7,62 cm/3‘‘ Outdoor-navigatiesysteem GPS de randonnée 7,62 cm/3‘‘ 7,62 cm/3‘‘ Outdoor-Navigationssystem MEDION® GoPal® S3877 (MD 99355) AA 25/14 A Medion B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland BE Hotline: 022006198 Fax: 022006199 LUX Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et „contact“. 99355 S3877 DE ALDI BE MSN 4004 9697 Cover final.indd 1 MSN 4004 9697 Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung 24.04.2014 08:42:09 Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. NL Over deze handleiding ..................................................................................4 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden .....................................................................................................................4 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ..........................................................................5 1.3. Verklaring van conformiteit ..................................................................................5 Veiligheidsadviezen ......................................................................................6 2.1. Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens om apparaten te bedienen ...........................................................................................6 2.2. Gebruiksveiligheid ...................................................................................................6 2.3. Nooit zelf repareren ................................................................................................7 2.4. Bescherming van gegevens ..................................................................................7 2.5. Omgevingsvoorwaarden voor gebruik ............................................................7 2.6. Omgevingstemperatuur ........................................................................................8 2.7. Elektromagnetische compatibiliteit...................................................................8 2.8. Kabels ............................................................................................................................8 2.9. Werking op accu .......................................................................................................9 2.10. Schoonmaken en onderhoud ..............................................................................9 2.11. Onderhoud van het beeldscherm ................................................................... 10 Inhoud van de verpakking ......................................................................... 11 Afbeeldingen .............................................................................................. 12 4.1. Voorzijde ................................................................................................................... 12 4.2. Linker en rechter zijkant ...................................................................................... 13 4.3. Achteraanzicht ........................................................................................................ 14 Eerste instelling .......................................................................................... 15 5.1. Accu opladen .......................................................................................................... 15 5.2. Apparaat volledig in- en uitschakelen ........................................................... 15 Algemene bedieningsinstructies .............................................................. 16 6.1. In- en uitschakelen ................................................................................................ 16 Navigatiesysteem resetten ........................................................................ 18 7.1. Reset ........................................................................................................................... 18 7.2. Volledig uitschakelen/harde reset ................................................................... 19 Navigeren .................................................................................................... 20 8.1. Veiligheidsinstructies navigatie........................................................................ 20 8.2. Uitlijnen van de antenne..................................................................................... 21 8.3. Stuur-/fietsbevestiging (optie).......................................................................... 21 Speciale functie CleanUp (dit programma is in het Engels) .................... 23 Synchronisatie met de pc ........................................................................... 26 10.1. Microsoft® ActiveSync® installeren ................................................................. 26 10.2. Verbinden met de pc ............................................................................................ 27 10.3. Werken met Microsoft® ActiveSync® .............................................................. 29 FR DE 1 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 1 22.04.2014 09:56:30 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. GPS (Global Positioning System) ............................................................... 30 Overige kaarten .......................................................................................... 31 12.1. Installatiegegevens en kaarten in het intern geheugen opslaan ........ 31 Veelgestelde vragen ................................................................................... 31 Klantenservice ............................................................................................ 32 14.1. Fouten en mogelijke oorzaken ......................................................................... 32 14.2. Heeft u verder nog ondersteuning nodig?................................................... 32 14.3. Transport................................................................................................................... 32 Recycling en afvoer .................................................................................... 33 Technische gegevens .................................................................................. 34 Colofon ........................................................................................................ 35 Index ............................................................................................................ 36 2 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 2 22.04.2014 09:56:34 Persoonlijke informatie Noteer om uw eigendom aan te tonen: Serienummer (S/N) Aankoopdatum Plaats van aankoop NL FR ......................................................................... ......................................................................... ......................................................................... DE Het serienummer vindt u op het typeplaatje op de achterkant of onderkant van uw apparaat. Noteert u dit nummer eventueel ook in uw garantiedocumentatie. De kwaliteit We hebben bij de keuze van de componenten gelet op een uitgebreide functionaliteit, eenvoudig gebruik, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een uitgebalanceerd hardware- en softwareconcept kunnen we u een navigatiesysteem aanbieden dat klaar is voor de toekomst en u veel plezier zal bezorgen tijdens het werk en in uw vrije tijd. Wij danken u voor het vertrouwen in onze producten. De service Wij ondersteunen u bij uw dagelijkse werkzaamheden door een individuele klantenservice. Neem gerust contact met ons op. Wij staan voor u klaar. Vanaf pagina Pagina 32 van deze handleiding vindt u een apart hoofdstuk over de klantenservice. Vermenigvuldiging van dit handboek Dit document bevat wettelijk beschermde informatie. Alle rechten voorbehouden. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Copyright © 2014, 22/04/14 Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Het copyright berust bij de firma MEDION®. Handelsmerken: MS-DOS® en Windows® zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft® Andere handelsmerken zijn het eigendom van de desbetreffende houders. D - MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen Onder voorbehoud van technische en visuele aanpassingen en drukfouten. 3 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 3 22.04.2014 09:56:34 1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het navigatiesysteem in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding mee als u het apparaat aan iemand anders verkoopt of doorgeeft. 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden GEVAAR! Waarschuwing voor acuut levensgevaar! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig onherstelbaar letsel! VOORZICHTIG! Waarschuwing voor mogelijk middelzwaar of gering letsel! LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen! OPMERKING! Aanvullende informatie over het gebruik van dit apparaat! OPMERKING! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar van een elektrische schok! • Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen Advies over uit te voeren handelingen 4 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 4 22.04.2014 09:56:34 1.2. Gebruik voor het beoogde doel NL Het navigatiesysteem is bedoeld voor de ontvangst van GPS-signalen (door satellieten beschikbaar gestelde locatiegegevens) voor navigatie en positiebepaling. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen. Denk eraan dat het recht op garantie bij onjuist gebruik komt te vervallen: • breng geen wijzigingen aan zonder onze toestemming en gebruik geen accessoires die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd, • gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde (vervangende) onderdelen en accessoires, • neem alle informatie in deze handleiding in acht, met name de veiligheidsvoorschriften. Elke andere toepassing wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot letsel of schade. • gebruik het apparaat niet onder extreme omgevingsomstandigheden. FR DE 1.3. Verklaring van conformiteit Bij dit apparaat wordt de volgende draadloze apparatuur geleverd: • Bluetooth Hierbij verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese eisen: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De complete verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/conformity. 0560 OPMERKING! Op de dvd en in de onlinehulp van het apparaat vindt u uitgebreide informatie en handleidingen voor de bediening. 5 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 5 22.04.2014 09:56:35 2. Veiligheidsadviezen 2.1. Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens om apparaten te bedienen • Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat zij niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht gebruiken. • Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op. GEVAAR! Houd ook de plastic verpakkingen buiten bereik van kinderen. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking. 2.2. Gebruiksveiligheid Lees dit hoofdstuk zorgvuldig door en neem alle daarin opgenomen aanwijzingen en instructies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. • Open nooit de behuizing van het apparaat of van de accessoires. Binnenin het apparaat bevinden zich geen onderdelen die onderhoud nodig hebben! Bij een geopende behuizing is er sprake van levensgevaar door een elektrische schok. • Gebruik dit navigatiesysteem uitsluitend met een goedgekeurde voeding. • Leg geen voorwerpen op het apparaat en oefen geen druk uit op de display. De display kan daardoor breken. • Raak de display niet aan met scherpe voorwerpen om beschadigingen te voorkomen. Maak bv. gebruik van een stompe stift of pen. In veel gevallen kan het apparaat ook met de vinger worden bediend. • Er is kans op letsel als de display breekt. Als dit gebeurt, pak dan de gebroken delen met beschermende handschoenen op en stuur 6 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 6 22.04.2014 09:56:35 deze voor een veilige afvoer en verwerking naar uw servicecenter. NL Was daarna uw handen met zeep, omdat niet kan worden uitgesloFR ten dat chemische stoffen zijn vrijgekomen. • Verbreek de stroomvoorziening, schakel het apparaat uit of niet in, DE en neem contact op met de klantenservice wanneer de behuizing van het apparaat of de accessoires zijn beschadigd of wanneer er vloeistof is binnengedrongen. Laat de componenten eerst door de klantenservice controleren om schade te voorkomen! 2.3. Nooit zelf repareren WAARSCHUWING! Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen of te repareren. Daarbij bestaat gevaar voor een elektrische schok! • Om risico's te vermijden kunt u bij storingen contact opnemen met het Medion Service Center of een deskundig reparatiebedrijf. 2.4. Bescherming van gegevens LET OP! Maak na elke update van uw gegevens een back-up op een extern opslagmedium. Er kan in geen geval aanspraak worden gemaakt op schadevergoeding wegens verlies van gegevens en daardoor ontstane schade! 2.5. Omgevingsvoorwaarden voor gebruik Als deze instructies niet in acht worden genomen, kan dit leiden tot storingen of tot beschadiging van het apparaat. In dergelijke gevallen vervalt de garantie. • Houd uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparaten uit de buurt van vocht en vermijd stof, hitte en direct zonlicht, in het bijzonder in de auto. • Voorkom sterke vibraties en trillingen zoals bv. kunnen ontstaan bij rijden in terrein. • Voorkom dat het apparaat, bv. bij het remmen, uit de houder los kan komen. 7 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 7 22.04.2014 09:56:35 2.6. Omgevingstemperatuur • Het apparaat kan worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur van -10 °C tot +60 °C en een relatieve luchtvochtigheid van 35% tot 95% (niet-condenserend). • In uitgeschakelde toestand kan het apparaat worden opgeslagen bij een temperatuur tussen -20 °C en +70 °C. • Het apparaat moet veilig worden opgeborgen. Voorkom hoge temperaturen (bv. bij parkeren of bij direct zonlicht). 2.7. Elektromagnetische compatibiliteit • Bij het aansluiten van aanvullende of andere componenten, moeten de EMC-richtlijnen (elektromagnetische compatibiliteit) in acht worden genomen. Let erop dat voor verbindingen tussen dit apparaat en externe interfaces uitsluitend gebruik wordt gemaakt van afgeschermde kabels. • Houd een afstand van minimaal één meter aan tussen het apparaat en hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisietoestellen, luidsprekerboxen, mobiele telefoons etc.) om storingen in de werking en gegevensverlies te voorkomen. • Elektronische apparatuur veroorzaakt bij gebruik elektromagnetische straling. Deze straling is op zich ongevaarlijk maar kan andere apparatuur in de directe omgeving storen. De elektromagnetische compatibiliteit van onze apparaten wordt in de werkplaats gecontroleerd en geoptimaliseerd. Het is echter niet uit te sluiten dat er storingen in de werking kunnen optreden die van invloed kunnen zijn op zowel het apparaat zelf als elektronica in de directe omgeving. Wanneer u een dergelijke storing vaststelt, kunt u proberen om het probleem op te lossen door de positie en/of de afstand van de apparaten te veranderen. Controleer vooral bij gebruik in de auto dat de elektronica van de auto correct functioneert voordat u wegrijdt. 2.8. Kabels • Leg de kabels zo neer dat niemand erop kan trappen of erover kan struikelen. • Plaats geen voorwerpen op de snoeren omdat deze daardoor beschadigd kunnen raken. 8 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 8 22.04.2014 09:56:36 • Gebruik bij het aansluiten van kabels en stekkers geen geweld en zorg voor de juiste oriëntatie van de stekkers. • Laat geen grote krachten, bv. vanaf de zijkant, op de stekkeraansluitingen inwerken. Dit leidt tot schade aan en in uw apparaat. • Vermijd kortsluitingen en kabelbreuk door de kabels niet te beknellen of sterk te buigen. NL FR DE 2.9. Werking op accu Dit apparaat wordt gevoed door een ingebouwde accu. Om de levensduur en het vermogen van de accu te verlengen en veilig gebruik te garanderen, moeten de volgende richtlijnen in acht worden genomen: • Accu's zijn niet bestand tegen hitte. Voorkom sterke opwarming van het apparaat en daardoor van de ingebouwde accu. Wanneer deze waarschuwing niet in acht wordt genomen, kan de accu beschadigd worden en onder bepaalde omstandigheden zelfs exploderen. • Accu's vallen onder chemisch afval. Op verkooppunten van batterijen en gemeentelijke inzamelpunten zijn daarvoor speciale containers aanwezig. Wanneer u dit apparaat wilt afvoeren, moet u dit doen conform de plaatselijk geldende bepalingen. Informatie hierover krijgt u bij uw gemeente. 