROUND). Если это необходимо, повторно нажимайте для выбора режима прослушивания. Использование дополнительных эффектов объемного звучания Эффекты дополнительного объемного звучания можно использовать для получения дополнительных эффектов объемного звучания. 1 Установите пульт ДУ в режим управления ресивером. 2 Повторно нажимая ADV SURR (ADVANCED SURROUND), выберите режим прослушивания. Использование режимов Home THX THX и Home THX представляют собой технические стандарты, созданные компанией THX Ltd. для озвучивания кинотеатров и домашних кинотеатров. 1 Установите пульт ДУ в режим управления ресивером. 2 Нажмите THX (HOME THX) для выбора режима прослушивания. Воспроизведение iPod Данный ресивер оборудован терминалом iPod iPhone iPad USB, который позволяет управлять воспроизведением аудиоматериала на iPod с помощью органов управления данного ресивера. ! Данный ресивер совместим с аудио и видеосигналами от iPod nano (только аудиосигналы для iPod nano 1G/2G/6G), iPod пятого поколения (только аудиосигналы), iPod classic, iPod touch, iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4 и iPad. Однако, некоторые функции некоторых моделей могут быть ограничены. Ресивер несовместим с iPod shuffle. ! Данный ресивер был разработан и протестирован с версией программного обеспечения iPod/iPhone/iPad, указанной на вебсайте Pioneer (http://pioneer.jp/ homeav/support/ios/eu/). ! Установка других версий программного обеспечения, кроме указанных на вебсайте Pioneer, может привести к несовместимости iPod/iPhone/iPad с данным ресивером. ! iPod, iPhone и iPad лицензирован для воспроизведения незащищенных авторскими правами материалов или материалов, на которые владелец имеет легальное разрешение для воспроизведения. ! Управление такими устройствами, как эквалайзер, при помощи этого ресивера невозможно, поэтому перед подключением рекомендуется выключить эквалайзер. ! Pioneer не может принять ответственность ни при каких обстоятельствах за любую прямую или косвенную потерю по причине неудобства или потери записанного материала из-за сбоя iPod. ! При прослушивании дорожки на iPod в основной зоне, можно управлять под-зоной, но невозможно прослушивать другую дорожку в под- зоне, кроме дорожки, воспроизводящейся в основной зоне. 1 Переключите ресивер в режим ожидания, затем, с помощью поставляемого кабеля iPod, подключите iPod к терминалу iPod iPhone iPad USB на передней панели данного ресивера. iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL AUTO SURR/ALC/ STREAM DIRECT ADVANCED SURROUND STANDARD SURROUND HOME THX Основные органы управления воспроизведением SC-LX85: ! Установите переключатель селектора управления пульта ДУ на SOURCE, затем нажмите iPod USB для переключения пульта ДУ в режим управления iPod/USB. TV CH SOURCE VOL TV CONTROL INPUT MUTE TUNE MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU SIGNAL SEL SLEEP A.ATT SBch PRESET STANDARD ADV SURR DIMMER AUDIO MCACC INFO CLASS CH ENTER RETURN CLR TUNE PTY SEARCH SC-LX75: ! Нажмите iPod USB для переключения пульта ДУ в режим управления iPod/USB. iPod Кабель iPod (поставляется) AUDIO PARAMETER MENU LIST MEMORY HDMI OUT D.ACCESS iPod iPhone iPad CH LEVEL PRESET ENTER CATEGORY HOME MENU iPod CTRL PQLS DISP T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND HDMI 3 INPUT STATUS RECEIVER VOL AUDIO PARAMETER LIST USB 5V 2.1 A 04 VIDEO PARAMETER TUNE TOOLS TOP MENU BAND 4 Нажмите iPod USB на пульте ДУ для переключения ресивера на устройство iPod/USB. 5 С помощью i/j выберите ‹Music› в меню iPod Top. 6 С помощью i/j и ENTER выберите дорожку для воспроизведения, затем нажмите кнопку d. DVD THX PHASE CTRL TV / DTV PRESET 3 Только SC-LX85: Установите переключатель селектора управления на SOURCE. HDD ENTER MPX PQLS PRESET HDMI OUT PTY SEARCH HOME MENU iPod CTRL STATUS T.EDIT GUIDE 2 Нажмите u RECEIVER и включите ресивер и телевизор. MENU AUTO/ALC