Verslag

De 15e Alumnireis ging dit jaar naar Polen.
Op donderdag 15 mei vertrokken we om 07.00 uur vanuit Meppel richting Potsdam, waar we zouden
overnachten in het filmhotel: Lily Marleen. Onderweg brachten we een bezoek aan het schitterende
stadje Celle aan de rand van de Lünerburger Heide. Celle is een kleurrijk stadje en hier konden we genieten van de meer dan 500 prachtige vakwerkhuizen en het fraaie hertogelijke slot.
Celle centrum
Celler Sloß
De volgende dag vertrokken we naar onze eerste bestemming in Polen, de stad Poznan waar we een stadswandeling maakten en het Nationaal Museum bezochten. Poznan
is een van de oudste steden van Polen. Het is gesticht door
de Polanen, een machtige Slavische stam, die uitgroeide
tot de eerste Koninklijke dynastie van Polen: de Piasten. De
stad is rijk aan historische gebouwen in gotische, renaissance- en barokstijl. Het fraaie raadhuis aan de grote markt
is een van de mooiste gemeenschapshuizen in Europa. Het
Nationaal Museum bevat een indrukwekkende collectie
met verrassende Poolse schilderkunst, maar ook Hollandse
meesters uit de 18e eeuw.
Op dag 3 gingen we richting Warschau. Onderweg bezochten we de Cisterciënzer abdij van Lᶏd, waar we een rondleiding kregen van een enthousiaste jonge Salesiaan, die
niet bang was voor een grapje en spontaan de pet van een
van onze medereizigers een momentje wilde ruilen voor
zijn bonnet.
Poznan raadhuis
De schitterende barokkerk van Lᶏd heeft negen altaren en de centrale koepel is versierd met polychrome fresco’s van Georg Neunhertz. In het klooster werden we stil van de kruisgang, bidkapel en kapittelzaal uit de 14e eeuw. De ribgewelven in de kapittelzaal rusten op één centrale pilaar. Een van de kostbaarste Poolse kunstschatten is het fresco met Bijbelse en historische taferelen uit 1372 in de bidkapel.
1
Daarna bezochten we de eenvoud van de Romaanse basiliek in Tum. Deze kanunnikenkerk uit 997 is
gebouwd op initiatief van koning Bolesław de Dappere en heeft een grote rol gespeeld in de kerstening
van Polen. Tussen 1181 en 1547 was deze kerk een belangrijke vergaderplaats voor provinciale
kerksynodes.
Basiliek van Tum
De kerk werd zwaar beschadigd in de Tweede Wereldoorlog, maar is fraai herbouwd en wordt beschouwd als het meest representatieve romaanse gebouw van Polen. Na deze kerkelijke bezienswaardigheden waren we toe aan wereldlijke architectuur. Hiervoor bezochten we het Radziwiłł paleis in
Nieborόw. Dit zestiende-eeuwse landhuis is door de Nederlandse architect Tylman van Gameren omgetoverd tot een barok paleis. Opvallend is het bijzondere trappenhuis. De wanden zijn bekleed met Nederlandse blauwe tegels uit Harlingen.
Radziwiłł paleis Nieborόw
Een van de vele kamers uit het paleis
2
De fraaie baroktuin van het Radziwiłł paleis behoort tot de best bewaarde Franse baroktuinen van Polen. In de tuin staan ook twee werkplaatsen voor het vervaardigen van meubels en majolica, die door
Michal Pjotr Radziwiłł werden opgericht om kunstenaars en studenten de kans te geven hun talenten te
ontplooien.
Van daaruit gingen we naar het Polonia Palace hotel dat ongeschonden uit de 2e W.O. is gekomen en
waar we twee nachten verbleven. Het hotel staat recht tegenover het Cultuurpaleis, een geschenk van
de Sovjet Unie aan Polen.
De 4e dag brachten we in Warschau door. Al vroeg in de ochtend vertrokken we voor een wandeling
naar het Łazienkypark en brachten we een bezoek aan het “Paleis op het Water”. Bij de ingang van het
park werd onder het ruiterstandbeeld van Boreslaw III de traditionele groepfoto gemaakt. Alphons en
Johan zorgden er voor dat iedereen erop stond.
