NEW www.stobag.com Zon-, wind- en regenbescherming Protections solaires et contre les intempéries SDF DUAL FUNCTION MURALTO Het revolutionaire gevelscherm met dubbel gebruik Le store de façade révolutionnaire à double usage Zorgen voor schaduw, verduistering of gewoon meer privésfeer creëren. De MURALTO DS6200 met gecombineerde doek is een waar multitalent onder de verticale zonneschermen. Ombrager, assombrir ou simplement protéger des regards. Avec ses deux toiles combinées, le MURALTO DS6200 est un véritable multi talent parmi les stores verticaux. MURALTO DS6200 Met zijn mooie design laat de MURALTO DS6200 zich eenvoudig in de architectuur integreren en zorgt hij voor een optimale lichtregeling. Grâce à son design élégant, le MURALTO DS6200 s’intègre parfaitement dans l’architecture et assure une régulation optimale de la Twee in één Deux-en-un De unieke STOBAG-gevelzonwering MURALTO DS6200 verenigt de voordelen van twee soorten doek in één systeem. Dankzij de SDF-technologie biedt de MURALTO, afhankelijk van de gekozen stofcombinatie, doorkijk & zonwering of doorkijk & verduistering. De standaard Somfy motor zorgt voor hoog bedieningscomfort en kan met een automatische besturing worden uitgebreid. Of het nu dag of nacht is, in de slaapkamer, op kantoor, de artsenpraktijk of in de hotelvergaderruimte – met de MURALTO DS6200 kan de combinatie van bescherming tegen zon en warmte, daglicht en bescherming tegen inkijk en verblinding optimaal op elkaar worden afgestemd. Le store de façade unique STOBAG MURALTO DS6200 combine les avantages de deux types de toile dans un seul système. Grâce à la technologie SDF (STOBAG Dual Function), MURALTO offre transparence & ombrage ou transparence & assombrissement selon la combinaison de toile choisie. Le moteur électrique de série assure un grand confort d’utilisation et peut être associé à une commande automatique. Qu’il fasse jour ou nuit, dans la chambre, au bureau, au cabinet médical ou dans la salle de séminaire de l’hôtel, MURALTO DS6200 combine à merveille protection thermique, lumière du jour et protection contre les regards indiscrets et le soleil bas. Universeel toepasbaar – zowel in de privésector alsook in de gastronomie, industrie, opleidings- en vergaderruimten. Usage universel – convient pour le particulier, la restauration, l’industrie, les salles de cours et de séminaire. 2 luminosité. Veelzijdige mogelijkheden Nombreuses possibilités RESITANT SOLTIS 86 SOLTIS B92 SOLTIS 92 Twee verschillende stofcombinaties en meer dan 250 verschillende kleurencombinaties bieden bij de gevelplanning een enorm spectrum aan mogelijkheden. Avec deux combinaisons de toile différentes et plus de 250 combinaisons de couleurs, les possibilités ne manquent pas pour la planification des stores de façade. Bij deze stofcombinatie zorgt het robuuste RESISTANT-doek voor perfecte zonwering en maximale bescherming tegen inkijk. Het SOLTIS 86 hightech-doek biedt dankzij de geperforeerde* structuur lichtdoorlatende bescherming tegen zon en warmte en doorkijk naar buiten. Dans cette combinaison de toiles, le tissu RESISTANT robuste assure un ombrage parfait et une protection maximale contre les regards. Le tissu high-tech SOLTIS 86, par contre, offre une protection transparente contre le soleil et la chaleur sans gêner la vue vers l’extérieur grâce à sa structure perforée*. In deze variant garandeert het absoluut lichtdichte SOLTIS B92-doek een complete verduistering van de ruimte en een gelijktijdige zonwering, terwijl het lichtdoorlatende, licht