PGM DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR RETURN TUNE 1 2 SIGNAL SEL MCACC 4 5 AUDIO 3 SLEEP INFO 6 DISP Воспроизведение устройства USB Файлы можно воспроизводить c интерфейса USB в передней части данного ресивера. ! Совместимые устройства USB включают внешние магнитные жесткие диски, переносные устройства флэшпамяти (особенно ключи) и цифровые аудиоплееры (MP3 плееры) формата FAT16/32. Ru 33 04 Основные операции воспроизведения ! Компания Pioneer не может гарантировать совместимость (управление и/или питание от шины) со всеми запоминающими устройствами большой емкости USB и не несет ответственности за любую потерю данных, возможную при подключении к данному ресиверу. 1 Переключите ресивер в режим ожидания, затем подключите устройство USB к терминалу USB на передней панели данного ресивера. iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL AUTO SURR/ALC/ STREAM DIRECT ADVANCED SURROUND STANDARD SURROUND 6 С помощью i/j и ENTER выберите дорожку для воспроизведения, затем нажмите кнопку d. Основные органы управления воспроизведением SC-LX85: ! Установите переключатель селектора управления пульта ДУ на SOURCE, затем нажмите iPod USB для переключения пульта ДУ в режим управления iPod/USB. TV USB 2.1 A STATUS RECEIVER PHASE CTRL HDMI 3 INPUT iPod iPhone iPad VOL VOL TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER LIST TUNE MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU SIGNAL SEL SLEEP A.ATT SBch PRESET 2 Нажмите u RECEIVER и включите ресивер и телевизор. ! При отсоединении устройства с интерфейсом USB убедитесь в том, что ресивер находится в режиме ожидания. 3 Только SC-LX85: Установите переключатель селектора управления на SOURCE. DIMMER AUDIO MCACC INFO HDMI OUT D.ACCESS CATEGORY Запоминающее устройство большой емкости USB MEMORY PRESET ENTER CLASS CH ENTER RETURN HOME MENU iPod CTRL PQLS STANDARD ADV SURR CLR TUNE PTY SEARCH SC-LX75: ! Нажмите iPod USB для переключения пульта ДУ в режим управления iPod/USB. AUDIO PARAMETER LIST VIDEO PARAMETER TUNE TOOLS TOP MENU BAND MENU AUTO/ALC PGM DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR HDD DVD THX PHASE CTRL ENTER MPX PQLS PRESET HDMI OUT PTY SEARCH HOME MENU iPod CTRL STATUS T.EDIT GUIDE TV / DTV PRESET RETURN TUNE 1 2 SIGNAL SEL MCACC 4 5 AUDIO 3 SLEEP INFO 6 DISP 4 Нажмите iPod USB на пульте ДУ для переключения ресивера на устройство iPod/USB. Прослушивание радиопередач 5 С помощью i/j выберите ‹Music› в меню USB Top. 1 Только SC-LX85: Установите переключатель селектора управления на SOURCE. Ru 4 Выполните настройку на радиостанцию. Это можно сделать тремя способами, описанными ниже: ! Автоматическая настройка – Нажмите и удерживайте нажатой TUNE i/j примерно одну секунду. Ресивер начнет поиск следуюей раиостанции. ! Ручная настройка – Для пошагового изменения частоты нажимайте TUNE i/j. ! Ускоренная настройка – Для выполнения ускоренной настройки нажмите и удерживайте нажатой одну из TUNE i/j. Отпустите кнопку по достижению нужной частоты. DISP T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND 34 CH LEVEL HOME THX CH 5V SOURCE 2 Нажмите TUNER для выбора тюнера. 3 При необходимости с помощью BAND выберите диапазон (FM или AM). Улучшение звучания в диапазоне FM Если индикатор TUNED или STEREO не высвечивается при настройке на радиостанцию FM по причине слабого сигнала, нажмите MPX для переключения ресивера в режим монофонического приема. Использование режима шумоподавления Во время приема диапазона АМ можно использовать два режима шумоподавления. Нажимая MPX, выберите режим шумоподавления (1 или 2). Использование Neural Surround Данная функция использует технологии Neural SurroundTM для достижения оптимального объемного звучания радиотрансляции FM. ! Во время прослушивания радиопередачи FM, нажмите AUTO/ALC/DIRECT для использования Neural Surround. ! Режим Neural Surround также можно выбрать с помощью STANDARD. Сохранение предустановленных радиостанций Если вы часто слушаете какую-либо определенную радиостанцию, очень удобно, если она будет сохранена в памяти ресивера для последующего ее быстрого вызова в любой момент с целью прослушивания. 