Download

Gebruiksaanwijzing
Miele@home 2.0
Gateway XGW 3000
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u Gateway XGW 3000 voor Miele@home in
gebruik neemt.
nl-NL
Mat.-nr. 09 895 750
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
Een bijdrag e aan d e b esch erm ing v an h et milieu
Het verpakkingsmateriaal
Het afdanken van een apparaat
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. Het
verpakkingsmateriaal is uitgekozen
met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de
mogelijkheden voor recycling.
Oude elektrische en elektronische
apparaten bevatten meestal nog
waardevolle materialen. Ze bevatten
echter ook schadelijke stoffen die
nodig zijn geweest om de apparaten
goed en veilig te laten functioneren.
Wanneer u uw oude apparaat bij het
gewone afval doet of er op een andere manier niet goed mee omgaat,
kunnen deze stoffen schadelijk zijn
voor de gezondheid en het milieu.
Verwijder uw oude apparaat dan
ook nooit samen met het gewone
afval.
Door hergebruik van verpakkingsmateriaal wordt er op grondstoffen
bespaard en wordt er minder afval
geproduceerd. Uw vakhandelaar
neemt de verpakking in het algemeen terug.
Lever het in bij een gemeentelijk inzameldepot voor elektrische en
elektronische apparatuur.
Het afgedankte apparaat moet buiten het bereik van kinderen worden
opgeslagen. Zie ook het hoofdstuk:
"Veiligheidsinstructies en waarschuwingen".
2
Inhoud
Inhoud
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu.............................. 2
Het verpakkingsmateriaal ................................................................ 2
Het afdanken van een apparaat....................................................... 2
Inhoud................................................................................................... 3
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ....................................... 5
Verantwoord gebruik ....................................................................... 5
Beschikbaarheid ........................................................................................ 5
Conformiteit ..................................................................................... 6
Technische veiligheid ...................................................................... 6
Gebruik ............................................................................................ 6
Gebruik van accessoires ................................................................. 6
Het afdanken van het apparaat........................................................ 6
Indicatie- en bedieningselementen / Aansluitpunten ........................ 7
LED-controlelampjes ....................................................................... 7
Aansluitpanelen aan de zijkant ........................................................ 8
Typeplaatje ...................................................................................... 8
Voet / wandhouder .......................................................................... 8
Gebruiksmogelijkheden ...................................................................... 9
Ingebruikneming ................................................................................ 11
Plaats van opstelling en aansluiting ............................................... 11
Configuratie........................................................................................ 12
De webinterface oproepen ............................................................. 12
Gateway startpagina...................................................................... 13
Eerste ingebruikneming ................................................................. 13
Huishoudelijke apparaten aanmelden ............................................ 14
Appliances ..................................................................................... 14
Settings ......................................................................................... 15
Localization .............................................................................................. 15
Update ..................................................................................................... 15
Miscellaneous .......................................................................................... 16
Status ............................................................................................ 17
Infos .............................................................................................. 17
Help ............................................................................................... 17
Logout ........................................................................................... 17
De netwerkinstellingen wijzigen ..................................................... 18
3
Inhoud
Technische gegevens ........................................................................ 19
Auteursrecht en licenties .................................................................. 20
Nuttige tips ......................................................................................... 21
Ruimte voor notities .......................................................................... 22
Miele adressen ................................................................................... 24
4
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Veiligh eid sin stru cties en waar schu wing en
De Miele@home Gateway XGW
3000 voldoet aan de veiligheidsvoorschriften. Ondeskundig gebruik kan echter persoonlijk letsel
en schade aan het apparaat veroorzaken.
