BO ZAR MU SIC

BO
ZAR
MU
SIC
Berliner Philharmoniker
Simon Rattle, leiding | direction
04.03.2014
Henry Le Bœufzaal | Salle Henry Le Bœuf
Berliner Philharmoniker
Simon Rattle, leiding | direction
Johannes Brahms
1833-1897
Symfonie nr. 3 in F | Symphonie n° 3 en fa majeur, op. 90
Allegro con brio
Andante
Poco allegretto
Allegro
pauze | pause
Georg Friedrich Haas
°1953
dark dreams (opdracht | commande Berliner Philharmoniker &
Carnegie Hall)
Claude Debussy
1862-1918
La mer, trois esquisses symphoniques
De l’aube à midi sur la mer
Jeux de vagues
Dialogue du vent et de la mer
22:00 – Einde van het concert | Fin du concert
Nederlandse teksten, p. 3
Textes français, p. 6
Biografieën | Biographies, p. 9
1
productie | production
BO
ZAR
MU
SIC
Gelieve uit respect voor de artiesten en de muziek de stilte te bewaren. Schakel uw gsm-toestel
of elektronisch uurwerk uit en hoest niet onnodig. Het is verboden te fotograferen, te filmen
en opnames te maken.
Pour les artistes et la musique, merci de respecter le silence. Veillez à éteindre téléphones
portables, montres électroniques et à réprimer les toux. Il est interdit de photographier, filmer
et enregistrer.
2
Toelichting
Johannes Brahms
Symfonie nr. 3 in F, op. 90
(1883)
De Derde Symfonie van Brahms getuigt van de bevrijding van de componist. Terwijl hij tot dan toe vaak getracht had om zich te bewijzen en te
overtuigen door te werken in de schaduw van Beethoven, was hij vanaf
dit moment meester van zijn inspiratie en zijn vormen zonder nog naar
modellen te verwijzen. De Derde Symfonie is een rijp en persoonlijk werk
dat de koele toon van een man van het noorden verenigt met de kalme
en zachte schoonheid van een meditatieve romantiek. Brahms voltooide
het werk in Wiesbaden in de zomer van 1883. Na de première op 2 december 1883, uitgevoerd door de Wiener Philharmoniker en Hans Richter,
kende het een grote weerklank en bereikte het al snel de concertpodia
van Berlijn, Leipzig en Meiningen. Brahms’ Derde heeft als basismotief
f-a(s)-f, wat de muzikale vertaling is van het motto “frei aber froh” (vrij
maar vrolijk). De drie noten zijn het leidmotief en vormen de kern in allerlei fasen van de symfonie: groots en strijdbaar, kalm en vredig, klagend,
zacht en blijmoedig. Misschien geeft de Derde daarom de indruk de meest
doorwrochte van de vier symfonieën te zijn. Het eerste deel is typisch
Brahmsiaans, zoals blijkt uit de verwerking van polyfone structuren, de
rijke schakeringen in de orkestratie, de timbrewisselingen, de fluctuaties
in de textuurdensiteit, de afwisseling tussen lyrische passages en vaak
complexe ritmische stuwingen. De middendelen van de symfonie ademen een zekere ingetogenheid uit. In het Andante komt dat tot uiting door
een aaneenschakeling van korte motieven, wat uiteindelijk leidt naar de
eenmalige presentatie van de eerste uitgesponnen melodie uit de symfonie. Het Poco Allegretto bouwt hierop voort en is het enige deel waarin de
melodische lyriek werkelijk de auditieve bovenhand neemt op de ‘doorlopende doorwerking’. De synthetiserende aard van het laatste deel is typerend voor Brahms: vooral de terugkeer van het f-a(s)-f-motief is in dit
opzicht betekenisvol. Het slot verdient bijzondere aandacht: ondanks het
feit dat het vierde deel in compositorisch opzicht onmiskenbaar is opgevat als een culminatiepunt, heeft Brahms er de voorkeur aangegeven om
het werk sober, sereen en stil te laten eindigen. Daarmee blijft hij trouw
aan de algemene geest van zijn symfonie.
3
Georg Friedrich Haas
dark dreams (opdracht Berliner Philharmoniker &
Carnegie Hall)
De internationaal gerenommeerde Oostenrijkse componist Georg
Friedrich Haas gaat in zijn vernieuwende, experimentele muziek op zoek
naar het hart van de klank, waarbij hij de luisteraar uitnodigt om nieuwe
muzikale terreinen te verkennen. Vaak maakt hij gebruik van microtonaliteit (in zijn opera Melancholia, 2006-07, en in Open spaces voor strijkers
en slagwerk, 2007). Toch zet hij zich niet af tegen de traditie; zo duiken
er verwijzingen op naar Schubert, Mozart en Mendelssohn. De schemering, de nacht en de desillusie zijn bepalende elementen in zijn werk. Ook
lichteffecten maken volwaardig deel uit van zijn stukken, met bepalingen over de lichtintensiteit in de concertzaal, muziek die in het donker
gespeeld wordt…
Georg Friedrich Haas studeerde compositie bij Gösta Neuwirth en
Friedrich Cerha aan het Conservatorium van Wenen (1981-83) en vervolmaakte zich in Darmstadt en aan het Ircam. Tussen 2005 tot 2012 doceerde hij aan het conservatorium van Bazel en sinds 2013 is hij professor aan
de Columbia University.