1 Выполните настройку на радиостанцию, которую требуется занести в память. 2 Нажмите T.EDIT (TUNER EDIT). На дисплее отобразится индикация PRESET MEMORY, а затем начнет моргать класс памяти. 3 Нажмите CLASS для выбора одного из семи классов, затем нажмите PRESET k/l для выбора нужной предустановленной радиостанции. 4 Нажмите ENTER. После нажатия ENTER класс и номер предустановленной радиостанции перестанут моргать, и ресивер сохранит радиостанцию в память. Прослушивание предустановленных радиостанций 1 Только SC-LX85: Установите переключатель селектора управления на SOURCE. 2 Нажмите TUNER для выбора тюнера. 3 Нажмите CLASS, чтобы выбрать класс, в котором сохранена станция. 4 Нажимая PRESET k/l, выберите нужную предустановленную радиостанцию. Основные операции воспроизведения Воспроизведение источников HOME MEDIA GALLERY Функция Home Media Gallery данного ресивера позволяет прослушивать аудиофайлы или прослушивать Интернет- радиостанции на компьютере или другом компоненте, подключенном к терминалу LAN ресивера. ! Файлы фотографий и видеофайлы не могут воспроизводиться. ! С помощью Windows Media Player 11 или Windows Media Player 12 можно даже воспроизводить на данном ресивере аудиофайлы, охраняемые авторскими правами. 1 Подключите терминал LAN на данном ресивере к терминалу LAN на маршрутизаторе через прямой LAN кабель. См. Подключение к сети через интерфейс LAN на стр. 27. 2 Только SC-LX85: Установите переключатель селектора управления на SOURCE. 3 Нажмите HMG для выбора Home Media Gallery как функцию входа. 4 С помощью i/j, выберите категорию для воспроизведения, и затем нажмите ENTER. ! Internet Radio – Интернет-радио ! Имя сервера – Компоненты сервера в сети ! Favorites – Любимые песни, зарегистрированные в данный момент ! Recently played – История прослушивания Интернет-радио (наиболее последние 20 случаев) 6 Для воспроизведения нужной песни повторите Шаг 4. Воспроизведение аудиофайлов, сохраненных на компонентах в сети SC-LX85: ! Установите переключатель селектора управления пульта ДУ на SOURCE, затем нажмите HMG для переключения пульта ДУ в режим управления HOME MEDIA GALLERY. TV CH SOURCE VOL VOL TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER LIST TUNE STATUS RECEIVER MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU SIGNAL SEL SLEEP A.ATT SBch PRESET MEMORY DIMMER AUDIO MCACC INFO CLASS CH ENTER RETURN Данный ресивер CLR TUNE PTY SEARCH SC-LX75: ! Нажмите HMG для переключения пульта ДУ в режим управления HOME MEDIA GALLERY. AUDIO PARAMETER LIST VIDEO PARAMETER TUNE TOOLS TOP MENU BAND HDD DVD THX PHASE CTRL ENTER MPX HDMI iPod iPhone iPad MASTER VOLUME STATUS Управление от пульта ДУ Bluetooth® ADAPTER ADAPTER PORT DC OUTPUT OPTICAL IN 1 DVD) IN 2 (CD) (OUTPUT 5 V 0.1 A MAX) LAN for WIRELESS LAN (OUTPUT 5V 0.6 A MAX) E (10/100) AC IN ASSIGNABLE IN 1 IN 2 IN 3 (TV/SAT) (DVR/BDR) (VIDEO) ER 2 SURROUND SURR BACK F HEIGHT (Single) F WIDE OUT FRONT CENTER SURROUND SURR BACK L R PRE OUT T L R FRONT WIDE / B L SUBWOOFER R MULTI CH IN SURROUND L R SURROUND BACK A L (Single) Важное предупреждение ! Не перемещайте ресивер с подключенным Bluetooth ADAPTER. Это может привести к повреждению или плохому контакту. По инструкциям по подключению и настройке Bluetooth ADAPTER и по воспроизведению музыки см. инструкции по эксплуатации на CD-ROM. Bluetooth® (слово и логотипы) является зарегистрированным товарным знаком и принадлежит компании Bluetooth SIG, Inc.; использование PIONEER CORPORATION этих товарных знаков разрешено соответствующей лицензией. Прочие товарные знаки и торговые наименования принадлежат соответствующим