Klik hier - ikwilonderdelen.nl

BELANGRIJK:
Door te klikken op de vraag, komt u op de
pagina waar het antwoord staat.
De laatste pagina's zijn allemaal bulletins.
Niet alle bulletins zijn gelinkt aan een vraag uit de lijst.
Het kan nuttig zijn om via de functie Ctrl+F het artikelnummer
in te geven en kijken of er een bulletin bestaat van het
gezochte artikel.
VEEL GESTELDE VRAGEN
1) Wat is de garantieperiode van stuurhuizen en pompen.
2) Welke olie moet ik gebruiken?
3) Heeft de olie in het bekrachtigingssysteem een levensduur?
4) Ik heb schuimvorming in het reservoir
5) Ik heb het systeem gespoeld, maar toch wordt mijn garantieaanvraag geweigerd
omwille van vervuilde olie in het systeem.
6) Bij montage van het stuurpomp/stuurhuis, heb ik het spoelapparaat gebruikt om te
spoelen, nu is mijn garantie geweigerd omdat het stuurpomp/stuurhuis in een vervuild
systeem heeft gewerkt.
7) Het achterste deksel van mijn oude / nieuwe pomp is gewoon eruit gevallen.
8) De as van de pomp is na korte tijd afgebroken.
9) De olie spuit uit het reservoir.
10) Ik zie dat de door mij aangeschafte stuurpomp ook de waterpomp aandrijft. Zijn er
speciale voorzorgen in acht te nemen?
11) Wanneer ik de wagen laat draaien op stationair toerental, dan heb ik geen
bekrachtiging, bij het opvoeren van het toerental, werkt de bekrachtiging wel.
12) Bij montage van een Peugeot 307 pomp, werkt de pomp helemaal niet.
13) Wanneer ik het stuur in de uiterste slag draai, blijft de riemschijf van de pomp gewoon
stilstaan en slipt de riem door.
14) De pomp maakt direct na montage een oorverdovend lawaai. Net een snel tikkende
hamer.
15) Nadat ik de pomp heb vervangen, krijg ik nog steeds zwaar sturen langs één kant.
16) De pomp lekt direct na montage aan de as
15/38
17) Ik heb een Hobourn Eaton pomp gemonteerd, en ik krijg deze niet aan de praat.
18) De pomp heeft 5 min goed gewerkt en daarna was het over.
19) Ik heb uit gemak van montage het reservoir van de pomp gedemonteerd en nu lekt de
pomp tussen pompgedeelte en reservoir.
20) Mijn stuurhuis lekt na ongeveer 1 jaar, bij montage heb ik alles correct gespoeld. Hoe
is dit mogelijk?
21) Wanneer ik ’s morgens de wagen start, stuurt deze eerst zwaar en dan gaat het
probleem vanzelf weg.
22) Er is een lekkage aan de bovenkant van het pinionhuis. Wat kan ik hieraan doen?
23) Na uitlijning zijn mijn hoezen volledig rond de spoorstang gedraaid.
24) Bij sturen van links naar rechts en omgekeerd, krijg ik op een bepaald, en steeds
hetzelfde, punt een hapering.
25) Wanneer ik een flauwe bocht neem, dan is het precies of het stuur trekt tegen langs de
andere kant.
26) Bij mijn nieuw geleverd stuurhuis, zijn de spoorstangen enorm stroef.
27) Ik heb bij de leverancier een lek stuurhuis geclaimd, de hoezen stonden direct na
montage vol met olie, maar ik krijg een weigering omdat het stuurhuis niet lekt op de
testbank.
28) Bij montage van een stuurhuis, blijkt deze te lekken aan de aansluitingen van de pomp
op het stuurhuis. Nochtans heb ik deze stevig en strak aangespannen.
29) Ik heb de kruiskoppeling moeten monteren met een hamer. Is dit normaal?
30) Na montage van het stuurhuis, blijkt mijn stuur niet in de middenstand te staan?
31) Wanneer ik na montage van het stuurhuis de wagen start, dan draait het stuurwiel
automatisch en met grote kracht van links naar rechts en omgekeerd.
32) Stuurhuis maakt krakend geluid op verschillende punten.
16/38
1. Wat is de garantieperiode van stuurhuizen en pompen.
De garantieperiode loopt over 24 maanden met een kilometerbeperking van 36000km
2. Welke olie moet ik gebruiken?
U dient enkel de olie te gebruiken die voorgeschreven is door de voertuigfabrikant.
