323 kb

62838
BELGISCH STAATSBLAD — 21.08.2014 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN
LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2014/00599]
29 JUNI 2014. — Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels van
toepassing op de bijzondere rekenplichtige van de hulpverleningszone
[C − 2014/00599]
29 JUIN 2014. — Arrêté royal fixant les règles applicables
au comptable spécial de la zone de secours
FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, de
artikelen 73, 74, 77 en 224, tweede lid;
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Gelet op de betrokkenheid van de gewesten;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op
4 oktober 2013;
Gelet op het protocol nr. 2014/08 van 10 april 2014 van het Comité
voor provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
Gelet op advies 56.082/2 van de Raad van State, gegeven op
12 mei 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken,
PHILIPPE, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles 73, 74,
77 et 224, alinéa 2;
Vu l’analyse d’impact de la réglementation réalisée conformément
aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
diverses en matière de simplification administrative;
Vu l’association des régions;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2013;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu le protocole n°2014/08 du 10 avril 2014 du Comité des services
publics provinciaux et locaux;
Vu l’avis 56.082/2 du Conseil d’Etat, donné le 12 mai 2014, en
application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil
d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l’Intérieur,
Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
Article 1er. Pour l’application du présent arrêté, il faut entendre
par :
1° “wet van 15 mei 2007” : de wet van 15 mei 2007 betreffende de
civiele veiligheid;
1° “loi du 15 mai 2007” : la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité
civile;
2° “zone” : de hulpverleningszone bedoeld in artikel 14 van de wet
van 15 mei 2007;
2° “zone” : la zone de secours visée à l’article 14 de la loi du
15 mai 2007;
3° “raad” : de raad van de hulpverleningszone bedoeld in artikel 24
van de wet van 15 mei 2007;
3° “conseil” : le conseil de la zone de secours visé à l’article 24 de la
loi du 15 mai 2007;
4° “college” : het college van de hulpverleningszone bedoeld in
artikel 55 van de wet van 15 mei 2007;
4° “collège” : le collège de la zone de secours visé à l’article 55 de la
loi du 15 mai 2007;
5° “bijzondere rekenplichtige” : de financiële raadgever en financiële
beheerder van de hulpverleningszone bedoeld in artikel 73 van de wet
van 15 mei 2007;
5° “comptable spécial” : le conseiller financier et gestionnaire financier de la zone de secours visé à l’article 73 de la loi du 15 mai 2007;
6° “financieel beheerder” : de persoon die overeenkomstig de
organieke wetgeving van de gemeenten of de openbare centra voor
maatschappelijk welzijn belast is met het onder zijn verantwoordelijkheid innen van de ontvangsten en doen van de uitgaven.
6° « directeur financier » : la personne qui, conformément à la
législation organique des communes ou des centres publics d’action
sociale est chargée sous sa responsabilité d’encaisser les recettes et
d’acquitter les dépenses.
Art. 2. § 1. De bijzondere rekenplichtige wordt aangewezen door het
college onder :
Art. 2. § 1er. Le comptable spécial est désigné par le collège parmi :
1° de financieel beheerders van de gemeenten die deel uitmaken van
de zone of van een andere zone;
1° les directeurs financiers des communes qui font partie de la zone
ou d’une autre zone;
2° de financieel beheerders van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de gemeenten die deel uitmaken van de zone of van
een andere zone;
2° les directeurs financiers des centres publics d’action sociale des
communes qui font partie de la zone ou d’une autre zone;
3° de gewestelijke ontvangers;
3° les receveurs régionaux;
4° de bijzondere rekenplichtigen van de politiezones;
4° les comptables spéciaux des zones de police;
5° de personeelsleden van een gemeente die al dan niet deel uitmaakt
van de zone die voldoen aan de voorwaarden om benoemd te worden
tot financieel beheerder van een gemeente, financieel beheerder van een
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, gewestelijke ontvanger of bijzondere rekenplichtige van een politiezone, met uitzondering,
in voorkomend geval, van een leeftijdsvoorwaarde.