In de gebruiksaanwijzing vindt u
instructies met betrekking tot de
veiligheid, het gebruik en het onderhoud. Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u dit apparaat
voor het eerst in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor u en voorkomt schade aan het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig en geef deze door
aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de werking van het apparaat vanaf softwareversie 1.0.0
Verantwoord gebruik
~ De Miele@home Gateway XGW
3000 is uitsluitend bedoeld voor
‒ het tot stand brengen van een
verbinding tussen voor
Miele@home 2.0 geschikte apparaten binnen èèn gebouw,
‒ het tot stand brengen van een
verbinding tussen voor
Miele@home geschikte huishoudelijke apparaten en een privé,
niet openbaar PC-netwerk binnen
één gebouw,
‒ het via een webinterface met een
web-browser (Miele@home
overzicht apparatuur) zichtbaar
maken van de toestand waarin
apparaten zich bevinden,
‒ het genereren van een XMLinterface voor het opnemen van
de toestand van de apparatuur in
bovengeschikte eigen besturingssystemen (Miele@home
huisbusinterface),
‒ gebruik van de toepassingen
SmartGrid 1 en InfoService1.
Beschikbaarheid
De door Miele@home Gateway
XGW 3000 gebruikte technologieën
zoals ZigBee® en internet kunnen
tijdelijk of helemaal in storing zijn.
Daarom kan niet gegarandeerd
worden dat de angeboden functies
continu beschikbaar zijn.
Het bereik van de ZigBee® verbinding kan door een bij Miele verkrijgbare repeater vergroot worden.
Neem hiervoor contact op met uw
handelaar of de Miele-hotline.
1
Geldt niet voor alle landen
5
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Conformiteit
~ Een volledige conformiteitsverklaring kunt u aanvragen op het
adres dat op de achterpagina is
vermeld.
Technische veiligheid
~ Controleer de Gateway
XGW 3000 voordat u deze installeert op zichtbare beschadigingen
aan de buitenkant. Een beschadigde
Gateway mag niet geïnstalleerd en
in gebruik genomen worden.
~ Vergelijk voordat u het apparaat
aansluit de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de waarden van het
elektriciteitsnet. Bij twijfel kunt u de
gegevens bij een elektricien opvragen.
~ Een defecte Gateway mag niet
gerepareerd worden. Hij mag alleen
worden vervangen door een originele Miele-Gateway.
~ De Gateway XGW 3000 is alleen
dan spanningsvrij, als:
‒ de stekker van het bijbehorende
voedingsgedeelte losgetrokken
is.
Gebruik
~ Het apparaat mag alleen in droge
ruimtes gebruikt worden.
~ De apparaten zijn uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en
niet voor gebruik binnen bedrijven.
6
Gebruik van accessoires
~ Accessoires mogen alleen aanof ingebouwd worden, als zij nadrukkelijk door Miele vrijgegeven
zijn. Als andere onderdelen aan- of
ingebouwd worden, vervalt de aansprakelijkheid van Miele op basis
van garantie en/of productaansprakelijkheid.
Het afdanken van het apparaat
~ Maak het apparaat spanningsvrij.
Maak de elektriciteitskabel onbruikbaar. Zo voorkomt u misbruik van
het apparaat.
Indicatie- en bedieningselementen / Aansluitpunten
Indicatie- en b ediening selem enten / Aansluitpunt en
LED-controlelampjes
‒ Power en Service
Beide LED-lampjes branden
wit, als er spanning op het apparaat staat, verbinding met de
router gemaakt is en het apparaat gebruiksklaar is (normaal
gebruik).
Als alle LED-lampjes na elkaar wit
knipperen, is het startproces van
de Gateway nog niet afgesloten.
In het hoofdstuk „Nuttige tips“ is
beschreven hoe de LED-lampjes
storingen signaleren.
‒ USB1 - USB4
De optionele USB-sticks zijn
aangesloten en worden herkend.
7
Indicatie- en bedieningselementen / Aansluitpunten
Aansluitpanelen aan de zijkant
‒ Netwerkaansluiting
De ethernetaansluiting verbindt
de Gateway met uw router om
de Gateway op het netwerk
thuis aan te sluiten.