geperforeerde** SOLTIS 92 bescherming tegen zon en warmte met doorkijk naar buiten mogelijk maakt. Dans cette variante, le tissu SOLTIS B92 parfaitement opaque permet un assombrissement complet de la pièce et un ombrage tandis que le SOLTIS 92 transparent et légèrement perforé** protège du soleil et de la chaleur avec une transparence discrète vers l’extérieur. Inspirerende kleurenpracht. Choix de couleurs inspirant. * 14 % openingsfactor bij Soltis 86 / 14 % de facteur d’ouverture pour Soltis 86 ** 3 % openingsfactor bij Soltis 92 / 3 % de facteur d’ouverture pour Soltis 92 3 Kleurenspel voor creatieve gevelplanning Jeu de couleurs pour une réalisation créative RESISTANT 2 Doek voor zonwering Tissu pour ombrage 84 002 84 004 84 006 84 008 SOLTIS B92 2 Doek voor verduistering Tissu pour assombrissement 62 002 62 004 62 006 SOLTIS 92 84 010 84 012 84 014 SOLTIS 86 Doek voor doorkijk & antiverblinding Tissu pour transparence & protection contre le soleil bas 44 002 44 004 44 010 44 012 44 018 44 020 44 026 44 028 44 006 44 014 44 022 44 030 84 016 1 44 008 44 016 Doek voor doorkijk & antiverblinding Tissu pour transparence & protection contre le soleil bas 62 008 1 46 002 46 004 46 006 46 008 46 010 46 012 46 014 46 016 46 018 46 020 46 022 46 024 46 026 46 028 46 030 46 032 46 034 46 036 46 038 46 040 46 042 46 044 46 046 46 048 46 050 46 052 46 054 46 056 46 058 46 060 46 062 46 064 44 024 44 032 2 1 1 2 4 Afwijkingen in vorm, kleur en structuur zijn mogelijk. Wijzigingen voorbehouden. De faibles différences de forme, de couleur et de structure dues à la production et à la technique d’impression sont possibles. Sous réserve de modifications. 1 2 De mooie cassette van aluminium is volledig zelfdragend. Le caisson élégant en aluminium est complètement autoportant. 1 2 SDF-technologie – slim gecombineerd Technologie SDF – une combinaison intelligente SDF DUAL FUNCTION 1 De SDF-technologie (STOBAG Dual Function) is door STOBAG speciaal voor de MURALTO DS6200 ontwikkeld. Hiermee wordt een optimale geleiding gegarandeerd bij het op- en afrollen van de stofcombinatie en een traploos selecteerbare positionering. Bij het uitsturen wordt het onderste doek in het uitvalprofiel opgewikkeld, zodat het tweede doek strak gespannen in de SIR-geleiding* ligt en opgespannen wordt. La technologie SDF (STOBAG Dual Function) a été développée en interne pour le store MURALTO DS6200. Elle garantit un guidage optimal dans l’enroulement et le déroulement de la combinaison de toiles ainsi qu’un positionnement en continu. Au déroulement, la toile inférieure est déroulée dans la barre de charge de sorte à ce que la seconde toile soit bien tendue et resserrée dans le guidage SIR*. De MURALTO kan eenvoudig en tijdbesparend aan de wand of op het kozijn gemonteerd worden. Tevens is montage achter het buitenspouwblad mogelijk. Le store MURALTO se fixe facilement et rapidement sur le mur ou en embrasure. * Het SIR (Soft Integrated Retaining)-systeem geeft het tweede doek een hoge windstabiliteit. * Le système SIR (Soft Integrated Retaining) donne une bonne stabilité au vent à la seconde toile. 5 Assombrissement et transparence: tissu high-tech SOLTIS soudé. Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Sous réserve de changements. Verduistering en doorkijk: Gelast SOLTIS hightech-doek. Art.