dark dreams is een voorbeeld van Klangfarbenmusik (‘toonkleurmuziek’), waarbij een melodielijn wordt verdeeld over verschillende instrumenten om haar meer kleur en textuur te geven. Haas vertrouwt noten
een kleinere rol toe dan klanken; de musici worden geacht naar elkaar
te luisteren en hun intonatie op elkaar af te stemmen. dark dreams bevat
microtonale elementen (intervallen kleiner dan de halve tonen van het
tonale systeem), maar ook de gebruikelijke intervallen spelen een grote
rol. Daarbij speelt Haas met precies gedefinieerde boventonen: iedere natuurlijk geproduceerde klank is in feite een mengeling tussen een grondtoon en meeklinkende boventonen. Een constante slingerende beweging
tussen twee noten verplaatst zich doorheen het orkest, om uiteindelijk
uit te sterven in solopassages door de lagere blazers. Zo krijgen de contrafagot en de hoorn uitzonderlijk een solistische rol toebedeeld. De titel
dark dreams verwijst niet naar concrete dromen, maar “is een soort wegwijzer bij de richting waarop het werk volgens mij beluisterd kan worden”, aldus Haas. Het is belangrijk dat de luisteraar “zich overgeeft aan
de maalstroom van klanken en emoties, en dat deze klanken en emoties
rechtstreeks aanspreken, zonder de nood aan een lange uitleg”.
4
Claude Debussy
La mer, drie symfonische schetsen
(1903-1905)
Na de compositie van Pelléas et Mélisande wilde Debussy aan zijn tijdgenoten bewijzen dat hij ook nog tot ‘iets anders’ in staat was. Als zoon
van een zeeman besliste hij uit zijn herinneringen aan zijn vroege kinderjaren te putten. Aan zijn vriend André Messager schreef hij op 12 september 1903: “U weet misschien niet dat ik een carrière als zeeman voor
ogen had, maar slechts toevalligheden hebben mij van richting doen veranderen. Niettemin heb ik een grote passie voor Haar [de zee] bewaard.”
Het werk aan de compositie zou twee jaar duren en de eerste uitvoering
ervan, op 15 oktober 1905, werd zeer slecht ontvangen. Dit had zowel te
maken met de zwakke vertolking als met de nieuwe muziektaal. Pas op
19 januari 1908, toen Debussy het werk zelf uitvoerde – hij was nochtans
een onhandige dirigent – kwam de echte rijkdom ervan naar boven. La
Mer is een echte muzikale definitie van het impressionisme en verwijst in
dit verband naar het picturale denken van Monet en Turner. Het werk is
een geheel, niet van drie symfonische ‘schetsen’ zoals de ondertitel suggereert, maar van drie echte symfonische taferelen met briljante kleuren
en nuances. De l’aube à midi sur la mer beschrijft het langzame klimmen
van de zon boven de oceaan. Het wisselende spel van weerspiegelingen
op de golven wordt vertaald in een contrastvolle orkestratie. In Jeux de
vagues, een uiterst charmant pointillistisch geheel waaruit een gevoel van
homogeniteit spreekt, dansen de golven kleine walsen. In Dialogue du vent
et de la mer is het nu eens de wind die als een ingehouden en verontrustende kracht de bovenhand neemt, dan weer de magie van het water.
5
clef d'écoute
Johannes Brahms
Symphonie n° 3 en fa majeur, op. 90
(1883)
Johannes Brahms aborda le domaine de la symphonie avec circonspection : il était âgé de quarante-trois ans lorsqu’il termina sa Première
Symphonie après avoir fait quelques galops d’essais dans des œuvres symphoniques de moins grande envergure. Mis en confiance par le succès de
la Deuxième Symphonie, le compositeur n’entreprit cependant la rédaction
d’une troisième symphonie que six ans plus tard. Installé à Vienne, vivant
des revenus que lui procuraient ses partitions éditées, des concerts qu’il
donnait comme pianiste ou chef d’orchestre, Brahms passait les mois
d’été en villégiature dans les villes d’eaux à la mode. C’est ainsi que la
Symphonie n° 3 en fa majeur op. 90 vit le jour dans le courant de l’été 1883 à
Wiesbaden. Elle fut créée à Vienne le 2 décembre de la même année sous
la direction de Hans Richter. Débarrassé de ses angoisses et de ses doutes,
Brahms atteint ici une concentration de la forme par l’usage d’une cellule
génératrice unique dont dérivent tous les éléments thématiques. Le motif
initial de trois sons de l’Allegro con brio constitue le fondement de toute la
symphonie. La séquence fa-la bémol-fa dans la notation allemande F-A-F,
abréviation de Frei aber froh (libre mais joyeux), est une devise que Brahms
prit plaisir à insérer dans nombre de ses compositions.
Symphonie de la maturité, au ton extrêmement personnel, la Troisième
Symphonie allie le ton rude d’un homme du nord aux beautés calmes
et douces d’un romantisme méditatif. Du point de vue du langage, on
constatera que les développements prennent relativement peu de place
par rapport à la présentation des idées. Comme souvent, Brahms semble
se vouer à des formes ultra-classiques, mais ce ne sont qu’apparences :
sous des dehors traditionnels, chaque mouvement est travaillé de manière particulière et personnelle, soumettant la forme à l’idée, signe de la
maîtrise du compositeur. Le fait que les quatre mouvements se terminent
dans une nuance piano, évitant le déchaînement de passions souvent lié
aux conclusions, nous révèle l’un des visages de Brahms : le poète méditatif, qui préférait murmurer la beauté plutôt que crier des banalités.