5° les membres du personnel d’une commune qui fait partie ou non
de la zone et répondant aux conditions leur permettant d’être nommés
en tant que directeur financier d’une commune, directeur financier d’un
centre public d’action sociale, receveur régional ou comptable spécial
d’une zone de police, exception faite, le cas échéant, de la condition
d’âge.
De raad kan, overeenkomstig de modaliteiten bepaald in haar
reglement, bijkomend een voorwaarde inzake ervaring opleggen.
Le conseil peut, conformément aux modalités prévues dans son
règlement, imposer une condition complémentaire d’expérience.
6° de personeelsleden van de provincie waartoe de zone behoort die
voldoen aan de voorwaarden om benoemd te worden tot financieel
beheerder van een gemeente, financieel beheerder van een openbaar
centrum voor maatschappelijk welzijn, gewestelijke ontvanger of
bijzondere rekenplichtige van een politiezone, met uitzondering, in
voorkomend geval, van een leeftijdsvoorwaarde.
6° les membres du personnel de la province à laquelle appartient la
zone et répondant aux conditions leur permettant d’être nommés en
tant que directeur financier d’une commune, directeur financier d’un
centre public d’action sociale, receveur régional ou comptable spécial
d’une zone de police, exception faite, le cas échéant, de la condition
d’âge.
De raad kan, overeenkomstig de modaliteiten bepaald in haar
reglement, bijkomend een voorwaarde inzake ervaring opleggen.
Le conseil peut, conformément aux modalités prévues dans son
règlement, imposer une condition complémentaire d’expérience.
62839
BELGISCH STAATSBLAD — 21.08.2014 − Ed. 2 — MONITEUR BELGE
§ 2. De raad legt de procedure, voor de aanwijzing van de bijzondere
rekenplichtige vast in een reglement.
§ 2. Le conseil fixe la procédure de désignation du comptable spécial
dans un règlement.
Art. 3. De bijzondere rekenplichtige treedt in functie ten laatste
binnen de 3 maanden vanaf zijn aanwijzing door het college.
Art. 3. Le comptable spécial entre en fonction au plus tard dans les
3 mois qui suivent sa désignation par le collège.
Art. 4. Indien de bijzondere rekenplichtige nog geen zekerheid heeft
gesteld voor een van de in artikel 2, 1° tot en met 6°, bedoelde functies,
definieert de raad het bedrag van de zekerheid bedoeld in artikel 77 van
de wet van 15 mei 2007, in functie van het aantal inwoners van de zone
op het moment van de aanwijzing van de bijzondere rekenplichtige,
conform de minima en maxima vermeld in onderstaande tabel.
Art. 4. Si le comptable spécial n’a pas encore fourni de cautionnement pour l’une des fonctions visées à l’article 2, 1° à 6°, le conseil fixe
le montant du cautionnement, visé à l’article 77 de la loi du 15 mai 2007,
en fonction du nombre d’habitants de la zone au moment de la
désignation du comptable spécial, conformément aux minima et
maxima prévus dans le tableau ci-dessous.
Aantal
inwoners
Minimum
bedrag
Maximum
bedrag
Nombre
d’habitants
Montant
minimum
Montant
maximum
inw < 50.000
2000 S
2500 S
hab. < 50.000
2000 S
2500 S
50.001< inw < 80.000
2500 S
3000 S
50.001< hab. < 80.000
2500 S
3000 S
80.001< inw < 150.000
3000 S
4000 S
80.001< hab. < 150.000
3000 S
4000 S
inw >150.000
4500 S
hab. >150.000
4500 S
Art. 5. Als de bijzondere rekenplichtige kiest om de zekerheidsstelling door een bankwaarborg of verzekering te vervangen, moeten deze
worden gesteld conform de in artikel 4 van dit besluit voorziene
minima en maxima.