Een niet passend olie type kan voor problemen zorgen.
3. Heeft de olie in het bekrachtigingssysteem een levensduur?
Bekrachtigingsolie heeft net zoals motorolie een bepaalde levensduur. Dit is natuurlijk
afhankelijk van het type. Wij schatten de gemiddelde levensduur op zo’n 50000 km.
Dit betekent dat deze olie een servicebeurt verdient, maar in de praktijk gebeurt dit
zelden of nooit.
Hier willen we nog eens het belang van spoelen onderstrepen. Als er immers een
onderdeel vervangen wordt in het stuursysteem en de wagen heeft +/- 200000km op
de teller, dan betekent dit dat de olie zo’n 4 keer zijn levensduur heeft gelopen. Dit is
nefast voor de slijtage in het systeem. Na zo’n lange tijd zonder servicebeurt, zijn alle
beschermende en smerende eigenschappen uit de olie verdwenen.
4. Ik heb schuimvorming in het reservoir
Dit is typisch voor lucht in het systeem. Zie punt 13
5. Ik heb het systeem gespoeld, maar toch wordt mijn garantieaanvraag geweigerd
omwille van vervuilde olie in het systeem.
Wanneer uw aanvraag geweigerd wordt omwille van een vervuild systeem dan is daar
een goede reden voor. Enkel wanneer het overduidelijk is dat het onderdeel in een
onzuiver systeem heeft gefunctioneerd, dan pas wordt uw aanvraag om deze reden
geweigerd.
Hier willen we nog eens het belang onderstrepen in het verschil tussen olie verversen
en spoelen. Bij correct spoelen gebruikt u de draaiende pomp om de olie door het
systeem te laten vloeien en dit met het systeem geopend zodat de vervuilde olie het
systeem kan verlaten.
Het is ook belangrijk te weten dat bij het vervangen van de stuurpomp, dat er ook
dient gespoeld te worden terwijl u het stuur van links naar rechts draait en omgekeerd.
Hierdoor worden ook de verschillende kamers van het stuurhuis gespoeld. Wanneer u
dit enkel in de rechtuit stand doet, dan worden enkel de leidingen en het pinionhuis
gespoeld.
6. Bij montage van de stuurpomp/stuurhuis, heb ik het spoelapparaat gebruikt om te
spoelen, nu is mijn garantie geweigerd omdat de stuurpomp/stuurhuis in een
vervuild systeem heeft gewerkt.
Bij het spoelen met een spoelapparaat wordt slechts 85% tot 90% van het systeem
gereinigd. De volgens ons enige goede manier om te spoelen is zoals wij het
beschrijven in de gekende montagehandleidingen en film. Het grote verschil tussen
spoelen met een spoelapparaat en spoelen op de door ons aangegeven manier, is dat bij
de door ons aanbevolen methode het systeem geopend wordt. Hier wordt de pomp als
motor voor het spoelen gebruikt en kan alle vervuilde olie en residuen het systeem
verlaten.
17/38
7. Het achterste deksel van mijn oude / nieuwe pomp is gewoon eruit gevallen.
Dit is meestal het geval bij Saginaw CB pompen die bij commerciële voertuigen
toegepast worden. Door een combinatie van een slecht OE ontwerp en een verhoogde
belasting breekt achteraan de pomp de zitting van de cirlip af. Hierdoor springt het
deksel gewoon uit de pomp. Een tweede mogelijke oorzaak is een vervuiling van de
pomp. Meer bepaald het zeefje aan de regelklep van de pomp die vol zit met vuil.
Hierdoor wordt de interne druk in de pomp te groot en breekt de pomp op zijn zwakste
punt. Een derde mogelijke oorzaak is een assemblagefout. Bij het monteren van de
pomp, kan de dichtring rond de achterste drukplaat beschadigd worden, hierdoor
ontstaat er druk in de pomp waar dit niet hoort. Hierdoor springt de pomp open.
ERA Benelux gebruikt voor de revisie van deze pompen een oversized circlip, deze
circlip is een zwaardere uitvoering dan OE en zo wordt een mogelijke breuk
uitgesloten.
Voor dit type pompen stoppen we bulletin SP12/001 in de verpakking.