6
Georg Friedrich Haas
dark dreams (commande Berliner Philharmoniker &
Carnegie Hall)
Georg Friedrich Haas est un compositeur autrichien de renommée
internationale. Sa musique innovante, synonyme d’expérimentation et de
recherche au cœur même du phénomène sonore, invite l’auditeur à l’exploration de nouveaux territoires musicaux. Si la plupart de ses œuvres
font usage de la microtonalité (son opéra Melancholia, 2006-07 ou Open
spaces pour cordes et percussion, 2007), il ne renonce toutefois pas à la tradition, avec quelques références à Schubert, Mozart ou Mendelssohn. La
pénombre, la nuit, la désillusion jouent un rôle essentiel dans son œuvre.
Les effets de lumière sont d’ailleurs une composante à part entière dans
certaines de ses pièces : recommandations concernant l’intensité lumineuse de la salle de concert, musique jouée dans le noir… Georg Friedrich
Haas étudie la composition avec Gösta Neuwirth et Friedrich Cerha au
Conservatoire de Vienne (1981-83) et complète sa formation aux cours
d’été de Darmstadt et à l’Ircam. De 2005 à 2012, il enseigne la composition
au Conservatoire de Bâle et depuis 2013, il est professeur à la Columbia
University.
dark dreams est un exemple de Klangfarben Musik (« musique aux couleurs sonores »), qui prône la division de la ligne mélodique sur plusieurs
instruments afin de conférer à l’ensemble plus de couleurs et de textures.
Haas confie un rôle mineur aux notes par rapport à celui octroyé aux sons ;
les musiciens sont censés s’écouter et accorder leur intonation les uns aux
autres. dark dreams contient des éléments micro-tonaux (intervalles plus
petits que les demis tons présents dans le système tonal), ainsi que des
intervalles usuels qui jouent d’ailleurs un grand rôle. En outre, Haas joue
avec des harmoniques bien définis : chaque son naturellement produit
est en fait un mélange entre un son fondamental et ses harmoniques. Un
mouvement oscillant constamment entre deux notes se déplace à travers
l’orchestre pour finalement s’éteindre dans des passages solistes joués par
les instruments à vents graves. De cette manière, le contrebasson et le cor
se voient exceptionnellement attribuer un rôle soliste. Le titre dark dreams
7
ne fait pas référence à des rêves concrets mais il s’agit plutôt d’après Haas
« d’une sorte d’indicateur destiné à diriger le sens que l’écoute de l’œuvre
doit prendre ». Il est important que « l’auditeur se consacre au tourbillon
de sons et d’émotions et que ces sonorités et émotions interpellent directement sans devoir recourir à une longue explication. »
Claude Debussy
La mer, trois esquisses symphoniques (1903-1905)
Au lendemain de Pelléas et Mélisande, il fallait que Debussy fournît
à ses contemporains la preuve qu’il était encore capable de produire
« autre chose ». Fils de marin, il choisit de puiser son inspiration dans
les souvenirs de sa petite enfance. Il écrivit, le 12 septembre 1903, à son
ami André Messager : « Vous ne saviez peut-être pas que j’avais été promis à la belle carrière de marin et que seuls les hasards de l’existence
m’ont fait bifurquer. Néanmoins, j’ai gardé une passion singulière pour
Elle [la mer]. » Le travail qu’il entamait alors devait durer deux ans et la
création de l’œuvre, le 15 octobre 1905, fut très mal accueillie, en raison
de l’interprétation médiocre et de la nouveauté du langage musical. Il fallut attendre l’exécution dirigée le 19 janvier 1908 par Debussy lui-même,
chef d’orchestre pourtant maladroit, pour que l’œuvre révèle réellement
toute sa richesse. Véritable définition de l’impressionnisme en musique,
qui n’est d’ailleurs pas sans rappeler la démarche picturale d’un Monet
ou d’un Turner, La mer est un ensemble, non de trois esquisses comme
son sous-titre tend à le faire croire, mais de trois véritables tableaux symphoniques aux couleurs brillantes et nuancées. De l’aube à midi sur la mer
décrit la lente montée du soleil sur l’océan. Le jeu changeant des reflets
sur les vagues est traduit par une orchestration très contrastée. Dans Jeux
de vagues, un ensemble pointilliste très charmeur qui donne une grande
impression d’homogénéité, les vagues dansent de petites valses. Si, dans
Dialogue du vent et de la mer, le vent apparaît comme une force sourde et
inquiétante qui de temps à autre prend le dessus, ailleurs, c’est la magie
de l’eau qui revient au premier plan.
8
Biografieën | Biographies
Sir Simon Rattle, leiding | direction
• Geboren in Liverpool in 1955. • Studies aan
de Royal Academy of Music in Londen. • Tussen 1980
en 1998 chef-dirigent, artistiek adviseur en vervolgens muziekdirecteur van het City of Birmingham
Symphony Orchestra. Sinds 2002: chef-dirigent van de
Berliner Philharmoniker en artistiek directeur van de
Berliner Philharmonie. Is ook eerste gastdirigent van
het Orchestra of the Age of Enlightenment. Heeft de
grootste orkesten in Europa en de Verenigde Staten gedirigeerd. • Repertoire: van barok tot hedendaags, van
symfonische werken tot opera. • Wil muziek dichter
bij jonge mensen brengen met een uitgebreid educatief
programma.