‒ Reset-toets
De reset-toets is verzonken,
om te voorkomen dat de toets
per ongeluk gebruikt wordt.
Met deze toets kunt u de Gateway naar de fabrieksinstellingen resetten.
Door de reset worden de standaardinstellingen voor password en netwerk hersteld. Het
password wordt naar
„xgw3000“ gereset, in de netwerkinstellingen wordt de
DHCP-modus geactiveerd.
Door het gebruik van de reset-toets worden de instellingen van het Miele@home
ZigBee® netwerk niet gewijzigd.
Resetten is alleen mogelijk als
het apparaat op het elektriciteitsnet aangesloten is.
^ Druk de toets gedurende 5 seconden in met een spits voorwerp (pen, paperclip, etc.).
^ Wacht vervolgens minstens 90
seconden voordat u het apparaat spanningsvrij maakt, zodat
8
eveneens alle persoonlijke gegevens in het apparaat gewist
kunnen worden.
‒ Aansluiting voedingsgedeelte
Deze aansluiting verbindt de
Gateway met het voedingsgedeelte, dat de Gateway van
stroom (12 V gelijkstroom)
voorziet.
‒ USB-aansluitingen
Deze aansluiting verbindt de
Gateway met optionele USBsticks.
De aansluitingen zijn beveiligd
door een afdekplaatje.
Typeplaatje
Het typeplaatje van de Gateway
met belangrijke gegevens bevindt
zich aan de achterkant van het
apparaat.
Voet / wandhouder
De voet van de Gateway kan ook
als wandhouder gebruikt worden.
Gebruiksmogelijkheden
Gebr uiksmogelijkh eden
a Apparaat dat op het Miele@home - systeem kan worden aangesloten
b Communicatiemodule XKM 3000Z voor het Miele@home - systeem
c Apparaat dat op het Miele@home - systeem kan worden aangesloten en
over de SuperVision - functie beschikt
d Miele@home Gateway XGW 3000
e (WLAN)(Wi-Fi)-router
f Aansluiting op automatische systemen in huis
g Smartphone, Tablet-PC, Laptop
h Aansluiting op het internet
9
Gebruiksmogelijkheden
hankelijk van het type en de
status van het apparaat, acties
op het apparaat worden ondernomen.
De Gateway XGW 3000 maakt de
volgende uitbreiding van uw
Miele@home netwerk mogelijk:
‒ Verbinding van voor
Miele@home geschikte apparaten met een PC-netwerk
waarvoor ethernet wordt gebruikt
De gateway fungeert daarbij
als brug tussen de ZigBee®
communicatie van de apparaten en de op TCP/IPgebaseerde communicatie van
het ethernet-netwerk.
‒ Verbinding van voor
Miele@home geschikte
huishoudelijke apparaten
met extra diensten. Hiertoe
behoren SmartGrid 1 en InfoService1.
‒ Visualisering van de status
van de voor Miele@home
geschikte apparaten
Met het Miele@home - apparatenoverzicht kan de status
van deze apparaten makkelijk
via een actuele internetbrowser worden weergegeven.
Hiervoor moet JavaScript worden geactiveerd.
‒ Integratie van de voor
Miele@home geschikte
huishoudelijke apparaten in
een overkoepelende visualisering en besturing
Met behulp van de op XMLgebaseerde huisinterface kunnen relevante gegevens via
een XML-structuur worden opgevraagd. Via deze interface
kan niet alleen de status van
de apparaten worden opgevraagd, maar kunnen ook, af10
1
Geldt niet voor alle landen
Ingebruikneming
Ingebr uikneming
Plaats van opstelling en aansluiting
^ Kies als plaats van opstelling
een plaats die centraal ligt
t.o.v. de apparaten die met de
Gateway XGW 3000 verbonden worden.
Gebruik alleen het bijgeleverde voedingsgedeelte en
sluit het alleen op stopcontacten aan die de op het
typeplaatje aangegeven
waarden hebben.
