MURALTO DS6200

NEW
www.stobag.com
Zon-, wind- en regenbescherming
Protections solaires et contre les intempéries
SDF
DUAL FUNCTION
MURALTO
Het revolutionaire gevelscherm met dubbel gebruik
Le store de façade révolutionnaire à double usage
Zorgen voor schaduw, verduistering of gewoon meer privésfeer creëren. De MURALTO DS6200 met
gecombineerde doek is een waar multitalent onder de verticale zonneschermen.
Ombrager, assombrir ou simplement protéger des regards. Avec ses deux toiles combinées,
le MURALTO DS6200 est un véritable multi talent parmi les stores verticaux.
MURALTO DS6200
Met zijn mooie design laat de MURALTO DS6200 zich eenvoudig in de architectuur integreren en zorgt hij voor een optimale lichtregeling.
Grâce à son design élégant, le MURALTO DS6200 s’intègre parfaitement dans l’architecture et assure une régulation optimale de la
Twee in één
Deux-en-un
De unieke STOBAG-gevelzonwering MURALTO
DS6200 verenigt de voordelen van twee
soorten doek in één systeem. Dankzij de
SDF-technologie biedt de MURALTO, afhankelijk van de gekozen stofcombinatie, doorkijk &
zonwering of doorkijk & verduistering. De
standaard Somfy motor zorgt voor hoog
bedieningscomfort en kan met een automatische besturing worden uitgebreid.
Of het nu dag of nacht is, in de slaapkamer, op
kantoor, de artsenpraktijk of in de hotelvergaderruimte – met de MURALTO DS6200 kan de
combinatie van bescherming tegen zon en
warmte, daglicht en bescherming tegen inkijk
en verblinding optimaal op elkaar worden
afgestemd.
Le store de façade unique STOBAG MURALTO
DS6200 combine les avantages de deux types
de toile dans un seul système. Grâce à la
technologie SDF (STOBAG Dual Function),
MURALTO offre transparence & ombrage ou
transparence & assombrissement selon la
combinaison de toile choisie. Le moteur
électrique de série assure un grand confort
d’utilisation et peut être associé à une
commande automatique.
Qu’il fasse jour ou nuit, dans la chambre, au
bureau, au cabinet médical ou dans la salle de
séminaire de l’hôtel, MURALTO DS6200
combine à merveille protection thermique,
lumière du jour et protection contre les regards
indiscrets et le soleil bas.
Universeel toepasbaar – zowel in de privésector alsook in de gastronomie, industrie, opleidings- en vergaderruimten.
Usage universel – convient pour le particulier, la restauration, l’industrie, les salles de cours et de séminaire.
2
luminosité.
Veelzijdige mogelijkheden
Nombreuses possibilités
RESITANT
SOLTIS 86
SOLTIS B92
SOLTIS 92
Twee verschillende stofcombinaties en meer
dan 250 verschillende kleurencombinaties
bieden bij de gevelplanning een enorm
spectrum aan mogelijkheden.
Avec deux combinaisons de toile différentes et
plus de 250 combinaisons de couleurs, les
possibilités ne manquent pas pour la planification des stores de façade.
Bij deze stofcombinatie zorgt het robuuste
RESISTANT-doek voor perfecte zonwering en
maximale bescherming tegen inkijk. Het
SOLTIS 86 hightech-doek biedt dankzij de
geperforeerde* structuur lichtdoorlatende
bescherming tegen zon en warmte en
doorkijk naar buiten.
Dans cette combinaison de toiles, le tissu
RESISTANT robuste assure un ombrage parfait
et une protection maximale contre les regards.
Le tissu high-tech SOLTIS 86, par contre, offre
une protection transparente contre le soleil et
la chaleur sans gêner la vue vers l’extérieur
grâce à sa structure perforée*.
In deze variant garandeert het absoluut
lichtdichte SOLTIS B92-doek een complete
verduistering van de ruimte en een gelijktijdige zonwering, terwijl het lichtdoorlatende,
licht geperforeerde** SOLTIS 92 bescherming
tegen zon en warmte met doorkijk naar buiten
mogelijk maakt.