NL
© Mat Hennek / EMI Classics
• Né à Liverpool en 1955. A étudié à la Royal
Academy of Music de Londres. • Entre 1980 et 1998,
chef principal, conseiller artistique puis directeur musical du City of Birmingham Symphony
Orchestra. Depuis 2002, chef principal du Berliner
Philharmoniker et directeur artistique de la Berliner
Philharmonie. Est chef invité principal de l’Orchestra
of the Age of Enlightenment. A dirigé les plus grands
orchestres en Europe et aux États-Unis. • Répertoire :
du baroque au contemporain, du symphonique à l’opéra. • Veut rapprocher la musique des jeunes, créant à
Berlin un vaste programme éducatif.
FR
• www.simonrattle.com
9
Deutsche Bank
Corporate Citizenship
Passion for music
For 25 years, Deutsche Bank and the Berliner Philharmoniker
have enjoyed a close partnership. Through the Education
Programme of the Berliner Philharmoniker, we encourage
young people to creatively engage with classical music.
And with the unique Digital Concert Hall, we open the
doors for music lovers all around the world to experience
the Berliner Philharmoniker playing live on the Internet.
More under db.com/music
Berliner Philharmoniker
• Opgericht in 1882. Had prestigieuze dirigenten zoals Hans
von Bülow, Arthur Nikisch, Wilhelm Furtwängler, Sergiu Celibidache,
Herbert von Karajan en Claudio Abbado. Eerste dirigent sinds 2002:
Sir Simon Rattle. Zorgde voor vernieuwing met o.a. het Educatieve
Programma, bedoeld om muziek toegankelijk te maken voor een breder publiek. • Uitgebreid repertoire met ook religieuze en hedendaagse
muziek. In november 2007 benoemd tot International UNICEF Goodwill
Ambasador. • Digital Concert Hall sinds 2009, onder impuls van Sir
Simon Rattle: concerten van de Berliner Philharmoniker kunnen live op
het internet beluisterd worden, of op ieder moment uit het digitale concertarchief gehaald worden. • 2013-2014: 50e verjaardag van de Berliner
Philharmonie. • Geniet de steun van de Deutsche Bank.
NL
• Fondé en 1882. A eu des chefs prestigieux tels que Hans von
Bülow, Arthur Nikisch, Wilhelm Furtwängler, Sergiu Celibidache,
Herbert von Karajan ou Claudio Abbado. Chef principal depuis 2002 : Sir
Simon Rattle. A notamment introduit le Programme éducatif, destiné à
la vulgarisation de la musique auprès d’un large public. • Depuis 2007 :
ambassadeur international de bonne volonté de l’UNICEF. • 2013-2014 est
dédiée au 50e anniversaire de la Berliner Philharmonie. • Digital Concert
Hall depuis 2009, sous l’impulsion de Sir Simon Rattle : les concerts du
Berliner Philharmoniker peuvent aujourd’hui être écoutés en direct sur
internet et sont à tout moment disponibles sur les archives digitales de
l’orchestre. • La Fondation Berliner Philharmoniker bénéficie du soutien
de la Deutsche Bank.
FR
• www.berliner-philharmoniker.de
11
Berliner Philharmoniker
eerste viool | premier violon
Daishin Kashimoto, 1st
Concertmaster
Daniel Stabrawa, 1st Concertmaster
Andreas Buschatz, Concertmaster
Zoltán Almási
Maja Avramović
Simon Bernardini
Peter Brem
Alessandro Cappone
Madeleine Carruzzo
Aline Champion
Felicitas Clamor-Hofmeister
Luiz Felipe Coelho
Laurentius Dinca
Sebastian Heesch
Aleksandar Ivić
Rüdiger Liebermann
Kotowa Machida
Alvaro Parra
Krzysztof Polonek
Bastian Schäfer
Rainer Sonne
Dorian Xhoxhi
tweede viool | second violon
Christian Stadelmann, 1st Principal
Thomas Timm, 1st Principal
Christophe Horak, Principal
Helena Madoka Berg
Holm Birkholz
Philipp Bohnen
Stanley Dodds
Cornelia Gartemann
Amadeus Heutling
Marlene Ito
Christoph von der Nahmer
Raimar Orlovsky
Simon Roturier
Bettina Sartorius
Rachel Schmidt
Armin Schubert
Stephan Schulze
Christoph Streuli
Eva-Maria Tomasi
Romano Tommasini
12
altviool | alto
Amihai Grosz, 1st Principal
Máté Szűcs, 1st Principal
Naoko Shimizu, Principal
Micha Afkham
Julia Gartemann
Matthew Hunter
Ulrich Knörzer
Sebastian Krunnies
Walter Küssner
Ignacy Miecznikowski
Martin von der Nahmer
Neithard Resa
Joaquín Riquelme García
Martin Stegner
Wolfgang Talirz
cello | violoncelle
Bruno Delepelaire, 1st Principal
Ludwig Quandt, 1st Principal
Martin Löhr, Principal
Olaf Maninger, Principal
Richard Duven
Rachel Helleur
Christoph Igelbrink
Solène Kermarrec
Stephan Koncz
Martin Menking
David Riniker
Nikolaus Römisch
Dietmar Schwalke
Knut Weber
contrabas | contrebasse
Matthew McDonald, 1st Principal
Janne Saksala, 1st Principal
Esko Laine, Principal
Martin Heinze
Stanisław Pajak
Peter Riegelbauer
Edicson Ruiz
Gunars Upatnieks