8. De as van de pomp is na korte tijd afgebroken.
De meeste stuurpompen zijn schottenpompen. Dit betekent dat een rotor in een ovale
kamer draait. Op deze rotor zitten schoepen ingebouwd. Door de middelpuntvliedende
kracht bewegen deze schotten of schoepen naar de binnenkant van de ovale kamering.
Omdat deze rotor en schoepen in een ovale kamering draaien, worden er grote en
kleine kameringen gevormd. Hierdoor ontstaat er drukopbouw. Door de hoge snelheid
waarmee deze schoepen moeten kunnen van positie veranderen, moeten deze vrij
kunnen bewegen. Wanneer vuil in de pomp deze uitwijking belemmert, kunnen de
schoepen geblokkeerd raken. Hierdoor blokkeert ook de rotor en as. Als deze as via de
riemschijf aangedreven blijft, dan breekt de as gewoon af.
Zie ook bulletin SP 10/001: Typisch probleem bij SP81610 / SP85015
9. De olie spuit uit het reservoir.
Dit wordt veroorzaakt door een vernauwing in de leidingen van het systeem. Deze
vernauwing zit dan in het leidingstelsel dat loopt van het stuurhuis tot het reservoir en
/ of de oliekoeler die in dit deel van het systeem is ingebouwd. Ook een verstopte
reservoirfilter kan dit probleem veroorzaken. Een vernauwing veroorzaakt een
drukopbouw in de leidingen, waardoor de olie uit het reservoir spuit.
(Zie ook bulletin SP 12/003)
10. Ik zie dat de door mij aangeschafte stuurpomp ook de waterpomp aandrijft. Zijn er
speciale voorzorgen in acht te nemen?
Hier dient aandacht besteedt te worden aan de lekdichtheid van deze waterpomp.
Water in het stuursysteem zorgt voor grote problemen.
Zie ook bulletin SP 10/002
11. Wanneer ik de wagen laat draaien op stationair toerental, dan heb ik geen
bekrachtiging, bij het opvoeren van het toerental, werkt de bekrachtiging wel.
In dit geval moet het probleem gezocht worden bij een blokkerende regelklep in de
pomp. Vaak is vervuiling in het systeem de oorzaak. Wij adviseren om de klep te
demonteren en te reinigen. Dit gevolgd door een correcte spoeling van het systeem zal
ervoor zorgen dat u opnieuw bekrachtiging hebt.
18/38
12. Bij montage van een Peugeot 307 pomp, werkt de pomp helemaal niet.
Dit kan veroorzaakt worden door een combinatie van oudere software in de wagen en
nieuwere software in de pomp. Het volstaat om de software van de wagen te
vernieuwen om de communicatie met de pomp te herstellen.
Zie ook bulletin SP 11/002
13. Wanneer ik het stuur in de uiterste slag draai, blijft de riemschijf van de pomp
gewoon stilstaan en slipt de riem door.
Hier krijgen we het verschijnsel van “hydraulic stall”. Dit betekent dat er intern in de
pomp een onevenwicht is in de drukopbouw. In de twee tegenoverstaande kameringen
voor drukopbouw zitten twee verschillende mediums met verschillende
eigenschappen. Bij stuurpompen zijn deze twee mediums olie en lucht. Door de
verschillende eigenschappen in samendrukbaarheid, weet de pomp niet wat te doen en
blijft de as van de pomp geblokkeerd staan.
Hier dienen we het luchtprobleem op te lossen. Omdat dit probleem zich in de uiterste
stuuruitslag voordoet, en de pomp dan op zijn maximum capaciteit draait, zal een te
laag oliepeil de oorzaak zijn. (zie ook bulletin SP12/002)
14. De pomp maakt direct na montage een oorverdovend lawaai. Net een snel tikkende
hamer.
Naast vervuilde olie is lucht in het systeem één van de hoofdoorzaken voor problemen
met een stuursysteem. Om een correcte montage te voltooien moet men het systeem in
eerste instantie correct ontluchten. Dit gebeurd door het stuurwiel in onbelaste
toestand ( wielen van de grond) rustig heen en weer te draaien. Doe dit totdat alle
luchtbellen uit het reservoir zijn verdwenen. Na correct te ontluchten zijn volgende
punten van belang teneinde het systeem luchtdicht af te sluiten.
