Handleiding My-SOS.indd - X

Gebruiksaanwijzing
My-SOS SB
X-Guard
Inhoudsopgave
1. Inleiding
4
2. My-SOS instellen voor gebruik
4
3. Opladen
3.1 USB oplader
3.2 Aansluiten van de oplaadunit
3.3 Laden
3.4 Accu
3.5 Netspanning
4
4
4
5
5
5
4. Aanzetten en uitschakelen
4.1 Aanzetten
4.2 Oorzaken van storingen
5
5
5
5. Melding met hoogste prioriteit
(Urgentie melding)
5
6. Melding met lagere urgentie
(Assistentie melding)
6
6
7. Volume regelen
6
8. Valse melding
6
9. Algemene informatie omtrent
meldingen
9.1 Het met u afgesproken
protocol
9.2 Microfoon
9.3 Luidspreker
6
6
6
6
10. Informatie van de lampjes op de
voorzijde
7
11. Draagadvies
11.1 Dragen op het lichaam
11.2 Simkaart (telefoonkaart)
11.3 Periodieke melding bij goed
functioneren
7
7
7
12. Positie bepalen
12.1 Wifi voor positiebepaling
binnen gebouwen
12.2 Positiebepaling
12.3 Actualiseren van de gegevens
12.4 Vliegreizen over grote
afstanden
12.5 Mobiele telefonie
13. Managementinformatie
bekijken
7
8
8
8
8
8
8
14. Doorgeven van wijzigingen in
instellingen en protocollen
8
15. Veiligheidsaspecten
9
15.1 Blootstelling aan
radiofrequentiesignalen
9
15.2 Gebruik van My-SOS
9
15.3 Antenne
9
15.4 Elektronische apparaten
9
15.5 Elektronische apparatuur in
de auto
9
15.6 Pacemakers
9
15.7 Medische elektronische
apparatuur
10
15.8 Vliegtuigen
10
15.9 Kinderen
10
15.10 Gebieden waar springladingen
worden gebruikt.
10
15.11 Potentiële explosieve
atmosfeer
10
15.12 Niet-ioniserende straling
10
15.13 CE-verklaring
10
16. Belangrijke contactgegevens
11
7
2
1. Inleiding
My-SOS is een mobiel personen alarmering systeem. Het maakt gebruik van satellietnavigatie, mobiele
telefonie en wifi. Het kan een noodmelding versturen naar een Alarmcentrale met vermelding van de
locatie waar u zich op dat moment bevindt. De alarmcentralist kan meeluisteren via een microfoon en
horen om welke melding het gaat. Zo kan de hulpverlener veel beter inschatten welke hulp hij moet
sturen. My-SOS is voorzien van een luidspreker en microfoon. Daardoor is tweerichtingsverkeer in
communicatie mogelijk. De stand-by mode stuurt bij verplaatsing, elke minuut een positie update naar
de Alarmcentrale.
My-SOS is altijd een onderdeel van een compleet dienstenpakket. Zo’n pakket bestaat uit:
• My-SOS,
• Abonnement bij een Telecom provider (sim kaart),
• Alarmcentrale
• Opvolgprotocol.
Uw leverancier kan u meer informatie geven over de verschillende onderdelen.
De in deze gebruiksaanwijzing omschreven functionaliteiten zijn gebaseerd op basisinstellingen van
de fabrikant van My- SOS. Uitsluitend in overleg met de leverancier kan men kiezen voor andere
instellingen. Deze aanpassing is mogelijk van invloed op de beschrijving in deze gebruiksaanwijzing.
2. My-SOS instellen voor gebruik
Voordat u My-SOS in kunt zetten, maakt u de unit
eerst gebruiksklaar. De procedure gaat als volgt:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3
Lees eerst deze handleiding zorgvuldig door.
Zorg dat My-SOS helemaal is opgeladen.
Zorg dat u in de buurt bent van het door u
opgegeven telefoonnummer.
Verstuur één keer een melding met de SOSknop naar de Alarmcentrale. U krijgt een
spreek- luisterverbinding met de centralist.
Hij geeft de positie aan u door die binnen
gekomen is. U controleert of dit overeenkomt
met de werkelijkheid. Volg de instructies, die
de medewerker van de Alarmcentrale u geeft,
goed op.
Meldt de unit een onjuiste of geen positie?