Janusz Widzyk
Ulrich Wolff
fluit | flûte
Andreas Blau, Principal
Emmanuel Pahud, Principal
Prof. Michael Hasel
Jelka Weber
Egor Egorkin (piccolo)
hobo | hautbois
Jonathan Kelly, Principal
Albrecht Mayer, Principal
Christoph Hartmann
Andreas Wittmann
Dominik Wollenweber (Engelse
hoorn | cor anglais)
klarinet | clarinette
Wenzel Fuchs, Principal
Andreas Ottensamer, Principal
Alexander Bader
Walter Seyfarth
Manfred Preis (basklarinet |
clarinette basse)
fagot | basson
Daniele Damiano, Principal
Stefan Schweigert, Principal
Mor Biron
Markus Weidmann
Sophie Dartigalongue (contrafagot |
contrebasson)
hoorn | cor
Stefan Dohr, Principal
Stefan de Leval Jezierski
Fergus McWilliam
Georg Schreckenberger
Klaus Wallendorf
Sarah Willis
Andrej Žust
trompet | trompette
Gábor Tarkövi, Principal
Tamás Velenczei, Principal
Georg Hilser
Guillaume Jehl
Martin Kretzer
trombone
Prof. Christhard Gössling, Principal
Olaf Ott, Principal
Thomas Leyendecker
Jesper Busk Sørensen
Prof. Stefan Schulz (bastrombone |
trombone bas)
tuba
Alexander von Puttkamer
pauken | timbales
Rainer Seegers
Wieland Welzel
slagwerk | percussion
Raphael Haeger
Simon Rössler
Franz Schindlbeck
Jan Schlichte
harp | harpe
Marie-Pierre Langlamet
chairmen
Ulrich Knörzer
Peter Riegelbauer
media chairmen
Stanley Dodds
Olaf Maninger
13
Wij danken onze partners voor hun steun | Nous remercions nos partenaires
pour leur soutien | We thank our partners for their support
Overheidssteun | Soutien public
Federale Regering | Gouvernement Fédéral
• Diensten van de Eerste Minister, Cel algemene beleids-coördinatie | Services du Premier Ministre, Cellule
de coordination générale de la politique • Federale verheidsdienst Mobiliteit en Vervoer - Directie Vervoerinfrastructuur | Service public fédéral Mobilité et Transports - Direction Infrastructure de Transport • Diensten van
de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Beleidscel financiën | Services du Vice-Premier Ministre
et Ministre des Finances, Cellule stratégique finances • Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van
Begroting en Consumentenzaken, Beleidscel begroting | Services de la Vice-Première Ministre et Ministre
du Budget et de la Protection de la Consommation, Cellule stratégique budget • Diensten van de Minister
van Buitenlandse Zaken | Services du Ministre des Affaires étrangères • Diensten van de Minister van Buitenlandse Handel | Services du Ministre du Commerce extérieur • Diensten van de Minister van Ontwikkelingsamenwerking | Services du Ministre de la Coopération au Développement • Diensten van de Minister van
Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen | Services du Ministre
de la Fonction publique, de l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l’égalité des chances
• Diensten van de Staatssecretaris van overheidsbedrijven, toegevoegd aan de Minister van Begroting | Services du Secrétaire d’état des Entreprises publiques, adjoint au Ministre du Budget • Nationale Loterij | Loterie
Nationale • Nationale Bank van België | Banque Nationale de Belgique
Vlaamse Gemeenschap
• Vlaams Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel
• Vlaams Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en media & Coördinatie Brussel
Communauté Française
• Cabinet de la Ministre-Présidente, en charge de l’enseignement obligatoire et de la promotion sociale
• Cabinet de la Ministre de la Culture, de l’Audiovisuel et de la Jeunesse-Direction générale de la Culture,
Service de la Musique
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de Bruxelles-Capitale
• Kabinet van de Minister-President, belast met Plaatselijke besturen, Ruimtelijke ordening, Monumenten en
landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare netheid, Buitenlandse handel, Ontwikkelingssamenwerking | Cabinet du Ministre-Président, en charge des Pouvoirs locaux, de l’Aménagement du territoire, des
Monuments et sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur,
de la Coopération au Développement • Kabinet van de Minister-, belast met Financiën, Begroting, Externe
betrekkingen, Informatica | Cabinet du Ministre, en charge des Finances, du Budget, des Relations extérieures, de l’Informatique • Kabinet van de Minister van Mobiliteit en Openbare werken | Cabinet du Ministre de
la Mobilité et des Travaux publics • Kabinet van de Staatssecretaris, belast met Huisvesting en Stedenbouw
| Cabinet du Secrétaire d’état, en charge du Logement et de l’Urbanisme • Kabinet van de Staatssecretaris