Plaats de Gateway XGW
3000 uit de buurt van warmtebronnen, directe straling
van de zon, van andere elektrische apparaten. Plaats
hem niet op hittegevoelige
oppervlakken.
Beveilig de Gateway XGW
3000 tegen vocht, stof en
dampen.
Laat de ventilatiesleuven van
de Gateway XGW 3000 vrij.
Sluit alleen toegestane accessoires aan.
^ Als voor de toegang tot het in-
ternet in uw netwerk thuis een
router met WLAN gebruikt
wordt, zorg dan dat de afstand
tot de router zo groot mogelijk
is om wederzijdse storingen te
voorkomen.
^ Sluit de netwerkkabel op de
netwerkaansluiting van de Gateway XGW 3000 en op een
vrije netwerkaansluiting van uw
router aan.
^ Sluit de netkabel op het voe-
dingsgedeelte van de Gateway
XGW 3000 en op het elektriciteitsnet aan. Sluit de kabel met
laag voltage van het voedingsgedeelte op de Gateway aan.
Het apparaat heeft geen aparte Aan-/Uit-schakelaar. De initialisatiefase is beëindigd, als
de LED Power en de LED
Service wit verlicht zijn. Aanvullende stappen zijn niet nodig.
Steek de bijgeleverde ZigBee®stick in USB-aansluiting 2. Verwijder daarvoor het afdekplaatje
aan de zijkant door het voorzichtig in te drukken.
De USB-aansluitingen 1,3 en 4
dienen voor toekomstige uitbreidingen.
De Gateway kan alleen in/uitgeschakeld worden door de
spanning van het apparaat te
onderbreken.
11
Configuratie
Configuratie
De Gateway XGW 3000 is vooraf
zo ingesteld dat de volgende
stappen automatisch uitgevoerd
worden, als het apparaat aangesloten is, gebruiksklaar is en met
een in gebruik zijnd eigen netwerk
met actieve DHCP-server verbonden wordt:
‒ Het verkrijgen van het netwerkadres via de DHCP-server
in het eigen netwerk en verbinding met het internet.
De webinterface oproepen
Voor configuratie en bediening
heeft de Gateway een bedieningsoppervlak op basis van een
browser, dat door elke PC of elk
tablet in het eigen netwerk opgeroepen kan worden. Hiervoor
heeft u een zo actueel mogelijke
browser nodig.
^ Als de Gateway zijn IP-adres
via de DHCP-server in het eigen netwerk gekregen heeft:
klik in de netwerkomgeving
van de PC of het tablet het
icoon „Miele Gateway“ aan.
12
De startpagina van de Gateway
voor de toegang tot de gateway
verschijnt. Deze maakt de toegang tot de instellingen van de
Gateway en het overzicht over de
Miele@home apparaten mogelijk.
Configuratie
Gateway startpagina
Eerste ingebruikneming
Als de gatewayinstellingen voor
het eerst opgeroepen worden,
start automatisch de ingebruiknemingsassistent om de taal en
de regio waar het apparaat opgesteld is, vast te leggen.
Daarna meldt u zich aan met:
Gebruikersnaam:
xgw3000
Password:
xgw3000
13
Configuratie
Huishoudelijke apparaten aanmelden
Om de voor Miele@home geschikte huishoudelijke apparaten
met de Gateway XGW 3000 en
met elkaar te kunnen laten communiceren, moeten zij bij de Gateway aangemeld worden.
Zo is gegarandeerd dat de Gateway XGW 3000 de rol van coördinator in het Miele@homesysteem heeft.
Als u al een Miele@home 2.0systeem met ZigBee® communicatie zonder deelname van
een Gateway XGW 3000 geinstalleerd heeft, moeten alle
huishoudelijke apparaten van
dit systeem afgemeld worden.