2.10. Schoonmaken en onderhoud LET OP! Het apparaat bevat inwendig geen onderdelen die moeten worden gereinigd of onderhouden. De levensduur van het apparaat kan worden verlengd door de volgende maatregelen in acht te nemen: • Trek vóór het reinigen altijd de netadapter en alle aansluitkabels los. • Reinig het apparaat uitsluitend met een licht bevochtigde, pluisvrije doek. • Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige schoonmaakmiddelen. 9 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 9 22.04.2014 09:56:36 2.11. Onderhoud van het beeldscherm • Voorkom krassen op het oppervlak van het beeldscherm omdat het beeldscherm snel beschadigd kan worden. Wij adviseren om gebruik te maken van een beschermfolie voor het beeldscherm om krassen en vuil te voorkomen. Deze folies zijn in de vakhandel verkrijgbaar. De beschermfolie die bij levering op de display is aangebracht, dient uitsluitend ter bescherming tijdens transport! • Zorg dat er geen waterdruppels op het beeldscherm achterblijven. Water kan blijvende verkleuringen veroorzaken. • Reinig het beeldscherm met een zachte, iets bevochtigde en pluisvrije doek. • Stel het beeldscherm niet bloot aan fel zonlicht of ultraviolette straling. 10 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 10 22.04.2014 09:56:36 3. Inhoud van de verpakking NL Controleer de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 dagen na de aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. De levering van het door u aangeschafte product omvat: FR • • • • • • DE Navigatiesysteem S3877 USB-kabel Fietshouder met bevestigingsmateriaal DVD met navigatiesoftware Handleiding Garantiekaart Gevaar! Houd het verpakkingsmateriaal, zoals bv. folie, uit de buurt van kinderen. Bij onjuist gebruik bestaat er mogelijk verstikkingsgevaar. 11 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 11 22.04.2014 09:56:36 4. Afbeeldingen 4.1. Voorzijde 1 2 3 4 Nr. 1 Component Beschrijving De led knippert tijdens het opladen. Weergave oplaadWanneer de accu volledig is opgeladen, blijft de led status continu branden. Touchscreen Toont de gegevensuitvoer van het apparaat. Tik op het beeldscherm om menu-opdrachten te kiezen of gegevens in te voeren. LET OP! Raak de display niet aan met scherpe voorwerpen om beschadigingen te voorkomen. Maak bv. gebruik van een stompe stift of pen. In veel gevallen kan het apparaat ook met de vinger worden bediend. 2 3 Programmeerbare toets 4 Programmeerbare toets Druk op deze toets om de voor deze toets geprogrammeerde functie uit te voeren. Bij levering heeft deze toets de functie Volgende weergave. Druk op deze toets om de voor deze toets geprogrammeerde functie uit te voeren. Bij levering heeft deze toets de functie Nieuw routepunt instellen. 12 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 12 22.04.2014 09:56:36 4.2. Linker en rechter zijkant NL FR DE 5 Nr. Component 6 Beschrijving 5 Menutoets Druk op deze toets om het navigatiemenu te openen. 6 Aan/uit-schakelaar Door de aan/uit-schakelaar langer dan drie seconden ingedrukt te houden, wordt het navigatiesysteem volledig in- of uitgeschakeld. 13 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 13 22.04.2014 09:56:37 4.3. Achteraanzicht 7 8 9 10 11 12 Nr. Component Oog voor draag7 lus 8 Luidspreker Bevestiging voor 9 de houder Afdekking van de 10 aansluitingen 11 microUSBaansluiting 12 microSDkaartlezer Beschrijving Hier kan de draaglus worden bevestigd. Openingen voor de geluidsweergave Schroefdraad voor bevestigingsschroeven van de houder. Spatwaterdichte afdekking voor de microUSB-aansluiting en de microSD-kaartlezer Aansluiting voor de externe voeding en aansluiting voor de verbinding met de pc via de USB-kabel (voor synchronisatie van de gegevens). Plaatsen van microSD-geheugenkaarten 14 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 14 22.04.2014 09:56:38 5. Eerste instelling NL 5.1. Accu opladen FR De accu van het navigatiesysteem kan via de meegeleverde USB-kabel worden opgeladen. DE LET OP! Afhankelijk van de laadtoestand van de ingebouwde accu kan het noodzakelijk zijn om het apparaat eerst enige tijd op te laden voordat de eerste instellingen kunnen worden uitgevoerd. Neem bij de omgang met accu's s.v.p. de volgende opmerkingen in acht: • Tijdens het opladen knippert de weergave voor de oplaadstatus. Onderbreek het laadproces indien mogelijk niet voordat de accu volledig is opgeladen. Dit kan enkele uren in beslag nemen. De weergave voor de oplaadstatus blijft continu branden als de accu een hoge laadcapaciteit bereikt. Laat het apparaat nog 20 minuten extra aangesloten op de oplaadkabel om de accu tot de maximale capaciteit op te laden. • U kunt tijdens het opladen met het navigatiesysteem werken maar de stroomvoorziening mag tijdens de eerste instelling niet worden onderbroken. • Laat de externe voeding continu op het apparaat aangesloten zodat de ingebouwde accu volledig kan worden opgeladen. • Bij een zeer lage laadtoestand van de accu kan het enkele minuten duren voordat het apparaat na aansluiten van de externe voeding weer klaar is voor gebruik. • De accu wordt opgeladen wanneer het apparaat volledig is uitgeschakeld. 5.2. Apparaat volledig in- en uitschakelen Door de aan/uit-schakelaar langer dan drie seconden ingedrukt te houden, wordt het navigatiesysteem volledig in- of uitgeschakeld. OPMERKING! De gegevens zijn in het interne geheugen opgeslagen zodat er geen gegevens verloren gaan. Alleen het opstarten duurt iets langer. 15 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 15 22.04.2014 09:56:39 6. Algemene bedieningsinstructies 6.1. In- en uitschakelen Druk kort op de aan/uit-schakelaar om het navigatiesysteem in te schakelen (vanuit de stand-by modus) OPMERKING! Ook in stand-by modus verbruikt het navigatiesysteem stroom en wordt de ingebouwde accu ontladen. Druk kort op de aan/uit-schakelaar om het navigatiesysteem uit te schakelen. Het volgende scherm wordt weergegeven: 16 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 16 22.04.2014 09:56:39 U heeft nu meerdere keuzemogelijkheden: Toets NL Beschrijving FR Annuleren/terug Wanneer u dit scherm per ongeluk heeft gekozen, tikt u op de pijl om terug te keren naar het vorige scherm. DE Stand-by modus Wanneer u op deze knop tikt, gaat het apparaat direct in stand-by. Reset Wanneer u op deze knop tikt, wordt er een reset uitgevoerd. Beeldschermvergrendeling Vergrendelen of deblokkeren van het beeldscherm om toevallig en ongewenste invoer te voorkomen 17 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 17 22.04.2014 09:56:40 7. Navigatiesysteem resetten U heeft de mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten wanneer het niet meer correct reageert of werkt. Hiermee wordt het navigatiesysteem herstart zonder dat de software opnieuw moet worden geïnstalleerd. Deze reset wordt vaak gebruikt om het geheugen opnieuw te organiseren. Daarbij worden alle geopende programma’s afgebroken en wordt het werkgeheugen opnieuw geïnitialiseerd. Een reset van het apparaat is op twee manieren mogelijk. 7.1. Reset Druk kort op de aan/uit-schakelaar. Het volgende beeldscherm verschijnt: Wanneer u een reset wilt uitvoeren, tikt u op de knop . Verdere informatie over dit scherm vindt u in de paragraaf In- en uitschakelen. 18 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 18 22.04.2014 09:56:40 7.2. Volledig uitschakelen/harde reset NL LET OP! Bij een harde reset worden alle gegevens uit het vluchtige geheugen gewist. FR DE Het navigatiesysteem bevindt zich normaal gesproken in stand-by wanneer u kort op de aan/uit-schakelaar heeft gedrukt. Daarnaast kan het apparaat ook volledig worden uitgeschakeld waardoor het energieverbruik tot een minimum wordt beperkt. Bij volledig uitschakelen gaan alle gegevens in het vluchtige geheugen verloren (harde reset). Zo schakelt u het navigatiesysteem volledig uit: Houd de aan/uit-schakelaar langer dan 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. Houd de aan/uit-schakelaar langer dan 3 seconden ingedrukt om het apparaat opnieuw in te schakelen. Wanneer het apparaat standaard reeds voorzien is van de basisgegevens van de navigatiesoftware in het niet-vluchtige geheugen, dan hoeft dit na een harde reset niet opnieuw te worden geïnstalleerd. 19 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 19 22.04.2014 09:56:40 8. Navigeren Op de meegeleverde dvd vindt u een uitgebreide handleiding. 8.1. Veiligheidsinstructies navigatie • Bedien het navigatiesysteem niet tijdens het rijden. Daarbij is kans op ongelukken voor uzelf en anderen! LET OP! De verkeersgeleiding en de verkeersregels hebben voorrang boven de aanwijzingen van het navigatiesysteem. Volg de aanwijzingen alleen op als de omstandigheden en de verkeersregels dat toelaten! • De uitgegeven aanwijzingen van het navigatiesysteem ontheffen de bestuurder niet van de eigen verantwoordelijkheid. • Plan de routes voordat u op weg gaat. Wanneer u onderweg een nieuwe route wilt invoeren, dient u de rit te onderbreken. • Om het GPS-signaal goed te kunnen ontvangen, moet u ervoor zorgen dat de ontvangst niet door metalen voorwerpen wordt gehinderd. 20 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 20 22.04.2014 09:56:40 8.2. Uitlijnen van de antenne NL Voor ontvangst van GPS-satellieten moet de antenne vrij zicht in de richting van de satellieten hebben. FR 8.3. Stuur-/fietsbevestiging (optie) DE Als optionele uitbreiding kan het navigatiesysteem aan een stuur worden bevestigd. Hiervoor is een speciale houder benodigd. De montage wordt hieronder uiteengezet. Bevestig de fietshouder, bestaande uit montageplaat en rubber buffer, met twee van de meegeleverde kabelbinders aan het stuur van uw fiets. De meegeleverde rubberen mat dient ter bescherming van de stuurstang en kan eventueel als versterking van de stuurstang worden gebruikt als deze te dun is. Wikkel eerst de mat om de stuurstang en bevestig deze vervolgens samen met de houder. Breng de schroefplaat aan op de achterkant van het navigatiesysteem. Let erop dat de bevestigingsnokjes in de bijbehorende uitsparing passen en dat de schroefplaat sluitend tegen de achterkant ligt. Bevestig de schroefplaat met de twee meegeleverde kruiskopschroeven. 21 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 21 22.04.2014 09:56:40 Plaats nu het navigatiesysteem in de fietshouder en draai het naar rechts totdat het hoorbaar vast klikt. Verwijder het navigatiesysteem uit de houder door het naar links te draaien. U kunt het apparaat nu uit de houder verwijderen. 22 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 22 22.04.2014 09:56:41 9. Speciale functie CleanUp (dit programma is in het Engels) De CleanUp-functie dient om gegevens doelgericht te verwijderen zonder gebruik te maken van een pc. NL FR DE OPMERKING! Maak s.v.p. voorzichtig gebruik van deze functie omdat er ongewenst gegevens kunnen worden gewist die vervolgens handmatig moeten worden hersteld. De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer direct nadat het startgeluid na een reset klinkt, kort op de "o" in het GoPal logo van het startscherm wordt getikt. De CleanUp-functie biedt verschillende opties: 1. Remove Installation Only Verwijdert de geïnstalleerde software uit het "My Flash Disk" geheugen [= deel van het niet-vluchtige geheugen waarin na de eerste installatie de uitvoerbare delen van de navigatiesoftware staan (\My Flash Disk\Navigation) en \My Flash Disk\ MNAV)]. 2. Remove MAP Only Verwijdert de digitale kaarten uit het "My Flash Disk"-geheugen (\My Flash Disk\ MapRegions). 23 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 23 22.04.2014 09:56:41 3. Remove Preload Only Verwijdert de voor de installatie van de navigatiesoftware benodigde gegevens uit het niet-vluchtige geheugen (\My Flash Disk\Install). 4. Remove All Wist de volledige inhoud van het "My Flash Disk"-geheugen. Na het uitvoeren van deze functie hoeft het beeldscherm niet opnieuw te worden gekalibreerd. 5. Factory Reset Herstellen van de fabriekstoestand met intacte hoofdinstallatie. 6. Format Flash Formatteert het interne "My Flash Disk"-geheugen. Deze formattering kan voor verdere foutopsporing noodzakelijk zijn. Na het uitvoeren van een Format moet het beeldscherm opnieuw worden gekalibreerd. Bovendien worden alle gegevens uit het interne "My Flash Disk"-geheugen onherstelbaar gewist (zie Remove All). 7. GPS Factory Reset Herstelt de fabriekstoestand van de GPS-ontvanger. Bij gebruik van de GPS-functie na het uitvoeren van een GPS Factory Reset, moet de GPS-ontvanger zich weer opnieuw oriënteren. Deze procedure kan geruime tijd in beslag nemen. 8. DC AutoSuspend /Wakeup Hier kunt u instellen wanneer het navigatiesysteem na loskoppelen van de externe voeding automatisch naar de stand-by modus moet gaan. De AutoSuspend-functie wordt enkele seconden na het wegvallen van de externe stroomvoorziening geactiveerd en gedurende de ingestelde tijd wordt het stand-by scherm getoond. Wanneer de stroomvoorziening binnen deze tijd wordt hersteld, wordt de DC AutoSuspend-functie weer uitgeschakeld. Anders gaat het navigatiesysteem na de ingestelde tijd in de stand-by modus. Stel door aantikken het gewenste gedrag in en bevestig uw keuze met OK. 24 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 24 22.04.2014 09:56:41 9. Static Navigation Met deze instelling kunt u de optie Staticnavigation van de GPS-ontvanger in- of uitschakelen. In de fabriek is deze functie uitgeschakeld (Off ). OPMERKING! Bij levering en na een harde reset zijn deze functies uitgeschakeld en kunnen individueel worden ingesteld. Afsluiten Verlaten van de CleanUp-functie en herstarten van het apparaat (zoals een Reset). NL FR DE OPMERKING! Voor het eigenlijke wissen van de gegevens moet dit worden bevestigd. Tik hiervoor op YES. Om de bestanden in het interne geheugen weer te herstellen (installatiegegevens en kaartmateriaal) kunt u het hoofdstuk "Installatiebestanden en kaartmateriaal in het interne geheugen opslaan" raadplegen. 25 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 25 22.04.2014 09:56:41 10. Synchronisatie met de pc 10.1. Microsoft® ActiveSync® installeren Om gegevens tussen uw pc en het navigatiesysteem te kunnen uitwisselen, heeft u het programma Microsoft® ActiveSync® nodig. Een licentie voor het gebruik van deze software is bij het apparaat geleverd. De software zelf bevindt zich op de dvd. OPMERKING! Wanneer u gebruik maakt van Windows Vista/Windows® 7 / Windows® 8 heeft u de ActiveSync® communicatiesoftware niet nodig. De systeembestanden die nodig zijn voor alleen bestandsoverdracht zijn bij levering al in het besturingssysteem geïntegreerd. Sluit het apparaat aan met behulp van de USB-synchronisatiekabel. Nadat er een nieuw apparaat is gevonden, worden automatisch de benodigde stuurprogramma's geïnstalleerd. Nadat correcte installatie van de software is het nieuwe apparaat in het overzicht van Windows Explorer in de lijst "Mobiele apparaten" opgenomen. LET OP! Bij de installatie van software kunnen belangrijke bestanden worden overschreven en/of gewijzigd. Om bij eventuele problemen na de installatie toegang te krijgen tot de originele bestanden moet u voor de installatie de inhoud van uw harde schijf beveiligen. OPMERKING! Verbind het apparaat nog niet met de pc. Plaats de dvd en wacht tot het programma automatisch start. OPMERKING! Als de automatische start niet werkt, is waarschijnlijk de zogenaamde "Autorun"-functie uitgeschakeld. Om de Installatie handmatig te starten moet het programma "Set-up" op de dvd worden gestart. 