# 253549 – 2014-03 – © STOBAG Android & iOS MURALTO DS6200 STOBAG AG STOBAG International Pilatusring 1 CH-5630 Muri Phone +41 (0)56 675 48 00 Fax +41 (0)56 675 48 01 [email protected] www.stobag.com 126 STOBAG AG STOBAG Schweiz Pilatusring 1 CH-5630 Muri Tel. +41 (0)56 675 42 00 Fax +41 (0)56 675 42 01 [email protected] www.stobag.ch 85 12 39 85 8 55 85 50 30 39 88 88 208.5 120.5 208.5 120.5 126 Wandmontage met bevestigingshouder A = totale hoogte Bevestiging bij kozijnmontage A = totale hoogte Montage mural avec supports de fixation A = hauteur totale Fixation pour le montage en embrasure A = hauteur totale 85 min. 80 cm max. 350 cm min. 50 cm max. 275 cm Wandmontage Montage mural Kozijnmontage Montage en embrasure De belangrijkste voordelen Twee soorten doek gecombineerd in slechts één systeem Hoge windstabiliteit Groot toepassingsgebied Duurzame, van poedercoating voorziene aluminium constructie Mooie, zelfdragende cassette Tijdbesparende wand- of kozijnmontage Montage achter het buitenspouwblad mogelijk Kwaliteitsdoek met hoge kleurechtheid Optimale lichtregeling Standaard Somfy motor Grote kleurkeuze bij doek en frame (RAL / NCS) STOBAG SA STOBAG Suisse en Budron H / 18 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. +41 (0)21 651 42 90 Fax +41 (0)21 651 42 99 [email protected] www.stobag.ch STOBAG Österreich GmbH Radlberger Hauptstrasse 100 A-3105 St. Pölten-Unterradlberg Tel. +43 (0)2742 362 080 Fax +43 (0)2742 362 074 [email protected] www.stobag.at EN 13561 Les principaux avantages STOBAG Italia S.r.l. Largo Perlar n. 12 I-37035 Verona Tel. +39 045 620 00 66 Fax +39 045 620 00 82 [email protected] www.stobag.it Deux types de toile réunis dans un seul système Grande résistance au vent Nombreuses applications Construction durable en aluminium thermolaqué Elégant caisson autoportant Montage rapide sur le mur ou en embrasure Tissu de qualité aux couleurs authentiques Régulation optimale de la lumière Commande électrique de série Grand choix de couleurs pour la toile et la structure (RAL / NCS) STOBAG Iberia S.L. Pol. Ind. de Balsicas C / Laguna de Villasinda nº 21, 23, 25 ES-30591 Balsicas - Murcia Tel. +34 902 10 64 57 Fax +34 968 58 05 00 [email protected] www.stobag.es STOBAG Benelux B.V. Flevolaan 7, 1382 JX Weesp Postbus 5253, 1380 GG Weesp Nederland Tel. +31 (0)294 430 361 Fax +31 (0)294 430 678 [email protected] www.stobag.nl STOBAG do Brasil Ltda. Rua Rafael Puchetti, 1.110 BR-83020-330 São José dos Pinhais - PR Tel. +55 41 2105 9000 Fax +55 41 2105 9001 [email protected] www.stobag.com.br * Android & iOS Plan met onze online schaduwplanner of designer-App. Concevez votre projet avec notre planificateur d‘ombragement ou l’App Designer: www.stobag.com STOBAG North America Corp. 7401 Pacific Circle Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada Phone +1 905 564 6111 Fax +1 905 564 3512 [email protected] www.stobag.com Your local STOBAG Business Partner: www.stobag.com Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Sous réserve de changements. Art.# 253549 – 2014-03 – © STOBAG * Garantieregistratie noodzakelijk / Enregistrement de la garantie nécessaire Opmerking: Afhankelijk van het land of de regio, kunnen de technische details, de reikwijdte van de levering, Garantievoorwaarden, ontwerp en beschikbaarheid afwijken van de specificaties in dit document. Remarque: selon le pays ou la région, les caractéristiques techniques, l’étendue de la livraison, conditions de garantie, le design ainsi que la disponibilité peuvent différer des indications du présent document. Verkoop en installatie alleen door de vakspecialist. Vente et installation exclusivement par l’intermédiaire de storistes spécialisés.
© Copyright 2025 ExpyDoc