Art. 5. Si le comptable spécial choisit de remplacer le cautionnement
par une garantie bancaire ou une assurance, celles-ci doivent être
constituées dans le respect des minima et maxima prévus à l’article 4 du
présent arrêté.
Art. 6. Treden in werking op 1 januari 2015 :
Art. 6. Entrent en vigueur le 1er janvier 2015 :
1° de artikelen 73 tot 82 van de wet van 15 mei 2007;
1° les articles 73 à 82 de la loi du 15 mai 2007;
2° dit besluit.
2° le présent arrêté.
In afwijking van het eerste lid treden de artikelen 73 tot 82 van de wet
van 15 mei 2007 en dit besluit, voor de prezones vermeld in artikel 220,
§ 1, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007, in werking op de datum
bepaald door de raad waarop de brandweerdienst in de zone
geïntegreerd wordt, en ten laatste op 1 januari 2016.
Par dérogation à l’alinéa premier, pour les prézones visées à
l’article 220, § 1er, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007, l’entrée en vigueur
des articles 73 à 82 de la loi du 15 mai 2007 et du présent arrêté a lieu
à la date d’intégration des services d’incendie dans la zone qui est
déterminée par le conseil et au plus tard le 1er janvier 2016.
De minister bevoegd voor Binnenlandse zaken maakt, in toepassing
van het tweede lid, in het Belgisch Staatsblad het bericht bekend dat de
datum vermeldt waarop artikelen 73 tot 82 van de wet van 15 mei 2007
en dit besluit in werking treden voor de prezones die worden beoogd
in het geval waarvan sprake is in het tweede lid.
Le ministre qui a l’Intérieur dans ses attributions publie dans le
Moniteur belge, en application de l’alinéa 2, l’avis mentionnant la date à
laquelle les articles 73 à 82 de la loi du 15 mai 2007 et le présent arrêté
entrent en vigueur pour les prézones qui sont visées par l’hypothèse
envisagée à l’alinéa 2.
Art. 7. De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met
de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le ministre qui a l’Intérieur dans ses attributions est chargé
de l’exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 29 juin 2014.
Gegeven te Brussel, 29 juni 2014.
FILIP
PHILIPPE
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mevr. J. MILQUET
La Ministre de l’Intérieur,
Mme J. MILQUET
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2014/00639]
[C − 2014/00639]
5 AUGUSTUS 2014. — Koninklijk besluit houdende de toekenning
van een facultatieve toelage van 60.000 euro aan de Football+
Foundation en 40.000 euro aan de Koninklijke Belgische Voetbalbond voor het project “Respect+”
5 AOUT 2014. — Arrêté royal portant octroi d’une subvention
facultative de 60.000 euros à la Football+ Foundation et de
40.000 euros à l’Union royale belge des sociétés de footballassociation pour le projet “Respect+”
FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
PHILIPPE, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid
op de artikelen 33 en 121 tot 124 betreffende de controle op de
toekenning en de aanwending der subsidies;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
comptabilité de l’Etat fédéral, notamment les articles 33 et 121 à 124
relatifs au contrôle de l’octroi et de l’emploi des subventions;
Gelet op de wet van 19 december 2013 van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, inzonderheid op artikel 2.13.2,
programma 56/5;
Vu la loi du budget général des dépenses du 19 décembre 2013 pour
l’année budgétaire 2014, notamment l’article 2.13.2, programme 56/5;
Overwegende dat de sociale werking binnen de voetbalclubs de
voorbije jaren bewezen heeft dat ze een duidelijke weerslag heeft op het
imago van het Belgische voetbal en alzo ook op de veiligheid naar
aanleiding van voetbalwedstrijden;
Considérant que l’action sociale au sein des clubs de football a
prouvé, au cours des dernières années, qu’elle produisait un impact
clair sur l’image du football belge ainsi que sur la sécurité lors des
matches de football;