26 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 26 22.04.2014 09:56:42 Kies eerst de gewenste taal, klik vervolgens op ActiveSync® installeren en volg de instructies op het scherm. NL OPMERKING! FR Bij de installatie van de GoPal Assistant wordt ActiveSync® automatisch geïnstalleerd. DE 10.2. Verbinden met de pc Start het navigatiesysteem door de aan/uit schakelaar in te drukken. Sluit de USB-kabel op het navigatiesysteem aan. Sluit het andere einde van de USB-kabel aan op een vrije USB-aansluiting van uw computer. Wanneer het navigatiesysteem is aangesloten, verschijnt het volgende scherm: Modus gegevensopslag ActiveSync® modus OPMERKING! Wanneer er geen modus wordt gekozen, wordt na enkele seconden automatisch de modus gegevensopslag ingeschakeld. Kies de gewenste modus 27 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 27 22.04.2014 09:56:42 10.2.1. Modus gegevensopslag In de modus gegevensopslag kan het navigatiesysteem worden gebruik als verwisselbare opslag (zoals bv. een USB-stick). Hiervoor worden twee stations aangemeld: het interne geheugen van het navigatiesysteem zelf en de (optionele) geheugenkaart wanneer die in het apparaat is geplaatst. OPMERKING! Wanneer het apparaat in deze modus is verbonden, kunnen er op het apparaat zelf niet gelijktijdig gegevens worden ingevoerd. Om verlies van gegevens te voorkomen, moet u gebruikmaken van de functie "Hardware veilig verwijderen". Verwijder nu de kabel uit het navigatiesysteem. De hardwareassistent herkent nu een nieuw apparaat en zal de benodigde stuurprogramma's installeren. Dit kan enkele minuten in beslag nemen. 10.2.2. ActiveSync® modus Wanneer u de ActiveSync® modus heeft gekozen, herhaalt u het zoeken naar een verbinding wanneer dit de eerste keer niet is gelukt. Volg de aanwijzingen op het scherm. Het programma creëert nu een partnerschap tussen uw pc en het navigatiesysteem. OPMERKING! Om met de GoPal Assistant te kunnen werken, moet het navigatiesysteem bij het installeren eenmaal in de ActiveSync® modus worden herkend. 28 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 28 22.04.2014 09:56:43 10.3. Werken met Microsoft® ActiveSync® NL Wanneer het navigatiesysteem op de pc wordt aangesloten, wordt automatisch ActiveSync® gestart. Het programma controleert of er een partnerschap met het gevonden apparaat bestaat. Wanneer dit niet het geval is, worden de sinds de laatste synchronisatie gewijzigde gegevens op de pc en op het navigatiesysteem met elkaar vergeleken en gesynchroniseerd. U kunt bij de instellingen van ActiveSync® exact opgeven welke gegevens prioriteit krijgen bij de synchronisatie. Vraag daarvoor de hulpfunctie van het programma op (F1) voor informatie over de verschillende instellingen. Wanneer het navigatiesysteem niet als partner wordt herkend, is automatisch een Gast toegang met beperkte rechten actief waarmee bijvoorbeeld gegevens kunnen worden uitgewisseld. Wanneer dit het geval is, hoewel er een partnerschap moet bestaan, koppelt u het navigatiesysteem los van de pc en schakelt u het uit en weer in. Sluit vervolgens het navigatiesysteem op de pc aan om de herkenning opnieuw te starten. Wanneer het apparaat nog steeds als gast wordt herkend, herhaalt u deze procedure en start u de pc ook opnieuw op. FR DE OPMERKING! Zorg ervoor dat het navigatiesysteem altijd op dezelfde USB-aansluiting van de pc wordt aangesloten, anders verstrekt uw pc een nieuwe ID en wordt het apparaat opnieuw geïnstalleerd. 29 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 29 22.04.2014 09:56:43 11. GPS (Global Positioning System) GPS is een systeem voor plaatsbepaling waarbij gebruik wordt gemaakt van satellieten. Met behulp van 24 satellieten in een baan om de aarde, kan een bepaalde plaats op het aardoppervlak tot op enkele meters nauwkeurig worden bepaald. Het signaal van de satellieten wordt ontvangen via de antenne van de ingebouwde GPS-ontvanger. Deze heeft "vrij zicht" nodig op ten minste 4 van deze satellieten. OPMERKING! Bij beperkt zicht (bv. in een tunnel, tussen huizen, in het bos of in een voertuig met zonwerend glas met een metalen coating) is geen plaatsbepaling mogelijk. De ontvangst van de satellieten wordt echter direct hervat zodra de hindernis is opgeheven en er weer vrij zicht is. De nauwkeurigheid is bij lage snelheden (bv. langzaam lopen) beperkt. De GPS-ontvanger verbruikt ook energie. Dit is in het bijzonder van groot belang bij gebruik op accu. Schakel het apparaat niet onnodig in om energie te besparen. Schakel daarom ook de navigatiesoftware uit wanneer deze niet nodig is of wanneer ontvangst van satellieten gedurende langere tijd niet mogelijk is. Bij een korte onderbreking van uw reis kunt u het apparaat ook met de aan/uit-schakelaar uitschakelen. Het apparaat kan met een druk op dezelfde toets weer worden ingeschakeld. Wanneer de navigatiesoftware nog is ingeschakeld, wordt ook de GPS-ontvanger weer ingeschakeld. Het kan hierbij, afhankelijk van de ontvangstsituatie, enige tijd duren tot de positie weer is bijgewerkt. OPMERKING! Wanneer de GPS-ontvanger gedurende enkele uren niet actief is geweest moet het systeem zich weer opnieuw oriënteren. Dit kan enige tijd in beslag nemen. 30 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 30 22.04.2014 09:56:43 12. Overige kaarten NL Het navigatiesysteem is in de fabriek al voorzien van gedigitaliseerde kaarten in het interne geheugen. Afhankelijk van de uitvoering zijn er aanvullende gedigitaliseerde kaarten beschikbaar op de dvd. Deze kaarten kunnen direct naar een geheugenkaart worden gekopieerd. Het wordt geadviseerd om hiervoor een externe kaartlezer te gebruiken. Met de meegeleverd GoPal Assistant kan het kaartmateriaal eenvoudig en individueel worden samengesteld. FR DE 12.1. Installatiegegevens en kaarten in het intern geheugen opslaan Om de benodigde bestanden (software en kaarten) te kunnen kopiëren en gebruiken, plaatst u de meegeleverde dvd en volgt u de aanwijzigen op het scherm. Om de gewenste bestanden gemakkelijk over te zetten, heeft u de beschikking over het programma Medion GoPal Assistant. 13. Veelgestelde vragen Waar vind ik meer informatie over het navigatiesysteem? • Op de meegeleverde dvd vindt u uitgebreide handleidingen voor de navigatie. • Gebruik als extra hulp ook de uitgebreide helpfuncties die met een druk op een toets (meestal F1 op de pc) of keuze van de helpoptie beschikbaar zijn. Deze informatie is tijdens gebruik van de pc of het apparaat beschikbaar. Waarvoor heb ik de meegeleverde dvd nodig? Op de dvd staan: • Gedigitaliseerd kaartmateriaal • PC-toepassing om de inhoud van het interne geheugen snel te herstellen. • Handleiding voor de navigatiesoftware Het navigatiesysteem reageert niet meer. Wat kunt u doen? • Voer een reset uit. Hoe kan ik de verlichting instellen? • Onder Instellingen, energieopties, helderheid van het beeldscherm 31 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 31 22.04.2014 09:56:43 14. Klantenservice 14.1. Fouten en mogelijke oorzaken Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich vreemd. Voer een reset uit. De GPS-ontvanger kan niet worden geïnitialiseerd of gevonden. Wanneer er ondanks correcte installatie nog steeds geen GPS-signaal op het beeldscherm zichtbaar is, kan dit verschillende oorzaken hebben: De ontvangst van het satellietsignaal is niet goed mogelijk. Oplossing: Verander de positie van het navigatiesysteem en controleer of het "vrije zicht" van de antenne niet is belemmerd. 14.2. Heeft u verder nog ondersteuning nodig? Als u uw probleem niet hebt kunnen oplossen aan de hand van de suggesties in de voorgaande secties, neemt u contact met ons op. Het telefoonnummer vindt u op de omslag van deze handleiding. Wij verzoeken u de volgende informatie bij de hand te houden: • Hoe ziet uw configuratie eruit? • Welke aanvullende randapparatuur gebruikt u? • Welke meldingen verschijnen er op het scherm? • Welke software gebruikte u toen het probleem zich voordeed? • Welke stappen heeft u al ondernomen om het probleem op te lossen? • Geef ons uw klantnummer door als u dit heeft. 14.3. Transport Neem de volgende richtlijnen in acht bij het vervoeren van het apparaat: • Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vochtvorming in het apparaat ontstaan waardoor kortsluiting kan ontstaan. • Wacht nadat u het apparaat heeft vervoerd zo lang met de ingebruikname totdat het apparaat de omgevingstemperatuur heeft aangenomen. • Gebruik tijdens vervoer altijd een tas om het apparaat te beschermen tegen vuil, vocht, trillingen en krassen. • Informeer u voor de reis over de stroomvoorziening en de communicatiemogelijkheden op de plaats van bestemming. Schaf voor aanvang van de reis de eventueel benodigde adapters voor het lichtnet of communicatie aan. • Maak voor verzending van het apparaat altijd gebruik van de originele verpakking en laat u door de vervoerder op dit gebied adviseren. 32 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 32 22.04.2014 09:56:43 • Wanneer u de handbagage op een luchthaven passeert wordt aangeraden om het apparaat en alle magnetische opslagmedia (externe harde schijven) via het Röntgensysteem bij de handbagage te laten controleren. Vermijd de poort (waar u doorheen loopt) of de magneetdetector (het apparaat dat het beveiligingspersoneel gebruikt) omdat deze apparatuur mogelijk uw gegevens kan beschadigen. NL FR DE 15. Recycling en afvoer Het apparaat en de verpakking zijn geschikt voor recycling. VERPAKKING Het apparaat is verpakt ter bescherming tegen transportschade. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen dus worden hergebruikt of terug in de grondstoffenkringloop worden gebracht. APPARAAT In het apparaat is een krachtige Li-accu ingebouwd. Werp het apparaat op het einde van zijn levensduur in geen geval weg met het normale huisvuil, maar raadpleeg uw plaatselijk bestuur over de milieuvriendelijke afvoer van elektronisch en elektrisch afval op inzamelplaatsen. 33 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 33 22.04.2014 09:56:43 16. Technische gegevens Parameter Gegevens Ingebouwde accu Li-ionaccu 3,7 V USB-interface USB 2.0, microUSB microSD & microSDHC tot 32 GB Bluetooth Versie 4.0 Maten ca. 59 mm x 103 mm x 19 mm Display 7,62 cm / 3 " Resolutie 240 x 400 pixels Gewicht met batterijen ca. 110 g (zonder verpakking) Temperaturen Tijdens gebruik -10 °C - +60 °C Niet in gebruik -20 °C - + 70 °C Oplaadfase 0 °C - 40 °C Luchtdruk 10 tot 1100 mbar Relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend) 95 % 34 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 34 22.04.2014 09:56:44 17. Colofon NL Copyright © 2014 Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 D-45307 Essen Duitsland Deze handleiding kan via de Service Hotline wordt nabesteld en is via de serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen om de handleiding via het serviceportaal naar uw mobiele toestel te downloaden. FR DE 35 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 35 22.04.2014 09:56:44 18. Index A Aan/uit-schakelaar ..................................... 13 ActiveSync®................................................... 26 ActiveSync®-modus ................................... 28 Afbeeldingen Vooraanzicht ........................................... 12 B Bedrijfsomgeving ..........................................7 Beeldschermvergrendeling .................... 17 C Conformiteitsgegevens...............................5 E Eerste instelling ........................................... 15 Elektromagnetische compatibiliteit .......8 F FAQ .................................................................. 32 G Gebruiksveiligheid ........................................6 Gebruik voor het beoogde doel ..............5 Gegevensbescherming ...............................7 GPS: ................................................................. 30 H Hard Reset ..................................................... 19 I In- en uitschakelen..................................... 16 Inhoud van de verpakking ...................... 11 K Kabels ................................................................8 Klantenservice ............................................. 32 L Luidspreker ................................................... 14 M microUSB-aansluiting ............................... 14 Modus gegevensopslag........................... 28 N Navigatiesysteem resetten Hard Reset ......................................... 18, 19 Reset ........................................................... 18 Navigeren Uitlijnen van de antenne .................... 21 Veiligheidsinstructie navigatie ......... 20 O Omgevingstemperatuur .............................8 Onderhoud van het beeldscherm ........ 10 Overige kaarten .......................................... 31 P Programmeerbare toetsen...................... 12 R Recycling en afvoer ................................... 33 Reinigen ......................................................... 23 Reset................................................................ 18 S Schoonmaken en onderhoud...................9 Stuur-/fietsbevestiging (optie) .............. 21 T Technische gegevens................................ 34 Touchscreen ................................................. 12 Transport ....................................................... 32 U Uitlijnen van de antenne ......................... 21 V Veelgestelde vragen.................................. 31 Veiligheidsadviezen......................................6 Elektromagnetische compatibiliteit ..8 Gebruiksveiligheid ...................................6 Gegevensbescherming ..........................7 Kabels ...........................................................8 Navigatie................................................... 20 Omgevingstemperatuur ........................8 Omgevingsvoorwaarden voor gebruik .........................................................7 Onderhoud van het beeldscherm ... 10 Repareer het apparaat nooit zelf ........7 Schoonmaken en onderhoud ..............9 Uitlijnen van de antenne .................... 21 Veiligheidsinstructie navigatie ......... 20 Werking op accu .......................................9 W Werking op accu ............................................9 36 van 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 36 22.04.2014 09:56:44 Contenu 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. NL À propos de ce mode d’emploi .................................................................. 40 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi................ 40 1.2. Utilisation conforme ............................................................................................. 41 1.3. Informations relatives à la conformité .......................................................... 41 Consignes de sécurité ................................................................................. 42 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte........................................................................ 42 2.2. Sécurité de fonctionnement.............................................................................. 42 2.3. Ne jamais réparer soi-même l’appareil ......................................................... 43 2.4. Sauvegarde des données.................................................................................... 43 2.5. Conditions d’utilisation ....................................................................................... 43 2.6. Température ambiante ........................................................................................ 44 2.7. Compatibilité électromagnétique ................................................................... 44 2.8. Câblage...................................................................................................................... 45 2.9. Utilisation de l’accu ............................................................................................... 45 2.10. Nettoyage et entretien ........................................................................................ 46 2.11. Entretien de l’écran ............................................................................................... 46 Contenu de l’emballage ............................................................................. 47 Les différentes vues .................................................................................... 48 4.1. Vue de face ............................................................................................................... 48 4.2. Vue gauche et droite ............................................................................................ 49 4.3. Vue arrière ................................................................................................................ 50 Configuration initiale ................................................................................ 