Plaats My-SOS dan buiten in de open lucht op
een locatie met vrij zicht. Vermijd obstakels
of een overdekt terras. Bij voorkeur op een
verhoging plaatsen, niet op de grond.
Laat My-SOS ongeveer tien minuten staan.
Het is belangrijk dat My-SOS de locatie de
eerste keer goed kan bepalen. De unit slaat
belangrijke informatie op in het geheugen.
Laat de unit buitenstaan tot de alarmcentralist u terugbelt. De medewerker vertelt
u of alle informatie goed is binnengekomen.
3. Opladen
3.1 USB oplader
De My-SOS kent een USB
oplader. Deze is geschikt
voor netspanningen van 220
Volt tot 240 Volt en voor zowel
50 Hz- als 60 Hz netspanning
frequenties. Gaat u op reis,
controleer dan of u de adapter
aan kunt sluiten op de
plaatselijke netspanning.
3.2 Aansluiten van de oplaadunit
Sluit de netspanning adapter aan op de
netspanning. Steek de USB stekker in de bestemde
opening van My- SOS.
Het rode lampje van batterij gaat knipperen, als de
My-SOS geheel is opgeladen, dan stopt dit lampje
met knipperen.
Belangrijk:
Als u de USB stekker van de adapter op de juiste
manier plaatst, dan gaat het lampje “bat” op de MySOS rood knipperen. Het opladen van My-SOS is
begonnen. Gaat het rode lampje niet knipperen,
wacht dan enkele seconden en plaats de stekker
dan opnieuw. Geeft dit geen verandering, meld
dit dan aan de Servicedesk van uw leverancier.
Wacht tot My- SOS volledig opgeladen is, dit kunt
u zien doordat het rode lampje is opgehouden
met knipperen. De unit schakelt daarna over van
snelladen naar druppelladen. U mag My-SOS op
de USB lader aangesloten laten. Dit veroorzaakt
geen schade aan het apparaat.
één seconde lang op de aan/uit knop te drukken
aan de zijkant van My-SOS. Het GSM-lampje gaat
blauw knipperen en het apparaat trilt één keer.
Wilt u de unit wel uitzetten, dan kan dit door de
aan/uit knop aan de zijkant van de My-SOS.
3.3 Laden
Als u My-SOS niet kunt aanzetten, zijn daarvoor
verschillende mogelijke oorzaken:
LET OP: Zorg dat de accu nooit helemaal leeg
raakt. Dit kan namelijk schade aan de accu
toebrengen. Accu’s zijn onderhevig aan een
bepaalde zelfontlading. Laadt u daarom MySOS regelmatig op. Ook bij geen gebruik wordt
aanbevolen de My-SOS minimaal één keer per
maand op te laden. Bij normaal gebruik hoeft u
niet bang te zijn dat de accu schade oploopt door
zelfontlading. My-SOS heeft, bij normaal gebruik,
een stand-by tijd tussen de 12 en 16 uur.
3.4 Accu
Om My-SOS zo lang mogelijk stand-by te kunnen
gebruiken is een lithium-ion accu geplaatst. Deze
accu mag niet door uzelf worden omgewisseld.
Als de accu niet goed functioneert, wordt
deze omgewisseld door de Servicedesk van uw
leverancier.
LET OP:
De accu mag in geen enkel geval een temperatuur
van meer dan 55 graden Celsius bereiken. Dit om
explosiegevaar te voorkomen. Gooi daarom een
unit met ingebouwde accu nooit in open vuur. Kijk
naar de wettelijke voorschriften voor het gebruik
en het weggooien van accu’s. De leverancier van
het apparaat geeft hierover meer informatie.
3.5 Netspanning
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde USB lader voor
aansluiting op de netspanning. Het aansluiten op
andere USB laders of spanningsbronnen kan tot
schade aan My-SOS leiden.
4. Aanzetten en uitschakelen
4.1 Aanzetten
Wij adviseren My-SOS
nooit uit te schakelen.
Controleer altijd of de
unit aan staat voordat
u My-SOS meeneemt. U
kunt de unit aanzetten door
4.2 Oorzaken van storingen
1.
2.
3.
De accu is helemaal leeg. U moet het apparaat
zo snel mogelijk opladen.
Uw abonnement is verlopen. Dit maakt dat
My-SOS wordt geblokkeerd. Neem contact
op met de servicedesk van uw leverancier.