Meld vervolgens alle huishoudelijke apparaten, uitgaand
van de Gateway als coördinator van het systeem, opnieuw
aan.
Kies „Gateway Administration“.
Appliances
Het punt Appliances is bedoeld,
om apparaten bij de Gateway
XGW 3000 aan te melden en de
op de Gateway aangesloten
Miele@home apparaten te beheren.
In het Appliances List worden
alle bij de Gateway aangemelde
apparaten aangegeven.
De Appliance Information toont
overige gegevens van telkens
een apparaat. Het is mogelijk, in
invoervelden zelf gekozen informatie over het apparaat toe te
voegen.
‒ Technical Type:
Type-aanduiding overeenkomstig het typeplaatje
‒ Electronic Software ID:
softwareversie
‒ Fabrication Number:
serienummer overeenkomstig
het typeplaatje
‒ Additional Name:
invoerveld (bijv. „Wasautomaat
kelder“)
14
Configuratie
^ Activeer sensortoets „Cancel“,
Settings
^ Activeer de sensortoets „OK“,
Tijdens de eerste ingebruikneming worden alle belangrijke instellingen van de Gateway geconfigureerd. Als deze instellingen
aangepast moeten worden, kan
dat hier gebeuren.
als de invoer zonder overname
van de ingevoerde data afgebroken moet worden.
als de ingevoerde data overgenomen moeten worden.
^ Kies „Sign on another ap-
pliance“ onder „Device Management“, als u andere voor
Miele@home geschikte huishoudelijke apparaten wilt aanmelden.
Denk erom, dat het aanmeldingsproces enkele minuten
in beslag neemt.
^ Kies „Update appliances
List“, als reeds aangemelde
huishoudelijke apparaten in het
overzicht ontbreken.
Als een apparaat dan nog
steeds ontbreekt, dient u het
opnieuw aan te melden. Gebruik hiervoor het punt „Sign
on another appliance“ in het
menu.
Localization
^ Kies Localization om de taal
van het land en het land van
opstelling van de Gateway opnieuw in te stellen.
Kies in de overzichten Language en Country een taal en
regio.
^ Activeer de sensortoets „Apply
settings“, om de nieuwe instellingen op te slaan. Zij worden meteen effectief.
Update
Met de updatefunctie kunnen
firmware-updates op de Gateway
geïnstalleerd worden.
Als er een internetverbinding bestaat, kan een update van Miele
gedownload en geïnstalleerd
worden.
^ Activeer de sensortoets
„Check for New Firmware“,
zodat uw Gateway verbinding
maakt met het Miele@home
platform bij Miele, daar naar
15
Configuratie
actuele firmware zoekt, deze
downloadt en controleert.
^ Activeer de sensortoets „OK“
om de firmware op uw Gateway te installeren.
Aansluitend op de installatie
start de Gateway opnieuw.
Naast de update via het internet
kan er ook een update vanuit een
op de PC of het notebook opgeslagen updatebestand geïnstalleerd worden.
^ Activeer onder „Firmware Update“ de sensortoets „Select“,
om een dialoog over de keuze
van een updatebestand voor
de Gateway (bestandsnaam
eindigt op „bin“) te starten.
^ Activeer de sensortoets „Start
Update“, om het updatebestand naar de Gateway over te
zetten en te controleren.
^ Activeer de sensortoets „OK“,
om de installatie van de firmware te starten. Een update
duurt ca. 3-5 minuten.
Aansluitend op de installatie
start de Gateway opnieuw.
Miscellaneous
Op deze plaats kunnen nog meer
gedetailleerde instellingen op de
Gateway uitgevoerd worden.
Normaal zijn hier geen aanpassingen nodig.
^ Activeer „Homebus Login
Required“, als u de homebusURL via dezelfde login als de
Gateway zelf wilt beveiligen.
Als deze optie uitgeschakeld
is, is de homebus-URL door
geen login beveiligd.