van Openbare netheid en van Monumenten en Landschappen | Cabinet du Secrétaire d’état, en charge de la
Propreté publiquet et des Monuments et Sites
Vlaamse Gemeenschapscommissie
• Kabinet van de Minister van Mobiliteit en Openbare Werken – Directie Cultuur
Internationale partners | Partenaires internationaux
Barbican Centre London • BOZAR Brussels • Cité de la musique Paris • Calouste Gulbenkian Foundation
Lisbon • Casa da Música Porto • Het Concertgebouw Amsterdam • Festspielhaus Baden-Baden • Kölner
Philharmonie • Laeiszhalle Elbphilharmonie Hamburg • L’Auditori Barcelona • Megaron • The Athens Concert
Hall • Musikverein Wien • Palace of Arts – Budapest • Palau de la Música Catalana • Philharmonie Luxembourg
• Stockholms Konserthus • Théâtre des Champs-Elysées Paris • The Sage Gateshead • Town Hall & Symphony Hall Birmingham • Wiener Konzerthaus • Paleis voor Schone Kunsten Brussel | Palais des Beaux-Arts
de Bruxelles
Buitenlandse overheidssteun | Aides publiques étrangères
Ambassades en Permanente vertegenwoordigingen | Ambassades et Représentations permanentes
Alliance Française • British Council • Canada • China | Chine • Det Danske Kulturinstitut • Duitsland | Allemagne • Finnish Cultural Institute for Benelux • Frankrijk | France • Goethe Institut • Groot-Brittannië | GrandeBretagne • ICCR (Indian Council for Cultural Relations) • Istituto Italiano di Cultura • Instituto Cervantes •
Louvain Institute for Ireland in Europe • Magyar Kulturàlis Intézet-Brüsszel (Hongarije | Hongrie) • Nederland |
Pays-Bas • Österreichisches Kulturforum Brüssel • Porticus/Benevolentia • Tsjechisch Centrum | Centre tchèque • Vertretung Baden-Württemberg bei der EU – Vertretung des Freistaates Bayern bei der EU • VlaamsNederlands Huis • USA
14
Overheidssteun | Soutien public | Public Partners
KINGDOM OF BELGIUM
EENDRA
CH
T
www.diplomatie.belgium.be
M
AA
KT
MA
CHT
L’ U N I O N
FA
IT
LA
F ORC E
Institutionele partners | Partenaires institutionnels | Institutional partners
Structurele partners | Partenaires structurels |
business
Structural partners
seats
Media partners | Partenaires médias
Bevoorrechte partners | Partenaires privilégiés | Privileged partners
BOZAR
BOZAR LITERATURE
BOZAR STUDIOS
GDF SUEZ
GDF_SUEZ_foundation_GB_signature_CMYK
10/12/2013
24, rue Salomon de Rothschild - 92288 Suresnes - FRANCE
Tél. : +33 (0)1 57 32 87 00 / Fax : +33 (0)1 57 32 87 87
Web : www.carrenoir.com
BOZAR MASTERPLAN
RÉFÉRENCES COULEUR
M100% Y100%
K80%
BOZAR EXPO PHOTO
BOZAR MUSIC
Steunende partners | Sociétés
Promotiepartners | Partenaires
partenaires | Supporting partners
promotionels | Promotional partners
Officiële leveranciers | Fournisseurs officiels | Offical suppliers
Internationale partners | Partenaires internationaux | International partners
2007 - 2013
15
Wij danken onze BOZAR PATRONS voor hun steun
Nous remercions nos BOZAR PATRONS pour leur soutien
We thank our BOZAR PATRONS for their support
Madame Geneviève Alsteens • Madame Marie-Louise Angenent • Monsieur et
Madame Etienne d’Argembeau • Comte et Comtesse Christian d’Armand de
Chateauvieux • Monsieur Laurent Arnauts • Monsieur Alain Aubry • Monsieur et
Madame Laurent Badin • Baron en Barones Jean-Pierre de Bandt • Monsieur
Erard de Becker • Monsieur et Madame Roger Bégault • Madame Marie Bégault •
Monsieur Jean-François Bellis • Baron et Baronne Berghmans • Madame Sophie
Bertin • Baron en Barones Luc Bertrand • De Heer Stefaan Bettens • De Heer en
Mevrouw Carl Bevernage • Madame Bia • Professor en Mevrouw Roger Blanpain
• Baron et Baronne Bodson • Monsieur et Madame Mickey Boël • Comte et
Comtesse Boël • Monsieur Vincent Boone • Monsieur et Madame William BostynBaetzner • Monsieur Thierry Bouckaert • De Heer Harry Boukes • Monsieur et
Madame Jacques Bouriez • De Heer en Mevrouw Alfons Brenninkmeijer • De
Heer en Mevrouw Didier Brenninkmeijer-Kestens • Ambassadeur Dr. Günther
Burghardt en Mevrouw Rita Burghardt-Byl • Mevrouw Helena Bussers • Baron et
Baronne Paul Buysse • Monsieur Jean-Edouard Carbonnelle • Baron Cardon de
Lichtbuer • Madame Pauline Cardon de Lichtbuer • Monsieur et Madame Michel
Carlier • Monsieur et Madame Hervé de Carmoy • Monsieur Sergio Carvalho •
Monsieur Luciano Cellura • Mevrouw Ingrid Ceusters-Luyten • Docteur Rouchdy
Chaker • Monsieur Cédric Chauvelot • Prince et Princesse de Chimay • Monsieur
et Madame Christian Chéruy • Madame Marianne Claes • Monsieur Nicolas