Dans cette variante, le tissu SOLTIS B92
parfaitement opaque permet un assombrissement complet de la pièce et un ombrage
tandis que le SOLTIS 92 transparent et
légèrement perforé** protège du soleil et
de la chaleur avec une transparence discrète
vers l’extérieur.
Inspirerende kleurenpracht.
Choix de couleurs inspirant.
* 14 % openingsfactor bij Soltis 86 / 14 % de facteur d’ouverture pour Soltis 86
** 3 % openingsfactor bij Soltis 92 / 3 % de facteur d’ouverture pour Soltis 92
3
Kleurenspel voor creatieve gevelplanning
Jeu de couleurs pour une réalisation créative
RESISTANT
2
Doek voor zonwering
Tissu pour ombrage
84 002
84 004
84 006
84 008
SOLTIS B92
2
Doek voor verduistering
Tissu pour assombrissement
62 002
62 004
62 006
SOLTIS 92
84 010
84 012
84 014
SOLTIS 86
Doek voor doorkijk & antiverblinding
Tissu pour transparence & protection
contre le soleil bas
44 002
44 004
44 010
44 012
44 018
44 020
44 026
44 028
44 006
44 014
44 022
44 030
84 016
1
44 008
44 016
Doek voor doorkijk & antiverblinding
Tissu pour transparence & protection
contre le soleil bas
62 008
1
46 002
46 004
46 006
46 008
46 010
46 012
46 014
46 016
46 018
46 020
46 022
46 024
46 026
46 028
46 030
46 032
46 034
46 036
46 038
46 040
46 042
46 044
46 046
46 048
46 050
46 052
46 054
46 056
46 058
46 060
46 062
46 064
44 024
44 032
2
1
1
2
4
Afwijkingen in vorm, kleur en structuur zijn mogelijk. Wijzigingen voorbehouden.
De faibles différences de forme, de couleur et de structure dues à la production
et à la technique d’impression sont possibles. Sous réserve de modifications.
1
2
De mooie cassette van aluminium is
volledig zelfdragend.
Le caisson élégant en aluminium est
complètement autoportant.
1
2
SDF-technologie – slim gecombineerd
Technologie SDF – une combinaison intelligente
SDF
DUAL FUNCTION
1
De SDF-technologie (STOBAG Dual Function) is
door STOBAG speciaal voor de MURALTO
DS6200 ontwikkeld. Hiermee wordt een optimale
geleiding gegarandeerd bij het op- en afrollen
van de stofcombinatie en een traploos selecteerbare positionering. Bij het uitsturen wordt het
onderste doek in het uitvalprofiel opgewikkeld, zodat het tweede doek strak gespannen in
de SIR-geleiding* ligt en opgespannen wordt.
La technologie SDF (STOBAG Dual Function) a
été développée en interne pour le store
MURALTO DS6200. Elle garantit un guidage
optimal dans l’enroulement et le déroulement
de la combinaison de toiles ainsi qu’un
positionnement en continu. Au déroulement, la
toile inférieure est déroulée dans la barre de
charge de sorte à ce que la seconde toile soit
bien tendue et resserrée dans le guidage SIR*.
De MURALTO kan eenvoudig en tijdbesparend
aan de wand of op het kozijn gemonteerd
worden. Tevens is montage achter het
buitenspouwblad mogelijk.
Le store MURALTO se fixe facilement et
rapidement sur le mur ou en embrasure.
* Het SIR (Soft Integrated Retaining)-systeem geeft het
tweede doek een hoge windstabiliteit.
* Le système SIR (Soft Integrated Retaining) donne une
bonne stabilité au vent à la seconde toile.
5
Assombrissement et transparence:
tissu high-tech SOLTIS soudé.
Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Sous réserve de changements.
Verduistering en doorkijk:
Gelast SOLTIS hightech-doek.