^ Activeer „Homebus: Send
Full Information“, als de Gateway alle statusinformatie
moet verzenden.
Als deze optie uitgeschakeld
is, worden alleen de relevante
data verzonden.
^ Activeer de standaard uitge-
schakelde „Homebus: Event
Notification active“, als bij elke statuswijziging van een van
de aangemelde apparaten een
bericht naar het multicastadres 239.255.68.138 verzonden moet worden.
^ Deactiveer de standaard geactiveerde „UPnP Support“, die
het voor andere apparaten in
het netwerk gemakkelijker
maakt de Gateway te vinden,
als u deze functie niet nodig
heeft.
16
Configuratie
^ Activeer de sensortoets „Apply
Status
^ Voer om het password voor de
De statuspagina geeft alle belangrijke gatewayinformatie en instellingen aan.
settings“, om de instellingen
op te slaan.
aanmelding bij de Gateway te
wijzigen onder „Password“ en
„Password (repeat)“ een
nieuw password in.
^ Activeer de sensortoets „Apply
settings“, om het nieuwe
password op te slaan.
^ Activeer de sensortoets
„Restart Gateway“, als u de
Gateway opnieuw wilt starten.
Alle instellingen blijven behouden.
^ Activeer de sensortoets
„Factory Reset“, als u alle instellingen van de Gateway
naar de fabrieksinstelling wilt
resetten.
Infos
Het menupunt „Info“ opent een
separaat browservenster, waarin
nog meer informatie over het
Miele@home systeem verschijnt.
Help
Het menupunt „Help“ geeft een
korte assistentie bij de op dat
moment geopende pagina.
Logout
Het menupunt „Logout“ sluit de
administratiepagina van de Gateway en opent de aanmeldingsdialoog.
Resetten naar fabrieksinstellingen kan alleen bij die
waarden die onder „Settings“ gewijzigd kunnen
worden.
17
Configuratie
Nog meer toepassingen
Afhankelijk van het geselecteerde land zijn nog meer toepassingen beschikbaar.
Lees hiervoor de separate gebruiksaanwijzing
„Miele@home 2.0 Toepassingen“.
De netwerkinstellingen wijzigen
Normaal gesproken krijgt de
Miele@home Gateway de netwerkinstellingen van een in het
netwerk aanwezige DHCP-server.
Als speciale netwerkinstellingen
nodig zijn, kunt deze op de volgende manier instellen.
Verbind de Gateway direct via
een ethernetkabel met een PC of
laptop.
Roep met een internetbrowser het
adres 192.168.5.5 op.
Meld u aan met het „Device
Password“ dat op het typeplaatje
staat.
Open het veld „Network“ en activeer de sensortoets „Change
Settings“.
18
Voer de noodzakelijke wijzigingen
door en activeer de sensortoets
„Save“ en vervolgens de sensortoets „Logout“.
U kunt nu de Gateway met uw
netwerk verbinden en hebt via het
ingestelde IP-adres toegang tot
de Gateway.
Technische gegevens
Tech nisch e g eg even s
Stroomvoorziening
Minimaal
Normaal
Maximaal
Eenheid
Eingangspannung
100
230
240
V AC
50 - 60
Ingangsfrequentie
Verbruik
3,5
8
Uitgangsspanning extern voedingsgedeelte
20
12
Minimaal
W
V DC
Uitgangsstroom extern voedingsgedeelte
LAN-aansluiting 100Base-TX, Auto Negotiation MDI/MDI-X, RJ-45,
netwerkkabel CAT. 5e
Hz
Normaal
Transmissiepercentage
2,5
A
Maximaal
Eenheid
100
Mbit/s
4 aansluitpunten USB 2.0 voor uitbreidingen met optionele USB-sticks
Milieuvoorwaarden
Minimaal
Normaal
Maximaal
Eenheid
Toegestaan temperatuurbereik
Bediening
5
40
°C
Opslag
-30
60
°C
Milieuvoorwaarden
Minimaal
Maximaal
Eenheid
Normaal
Toegestaan vochtigheidspercentage
Bediening
10
95*
%rH
Opslag
2
100*
%rH
* Niet condenserend
Het huis voldoet bij correcte montage aan veiligheidsklasse IP20.