Iedereen op de foto, zelfs de twee fotografen
Bij het grote Chopinmonument konden we onder de stralende zon genieten van een openluchtconcert.
’s Middags is iedereen vrij om op eigen houtje de stad te bekijken. Te zien was er genoeg, zoals het Koninklijk paleis met schilderijen van Rembrandt, de fraaie St. Janskathedraal uit de 14e eeuw, het historische centrum dat steen voor steen is herbouwd en op de Werelderfgoedlijst van Unesco staat. Maar ook
de vele monumenten die herinneren aan de opstand in het Joodse getto, de deportatie van de Joden
naar de vernietigingskampen en het verzet van de bevolking tegen de bezetter.
3
Het wekelijkse concert bij het monument van Chopin in het Łazienkypark
Dag 5 vertrokken we naar Krakow waar we drie nachten zijn gebleven. Onderweg bezochten we het
stadje Pjoterkow Tribunalki, een stadje met op iedere hoek van de straat een grote uitbundig versierde
kerk. Helaas konden we die alleen bewonderen van achter gesloten hekwerken.
Daarna gingen we naar Wieliczka waar we de zoutmijn bezochten. In de mijn moesten we 135 meter
naar beneden via een trap om een ondergronds zalencomplex te bewonderen dat door de mijnwerkers
helemaal uit de zoutsteen is uitgehakt.
Het laatste avondmaal, uitgehakt in zoutsteen
St. Kunegunda, de patroonheilige van de mijn
Er was een grote kapel te bewonderen met grote heiligenbeelden en enorme kroonluchters gemaakt
van zoutkristallen. Een heel aparte belevenis.
4
Via drie kilometer gang en 800 traptreden naar een diepte van 135 meter
De volgende dag hadden we twee programma’s. 's Morgens bezochten we met allen de gotische Wavelkathedraal en het museum. Van de oorspronkelijke romaanse bouw zijn nog de St. Leonardscrypte te
zien en de Toren van de ‘Zilveren Klokken’. Het museum dat is gevestigd in het kapittelhuis heeft een
fraaie collectie liturgische gewaden en diverse historische objecten.
Wavelkathedraal in Krakow
Diner op de rivier de Wisla
5
Daarna splitste de groep zich. De ene groep ging op eigen houtje Krakow verkennen en de andere groep
ging naar het voormalig concentratiekamp Auschwitz-Birkenau. Er zijn geen goede woorden te vinden
om de ervaring te omschrijven die de rondleiding door dit concentratiekamp kunnen weergeven.
Toegangspoort Auschwitz
’s Avonds gingen we met z’n allen op stap voor een diner buiten het hotel. Aan de kade van de rivier de
Wisla wachtte een kleine rondvaartboot op ons. Hier kregen we een heerlijk driegangen menu geserveerd en ondertussen voeren we langs de fraaie oevers van de rivier de Wisla. Het werd een heerlijke
avond.
De volgende dag, alweer de 7e dag, kregen we een
rondwandeling door de wijk Kazimierz. De wijk
wordt ook wel het Yewish Quarter genoemd. Deze
wijk is een labyrint van nauwe straatjes en pleintjes. Voor de oorlog was dit een welvarend oord
waar kerken en synagogen broederlijk naast elkaar
stonden. Maar waar de joden uit werden verdreven om naar een getto aan de overkant van de
rivier te worden gedeporteerd. Van het getto is
alleen nog een stuk muur te zien.
De Joodse wijk
6
Het enige stuk muur dat van het getto is overgebleven
Op het plein waar de transporten naar de vernietigingskampen begonnen staan stoelen opgesteld als
herinnering aan de meegebrachte meubels die de bewoners uit Kazimierz meebrachten, onwetend over
het lot wat hen te wachten stond.
Na de lunch brachten we met z’n allen een bezoek aan het glas-in-lood museum, het Muzeum Witrażu,
dat het originele interieur en uitrusting van de ateliers uit 1902 heeft weten te behouden Het gebouw
werd destijds speciaal gebouwd voor het glas-in-loodbedrijf van Stanislaw Gabriel Żeleński.