My-SOS functioneert niet goed. Dit wordt
voor u gemonitord, mocht de My-SOS zich
gedurende meer dan uur een storing vertonen
dan krijgt u hiervan een melding. Neem
vervolgens contact op met de servicedesk van
uw leverancier.
LET OP:
Het is onmogelijk My-SOS uit te schakelen tijdens
een alarmmelding. Dit kan pas als minimaal
één complete alarmmelding is verzonden naar
de Alarmcentrale. Een complete melding is een
melding die volledig en met een goede GSMkwaliteit ontvangen en verstuurd is door de
Alarmcentrale. De data moet verzonden zijn, met
of zonder de laatste positie. Als de laatste positie
niet bekend is (doordat de accu van My-SOS
onvoldoende geladen is), geldt de boodschap toch
als volledig.
5. Melding met hoogste prioriteit
(Urgentie melding)
Heeft
u
dringend
hulp
nodig
van
Surveillancediensten, Politie, Ambulance of
Brandweer, druk dan op de SOSknop.
Houd de knop vast
tot het SOS-lampje
op de voorzijde gaat
branden en de MYSOS kort trilt. My-SOS
maakt automatisch een
spreek-luisterverbinding
met de Alarmcentrale
en geeft aan wie u bent
en waar u zich bevindt.
4
De centralist zal in eerste instantie alleen luisteren
en wachten totdat u zich meldt. Er wordt zo snel
mogelijk actie ondernomen. Als de melding, om
welke reden dan ook, niet goed binnenkomt bij de
Alarmcentrale, dan belt My-SOS nogmaals naar
de Alarmcentrale. My-SOS onderneemt meerdere
pogingen tot er verbinding is gemaakt. Dit geldt
ook voor het wegvallen van de telefoonverbinding
tijdens een noodmelding of wanneer de GSMontvangst of –zendkwaliteit onder een bepaalde
waarde is. My-SOS blijft opnieuw verbinding
maken met de Alarmcentrale om de boodschap
100% door te sturen. Als de alarmmelding is
afgehandeld dan kunt u de verbinding verbreken
door de rode knop in te drukken.
6. Melding met lagere urgentie
(Assistentie melding)
Als u hulp nodig hebt van surveillancediensten,
collega´s, familie, buren, of vrienden, druk dan
ook op de SOS-knop. De lampjes op de voorzijde
gaan branden. Tijdens het drukken geeft My-SOS
een korte trilling. My-SOS maakt automatisch
contact met de Alarmcentrale. De unit meldt
wie u bent, waar u zich bevindt. U dient wanneer
de verbinding met de Alarmcentrale tot stand
is gebracht meteen te beginnen met praten en
vertellen welk soort hulp u nodig hebt. U kunt
deze melding eventueel toelichten, daarna wordt
de verbinding met de Alarmcentrale verbroken.
De Alarmcentrale neemt vervolgens contact op
met de mensen van wie u ons de telefoonnummers
hebt doorgegeven. Aan een van deze personen zal
telefonisch worden uitgelegd dat u om hulp vraagt
en waar u zich bevindt. Maak goede afspraken met
de personen die u opgeeft. Zo bent u er zeker van
dat zij u in geval van nood komen helpen.
7. Volume regelen
Op de My-SOS zit een volumeknop aan de
zijkant van het apparaat. Hiermee kunt u
het geluid harder en zachter zetten.
5
8. Valse melding
Heeft u per ongeluk een noodmelding of
hulpmelding verstuurd? Geef dan door dat het een
valse melding betreft. De Alarmcentrale hoeft dan
geen hulp naar u te sturen.
9. Algemene informatie omtrent
meldingen
9.1 Het met u afgesproken protocol
In de hoofdstukken 5 tot en met 9 zijn diverse
urgenties beschreven. Ook leest u daar over
de acties die volgen als een alarmmelding bij
de Alarmcentrale aankomt. In overleg met u
kan hiervan worden afgeweken. We kunnen de
opvolgprotocollen op maat voor uw situaties
inrichten. Uw leverancier kan u hierover adviseren.