владельцам. © PIONEER CORPORATION, 2011. Все права защищены. PQLS PRESET HDMI OUT RETURN TUNE FL OFF STANDBY /ON T.EDIT GUIDE PTY SEARCH HOME MENU iPod CTRL ADVANCED MCACC INPUT SELECTOR MENU AUTO/ALC PGM DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR TV / DTV PRESET Bluetooth® ADAPTER Музыкальные данные HDMI OUT D.ACCESS CATEGORY Устройство, оборудованное беспроводной технологией Bluetooth: Цифровой музыкальный плеер STANDARD ADV SURR PRESET ENTER HOME MENU iPod CTRL CH LEVEL Устройство, оборудованное беспроводной технологией Bluetooth: мобильный телефон Устройство, не оборудованное беспроводной технологией Bluetooth. Цифровой музыкальный плеер + аудиопередатчик Bluetooth (продается отдельно) DISP T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND PQLS Bluetooth ADAPTER для беспроводного прослушивания музыки 04 1 2 SIGNAL SEL MCACC 4 5 AUDIO 3 SLEEP INFO 6 DISP 5 С помощью i/j, выберите папку, музыкальные файлы или Интернетрадиостанцию для воспроизведения, и затем нажмите ENTER. Ru 35 04 Основные операции воспроизведения Декларация соответствия в отношении Директивы 1999/5/EC R&TTE Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Indoor Use Only Utiliser à l’intérieur seulement English: Hereby, Pioneer, declares that this SC-LX85/SC-LX75 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Suomi: Pioneer vakuuttaa täten että SC-LX85/SC-LX75 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Dansk: Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr SC-LX85/SC-LX75 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Deutsch: Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses SC-LX85/SC-LX75 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) Nederlands: Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel SC-LX85/SC-LX75 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Français: Par la présente Pioneer déclare que l’appareil SC-LX85/SC-LX75 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Svenska: Härmed intygar Pioneer att denna SC-LX85/SC-LX75 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. 36 Ru SC-LX85/SC-LX75 Italiano: Con la presente Pioneer dichiara che questo SC-LX85/SC-LX75 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Español: Por medio de la presente Pioneer declara que el SC-LX85/SC-LX75 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Português: Pioneer declara que este SC-LX85/SC-LX75 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pioneer týmto vyhlasuje, že SC-LX85/SC-LX75 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Pioneer tímto prohlašuje, že tento SC-LX85/SC-LX75 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Pioneer izjavlja, da je ta SC-LX85/SC-LX75 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme SC-LX85/SC-LX75 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Magyar: Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a SC-LX85/SC-LX75 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Ar šo Pioneer deklarē, ka SC-LX85/SC-LX75 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis SC-LX85/SC-LX75 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Malti: Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan SC-LX85/SC-LX75 Prin prezenta, Pioneer declara ca acest SC-LX85/SC-LX75 este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU. SC-LX85/SC-LX75 1999/5/EC. Polski: Niniejszym Pioneer oświadcza, że SC-LX85/SC-LX75 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC Norsk: Pioneer erklærer herved at utstyret SC-LX85/SC-LX75 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Íslenska: SC-LX85/SC-LX75 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC R-TTE-24L_A1_En Основные операции воспроизведения Ru 04 37 http://www.pioneer-rus.ru http://www.pioneer.eu © 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. <ARH7109-A> Printed in
© Copyright 2024 ExpyDoc