51 5.1. Charger l’accu.......................................................................................................... 51 5.2. Allumer et éteindre l’appareil complètement ............................................. 51 Remarques générales concernant l’utilisation......................................... 52 6.1. Allumer et éteindre ............................................................................................... 52 Réinitialiser le système de navigation GPS............................................... 54 7.1. Reset ........................................................................................................................... 54 7.2. Hard reset (arrêt complet) .................................................................................. 54 Navigation ................................................................................................... 55 8.1. Consignes de sécurité pour la navigation .................................................... 55 8.2. Orientation de l’antenne .................................................................................... 56 8.3. Fixation au guidon/vélo (en option) ............................................................... 56 Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) .................................... 58 Synchronisation avec le PC ........................................................................ 61 10.1. Installer Microsoft® ActiveSync® ....................................................................... 61 10.2. Raccorder l’appareil à un PC .............................................................................. 62 10.3. Travailler avec Microsoft® ActiveSync®........................................................... 64 FR DE Page 37/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 37 22.04.2014 09:56:44 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. GPS (Global Positioning System) ............................................................... 65 Autres cartographies .................................................................................. 66 12.1. Transfert de fichiers d’installation et de cartographies dans la mémoire interne .................................................................................................... 66 Questions fréquemment posées ............................................................... 66 Service après-vente .................................................................................... 66 14.1. Pannes et causes possibles ................................................................................ 66 14.2. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? .......................................... 67 14.3. Transport................................................................................................................... 67 Recyclage et élimination ............................................................................ 68 Données techniques ................................................................................... 69 Mentions légales ......................................................................................... 70 Index ............................................................................................................ 71 Page 38/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 38 22.04.2014 09:56:44 Identification Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes : Numéro de série Date d’achat Lieu d’achat ......................................................................... ......................................................................... ......................................................................... NL FR DE Vous trouverez le numéro de série sur la plaque signalétique au dos ou sur le dessous de votre appareil. Notez également ce numéro sur votre carte de garantie. Introduisez le mot de passe et l’aide-mémoire via la fonction Sécurité. Le SuperPIN et l’UUID vous sont donnés après l’activation de la fonction Sécurité. La qualité Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement attention à la fonctionnalité, la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel équilibré, nous pouvons maintenant vous présenter un système de navigation innovant qui vous procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans votre travail que dans vos loisirs. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à notre produit. Le service Dans le cadre de notre service après-vente personnalisé, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. Reproduction du présent mode d’emploi Le présent mode d’emploi contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n’importe quel autre moyen est interdite sans autorisation écrite du fabricant. Copyright © 2014, 22/04/14 Tous droits réservés. Tous droits d’auteur du présent mode d’emploi réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®. Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs. D - MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression. Page 39/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 39 22.04.2014 09:56:44 1. À propos de ce mode d’emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l‘appareil et dans le mode d‘emploi. Ayez toujours le mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l‘appareil, remettez impérativement aussi ce mode d‘emploi. 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi DANGER ! Avertissement d’un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Avertissement d’un risque possible de blessures moyennes à légères ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Information supplémentaire pour l’utilisation de l’appareil. REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d’emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque d’électrocution ! • Énumération / information sur des événements se produisant en cours d‘utilisation Action à exécuter Page 40/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 40 22.04.2014 09:56:44 1.2. Utilisation conforme NL Cet appareil sert à la réception de signaux GPS (données de position fournies par satellites) pour la navigation et la localisation. L’appareil est destiné uniquement à un usage privé et non industriel/commercial. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée : • Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’autres périphériques que ceux que nous avons autorisés ou livrés. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. • N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. FR DE 1.3. Informations relatives à la conformité Ce produit est livré avec les équipements sans fil suivants : • Bluetooth Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur : www.medion.com/conformity. 0560 REMARQUE ! Vous trouverez des modes d’emploi détaillés concernant la navigation sur le DVD ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil. Page 41/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 41 22.04.2014 09:56:46 2. Consignes de sécurité 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil. • Surveillez les enfants afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans surveillance. • Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants. DANGER ! Conservez les emballages tels que les plastiques hors de la portée des enfants : ils pourraient s‘étouffer ! 2.2. Sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y figurant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l’appareil. • N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou des accessoires, ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer ! • N’utilisez votre système de navigation qu’avec l’alimentation électrique autorisée. • Ne déposez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune pression sur l’écran, cela pourrait le briser. • Afin d’éviter tout dommage, n’utilisez pas d’objet pointu sur l’écran. Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l’appareil à l’aide de votre index. Page 42/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 42 22.04.2014 09:56:46 • Un écran brisé peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, portez des gants de protection pour ramasser les bris de verre et envoyez ces derniers au service après-vente. Lavez-vous ensuite soigneusement les mains avec du savon, car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques. • Coupez l’alimentation électrique, éteignez immédiatement l’appareil (ou ne l’allumez pas du tout) et adressez-vous au service après-vente si le boîtier de l’appareil ou de l’un des accessoires est endommagé ou si du liquide a pénétré à l’intérieur. Faites tout d’abord examiner les pièces par le service après-vente afin d’éviter tout dommage ! NL FR DE 2.3. Ne jamais réparer soi-même l’appareil AVERTISSEMENT! N‘essayez en aucun cas d‘ouvrir ou de réparer vous-même l‘appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de Service Medion ou à un autre atelier spécialisé. 2.4. Sauvegarde des données ATTENTION ! Après chaque mise à jour de vos données, effectuez des copies de sauvegarde sur des supports de stockage externes. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d‘une perte de données et de ses éventuelles conséquences. 2.5. Conditions d’utilisation Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée. • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques raccordés à l’abri de l’humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil. • Évitez les fortes vibrations et les secousses qui peuvent p. ex. se produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté. Page 43/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 43 22.04.2014 09:56:46 • Veillez à ce que l’appareil ne se détache pas de son support p. ex. lors d’un freinage. 2.6. Température ambiante • L’appareil peut être utilisé à une température ambiante de -10° C à +40° C et avec une humidité relative de l’air de 95% (sans condensation). • Quand il est éteint, l’appareil résiste à des températures comprises entre -20° C et +70° C. • L’appareil doit être stocké en toute sécurité. Évitez les températures élevées (p. ex. en stationnement ou par les rayons directs du soleil). 2.7. Compatibilité électromagnétique • Les directives concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) doivent être respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composants. Veuillez en outre noter que seuls des câbles blindés peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes. • Conservez une distance d’au moins un mètre par rapport aux sources de perturbations magnétiques ou hautes fréquences (téléviseur, haut-parleurs, téléphones portables, etc.) pour éviter d’éventuels dysfonctionnements ou pertes de données. • En cours d’utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d’autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l’appareil ainsi que l’électronique environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement des appareils et la distance les séparant. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l’électronique de votre véhicule avant de démarrer. Page 44/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 44 22.04.2014 09:56:46 2.8. Câblage NL • Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher FR ou trébucher dessus. • Ne posez aucun objet sur les câbles pour éviter de les endommaDE ger. • N’employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites attention à l’orientation correcte des connecteurs. • Veillez à ce qu’aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit exercée sur les connecteurs. Cela pourrait causer des dommages sur et à l’intérieur de votre appareil. • Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque de court-circuit ou de rupture de câble. 2.9. Utilisation de l’accu Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l’accu ainsi que d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes : • L’accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de l’accu. Le non-respect de cette recommandation peut provoquer des dommages et, dans certaines circonstances, causer une explosion de l’accu. • Les accus sont des déchets spéciaux. Pour recycler correctement les accus, vous trouverez dans les magasins vendant des accus et les lieux de collecte municipaux des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour jeter l’accu de votre appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées de recyclage des déchets. Votre municipalité vous informera à ce sujet. Page 45/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 45 22.04.2014 09:56:46 2.10. Nettoyage et entretien ATTENTION ! Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer. Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les consignes suivantes : • Débranchez toujours la fiche d’alimentation et tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage. • Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide et non pelucheux. • N’utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux. 2.11. Entretien de l’écran • Évitez de salir ou de griffer la surface de l’écran qui s’abîme facilement. Nous recommandons l’utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir toute rayure et salissure. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. Le film qui est parfois présent sur l’écran à la livraison sert uniquement de protection durant le transport ! • Veillez notamment à ne pas laisser de gouttes d’eau sécher sur l’écran. L’eau peut entraîner une décoloration permanente. • Nettoyez l’écran uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux. • N’exposez pas l’écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets. Page 46/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 46 22.04.2014 09:56:46 3. Contenu de l’emballage NL Veuillez vérifier si tous les éléments vous ont été livrés et, en cas de livraison incomplète, nous en avertir dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat. Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez : FR • • • • • • DE Système de navigation S3877 Câble USB Support pour vélo avec matériel de fixation DVD comportant le logiciel de navigation Le présent mode d’emploi Carte de garantie Danger ! Conservez les emballages tels que les plastiques hors de la portée des enfants : ils pourraient s‘étouffer ! Page 47/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 47 22.04.2014 09:56:47 4. Les différentes vues 4.1. Vue de face 1 2 3 4 N° 1 Composant Description L’ampoule LED clignote pendant le chargement Témoin de charge Lorsque le chargement est terminé, le voyant reste allumé en permanence. Ecran tactile Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l’écran avec un stylet adapté. ATTENTION ! Ne touchez pas l‘écran avec des objets anguleux ou pointus afin d‘éviter de l‘abîmer. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l‘appareil à l‘aide de votre index. 2 3 Touche programmable 4 Touche programmable Appuyez sur cette touche pour démarrer la fonction programmée pour cette touche. A la livraison, ce bouton est réglé sur la fonction Vue suivante. Appuyez sur cette touche pour démarrer la fonction programmée pour cette touche. A la livraison, ce bouton est réglé sur la fonction Nouvelle destination. Page 48/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 48 22.04.2014 09:56:47 4.2. Vue gauche et droite NL FR DE 5 N° Composant 5 Touche Menu 6 Bouton de marche/arrêt 6 Description Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de navigation. Par pression prolongée (> 3 s) du bouton de marche/ arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l’éteignez complètement. Page 49/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 49 22.04.2014 09:56:48 4.3. Vue arrière 7 8 9 10 11 12 N° Composant Œillet pour la 7 dragonne 8 Haut-parleur Fixation du sup9 port Cache des 10 connexions 11 Port microUSB Fente pour lec12 teur de cartes microSD Description Fixez ici la dragonne Ouvertures pour la restitution des sons acoustiques Filetage des vis de fixation du support. Couvercle anti-éclaboussures pour le port micro-USB et pour le lecteur de cartes microSD Branchement de l‘alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données). Fente pour carte mémoire microSD Page 50/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 50 22.04.2014 09:56:49 5. Configuration initiale NL 5.1. Charger l’accu FR ATTENTION ! Selon l‘état de chargement de l‘accu intégré, il peut être nécessaire de charger d‘abord l‘appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la configuration initiale. DE Lorsque vous manipulez l’accu, veuillez tenir compte des points suivants : • L’indicateur de batterie clignote pendant le chargement. N’interrompez pas si possible le processus de chargement avant que la batterie ne soit complètement chargée. Le chargement peut prendre quelques heures. L’indicateur de charge s’allume lorsque la batterie a atteint une capacité de charge élevée. Laissez l’appareil connecté avec le câble pendant 20 minutes supplémentaires afin de charger complètement l’appareil. • Vous pouvez travailler avec l’appareil pendant le processus de chargement, mais l’alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration initiale. • L’appareil doit être constamment relié à l’alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de l’accu intégré. • Si l’accu est très faible, l’appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement sur une source d’alimentation externe avant d’être de nouveau prêt à fonctionner. • L’accu est chargé même lorsque l’appareil est complètement éteint. 