9.2 Microfoon
Tijdens elke melding gaat de ingebouwde
microfoon aan. De microfoon is zeer gevoelig en
vangt al het geluid op in een gebied van ongeveer 5
meter rond My-SOS. Hieruit kan de medewerker
van de Alarmcentrale opmaken wat voor soort
melding het betreft. U kunt, als u dat weet,
doorgeven waar u zich bevindt en wat er aan de
hand is. Wij raden u aan altijd gebruik te maken
van deze spreekfunctie!
9.3 Luidspreker
My-SOS heeft een luidspreker. U kunt de
medewerker van de Alarmcentrale luid en
duidelijk horen. De centralist kan u vertellen dat
uw melding goed is ontvangen en dat er hulp
onderweg is. De luidspreker bevind zich achter de
gaatjes aan de bovenkant van het apparaat.
10. Informatie van de lampjes op de
voorzijde
Tip:
Het is belangrijk dat My-SOS zo goed mogelijk
positie kan bepalen. Als u in nood bent wilt u
immers dat de Alarmcentrale uw juiste positie
ontvangt. Alleen dan kan de centralist hulp
naar de goede locatie sturen. Draag My-SOS
dan ook zoveel mogelijk volgens het in deze
gebruiksaanwijzing gegeven draagadvies.
11.2 Simkaart (telefoonkaart)
My-SOS is voorzien van een simkaart waarop
belangrijke data voor de unit staan. Zonder
simkaart werkt My-SOS niet. Verwijder nooit
zelf de simkaart want daarna zal My-SOS niet
meer functioneren. Alleen de medewerker van de
servicedesk van uw leverancier mag de simkaart
verwijderen.
11.3 Periodieke melding bij goed
functioneren
Blauw GSM knippert: My-SOS heeft GSMverbinding
Blauw GPS knippert: My-SOS geeft uw GPS
positie door
Blauw WIFI knippert: My-SOS heeft een WIFIverbinding
Rood batterij knippert: Uw batterij is bijna leeg.
Bij het opladen van de My-SOS knippert het rode
batterijlampje ook ten teken dat de My-SOS aan
het opladen is.
11. Draagadvies
11.1 Dragen op het lichaam
My-SOS kunt u op verschillende manieren
meenemen. U kunt de unit bijvoorbeeld met
bijgeleverde leren heuptasje vastmaken aan de
riem. My-SOS hangt automatisch in de optimale
stand voor GPS ontvangst. Ook kunt u de unit bij u
dragen in de jaszak of in een tasje. Het is belangrijk
dat u My- SOS niet in zijn geheel afschermt met
uw lichaam. Ga er dus niet bovenop zitten. Dit
komt het bepalen van de locatie niet ten goede.
Om zeker te zijn dat My-SOS goed functioneert,
zal de unit zich met enige regelmaat (standaard
instelling elke uur)
automatisch melden bij de Alarmcentrale. Het
apparaat geeft z’n status door. Via de online inlog
die u ontving van de leverancier, ziet u deze
meldingen terug als ‘Alive’. Deze melding geeft u
tevens informatie over het juiste functioneren van
My-SOS.
12. Positie bepalen
Voor het bepalen van een positie moet My-SOS
signalen van satellieten ontvangen. Hiervoor
moet My-SOS een groot deel van de open lucht
kunnen ‘zien’. Het is daarom belangrijk om de
unit zo te dragen dat dit mogelijk is. U kunt
My-SOS onder de meeste kleding dragen, met
uitzondering van zware leren jassen e.d. Scherm
de antenne niet af met de handen of met andere
lichaamsdelen. Bij normaal gebruik staat de
ontvangstunit voor positiebepaling continu aan.
My-SOS bepaalt, met tussenpozen van enkele
seconden uw exacte positie. De unit slaat deze
positie op in het geheugen. Bij een noodmelding
stuurt de unit deze positie als eerste door naar de
Alarmcentrale. Loopt u een gebouw binnen dan
gaat waarschijnlijk, na melding, de laatst gemeten
positie buiten het gebouw naar de Alarmcentrale.
In een gebouw is namelijk niet altijd een juiste
locatiebepaling mogelijk.
6
12.1 Wifi voor positiebepaling binnen
gebouwen
Er zijn situaties waarbij het belangrijk is om ook
binnen gebouwen exact te weten op welke locatie
u bent. Denk hierbij aan ruimtes waar personen
alleen werken. Bijvoorbeeld in kelders of in
ruimtes, waar men werkt met gevaarlijke stoffen.