Glas-in-lood atelier Witrażu in Krakow
7
De enorme ramen uit de Wavelkathedraal zijn afkomstig uit deze werkplaats. In de werkplaats wordt
nog steeds volgens de eeuwenoude techniek gewerkt. Daarnaast worden moderne glasobjecten gemaakt en verzorgt men onderhoud en restauratie.
Dag 8 reden we met de bus naar Wroclaw, de voormalige Duitse stad Breslau, waar we een bezoek
brachten aan het Panorama Raclawice. Dit is een enorm schilderij van 120 x 15 meter op een cirkelvormig doek, waarop de veldslag uit 1794 van Poolse opstandelingen onder leiding van Tadeusz Kosiuszko
tegenover het Russisch leger onder generaal Tormasov staat afgebeeld. Voor dit schilderij is speciaal een
betonnen rotonde gemaakt.
Panorama van Wroclaw
Na het bezoek aan het Panorama maakten we een wandeling naar de Universiteit van Wroclaw om onder meer de beroemde Aula Leopoldina te
bewonderen. De aula die gebouwd is tussen
1728 en 1732 is een bijzonder monument van
de late Barok. De aula heeft de vele oorlogen
zonder al te veel schade doorstaan.
Het Oratorium Marianum daarentegen was
zwaar gehavend, maar deze barokke zaak is
volledig in oude glorie hersteld. Men heeft
hierbij gebruik kunnen maken van oude kleurendia’s. Het Oratorium is vooral beroemd
geworden door zijn akoestische kwaliteit.
Aula Leopoldina
8
In de Wiskunde toren waar de Oude Sterrenwacht uit de late achttiende eeuw te zien is, konden we
genieten van een schitterend uitzicht op de stad. Tot slot maakten we nog een wandeling door het eiland Ostrόw Tumski met zijn barokke kerken. Onderweg kwamen we nog enkele Wroclaw dwergen tegen, deze beeldjes zijn geplaatst om de Oranje Alternatieve Beweging te herdenken.
Een van de vele dwergen
Eiland Ostrόw Tumski
De dag eindigde met een bezoek aan de Botanische tuin die in 1811 werd aangelegd als wetenschappelijk instituut van de universiteit en na de totale verwoesting tijdens de Tweede Wereldoorlog, weer volledig is hersteld. Moe maar voldaan liepen we daarna naar ons hotel.
De botanische tuin
9
Dag 9 vertrokken we richting Ebendorf. Onderweg brachten we een bezoek aan het Branitzer park en
het kasteel Branitz. Het park is ontworpen door de excentrieke vorst Hermann Fürst von PücklerMuskau. Hermann had grote bewondering voor de Engelse landschapsarchitectuur en het park is dus
ook in deze stijl ontworpen. De vele waterpartijen vormen een belangrijk bestanddeel van de tuin en op
een van de eilandjes heeft hij twee piramides laten bouwen als herinnering aan zijn reizen naar de Orient. In een van deze piramides is hij en zijn vrouw Lucy begraven.
Kasteel Branitz
10
Onze laatste avond brachten we door in het “boerenhotel” Bördehof, met kamers als balzalen. Enkele
leden van ons gezelschap hadden een ‘cabaretavond’ in elkaar gezet,
met liedjes als Lily Marleen en een ode aan de ‘koffiejuffrouw’ uit de
bus. Ook de reisleiding en de chauffeur werden in het zonnetje gezet.
Er werd die avond heel wat afgelachen.
En dan dag 10, de laatste dag alweer. In Wienhausen kregen we een
rondleiding door het Cistercienzer klooster. Dit gotische nonnenklooster heeft veel muurschilderingen met Bijbelse taferelen. Het klooster is
tussen 1310 en 1330 gebouwd in de stijl van de Noord-Duitse baksteengotiek. Op de zolder van het klooster waren de kasten en kisten
te zien die de meisjes meebrachten als ze in het klooster intraden. In
de enorme kapittelzaal zijn nog tien gebrandschilderde wapens uit de
16e eeuw te zien.
De 'koffiejuffrouw' uit de bus
Het klooster in Wienhausen
Na het traditionele afscheidsdiner reden we naar Enschede en Meppel waar we afscheid van elkaar namen. Het was een bijzondere reis, waar we met veel genoegen op terugkijken.
11
12