Afmetingen en gewichten
Lengte
Breedte
Hoogte
Afmetingen
217
32
140
Aarde
Gateway/Voet/Voedingsgedeelte
Gewicht
Eenheid
mm
350/30/180
g
19
Auteursrecht en licenties
Aut eursrecht en licenties
Voor de bediening en de besturing van het apparaat maakt Miele gebruik van software.
De auteursrechten van Miele en andere softwareleveranciers dienen in acht te
worden genomen.
Miele en zijn leveranciers behouden zich alle rechten ten aanzien van de softwarecomponenten voor.
In het bijzonder zijn verboden:
Het vermenigvuldigen en verspreiden.
Het aanbrengen van wijzigingen en het maken van afgeleide versies.
Het decompileren, terugontwikkelen, opsplitsen of het anderszins reduceren van
de software.
Dit product bevat software die ook onder GNU General Public License en onder
andere open source licenties valt.
Een overzicht van de geïntegreerde open source componenten en een kopie van
de betreffende licentie vindt u op www.miele.com/device-software-licences na invoer van de concrete productnaam.
Miele stelt de broncode voor alle componenten van software beschikbaar waarvoor
een licentie is verleend die valt onder de GNU General Public License en vergelijkbare Open Source-licenties.
Om een dergelijke broncode te ontvangen, kunt u een e-mail sturen naar
[email protected].
20
Nuttige tips
Nuttige tip s
Probleem
Oorzaak en oplossing
De LED USB2 brandt niet
Controleer of de ZigBee stick correct gemonteerd is
De LED Service knippert permanent rood
Controleer de netwerkverbinding
Een apparaat kan ook na
meerdere pogingen niet aangemeld worden.
Vergroot het bereik van het Zig B netwerk door een
®
ZigBee repeater te plaatsen.
®
®
Zie ook Miele@home 2.0 Montage- en
installatie-aanwijzing
21
Ruimte voor notities
Ruimte voor notities
22
Ruimte voor notities
23
Duitsland:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Str. 29
33325 Gütersloh
Telefon (05241) 89-0
Telefax (05241) 89-20 90
Miele im Internet: www.miele.de
E-Mail: [email protected]
Zwitserland:
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach
telefono 056 417 20 00
fax 0 800 555 355
Internet: www.miele.ch
Miele SG
Sous-Riette 23
1023 Crissier
telefono 021 637 02 70
fax 0 800 551 727
Internet: www.miele.ch
Nederland:
Miele Nederland BV
Postbus 166
4130 ED VIANEN
(0347) 37 88 88
Bezoek het Miele Inspirience Center:
De Limiet 2
4131 NR VIANEN
Oostenrijk:
Miele Gesellschaft m.b.H.
Mielestr. 1
5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800
(Festnetz zum Ortstarif;
Mobilfunkgebühren abweichend)
Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219
Miele im Internet: www.miele.at
E-Mail: [email protected]
België:
N.V.Miele België
Z.5 Mollem 480
Hof te Bollebeeklaan 9
1730 Mollem
Luxemburg:
Miele S.à r.l
20, rue Christophe Plantin
Postfach 1011
L-1010 Luxemburg/Gasperich
Telefon: 49711-1
Telefax: 49711-39
Miele im Internet: www.miele.lu
E-Mail: [email protected]
Tsjechië:
Vyrobeno firmou
Miele, spol. s.r.o.
Hněvkovského 81b
Brno 617 00
Czechia
Tel. +420/ 543/ 553-1
Miele adr essen
Wijzigingen voorbehouden / 03/14
Mat.-nr. 09 895 750 / 00