Hiervoor kunt u in het gebouw op basis van Wifi
de locatie bepalen. Hiervoor is het zogenaamde
fingerprinting noodzakelijk.
Het perfecte samenspel tussen Wifi, My-SOS en de
Alarmcentrale maakt dat u binnen gebouwen tot
op ruimte- en verdiepingniveau traceerbaar bent.
Wilt u hier meer over weten, neem dan contact op
met de servicedesk van uw leverancier.
12.2 Positiebepaling
My-SOS bepaalt de positie met behulp van het
‘Global Positioning System’ (GPS). De overheid
van de USA controleert dit systeem. Het beperkt
ter beschikking stellen van deze satellieten kan
tot verminderde functionaliteit van My-SOS
leiden. Ongunstige omstandigheden, zoals
dichte bebossing, zeer sterke neerslag of dichte
bebouwing, kunnen satellietsignalen afschermen.
Dit kan leiden tot een minder, of zelfs een niet
functionerend GPS-systeem.
12.3 Actualiseren van de gegevens
Als My-SOS gedurende een langere tijd uit stond,
is de opgeslagen data van de positie niet meer
actueel. De eerste positiebepaling door My-SOS
kan daardoor afwijken van de exacte positie.
Na enkele minuten is dit automatisch hersteld.
Tijdens normaal gebruik actualiseert My-SOS de
data continu.
12.4 Vliegreizen over grote afstanden
Als u gevlogen hebt met uitgeschakelde My-SOS
moet de unit zich eerst weer oriënteren. Dit kan
een aantal minuten duren. Zet My-SOS buiten
in de open lucht. Een vrij zicht naar de hemel
vereenvoudigd de positiebepaling.
12.5 Mobiele telefonie
My-SOS maakt bij een melding naar de
Alarmcentrale gebruik van het mobiele netwerk
van de gekozen netwerkbeheerder. Verdere
gegevens hierover kunt u opvragen bij de service
7
desk van uw leverancier. My-SOS maakt bij een
melding aan het alarmnummer 1-1-2 gebruik van
alle op de locatie beschikbare GSM-netwerken. Dit
systeem is gepatenteerd door My-SOS b.v.
13. Managementinformatie bekijken
U kunt actuele en historische informatie over
posities bekijken via Smarttracker. Hiervoor
logt u in op een beveiligde website. Deze site is
eenvoudig en snel overal ter wereld te raadplegen.
Indien gewenst kunt u signalen van meerdere
units op één kaart zien. Ook het inzichtelijk
maken van routes met begin- en eindtijden doet u
eenvoudig met de Smarttracker. We bieden u een
rapportagemogelijkheid en u kunt zelfs een deel
van de functies van een Alarmcentrale overnemen.
De webmap is te raadplegen aan de hand van het
volgende internetadres:
http://www.smarttracker.no
Daarna voert u het klantnummer en wachtwoord
in dat u kreeg via de servicedesk van uw leverancier.
14. Doorgeven van wijzigingen in
instellingen en protocollen
My-SOS
kent
uitgebreide
toepassingsmogelijkheden. Zo kan de unit ook volgens een
vast te programmeren tijdsinterval uw positie
versturen naar de Alarmcentrale. Deze informatie
kan worden gebruikt om mensen die alleen werken
aan te sturen. Zo maakt u inzichtelijk welke
collega het snelst naar een incident gestuurd kan
worden. Ook kunt u deze informatie gebruiken
om managementrapportages te genereren. Met
My-SOS kunt u een persoon bewaken die zich
binnen of buiten een bepaald gebied mag bewegen
(GEO fencing). Zo gauw My-SOS merkt dat deze
persoon buiten het bewaakte gebied treedt, gaat
automatisch een alarmmelding naar u of naar
de Alarmcentrale, afhankelijk van de instelling.
Deze opvolgingsprotocollen worden afgestemd
op uw concrete behoeften. Voor wijzigingen in
de opvolgprotocollen neemt u contact op met de
servicedesk van uw leverancier.
15. Veiligheidsaspecten
Hieronder geven we u informatie over de
veiligheidsaspecten. Voor meer informatie
omtrent aansprakelijkheid verwijzen we u naar
onze algemene voorwaarden.