5.2. Allumer et éteindre l’appareil complètement Par pression (> 3 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l’éteignez complètement. REMARQUE! L‘enregistrement des données dans la mémoire interne permet d‘éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s‘en trouve légèrement prolongé. Page 51/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 51 22.04.2014 09:56:50 6. Remarques générales concernant l’utilisation 6.1. Allumer et éteindre Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation (mode Veille). REMARQUE ! Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l‘accu. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation (mode Veille). L’écran suivant apparaît : Page 52/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 52 22.04.2014 09:56:50 Vous avez alors trois possibilités de sélection : Bouton NL Description FR Interruption / Retour Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche pour revenir à l‘écran précédent. Mode Veille En appuyant sur ce bouton, vous mettez l‘appareil immédiatement en mode Veille. Reset (réinitialisation) En appuyant sur ce bouton, vous effectuez une réinitialisation (reset). DE Blocage de l‘écran Blocage ou Déblocage de l’écran afin de prévenir toute introduction intempestive de commandes Page 53/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 53 22.04.2014 09:56:50 7. Réinitialiser le système de navigation GPS Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée. Vous avez la possibilité de réinitialiser votre appareil de deux manières différentes. 7.1. Reset En appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, l’écran suivant apparaît : Si vous voulez effectuer un redémarrage (reset), appuyez sur le symbole . D’autres informations sur cet écran figurent au chapitre Allumer et éteindre. 7.2. Hard reset (arrêt complet) ATTENTION ! Un hard reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile. Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi être totalement éteint, ce qui permet une consommation d’énergie minimale. Cet arrêt complet entraîne la perte de toutes les données de la mémoire volatile (hard reset). Page 54/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 54 22.04.2014 09:56:51 Pour éteindre complètement votre système de navigation, procédez comme suit : Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l’appareil. Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton de marche/arrêt pour rallumer l’appareil. Si votre appareil est déjà équipé en usine des données de base du logiciel de navigation dans la mémoire volatile, une nouvelle installation n’est pas nécessaire après une réinitialisation. NL FR DE 8. Navigation Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez votre DVD. 8.1. Consignes de sécurité pour la navigation • Pour vous protéger vous-même et les autres de tout risque d’accident, n’utilisez pas le système de navigation pendant la conduite ! REMARQUE ! L‘itinéraire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent ! • Les indications de direction données par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle. • Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la conduite. • Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet métallique ne doit gêner la réception radio. À l’aide du support ventouse, fixez l’appareil sur l’intérieur du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez différents emplacements dans votre véhicule jusqu’à obtenir une réception optimale. Page 55/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 55 22.04.2014 09:56:51 8.2. Orientation de l’antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. 8.3. Fixation au guidon/vélo (en option) Votre système de navigation est proposé en option avec un dispositif de fixation pour guidon. Il faut pour cela un support spécial. Montage expliqué ci-après : Fixez le support pour vélo, comprenant le support et la plaque de caoutchouc, sur le guidon de votre vélo avec deux des attaches pour câbles fournies ici. La plaque de caoutchouc fournie est utilisée pour protéger le guidon et peut éventuellement être utilisée comme un renforcement du guidon si celui-ci est trop mince. Placez tout abord la plaque de caoutchouc autour du guidon et fixez-la en même temps que le support. Fixez la plaque de vissage sur l’arrière de l’appareil de navigation. Assurez-vous que les pattes de fixation entrent dans l’ouverture prévue et que la plaque de vissage est alignée sur l’arrière. Fixez la plaque de vissage avec les deux vis cruciformes. Page 56/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 56 22.04.2014 09:56:51 Maintenant, placez l’appareil de navigation sur le support du vélo et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Libérez l’appareil de navigation de son support en tournant l’appareil vers la gauche. Vous pouvez maintenant retirer l’appareil de son support. NL FR DE Page 57/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 57 22.04.2014 09:56:52 9. Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un PC. REMARQUE ! Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement. Pour activer la fonction CleanUp, appuyer brièvement sur le « o » du logo GoPal sur l’écran d’accueil immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel. La fonction CleanUp propose les différentes options suivantes : 1. Remove Installation Only Supprime les logiciels installés de la mémoire « My Flash Disk » [= zone de la mémoire non volatile contenant les parties exécutables du logiciel de navigation après la configuration initiale (\My Flash Disk\Navigation) et \My Flash Disk\MNAV)]. 2. Remove MAP Only Supprime les cartes numériques de la mémoire « My Flash Disk » (\My Flash Disk\ MapRegions). 3. Remove Preload Only Supprime de la mémoire non volatile les données nécessaires à l’installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install). Page 58/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 58 22.04.2014 09:56:52 4. Remove All Supprime tout le contenu de la mémoire « My Flash Disk ». Un nouveau calibrage de l’écran n’est pas nécessaire après l’exécution de cette fonction. 5. Factoryreset Restauration des réglages d’usine en conservant l’installation principale intacte. 6. Format Flash Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d’un problème important. Un nouveau calibrage de l’écran est nécessaire après l’exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire « My Flash Disk » interne sont supprimées définitivement (voir Remove all). 7. GPS Factory Reset Rétablit les réglages d’usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s’orienter. Cette procédure peut prendre un moment. 8. DC AutoSuspend /Wakeup Vous pouvez choisir ici quand votre système de navigation doit se mettre en mode Veille après l’interruption de l’alimentation électrique externe. Cette fonction est utile par exemple pour les véhicules sur lesquels l’alimentation de l’allume-cigare est interrompue lorsque l’on coupe l’allumage. La fonction AutoSuspend s’active quelques secondes après l’interruption de l’alimentation électrique externe et l’écran de veille apparaît pour la durée réglée. Si, pendant cette durée, le courant est rétabli (p. ex. après un court arrêt du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de navigation se met en mode Veille après l’écoulement de la durée réglée. Si une source de tension est raccordée tandis que la fonction Wakeup est activée, l’appareil s’allume automatiquement. Indiquez la durée souhaitée en appuyant sur le bouton correspondant et confirmez votre choix avec OK. NL FR DE Page 59/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 59 22.04.2014 09:56:52 9. Static Navigation Ce réglage permet d’activer ou de désactiver l’option Staticnavigation du récepteur GPS. Nous recommandons le réglage automatique. REMARQUE ! Par défaut et après un Hard Reset, cette option est désactivée et peut être réglée de manière personnalisée. Exit Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l’appareil (correspond à un reset). REMARQUE ! Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d’installation et cartes), lisez le chapitre Transfert de fichiers d’installation et de cartographies dans la mémoire interne. Page 60/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 60 22.04.2014 09:56:52 10. Synchronisation avec le PC NL 10.1. Installer Microsoft® ActiveSync® FR Pour transférer des données de votre PC sur votre système de navigation GPS, vous avez besoin du programme Microsoft® ActiveSync®. À l’achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le DVD. DE REMARQUE ! Si vous utilisez déjà le système d‘exploitation Windows Vista® / Microsoft® Windows® 8 / Windows® 7, vous n‘avez pas besoin du logiciel de communication ActiveSync®. Les fichiers système nécessaires au transfert des données sont intégrés d‘origine à votre système d‘exploitation. Veuillez relier l‘appareil à votre PC à l‘aide du câble de synchronisation USB. Lorsqu‘un nouvel appareil est trouvé, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. Une fois l‘installation terminée, votre nouvel appareil apparaît dans l‘aperçu de l‘Explorateur de Windows, sous le point « Appareil mobile ». ATTENTION ! Lors de l‘installation d‘un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l‘installation, vous devez créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l‘installation. REMARQUE ! Ne connectez pas encore l‘appareil à votre ordinateur. Insérez le DVD et attendez que le programme démarre automatiquement. REMARQUE ! Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l‘installation manuellement, le programme Setup sur le DVD doit être démarré. Sélectionnez d’abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync® et suivez les instructions à l’écran. REMARQUE ! En cas d’installation de l’Assistant GoPal, ActiveSync® est aussi directement installé. Page 61/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 61 22.04.2014 09:56:52 10.2. Raccorder l’appareil à un PC Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/arrêt. Raccordez le câble USB au système de navigation. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un port USB libre de votre ordinateur. Une fois le système de navigation raccordé, l’écran suivant apparaît : Mode mémoire de masse Mode ActiveSync® REMARQUE ! Si aucun mode n’est sélectionné, le mode ActivSync® est automatiquement chargé après quelques secondes. Sélectionnez le mode souhaité : Page 62/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 62 22.04.2014 09:56:53 10.2.1. Mode mémoire de masse Le mode Mémoire de masse vous permet d’utiliser votre appareil de navigation comme un support de données amovible (p. ex. clé USB). Pour cela, deux lecteurs sont intégrés : la mémoire interne du système de navigation elle-même et la carte mémoire (optionnelle), si cette dernière est insérée dans l’appareil. NL FR DE REMARQUE ! Lorsque vous vous trouvez dans ce mode, aucune autre saisie ne peut être effectuée en parallèle sur l‘appareil. Pour éviter toute perte de données, utilisez la fonction « Retirer le périphérique en toute sécurité » de votre système d‘exploitation. Enlevez maintenant le câble de votre système de navigation. L’assistant « Nouveau matériel détecté » identifie alors un nouvel appareil et installe un pilote approprié. Cette opération peut prendre quelques minutes. 10.2.2. Mode ActiveSync® Une fois le mode ActiveSync® sélectionné, répétez la recherche de connexion si celle-ci échoue la première fois. Suivez les instructions à l’écran. Le programme établit alors un partenariat entre votre PC et le système de navigation. REMARQUE ! Pour pouvoir travailler avec l’assistant GoPal, le système de navigation doit être identifié lors de la configuration en mode ActiveSync ®. Page 63/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 63 22.04.2014 09:56:53 10.3. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ActiveSync® démarre automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s’il s’agit de l’appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et harmonisées. Les réglages du programme ActiveSync® vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l’aide (avec la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n’est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invité limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d’échanger des données. Si tel est le cas alors qu’il s’agit bien de l’appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appareil est toujours reconnu comme invité, répétez la procédure et redémarrez également votre PC. REMARQUE ! Veillez à toujours raccorder votre système de navigation au même port USB de votre PC afin d’éviter que votre PC n’attribue une autre ID et ne réinstalle l’appareil. Page 64/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 64 22.04.2014 09:56:54 11. GPS (Global Positioning System) NL Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d’au moins 4 de ces satellites. FR DE REMARQUE ! Lorsque la visibilité est réduite (p. ex. dans les tunnels, les rues bordées de hautes habitations, en forêt ou à bord des véhicules équipés de vitres métallisées), la localisation n‘est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dès que l‘obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (p. ex. marche lente), la précision de navigation est également réduite. Le récepteur GPS consomme beaucoup d’énergie. Cela est particulièrement important notamment pour le fonctionnement sur accu. Afin d’économiser de l’énergie, n’allumez pas le récepteur GPS inutilement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n’est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n’est possible pendant un laps de temps prolongé. Lors d’une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l’appareil avec le bouton de marche/ arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action réactive également le récepteur GPS, si un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un certain laps de temps peut s’écouler jusqu’à ce que la position soit à nouveau actualisée. REMARQUE ! Si le récepteur GPS reste inactif pendant plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps. Page 65/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 65 22.04.2014 09:56:54 12. Autres cartographies Votre système de navigation est livré départ usine avec des cartographies numérisées dans la mémoire interne. Selon le modèle, votre DVD contient d’autres cartographies, qui peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l’utilisation d’un lecteur de cartes externe est recommandée. L’Assistant GoPal fourni permet un regroupement facile et individuel des cartes à transférer. 12.1. Transfert de fichiers d’installation et de cartographies dans la mémoire interne Pour transférer et utiliser les fichiers nécessaires (logiciel et matériel cartographiques), insérer le DVD fourni et suivre les instructions à l’écran. Le Gopal Assistant est disponible pour faciliter le transfert des fichiers souhaités. 13. Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d‘informations sur la navigation GPS ? • Vous trouverez des modes d‘emploi détaillés relatifs à la navigation sur le DVD livré avec votre système de navigation GPS. • En tant qu‘aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d‘aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l‘option d‘aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d‘utilisation de l‘ordinateur ou de l‘appareil. À quoi sert le DVD fourni ? Le DVD contient : • les cartes digitalisées, • l‘application PC pour un rétablissement rapide des données de la mémoire internes, • le mode d‘emploi du logiciel de navigation. La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire ? Effectuez un reset. Comment régler la luminosité ? • Sous Réglages, Réglages de l’écran, Éclairage. 14. Service après-vente 14.1. Pannes et causes possibles Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. Effectuez un reset. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé. Si aucun signal GPS n’est annoncé sur l’écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir la cause suivante : Page 66/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 66 22.04.2014 09:56:54 Aucune réception satellite suffisante n’est possible. Solution : Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que l’antenne est correctement orientée et nullement gênée par quoi que ce soit. 14.2. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? NL FR DE Si les mesures proposées aux paragraphes ci-dessus n’ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter et tenir prêtes les informations suivantes : • Quelle est la configuration de votre appareil ? • Quels périphériques supplémentaires utilisez-vous ? • Quels sont les messages qui sont affichés à l’écran ? • Quel logiciel utilisiez-vous lorsque l’erreur s’est produite ? • Qu’avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème ? • Si vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez nous l’indiquer. 14.3. Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre appareil : • En cas de fortes variations de température ou d’humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d’humidité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique. • Après avoir transporté l’appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l’allumer. • Utilisez un étui de protection pour protéger l’appareil de la saleté, de l’humidité, des secousses et des griffures. • Pour l’expédition de votre appareil, utilisez toujours l’emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service aprèsvente. • Avant tout voyage, renseignez-vous sur l’alimentation électrique et les moyens de communication en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, procurez-vous au besoin les adaptateurs nécessaires pour le courant ou la communication. • Lors du contrôle de vos bagages à main dans un aéroport, il est recommandé de faire passer l’appareil et tous les supports de stockage magnétiques (p. ex. disques durs externes) aux rayons X (le dispositif sur lequel vous déposez vos sacs). Évitez le détecteur magnétique (le portique sous lequel vous devez passer) et le bâton magnétique (l’appareil portatif utilisé par le personnel de la sécurité), qui pourraient éventuellement détruire vos données. Page 67/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 67 22.04.2014 09:56:54 15. Recyclage et élimination Si vous avez des questions concernant l’élimination, veuillez vous adresser à votre point de vente ou à notre service après-vente. EMBALLAGE L’appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. APPAREIL L’appareil est équipé d’une batterie lithium intégrée à haute performance. Une fois l’appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques, mais renseignez-vous auprès de votre municipalité pour savoir où se trouvent les points de collecte des déchets électriques et électroniques afin de garantir un recyclage réglementaire. Page 68/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 68 22.04.2014 09:56:54 16. Données techniques Paramètres NL Informations FR Batterie intégrée Batterie Li-ion de 3,7 V Interface USB USB 2.0, microUSB microSD & microSDHC jusqu’à 32 Go Bluetooth Version 4.0 Dimensions approx. 59 mm x 103 mm x 19 mm Ecran 7,62 cm / 3 " Résolution 240 x 400 pixel Poids avec piles approx. 110 g (sans emballage) Températures DE En service -10 °C - +60 °C Stockage -20 °C - +70 °C Phase de chargement 0 °C - 40 °C Pression d’air 10 à 1100 mbar Humidité relative (sans condensation) 95 % Page 69/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 69 22.04.2014 09:56:55 17. Mentions légales Copyright © 2014 Tous droits réservés. Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service www.medion.com/be/fr/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service. Page 70/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 70 22.04.2014 09:56:55 18. Index B Bouton de marche/arrêt .......................... 49 C Câblage .......................................................... 45 CleanUp ......................................................... 58 Compatibilité électromagnétique........ 44 Conditions d’utilisation ............................ 43 Configuration initiale Charger l’accu ......................................... 51 Consignes de sécurité Câblage ..................................................... 45 Entretien de l’écran ............................... 46 Sauvegarde des données ................... 43 Sécurité de fonctionnemen ............... 42 Transport .................................................. 67 Utilisation de l’accu ............................... 45 Contenu de l’emballage ........................... 47 D Différentes vues Vue de face............................................... 48 Données techniques ................................. 69 E Écran tactile .................................................. 48 Entretien de l’écran .................................... 46 F FAQ .................................................................. 66 G GPS .................................................................. 65 H Hard reset (arrêt complet) ....................... 54 Haut-parleur ................................................. 50 M Mode ActiveSync® ...................................... 63 Mode Mémoire de masse ................. 62, 63 N Navigation Orientation de l’antenne..................... 56 P Pannes et causes possibles ..................... 66 Port microUSB ............................................. 50 Pression d’air ................................................ 69 R Reset................................................................ 54 S Sauvegarde des données ........................ 43 Sécurité de fonctionnement .................. 42 Synchronisation avec le PC Installer Microsoft® ActiveSync®....... 61 Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ......................................... 64 T Température ambiante............................. 44 Touch Screen................................................ 48 Transport ....................................................... 67 U Utilisation conforme.................................. 41 Utilisation de l’accu.................................... 45 NL FR DE Page 71/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 71 22.04.2014 09:56:55 Page 72/108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 72 22.04.2014 09:56:55 Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. NL Zu dieser Anleitung .................................................................................... 76 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ...... 76 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................... 77 1.3. Konformitätsinformation .................................................................................... 77 Sicherheitshinweise.................................................................................... 78 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen............................................................................................... 78 2.2. Betriebssicherheit .................................................................................................. 78 2.3. Niemals selbst reparieren .................................................................................. 79 2.4. Datensicherung ...................................................................................................... 79 2.5. Bedingungen der Betriebsumgebung ........................................................... 79 2.6. Umgebungstemperatur ...................................................................................... 80 2.7. Elektromagnetische Verträglichkeit ................................................................ 80 2.8. Verkabelung ............................................................................................................ 81 2.9. Akkubetrieb ............................................................................................................. 81 2.10. Reinigung und Wartung ...................................................................................... 82 2.11. Pflege des Displays................................................................................................ 82 Lieferumfang............................................................................................... 83 Ansichten..................................................................................................... 84 4.1. Ansicht von vorne.................................................................................................. 84 4.2. Ansicht von links und rechts .............................................................................. 85 4.3. Ansicht von hinten ................................................................................................ 86 Ersteinrichtung ........................................................................................... 87 5.1. Akku laden ............................................................................................................... 87 5.2. Gerät vollständig ein- und ausschalten ......................................................... 87 Allgemeine Bedienungshinweise .............................................................. 88 6.1. Ein- und Ausschalten ............................................................................................ 88 Navigationssystem zurücksetzen.............................................................. 90 7.1. Reset ........................................................................................................................... 90 7.2. Vollständiges Abschalten/Hard Reset ............................................................ 90 Navigieren ................................................................................................... 91 8.1. Sicherheitshinweise Navigation ....................................................................... 91 8.2. Antennenausrichtung .......................................................................................... 92 8.3. Lenker-/Fahrradbefestigung (optional) ......................................................... 92 Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung)....................... 94 Synchronisation mit dem PC ...................................................................... 97 10.1. Microsoft® ActiveSync® installieren ................................................................ 97 10.2. Mit dem PC verbinden ......................................................................................... 98 10.3. Mit Microsoft® ActiveSync® arbeiten ............................................................100 GPS (Global Positioning System) ............................................................. 101 FR DE 73 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 73 22.04.2014 09:56:55 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Weiteres Kartenmaterial .......................................................................... 102 12.1. Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher ................................................................................................102 Häufig gestellte Fragen ............................................................................ 102 Kundendienst ............................................................................................ 103 14.1. Fehler und mögliche Ursachen.......................................................................103 14.2. Benötigen Sie weitere Unterstützung? ........................................................103 14.3. Transport.................................................................................................................103 Recycling und Entsorgung ....................................................................... 104 Technische Daten ...................................................................................... 105 Impressum ................................................................................................. 106 Index .......................................................................................................... 107 74 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 74 22.04.2014 09:56:55 Persönliches Notieren Sie zu Ihrem Eigentumsnachweis: Seriennummer (S/N) Kaufdatum Kaufort NL FR ......................................................................... ......................................................................... ......................................................................... DE Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihres Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre Garantieunterlagen. Die Qualität Wir haben bei der Wahl der Komponenten unser Augenmerk auf hohe Funktionalität, einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlässigkeit gelegt. Durch ein ausgewogenes Hard- und Softwarekonzept können wir Ihnen ein zukunftsweisendes Navigationssystem präsentieren, das Ihnen viel Freude bei der Arbeit und in der Freizeit bereiten wird. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte. Der Service Durch individuelle Kundenbetreuung unterstützen wir Sie bei Ihrer täglichen Arbeit. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, Ihnen helfen zu dürfen. Sie finden in diesem Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 103. Vervielfältigung dieses Handbuchs Dieses Dokument enthält gesetzlich geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Copyright © 2014, 22/04/14 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Das Copyright liegt bei der Firma MEDION®. Warenzeichen: MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft®. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. D - MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. 75 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 75 22.04.2014 09:56:55 1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung 76 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 76 22.04.2014 09:56:55 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch NL Das Navigationsgerät ist bestimmt für den Empfang von GPS-Signalen (durch Satelliten bereitgestellte Positionsdaten) zur Navigation und Standortermittlung. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: • Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte. • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen. FR DE 1.3. Konformitätsinformation Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert: • Bluetooth Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. 0560 HINWEIS! Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes. 77 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 77 22.04.2014 09:56:56 2. Sicherheitshinweise 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder darf der Gebrauch des Gerätes nicht ohne Aufsicht erlaubt werden. • Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. GEFAHR! Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. 2.2. Betriebssicherheit Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs, sie beinhalten keine zu wartenden Teile! Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. • Betreiben Sie Ihr Navigationssystem nur mit zugelassener Stromversorgung. • Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Andernfalls kann das Display brechen. • Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie z.B. einen stumpfen Stift. In vielen Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen. • Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Sollte dies passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen die geborstenen 78 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 78 22.04.2014 09:56:56 Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an Ihr NL Service Center. Waschen Sie anschließend Ihre Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Chemikalien ausgetreten sein könn- FR ten. DE • Beenden Sie die Stromversorgung, schalten Sie das Gerät sofort aus bzw. erst gar nicht ein und wenden Sie sich an das Service Center; wenn das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs beschädigt ist oder Flüssigkeiten hineingelaufen sind. Lassen Sie die Komponenten erst vom Kundendienst überprüfen, um Beschädigungen zu vermeiden! 2.3. Niemals selbst reparieren WARNUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! • Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden. 2.4. Datensicherung ACHTUNG! Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien. Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden wird ausgeschlossen. 2.5. Bedingungen der Betriebsumgebung Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen ist ausgeschlossen. • Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto. • Vermeiden Sie starke Vibrationen und Erschütterungen, wie sie z. B. bei Querfeldeinfahrten auftreten können. 79 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 79 22.04.2014 09:56:57 • Vermeiden Sie, dass sich das Gerät aus seiner Halterung, z. B. beim Bremsen, löst. 2.6. Umgebungstemperatur • Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von -10 °C bis +60 °C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 95% (nicht kondensierend) betrieben werden. • Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei -20 °C bis +70 °C gelagert werden. • Das Gerät sollte sicher verstaut werden. Vermeiden Sie hohe Temperaturen (z. B. beim Parken oder durch direkte Sonneneinstrahlung). 2.7. Elektromagnetische Verträglichkeit • Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten müssen die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beachten Sie außerdem, dass in Verbindung mit diesem Gerät nur abgeschirmte Kabel für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen. • Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden. • Elektronische Geräte verursachen elektromagnetische Strahlen, wenn sie betrieben werden. Diese Strahlen sind ungefährlich, können aber andere Geräte stören, die in der unmittelbaren Nähe betrieben werden. Unsere Geräte werden im Labor auf ihre elektromagnetische Verträglich geprüft und optimiert. Es lässt sich dennoch nicht ausschließen, dass Betriebsstörungen auftreten, die sowohl das Gerät selbst, wie auch die Elektronik im Umfeld betreffen können. Sollten Sie eine solche Störung feststellen, versuchen Sie durch Ändern der Abstände und Positionen der Geräte, Abhilfe zu schaffen. Stellen Sie insbesondere im KFZ sicher, dass die Elektronik des Fahrzeugs einwandfrei funktioniert, bevor Sie losfahren. 80 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 80 22.04.2014 09:56:57 2.8. Verkabelung NL • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber FR stolpern kann. • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beDE schädigt werden könnten. • Wenden Sie beim Anschließen von Kabeln und Steckern keine Gewalt an und achten Sie auf die richtige Orientierung der Stecker. • Lassen Sie keine großen Kräfte, z.B. von der Seite, auf Steckverbindungen einwirken. Dies führt sonst zu Schäden an und in Ihrem Gerät. • Vermeiden Sie Kurzschluss und Kabelbruch indem Sie Kabel nicht quetschen oder stark biegen. 2.9. Akkubetrieb Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie nachfolgende Hinweise beachten: • Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen. Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter Umständen gar zur Explosion des Akkus führen. • Akkus sind Sondermüll. Zur sachgerechten Akku-Entsorgung stehen im batterievertreibenden Handel sowie den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter bereit. Wenn Sie sich von dem Artikel trennen möchten, entsorgen Sie ihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt die kommunale Stelle. 81 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 81 22.04.2014 09:56:57 2.10. Reinigung und Wartung ACHTUNG! Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Gehäuses. Die Lebensdauer des Gerätes können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern: • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Stromversorgungsstecker und alle Verbindungskabel. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten, fusselfreien Tuch. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. 2.11. Pflege des Displays • Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da diese leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung von Display-Schutzfolien, um Kratzern und Verschmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten dieses Zubehör im Fachhandel. Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz! • Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem Bildschirm zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen. • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch. • Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch ultravioletter Strahlung aus. 82 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 82 22.04.2014 09:56:57 3. Lieferumfang NL Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: FR • • • • • • DE Navigationssystem S3877 USB-Kabel Fahrradhalterung mit Befestigungsmaterial DVD mit Navigationssoftware Bedienungsanleitung Garantiekarte GEFAHR! Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z. B. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen. 83 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 83 22.04.2014 09:56:57 4. Ansichten 4.1. Ansicht von vorne 1 2 3 4 Nr. 1 Komponente Ladezustandsanzeige Touch Screen Beschreibung Die LED blinkt während des Ladevorgangs. Ist der Ladevorgang beendet leuchtet die LED dauerhaft. Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwählen oder Daten einzugeben. ACHTUNG! Berühren Sie nicht das Display mit kantigen oder spitzen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Benutzen Sie z. B. einen stumpfen Stift. In vielen Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen. 2 3 Programmierbare Taste 4 Programmierbare Taste Drücken Sie diese Taste, um die für diese Taste einprogrammierte Funktion zu starten. Im Auslieferungszustand ist diese Taste mit der Funktion Eine Ansicht weiter belegt. Drücken Sie diese Taste, um die für diese Taste einprogrammierte Funktion zu starten. Im Auslieferungszustand ist diese Taste mit der Funktion Neuen Wegpunkt setzen belegt. 84 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 84 22.04.2014 09:56:57 4.2. Ansicht von links und rechts NL FR DE 5 Nr. Komponente 5 Menü-Taste 6 Ein-/Ausschalter 6 Beschreibung Drücken Sie diese Taste, um das Navigationsmenü aufzurufen. Durch langes Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigationsgerät ein und vollständig wieder aus. 85 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 85 22.04.2014 09:56:58 4.3. Ansicht von hinten 7 8 9 10 11 12 Nr. Komponente Öse für Trage7 schlaufe 8 Lautsprecher Befestigung für 9 die Halterung Abdeckung der 10 Anschlüsse 11 microUSBAnschluß 12 microSDKartenschacht Beschreibung Befestigen Sie hier die Trageschlaufe Öffnungen für die akustische Tonwiedergabe Gewinde für Befestigungsschrauben der Halterung. Spritzwasser geschützte Abdeckung für den microUSBAnschluss und die microSD-Kartenschacht Anschluss zur externen Stromversorgung und Anschluss für die Verbindung mit einem PC über das USB-Kabel (zum Datenabgleich). Einschub microSD-Speicherkarten 86 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 86 22.04.2014 09:56:59 5. Ersteinrichtung NL 5.1. Akku laden FR Sie haben die Möglichkeit, den Akku Ihres Navigationssystems über das mitgelieferte USB-Kabel aufzuladen: DE ACHTUNG! Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus kann es erforderlich sein, dass das Gerät zunächst einige Zeit aufgeladen werden muss, bevor die Ersteinrichtung durchlaufen werden kann. Bitte berücksichtigen Sie beim Umgang mit dem Akku folgende Hinweise: • Während des Ladens blinkt die Ladezustandsanzeige. Unterbrechen Sie den Ladevorgang möglichst nicht, bevor der Akku vollständig geladen ist. Dies kann einige Stunden dauern. Die Ladezustandsanzeige leuchtet dauerhaft, wenn der Akku eine hohe Ladekapazität erreicht. Lassen Sie das Gerät für weitere 20 Minuten am Ladekabel, um die volle Ladekapazität zu erhalten. • Sie können während des Ladevorgangs mit dem Navigationssystem arbeiten, allerdings sollte die Stromversorgung bei der Ersteinrichtung nicht unterbrochen werden. • Lassen Sie die externe Stromversorgung kontinuierlich am Gerät angeschlossen, damit der eingebaute Akku vollständig geladen werden kann. • Bei einem sehr niedrigen Ladezustand des Akkus kann es mehrere Minuten dauern, bis das Gerät nach Anschluss der externen Stromversorgung wieder betriebsbereit ist. • Der Akku wird auch bei vollständig ausgeschaltetem Gerät geladen. 5.2. Gerät vollständig ein- und ausschalten Durch Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigationsgerät ein und vollständig wieder aus. HINWEIS! Durch die Datenspeicherung im internen Speicher gehen dabei keine Daten verloren. Lediglich der Startvorgang dauert geringfügig länger. 87 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 87 22.04.2014 09:57:00 6. Allgemeine Bedienungshinweise 6.1. Ein- und Ausschalten Drücken Sie kurz den Ein- / Ausschalter, um Ihr Navigationssystem einzuschalten (Standby-Modus). HINWEIS! Auch im Standby-Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig Strom und die eingelegten Batterien werden entladen. Drücken Sie kurz den Ein- / Ausschalter, um Ihr Navigationssystem auszuschalten. Es erscheint folgender Bildschirm: 88 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 88 22.04.2014 09:57:00 Sie haben nun mehrere Auswahlmöglichkeiten: Taste NL Beschreibung FR Abbruch/Zurück Wenn Sie diesen Bildschirm aus Versehen gewählt haben, tippen Sie auf den Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Standby-Modus Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, geht Ihr Gerät sofort in den Standby Modus. Reset Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, führen Sie einen Reset durch. DE Bildschirmsperre Sperren oder Entsperren des Bildschirms zum Schutz vor zufälligen und ungewünschten Eingaben 89 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 89 22.04.2014 09:57:01 7. Navigationssystem zurücksetzen Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeitet. Diese Möglichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erforderlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei werden alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert. Sie haben zwei Möglichkeiten, Ihr Gerät zurückzusetzen. 7.1. Reset Drücken Sie kurz auf den Ein-/Ausschalter. Der folgende Bildschirm erscheint: Wenn Sie eine Reset durchführen wollen, tippen Sie auf die Schaltfläche . Weitere Informationen zu diesem Bildschirm finden Sie im Abschnitt Ein- und Ausschalten. 7.2. Vollständiges Abschalten/Hard Reset ACHTUNG! Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher. Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby-Modus, wenn Sie es durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschaltet haben. Darüber hinaus kann das System auch vollständig ausgeschaltet werden, wodurch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten wird. Bei diesem vollständigen Ausschalten gehen alle Daten des flüchtigen Speichers verloren (Hard Reset). 90 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 90 22.04.2014 09:57:01 So schalten Sie Ihr Navigationssystem vollständig aus: Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät wieder einzuschalten. Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware im nicht flüchtigen Speicher ausgestattet, ist keine Neuinstallation nach einem Hard Reset erforderlich. NL FR DE 8. Navigieren Eine ausführlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der beiliegenden DVD. 8.1. Sicherheitshinweise Navigation • Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfällen zu schützen! ACHTUNG! Die Straßenführung und die Straßenverkehrsordnung haben Vorrang vor den Anweisungen des Navigationssystems. Folgen Sie den Anweisungen nur, wenn es die Umstände und die Verkehrsregeln erlauben! • Die ausgegebenen Richtungshinweise des Navigationssystems entbinden den Fahrzeugführer nicht von seiner Sorgfaltspflicht und Eigenverantwortung. • Planen Sie die Routen, bevor Sie losfahren. Wenn Sie unterwegs eine neue Route eingeben möchten, unterbrechen Sie die Fahrt. • Um das GPS-Signal korrekt zu empfangen, dürfen keine metallischen Gegenstände den Funkempfang behindern. 91 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 91 22.04.2014 09:57:01 8.2. Antennenausrichtung Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine freie Sicht zum Himmel haben. 8.3. Lenker-/Fahrradbefestigung (optional) Als optionale Erweiterung können Sie Ihr Navigationssystem an einem Lenker befestigen. Dazu wird eine spezielle Halterung benötigt. Nachfolgend wird die Montage erklärt. Befestigen Sie die Fahrradhalterung, bestehend aus Halterung und Gummipuffer, mit zwei der beiliegenden Kabelbindern an der Lenkstange Ihres Fahrrades. Die mitgelieferte Gummimatte dient zum Schutz der Lenkstange und kann ggf. als Verstärkung der Lenkstange genutzt werden, falls diese zu dünn sein sollte. Legen Sie die Matte zuerst um die Lenkstange und befestigen Sie diese gemeinsam mit der Halterung. Setzen Sie die Schraubplatte auf die Rückseite des Navigationsgerätes auf. Achten Sie darauf, dass die Fixierungsnasen in die jeweilige Aussparung passen und die Schraubplatte bündig auf der Rückseite aufliegt. Befestigen Sie die Schraubplatte mit den zwei mitgelieferten Kreuzschlitzschrauben. 92 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 92 22.04.2014 09:57:01 Setzen Sie nun das Navigationsgerät in die Fahrradhalterung ein und drehen Sie es nach rechts bis es hörbar einrastet. Lösen Sie das Navigationsgerät aus der Halterung, indem Sie das Gerät nach links drehen. Sie können das Gerät nun aus der Halterung entfernen. NL FR DE 93 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 93 22.04.2014 09:57:02 9. Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benutzung eines PCs. HINWEIS! Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen. Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“ im GoPal-Schriftzug des Startbildschirms angetippt wird. Die CleanUp-Funktion bietet verschiedene Optionen: 1. Remove Installation Only Entfernt die installierte Software aus dem „My Flash Disk“ Speicher [= Teil des nichtflüchtigen Speichers, in dem sich nach der Ersteinrichtung die ausführbaren Teile der Navigationssoftware befinden (\My Flash Disk\Navigation) und \My Flash Disk\MNAV)]. 2. Remove MAP Only Entfernt die digitalen Karten aus dem „My Flash Disk“ Speicher (\My Flash Disk\MapRegions). 94 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 94 22.04.2014 09:57:02 3. Remove Preload Only Entfernt die zur Installation der Navigations-SW benötigten Daten aus dem nicht flüchtigen Speicher (\My Flash Disk\Install). 4. Remove All Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchführung dieser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms nicht erforderlich. 5. Factoryreset Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation. 6. Format Flash Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Formatierung könnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durchführung der FormatFunktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms erforderlich. Außerdem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk“ Speicher unwiderruflich gelöscht (siehe Remove All). 7. GPS Factory Reset Stellt den Auslieferungszustand des GPS-Empfängers her. Bei Nutzung der GPSFunktion nach einem GPS Factory Reset, muss sich der GPS-Empfänger wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann eine Weile dauern. 