Art.# 253549 – 2014-03 – © STOBAG
Android
& iOS
MURALTO DS6200
STOBAG AG
STOBAG International
Pilatusring 1
CH-5630 Muri
Phone +41 (0)56 675 48 00
Fax
+41 (0)56 675 48 01
[email protected]
www.stobag.com
126
STOBAG AG
STOBAG Schweiz
Pilatusring 1
CH-5630 Muri
Tel. +41 (0)56 675 42 00
Fax +41 (0)56 675 42 01
[email protected]
www.stobag.ch
85
12
39
85 8
55
85
50
30
39
88
88
208.5
120.5
208.5
120.5
126
Wandmontage met bevestigingshouder
A = totale hoogte
Bevestiging bij kozijnmontage
A = totale hoogte
Montage mural avec supports de fixation
A = hauteur totale
Fixation pour le montage en embrasure
A = hauteur totale
85
min. 80 cm
max. 350 cm
min. 50 cm
max. 275 cm
Wandmontage
Montage mural
Kozijnmontage
Montage en embrasure
De belangrijkste voordelen
Twee soorten doek gecombineerd
in slechts één systeem
Hoge windstabiliteit
Groot toepassingsgebied
Duurzame, van poedercoating voorziene
aluminium constructie
Mooie, zelfdragende cassette
Tijdbesparende wand- of kozijnmontage
Montage achter het buitenspouwblad
mogelijk
Kwaliteitsdoek met hoge kleurechtheid
Optimale lichtregeling
Standaard Somfy motor
Grote kleurkeuze bij doek en frame
(RAL / NCS)
STOBAG SA
STOBAG Suisse
en Budron H / 18
CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne
Tél. +41 (0)21 651 42 90
Fax +41 (0)21 651 42 99
[email protected]
www.stobag.ch
STOBAG Österreich GmbH
Radlberger Hauptstrasse 100
A-3105 St. Pölten-Unterradlberg
Tel. +43 (0)2742 362 080
Fax +43 (0)2742 362 074
[email protected]
www.stobag.at
EN 13561
Les principaux avantages
STOBAG Italia S.r.l.
Largo Perlar n. 12
I-37035 Verona
Tel. +39 045 620 00 66
Fax +39 045 620 00 82
[email protected]
www.stobag.it
Deux types de toile réunis dans
un seul système
Grande résistance au vent
Nombreuses applications
Construction durable en
aluminium thermolaqué
Elégant caisson autoportant
Montage rapide sur le mur ou en embrasure
Tissu de qualité aux couleurs authentiques
Régulation optimale de la lumière
Commande électrique de série
Grand choix de couleurs pour la toile et la
structure (RAL / NCS)
STOBAG Iberia S.L.
Pol. Ind. de Balsicas
C / Laguna de Villasinda nº 21, 23, 25
ES-30591 Balsicas - Murcia
Tel. +34 902 10 64 57
Fax +34 968 58 05 00
[email protected]
www.stobag.es
STOBAG Benelux B.V.
Flevolaan 7, 1382 JX Weesp
Postbus 5253, 1380 GG Weesp
Nederland
Tel. +31 (0)294 430 361
Fax +31 (0)294 430 678
[email protected]
www.stobag.nl
STOBAG do Brasil Ltda.
Rua Rafael Puchetti, 1.110
BR-83020-330 São José dos Pinhais - PR
Tel. +55 41 2105 9000
Fax +55 41 2105 9001
[email protected]
www.stobag.com.br
*
Android
& iOS
Plan met onze online schaduwplanner of designer-App.
Concevez votre projet avec notre planificateur d‘ombragement ou l’App Designer:
www.stobag.com
STOBAG North America Corp.
7401 Pacific Circle
Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada
Phone +1 905 564 6111
Fax
+1 905 564 3512
[email protected]
www.stobag.com
Your local STOBAG Business Partner:
www.stobag.com
Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Sous réserve de changements.
Art.# 253549 – 2014-03 – © STOBAG
* Garantieregistratie noodzakelijk / Enregistrement de la garantie nécessaire
Opmerking: Afhankelijk van het land of de regio, kunnen de technische details, de reikwijdte van
de levering, Garantievoorwaarden, ontwerp en beschikbaarheid afwijken van de specificaties in dit
document.
Remarque: selon le pays ou la région, les caractéristiques techniques, l’étendue de la livraison,
conditions de garantie, le design ainsi que la disponibilité peuvent différer des indications du
présent document.
Verkoop en installatie alleen door de vakspecialist.
Vente et installation exclusivement par l’intermédiaire de storistes spécialisés.