15.1 Blootstelling aan radiofrequentiesignalen
My-SOS bevat een radiozender en -ontvanger
met laag vermogen. Als My-SOS een
noodmelding verstuurt, zendt en ontvangt de
unit radiofrequentie (RF)-signalen. De volgende
internationale instanties hebben standaards
vastgesteld en aanbevelingen gedaan ter
bescherming van het publiek tegen blootstelling
aan RF-elektromagnetische energie:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
International Commission on Non-Ionizing
Radiation
Protection (ICNIRP) 1996.
Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE)
Din-0848.
Directives of the European Community,
Directorate
General V in Matters of Radio Frequency
Electromagnetic
Energy.
National Radiological Protection Board of
the United
Kingdom, GS 11, 1988.
American National Council on Radiation
Protection and Measurements (NCRP),
Reports 86.
Department of Health and Welfare Canada.
Safety Code 6.
Deze standaards zijn gebaseerd op uitgebreid
wetenschappelijk onderzoek. Zo hebben meer
dan 120 wetenschappers, ingenieurs en artsen
van universiteiten, gezondheidsinstanties van de
overheid en uit de industrie de herziende ANSIstandaard ontwikkeld. Dit deden zij op basis van
beschikbare onderzoeksresultaten. Het ontwerp
van My- SOS voldoet aan deze standaards zolang
u het apparaat gebruikt als aangegeven in deze
gebruiksaanwijzing.
15.2 Gebruik van My-SOS
is, ook niet door uw handen of andere delen
van uw lichaam. Dit heeft effect op de zenden ontvangstkwaliteit van de unit. Het kan de
oorzaak zijn dat My-SOS op een hoger vermogen
werkt dan nodig. Bovendien bent u daardoor
aan meer RF energie blootgesteld dan nodig.
Mogelijk heeft afscherming van My-SOS ook
effect op het versturen van de alarmmelding en
het stroomverbruik van My-SOS.
15.3 Antenne
Het is onverstandig My-SOS te gebruiken als de
kunststof behuizing is beschadigd of verwijderd.
Een beschadigde antenne kan namelijk
brandwondjes op de huid veroorzaken. Laat een
beschadigde unit voor gebruik repareren. Neem
hiervoor contact op met de Servicedesk van uw
leverancier. Repareer een antenne of behuizing niet
zelf. Het is belangrijk dat wij de juiste bescherming
aanbrengen. Sommige materialen hebben negatief
effect op het goed functioneren van My-SOS.
15.4 Elektronische apparaten
De meeste moderne elektronische apparaten zijn
beschermd tegen RF-signalen van My-SOS.
15.5 Elektronische apparatuur in de auto
RF-signalen kunnen onjuist geïnstalleerde
of onvoldoende afgeschermde elektronische
systemen in motorvoertuigen beïnvloeden.
Raadpleeg de fabrikant (of dealer) met betrekking
tot uw voertuig. Ook voor wat betreft eventuele
inbouwapparatuur in uw auto.
15.6 Pacemakers
De Healthy Industry Manufacturers Association
beveelt aan dat u minimaal 15 centimeter afstand
houdt tussen de antenne van een draadloze
telefoon (My-SOS) en een pacemaker. Dit om
mogelijke interferentie met de pacemaker te
vermijden. Deze aanbevelingen komen overeen
met onafhankelijk onderzoek door en met
aanbevelingen van Wireless Technology Research.
Draagt u een pacemaker, zorg dan dat My-SOS
ALTIJD op meer dan 15 centimeter daar vanaf
is. Vermoedt u dat interferentie optreedt, schakel
My-SOS dan onmiddellijk uit.
My-SOS is uitgevoerd met een interne GSMantenne. Zorg dat My-SOS nooit afgeschermd
8
15.7 Medische elektronische apparatuur
Gebruikt u andere persoonlijke medische
apparaten (zoals een gehoorapparaat)? Neem
dan contact op met de fabrikant van het apparaat
om te bepalen of dit afdoende beschermd is
tegen externe RF-energie. Uw huisarts kan u
mogelijk behulpzaam zijn bij het verkrijgen
van deze informatie. Bij normaal gebruik, mag
u My-SOS dragen binnen ziekenhuizen of
verpleeginrichtingen en omgevingen waar andere
mobiele telefoons uit moeten. Het is echter niet
toegestaan om binnen deze omgevingen een
noodmelding te verzenden. De RF-energie kan
namelijk negatieve invloed hebben op medische
apparatuur.