8. DC AutoSuspend /Wakeup Hier können Sie wählen, wann Ihr Navigationssystem nach Abzug der externen Stromversorgung automatisch in den Standby-Modus gehen soll. Die AutoSuspend-Funktion wird einige Sekunden nach dem Wegfall der externen Spannungsversorgung aktiviert und es erscheint für die eingestellte Zeit der Standby-Bildschirm. Wird innerhalb der Gesamtzeit die Spannung wieder angelegt, wird die DC AutoSuspend Funktion wieder deaktiviert. Ansonsten geht das Navigationssystem nach Ablauf der eingestellten Zeit in den Standby-Modus. Stellen Sie das gewünschte Verhalten durch Antippen ein und bestätigen Sie Ihre Wahl mit OK. NL FR DE 95 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 95 22.04.2014 09:57:03 9. Static Navigation Mit dieser Einstellung können Sie die Option Staticnavigation des GPS-Empfängers ein- oder ausschalten. Werksseitig ist diese Funktion deaktiviert (Off ). HINWEIS! Im Auslieferungszustand und nach einem Hard Reset sind diese Funktionen deaktiviert und können individuell eingestellt werden. Exit Verlassen der CleanUp-Funktion und Geräteneustart (wie Reset). HINWEIS! Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätigt werden. Tippen Sie hierzu auf YES. Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Installationsdateien und Kartenmaterial) lesen Sie bitte das Kapitel „Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher. 96 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 96 22.04.2014 09:57:03 10. Synchronisation mit dem PC NL 10.1. Microsoft® ActiveSync® installieren FR Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssystem benötigen Sie das Programm Microsoft® ActiveSync®. Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem Gerät erworben und befindet sich auf der DVD. DE HINWEIS! Falls Sie Nutzer des Windows Vista/Windows® 7 / Windows® 8 Betriebssystems sind, benötigen Sie die ActiveSync®Kommunikationssoftware nicht. Die für die reine Datenübertragung notwendigen Systemdateien sind bereits bei Auslieferung in Ihrem Betriebssystem integriert. Bitte schließen Sie Ihr Gerät mit Hilfe des USB-Synchronisationskabels an Ihrem PC an. Nachdem ein neues Gerät gefunden wurde werden die notwendigen Treiber automatisch installiert. Nach erfolgreicher Installation ist Ihr neues Gerät in der Windows Explorerübersicht unter dem Punkt „Tragbare Geräte“ aufgeführt. ACHTUNG! Bei der Installation von Software können wichtige Dateien überschrieben und verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstellen. HINWEIS! Verbinden Sie das Gerät noch nicht mit Ihrem Computer. Legen Sie die DVD ein und warten Sie, bis das Programm automatisch startet. HINWEIS! Sollte dies nicht funktionieren, ist wahrscheinlich die sog. Autorun Funktion deaktiviert. Um die Installation manuell zu starten, muss das Programm Setup auf der DVD gestartet werden. Wählen Sie zunächst die Sprache aus und klicken Sie dann auf ActiveSync® installieren und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. HINWEIS! Bei Installation des GoPal Assistant wird ActiveSync® automatisch mit installiert. 97 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 97 22.04.2014 09:57:03 10.2. Mit dem PC verbinden Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein-/Ausschalter betätigen. Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Navigationssystem. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer. Nachdem das Navigationssystem angeschlossen ist, erscheint der folgende Bildschirm: Massenspeichermodus ActiveSync®- Modus HINWEIS! Sofern kein Modus ausgewählt wird, wird der Massenspeichermodus automatisch nach einigen Sekunden geladen. Wählen Sie den gewünschten Modus aus: 98 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 98 22.04.2014 09:57:04 10.2.1. Massenspeichermodus Im Massenspeichermodus können Sie Ihr Navigationsgerät wie einen Wechseldatenträger (z. B. USB Stick) benutzen. Hierzu werden zwei Laufwerke eingebunden: der interne Speicher des Navigationssystem selbst und die (optionale) Speicherkarte, falls diese im Gerät eingelegt ist. NL FR DE HINWEIS! Wenn Sie sich in diesem Modus befinden, können auf dem Gerät keine weiteren Eingaben parallel gemacht werden. Um sich vor Datenverlust zu schützen, verwenden Sie die „Hardware sicher entfernen“ Funktion Ihres Betriebsystems. Nun entfernen Sie das Kabel aus Ihrem Navigationssystem. Der Hardwareinstallationsassistent erkennt nun ein neues Gerät und installiert einen passenden Treiber. Dies kann einige Minuten dauern. 10.2.2. ActiveSync®-Modus Wenn Sie den ActiveSync®-Modus gewählt haben, wiederholen Sie die Verbindungssuche, falls diese beim ersten Mal scheitert. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm. Das Programm wird nun eine Partnerschaft zwischen Ihrem PC und dem Navigationssystem einrichten. HINWEIS! Um mit dem GoPal Assistant arbeiten zu können, muss das Navigationssystem bei Einrichtung einmalig im ActiveSync®-Modus erkannt werden. 99 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 99 22.04.2014 09:57:04 10.3. Mit Microsoft® ActiveSync® arbeiten Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch ActiveSync® gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partnerschaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisation stattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander verglichen und abgestimmt. Sie können in den Einstellungen des Programm ActiveSync® genau definieren, welche Daten Priorität bei der Synchronisation haben. Rufen Sie dazu die Hilfe (mit der Taste F1) des Programms aus, um die Auswirkungen der entsprechenden Einstellungen kennen zu lernen. Wird das Navigationssystem nicht als Partner erkannt, ist automatisch ein eingeschränkter Gast-Zugang aktiv, mit dem man beispielsweise Daten austauschen kann. Sollte dies der Fall sein, obwohl es sich um das registrierte Partnergerät handelt, trennen Sie Ihr Navigationssystem vom PC, schalten Sie es aus und wieder an. Verbinden Sie nun Ihr Navigationssystem mit dem PC, um den Erkennungsprozess erneut zu starten. Sollte Ihr Gerät immer noch als Gast erkannt werden, wiederholen Sie den Vorgang und starten Sie zusätzlich Ihren PC neu. HINWEIS! Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihr Navigationssystem stets mit demselben USB-Anschluss an Ihrem PC verbinden, andernfalls vergibt Ihr PC eine weitere ID und installiert das Gerät erneut. 100 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 100 22.04.2014 09:57:04 11. GPS (Global Positioning System) NL Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des eingebauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“ zu mindestens 4 dieser Satelliten benötigt. FR DE HINWEIS! Bei eingeschränkter Sicht (z.B. im Tunnel, in Häuserschluchten, im Wald oder auch in Fahrzeugen mit metallbedampften Scheiben) ist eine Ortsbestimmung nicht möglich. Der Satellitenempfang setzt aber automatisch wieder ein, sobald das Hindernis überwunden ist und man wieder freie Sicht hat. Die Navigationsgenauigkeit ist bei geringen Geschwindigkeiten (z. B. langsames Gehen) ebenfalls eingeschränkt. Der GPS-Empfänger verbraucht zusätzlich Energie. Dies ist speziell im Batteriebetrieb von großer Bedeutung. Um Energie zu sparen, schalten Sie Ihr Gerät nicht unnötig ein. Beenden Sie deshalb auch die Navigationssoftware, falls diese nicht benötigt werden oder ein Satellitenempfang über längere Zeit nicht möglich ist. Bei einer kürzeren Unterbrechung Ihrer Reise können Sie das Gerät aber auch über die Ein-/ Austaste ausschalten. Ein erneuter Start erfolgt durch Druck auf die gleiche Taste. Dabei wird auch der GPS-Empfänger wieder aktiviert, wenn eine Navigationssoftware noch aktiv ist. Hierbei kann es, je nach Empfangssituation, eine kurze Zeit dauern, bis die Position wieder aktualisiert wird. HINWEIS! Ist der GPS-Empfänger für mehrere Stunden nicht aktiv, muss er sich wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann einige Zeit dauern. 101 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 101 22.04.2014 09:57:04 12. Weiteres Kartenmaterial Ihr Navigationssystem ist werksseitig bereits mit digitalisiertem Kartenmaterial im internen Speicher ausgestattet. Je nach Ausführung befinden sich weitere digitalisierte Karten auf Ihrer DVD. Diese Karten können Sie sofort auf eine Speicherkarte übertragen. Es empfiehlt sich hierbei der Einsatz eines externen Kartenlesers. Der mitgelieferte GoPal Assistant ermöglicht eine einfache und individuelle Zusammenstellung des zu übertragenden Kartenmaterials. 12.1. Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher Zur Übertragung der zur Nutzung notwendigen Dateien (Software und Karten-material) legen Sie die beigefügte DVD ein und folgen Sie den Bildschirmanweisungen. Zur komfortablen Übertragung der gewünschten Dateien steht Ihnen der Medion Gopal Assistant zur Verfügung. 13. Häufig gestellte Fragen Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem? • Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD, die Ihrem Gerät beiliegt. • Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktionen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahl der Hilfeoption zur Verfügung stehen. Diese Hilfen werden Ihnen während der Nutzung des Computers oder des Gerätes bereitgestellt. Wofür benötige ich die mitgelieferte DVD? Die DVD enthält: • Digitalisiertes Kartenmaterial • PC-Anwendung zur schnellen Wiederherstellung des internen Speicherinhalts • Bedienungsanleitung der Navigationssoftware Das Navigationssystem reagiert nicht mehr. Was ist zu tun? • Führen Sie einen Reset durch. Wie kann ich die Beleuchtung regulieren? • Unter Einstellungen, Energieoptionen, Bildschirmhelligkeit 102 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 102 22.04.2014 09:57:05 14. Kundendienst NL 14.1. Fehler und mögliche Ursachen FR Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch. Führen Sie einen Reset durch. Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden. Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben: Es ist kein ausreichender Satellitenempfang möglich. Abhilfe: Ändern Sie die Position Ihres Navigationssystems und stellen Sie sicher, dass die „freie“ Sicht der Antenne nicht beeinträchtigt ist. DE 14.2. Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Entnehmen Sie die Telefonnummer von der Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen: • Wie sieht Ihre Konfiguration aus? • Welche zusätzlichen Peripheriegeräte benutzen Sie? • Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm? • Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet? • Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen? • Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit. 14.3. Transport Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren wollen: • Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. • Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat. • Verwenden Sie eine Schutzhülle, um das Gerät vor Schmutz, Erschütterungen und Kratzern zu schützen. 103 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 103 22.04.2014 09:57:05 • • • Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort vorhandene Strom- und Kommunikationsversorgung. Erwerben Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für Strom bzw. Kommunikation. Benutzen Sie für den Versand Ihres Gerätes stets die originale Kartonage und lassen Sie sich von Ihrem Transportunternehmen diesbezüglich beraten. Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passieren, ist es empfehlenswert, dass Sie das Gerät und alle magnetischen Speichermedien (externe Festplatten) durch die Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie Ihre Taschen abstellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheitspersonals), da dies u. U. Ihre Daten zerstören könnte. 15. Recycling und Entsorgung Das Gerät und die Verpackungen sind recyclingfähig. VERPACKUNG Das Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe, somit wiederverwendungsfähig und können dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. GERÄT Das Gerät ist mit einem integrierten Lithium-Hochleistungsakku ausgestattet. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen für Elektro- und Elektronikschrott. 104 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 104 22.04.2014 09:57:05 16. Technische Daten NL Parameter Angaben eingebauter Akku Li-Ionen Akku 3,7V USB-Schnittstelle USB 2.0, microUSB microSD & microSDHC bis zu 32 GB Bluetooth Version 4.0 Abmessungen ca. 59 mm x 103 mm x 19 mm Display 7,62 cm / 3 " Auflösung 240 x 400 Pixel Gewicht inkl. Batterien ca. 110 g (ohne Verpackung) Temperaturen DE In Betrieb -10 °C - +60 °C Nicht in Betrieb -20 °C - + 70 °C Ladephase 0 °C - 40 °C Luftdruck 10 bis 1100 mbar Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) 95 % FR 105 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 105 22.04.2014 09:57:05 17. Impressum Copyright © 2014 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfügung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden. 106 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 106 22.04.2014 09:57:05 18. Index A ActiveSync®................................................... 97 ActiveSync®-Modus ................................... 99 Akkubetrieb.................................................. 81 Ansichten Ansicht von vorne ................................. 84 Antennenausrichtung .............................. 92 B Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........ 77 Betriebssicherheit ...................................... 78 Betriebsumgebung ................................... 79 Bildschirmsperre ......................................... 89 C CleanUp ......................................................... 94 D Datensicherung .......................................... 79 E Ein-/Ausschalter .......................................... 85 Ein- und Ausschalten ................................ 88 Elektromagnetische Verträglichkeit .... 80 Ersteinrichtung............................................ 87 F FAQ ................................................................103 G GPS ................................................................101 H Hard Reset ..................................................... 90 Häufig gestellte Fragen ..........................102 K Konformitätsinformation......................... 77 Kundendienst ............................................103 L Lautsprecher ................................................ 86 Lenker-/Fahrradbefestigung (optional) .. 92 Lieferumfang................................................ 83 M Massenspeichermodus ............................ 99 Mini-USB-Anschluß .................................... 86 N Navigationssystem zurücksetzen Hard Reset ................................................ 90 Reset ........................................................... 90 Navigieren Antennenausrichtung.......................... 92 Sicherheitshinweise Navigation ....... 91 P Pflege des Displays .................................... 82 Programmierbare Tasten ......................... 84 R Recycling und Entsorgung....................104 Reinigung und Wartung .......................... 82 Reset................................................................ 90 S Sicherheitshinweise................................... 78 Akkubetrieb ............................................. 81 Antennenausrichtung.......................... 92 Bedingungen der Betriebsumgebung .......................... 79 Betriebssicherheit.................................. 78 Datensicherung...................................... 79 Elektromagnetische Verträglichkeit.................................... 80 Navigation ................................................ 91 Niemals selbst reparieren ................... 79 Pflege des Displays ............................... 82 Reinigung und Wartung ..................... 82 Sicherheitshinweise Navigation ....... 91 Umgebungstemperatur ...................... 80 Verkabelung ............................................ 81 T Technische Daten .....................................105 Touch Screen................................................ 84 Transport .....................................................103 U Umgebungstemperatur........................... 80 V Verkabelung ................................................. 81 W Weiteres Kartenmaterial ........................102 NL FR DE 107 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 107 22.04.2014 09:57:05 letzte Seite 108 von 108 99355 S3877 BE ALDI BE MSN 4004 9697 Content RC1.indb 108 22.04.2014 09:57:05
© Copyright 2024 ExpyDoc