Clarembeaux • Madame Jean de Cock de Rameyen • Monsieur Bernard de
Cock de Rameyen • Comtesse Michel Cornet d’Elzius • Monsieur et Madame
Patrice Crouan • Prince Guillaume de Croÿ • De Heer Géry Daeninck • Monsieur
et Madame Denis Dalibot • Monsieur et Madame Bernard Darty • Vicomte
Davignon • De Heer en Mevrouw Philippe De Baere • Monsieur et Madame
Philippe Decleire • Monsieur Pascal De Graer • Baron Andreas De Leenheer
• Monsieur Michel Delloye • Chevalier et Madame Henry Delwaide • Monsieur
Jean-Marie Delwart • Monsieur et Madame Alain De Pauw • Monsieur Patrick
Derom • Madame Anne De Smeth • Madame Danièle De Temmerman-Urvater
• Monsieur Régis D’Hondt • De Heer en Mevrouw Xavier D’Hulst-Struyven •
Monsieur et Madame Thierry R. Dillard • Monsieur Jean-Baptiste Douville de
Franssu • Monsieur Alain Dromer • De Heer en Mevrouw Bernard Dubois •
Madame Sylvie Dubois • Monsieur et Madame Pierre Dumolard-Balthazard • De
Heer en Mevrouw Geert Duyck • Mr. Graham Edwards • Monsieur et Madame
Laurent Facques • De Heer en Mevrouw Jean-Pierre Fierens • Madame Jacques
E. François • Madame Monique Fritz • Madame Sophie de Galbert • Madame
Marie-Christine Gennart • Monsieur Alain Goldschmidt • De Heer André Gordts
• Comtesse Nadine le Grelle • Monsieur et Madame Pierre Guilbert • Madame
Nathalie Guiot • Madame Bernard Guttman • Madame Karin Haas • De Heren
Patrick Haemelinck en Pascal van der Kelen, architects • Monsieur Paul Haine
• Monsieur Bernard Hanotiau • De Heer en Mevrouw Philippe Haspeslagh •
16
Monsieur Thierry Hazevoets • De Heer en Mevrouw Pieter Heering • Monsieur
Jean-Pierre Hoa • Monsieur et Madame Philippe le Hodey • De Heer Xavier
Hufkens • De Heer † en Mevrouw Bonno H. Hylkema • Monsieur Michel Isralson
• Monsieur Fernand Jacquet • Monsieur Maxime Jadot • Barones Janssen
• Baron et Baronne Paul-Emmanuel Janssen • Monsieur et Madame Mathieu
Janssens van der Maelen • Madame Patricia de Jong • Madame Elisabeth Jongen
• De Heer en Mevrouw Martin Kallen • Monsieur et Madame Adnan Kandiyoti
• Monsieur Claude Kandiyoti • Monsieur Pierre Klees • Monsieur Peter Klein
et Madame Susanne Hinrichs • Dr. Klaus Körner • Monsieur Charles Kramarz
• Madame Jean-Jacques Kreglinger • Monsieur et Madame Charles Kriwin •
Monsieur Peter Kronschnabl • Monsieur et Madame Remmert Laan • Monsieur
et Madame Antoine Labbé • Madame Marleen Lammerant • Mademoiselle
Alexandra et Monsieur Ludovic van Laethem • Monsieur et Madame FrancisCharles Lang • Madame Brigitte de Laubarede • Comte Jean-Pierre de Launoit •
Comte Bernard de Launoit • Chevalier et Madame Laurent Josi • Monsieur Pierre
Lebeau • Monsieur † et Madame Henri Lederhandler • Monsieur et Madame
François Legein • Monsieur et Madame Laurent Legein • Monsieur et Madame
Charles-Henri Lehideux • Monsieur Mark Le Jeune • Monsieur et Madame Gérald
Leprince Jungbluth • Madame Dominique Leroy • De Heer en Mevrouw Thomas
Leysen • Madame Véronique Lhoist † • Madame Florence Lippens • Madame
Daphné Lippitt • Monsieur et Madame Clive Llewellyn • Monsieur Manfred Loeb
• Comte et Comtesse Jean-Baptiste de Looz-Corswarem • Monsieur et Madame
Thierry Lorang • De Heer Peter Maenhout • Madame Oscar Mairlot • Monsieur
Jean-Pierre Marchant • Monsieur et Madame Jean-Pierre Mariën • De Heer en
Mevrouw Frederic Martens • Monsieur et Madame Yves-Loïc Martin • Monsieur
et Madame Dominique Mathieu-Defforey • Monsieur et Madame Etienne Mathy
• Monsieur et Madame Paul van der Meerschen • Monsieur et Madame Olivier
Merveilleux du Vignaux • De Heer en Mevrouw Frank Monstrey-Noé • Jonkheer
en Jonkvrouw Philippe Moorkens • Madame Jean Moureau-Stoclet • De Heer
en Mevrouw Harold Naessens • Comtesse Eric de Nazelle • Madame Nelson •
De Heer Olivier A. Onghena -‘t Hooft • De Heer en Mevrouw Robert van Oordt
• Mevrouw Thérèse Opstal • Monsieur Laurent Pampfer • Comte et Comtesse
Renaud du Parc Locmaria • Monsieur et Madame Jean Pelfrene-Piqueray •
Monsieur et Madame Peninon • Monsieur et Madame Olivier Périer • Monsieur
Frédéric Peyré • Madame Florence Pierre • De Heer Kris Pierreux • Madame
Marie-Caroline Plaquet • Madame Suzanne de Potter • Mevrouw Anna Potters
• Monsieur et Madame André Querton • Madame Hermine Rédélé Siegrist •
Monsieur William Roelants de Stappers • Monsieur et Madame Jean-Rémy
Roussel • Monsieur et Madame Jean Russotto • Monsieur et Madame de SaintRapt • Monsieur et Madame Samir Sabet d’Acre • Monsieur et Madame Frederic