15.8 Vliegtuigen
Bij normaal gebruik mag u My-SOS dragen in
vliegtuigen en op vliegvelden. Het is echter niet
toegestaan om een noodmelding te verzenden.
De RF-straling kan negatieve invloed hebben op
het functioneren van de apparatuur aan boord
van het vliegtuig. We adviseren om My-SOS uit te
schakelen als u gaat vliegen. Let erop dat u MySOS weer inschakelt na landing.
15.9 Kinderen
Laat kinderen niet met My-SOS spelen. Het
is geen speelgoed. Kinderen kunnen een valse
noodmelding versturen wat onnodige opvolging
door de Alarmcentrale veroorzaakt.
15.10 Gebieden waar springladingen worden
gebruikt.
My-SOS mag geen noodmelding versturen in
een ‘springladinggebied’. Dit om beïnvloeding
van werkzaamheden met springstoffen te
voorkomen. Ook mag My-SOS geen noodmelding
versturen in een gebied waarin u uw tweezijdige
radioverbinding moet uitschakelen. Neem alle
aanwijzingen en instructies in acht.
15.11 Potentiële explosieve atmosfeer
My-SOS mag geen noodmelding versturen in
omgevingen waar een potentiële explosieve
atmosfeer heerst. Elektronische apparatuur
of accessoires kunnen vonkjes genereren.
Vonkjes kunnen in deze gebieden tot explosie
of brand leiden. Gebieden waar een potentiële
explosieve atmosfeer heerst zijn meestal duidelijk
9
aangegeven. Dit zijn bijvoorbeeld: tankstations,
onderdeks op boten, plaatsen waar sprake is van
transport of opslag van brandstoffen of chemische
stoffen. Maar ook gebieden waar de lucht continu
chemische deeltjes of stofdeeltjes bevat, zoals
(graan)stof of metaalpoeders.
Draag My-SOS niet in ruimten waarin brandbare
gassen, vloeistoffen of explosieven zijn opgeslagen.
Controleer voordat u My-SOS gebruikt in een
voertuig aangedreven met vloeibare gassen
(zoals propaan of butaan), of het voldoet aan de
vereiste veiligheidsvoorschriften. Wilt u My-SOS
gebruiken in een potentiële explosieve atmosfeer?
We kunnen u een passende oplossing bieden met
daarvoor geschikte units (EX uitvoeringen).
15.12 Niet-ioniserende straling
We adviseren u om de antenne van My-SOS niet
te dicht in de buurt van lichaamsdelen te dragen
tijdens het zenden van een noodsignaal. Dit om
dezelfde reden als geldt voor mobiele telefoons.
My-SOS heeft 2 antennes. Deze zijn beide in de
behuizing opgenomen. Dit zijn een GPS antenne
voor ontvangst van satellietsignalen en een GSM
antenne voor ontvangst van telefonie signalen.
De antenne s zijn zo in de behuizing opgenomen
dat deze bij normaal gebruik zo ver mogelijk van
de huid van de drager verwijderd is. Tijdens de
noodmelding kan My-SOS storing opleveren
aan medische apparaten zoals hoorapparaten en
pacemakers.
15.13 CE-verklaring
Het product My-SOS draagt het CE-keurmerk. Dit
keurmerk vertegenwoordigt de verklaring van MySOS b.v. dat het ontwerp en de implementatie van
My-SOS volgens de hieronder staande richtlijnen
zijn uitgevoerd:
•
•
•
•
•
•
EU Guidelines: 89/336/EC (EMC-richtlijn)
73/23/EC (Laagspanningsrichtlijn)
91/263/EC (Telecommunicatierichtlijn)
Standaard: EMC: ETS 300342-1
Veiligheid: EN 60950
GSM netwerk: TBR19 en TBR20
16. Belangrijke contactgegevens
Mocht u in opvolgingsprotocollen wijzigingen
willen aanbrengen of is hierin onverhoopt een fout
opgetreden, dan kunt u contact opnemen via de
servicedesk van uw leverancier.
10
Ontwikkeld en geproduceerd door:
X-Guard
Het Wegdam 4b
7496 CA Hengevelde
Tel: 088 - 126 - 1200
Fax: 088 - 126 - 1208
[email protected]
www.x-guard.nl