Samama • Mevrouw Anne-Marie Saquet • Monsieur Jean-Pierre SchaekenWillemaers • De Heer Remy Schepens en Mevrouw Laureys • Monsieur Adrien
de Schietere de Lophem • Monsieur Eric-Emmanuel Schmitt • Monsieur et
Madame Philippe Schöller • Monsieur et Madame Hans C. Schwab • Madame
Ingrid Schwaiger • Chevalier et Madame Alec de Selliers de Moranville •
17
Madame Pascale Siegrist • Messieurs Bernard Slegten et Olivier Toegemann •
Monsieur Anthony Simon • Mr. Trevor Soames & Ms Camilla Permin • Madame
Marina Solvay • Monsieur Patrick Solvay • Madame Mario Spandre • Monsieur
Eric Speeckaert • Vicomte Philippe de Spoelberch • Madame Anne-Véronique
Stainier • Madame Irene Steels-Wilsing • De Heer en Mevrouw Jan Steyaert •
Stichting Liedts-Meesen • Monsieur et Madame Stoclet • Princesse zu StolbergStolberg • Monsieur et Madame Julien Struyven • De Heer en Mevrouw Frank
Sweerts • De Heer Coen Teulings • Monsieur Daniel Thierry • Monsieur Gilbert
Tornel • Madame Brigitte Ullens de Schooten • Monsieur Marc Urban • De Heer
Marc Vandecandelaere • Mevrouw Greet Van de Velde • De Heer Didier Van
de Vyver • Monsieur et Madame Bruno Vanderschelden • Madame Nadine van
Havre • De Heer en Mevrouw Werner Van Lembergen - Verhoeven • Madame
Lizzie Van Nieuwenhuyse • De Heer en Mevrouw Anton van Rossum • Mevrouw
Ludo Van Thillo • De Heer Johan Van Wassenhove • Baron et Baronne de
Vaucleroy • Baronne Velge • De Heer Eric Verbeeck • De Heer en Mevrouw
Eddy Vermeersch • Mevrouw Peggy Vermeylen • Monsieur et Madame Alexis
Verougstraete • De Heer en Mevrouw Axel Vervoordt • Monsieur Alain Vulihman
• De Heer en Mevrouw Karel Vinck • Madame Gabriel Waucquez • De Heer
John-Joseph Waumans • Monsieur et Madame André Wielemans • Monsieur et
Madame Peter Wilhelm • Monsieur et Madame Luc Willame • Monsieur Robert
Willocx • Madame Véronique Wilmot • Monsieur et Madame Antoine Winckler
• Chevalier Godefroid de Wouters d’Oplinter • Zeno X Gallery – Antwerp •
Monsieur et Madame Jacques Zucker •
bozar corporate patrons
BANK OF NEW YORK MELLON • BANQUE PRIVEE EDMOND DE
ROTHSCHILD EUROPE • BIRD & BIRD • KBC BANK NV • LHOIST •
LE MERIDIEN • LINKLATERS • LOMBARD ODIER • NH HOTELES •
PUILAETCO DEWAAY PRIVATE BANKERS S.A. • SOCIETE FEDERALE DE
PARTICIPATIONS ET D’INVESTISSEMENT S.A./FEDERALE PARTICIPATIEEN INVESTERINGS MAATSCHAPPIJ N.V. • S.W.I.F.T.
Contact : +32 (0)2 507 82 87 – [email protected]
Join the patrons!
• Catherine Carniaux - 02 507 84 21 - [email protected]
• Valérie Cardon - 02 507 84 01 - valé[email protected]
18
19
BOZAR is blij dat je erbij was. Heb je genoten van deze muziek? Dan
hebben we enkele suggesties voor je.
FR
BOZAR est heureux de vous accueillir à ce concert. Cette musique
vous a plu ? Alors nous avons pour vous quelques suggestions.
NL
ONZE SUGGESTIES | NOS SUGGESTIONS
-20 %
Stel je eigen à la carte-programma samen en geniet
Composez votre saison À la carte et profitez de
• DIN | MAR 25.03.2014 – 20:00
Mahler Chamber Orchestra – Vladimir Jurowski, leiding | direction Sophie Karthäuser, sopraan | soprano - Gerald Finley, bariton | baryton
Afspraak met Mahler en met een jonge Servische componist die een
aangrijpend werk schreef. | Un rendez-vous avec Mahler et un jeune
compositeur serbe qui nous livre une œuvre bouleversante.
• DON | JEU 03.04.2014 – 20:00
deFilharmonie – Philippe Herreweghe, leiding | direction – Nele
Delafonteyne, klarinet | clarinette
Weber en Brahms, twee componisten die als geen ander componeerden voor
klarinet. | Weber et Brahms, deux compositeurs qui ont écrit comme aucun
autre pour la clarinette.
• ZON | DIM 18.05.2014 – 15:00
Nationaal Orkest van België | Orchestre National de Belgique – Andrey
Boreyko, leiding | direction - Alban Gerhardt, cello | violoncelle
Twee van Dvořáks absolute hoogtepunten: zijn Celloconcerto en de Symfonie
‘Uit de Nieuwe Wereld’. Voor de liefhebbers! | Deux sommets absolus de la
production de Dvořák : son concerto pour violoncelle et sa Symphonie « du
nouveau monde ». Avis aux amateurs !
• DIN | MAR 03.06.2014 – 20:00
Orchestre Royal de Chambre de Wallonie – Augustin Dumay,
leiding | direction - Maria João Pires, piano
Dumay en Pirès bundelen hun talenten tijdens een uitzonderlijke
ontmoeting. Op het programma staan twee romantische meesterwerken. |
Dumay et Pires unissent leur talent pour un rendez-vous au sommet.
Au programme, deux chefs-d’œuvre romantiques.
Info & voorwaarden | conditions : +32 (0)2 507 82 00 - www.bozar.be
20