• Correct bevestigen van de verschillende leidingen. Extra aandacht voor de
aanzuigleiding van de pomp. Vaak zijn de klemmen slechts 1 keer te gebruiken
• Het oliepeil zal na het ontluchten zakken, gelieve dit te corrigeren. Bij een te
laag oliepeil kan het reservoir leeggezogen worden door de pomp.
Zie ook bulletin SP12/002
15. Nadat ik de pomp heb vervangen, krijg ik nog steeds zwaar sturen langs één kant.
Wanneer het systeem slechts langs één kant bekrachtigd, dan is niet de pomp de
oorzaak van het probleem. In dit geval dient ook het stuurhuis vervangen te worden.
Slechts wanneer er geen bekrachtiging is, kan de pomp de oorzaak zijn van het
probleem.
16. De pomp lekt direct na montage aan de as
Vele malen is een incorrecte riemspanning hier de boosdoener. Hier is niet alleen de
riem belangrijk maar eventueel ook de automatische riemspanner.
Een ander typische voorbeeld voor incorrecte riemspanning is een defecte
krukaspoelie. Bij SP81506 hebben wij al meermaals gezien dat de riem van de
riemschijf gelopen is. De riem trek zich dan rond de as en beschadigt de voorste
dichting van de pomp met een groot lek tot gevolg.
19/38
17. Ik heb een Hobourn Eaton pomp gemonteerd, en ik krijg deze niet aan de praat.
Deze pomp wijkt qua ontwerp af van een normale schottenpomp. De schotten zijn niet
recht van vorm maar hier zijn het cilinders. Hierdoor heeft de pomp de eigenschap om
moeilijker op te starten. Wij adviseren om de pomp voor montage volledig met olie op
te gieten om zo het opstarten te vergemakkelijken.
Bij Hobourn Eaton pompen waarvan de retourpijp moet overgezet worden, mag niet
vergeten worden de afsluitstop te verwijderen. Meermaals is het voorgevallen dat de
afsluitdop niet verwijderd werd voordat het pijpje overgezet werd, waardoor olie niet
in de pomp geraakt en dan uiteraard geen druk kan maken.
18. De pomp heeft 5 min goed gewerkt en daarna was het over.
Het is belangrijk te weten dat in geval van extreme vervuiling u slechts deze kleine
tijdspanne nodig hebt om ervoor te zorgen dat de pomp volledig stukgaat. Dit is
eveneens geldig voor stuurhuizen.
19. Ik heb uit gemak van montage het reservoir van de pomp gedemonteerd en nu lekt
de pomp tussen pompgedeelte en reservoir.
Tussen het reservoir en het pompgedeelte zitten één of meerdere dichtingen. Deze
kunnen eenvoudig beschadigd worden als bovenstaande werkzaamheden niet
uitgevoerd worden door ervaren techniekers.
Het is van belang dat u de geleverde onderdelen niet demonteert. De kleine tijdswinst
die het u oplevert, kan voor veel tijdsverlies zorgen achteraf.
20. Mijn stuurhuis lekt na ongeveer 1 jaar, bij montage heb ik alles correct gespoeld.
Hoe is dit mogelijk?
Een lek in het stuurhuis heeft meestal een externe oorzaak. Op voorwaarde dat de
stofhoezen correct zijn gemonteerd, is vervuiling in het systeem hier meestal de
boosdoener. Hier zijn twee zaken belangrijk:
• De pomp kan defect zijn en een verhoogde slijtage vertonen. Een verhoogde
slijtage betekent productie van ijzervijlsel in het systeem met een lek als
gevolg.
• De leidingen van het systeem. Wij adviseren om leidingen ouder dan 5 jaar te
vervangen. Leidingen rotten binnenin en zorgen voor schadelijke
rubberdeeltjes.
21. Wanneer ik ’s morgens de wagen start, stuurt deze eerst zwaar en dan gaat het
probleem vanzelf weg.
Dit probleem kan veroorzaakt worden door het fenomeen “ Ochtendziekte “ zoals
beschreven in het bulletin SR 06/001
20/38
22. Er is een lekkage aan de bovenkant van het pinionhuis. Wat kan ik hieraan doen?
Wanneer een stuurhuis een lek vertoont, kan men enkel het volledige stuurhuis
vervangen om het probleem te verhelpen. Bij een lekkage op deze plaats, zijn er
enkele typische oorzaken:
• Niet monteren van het controleklepje ( terugslagklep ): ieder systeem is
uitgerust met een terugslagklep. Deze klep vangt bruuske draaibewegingen op.
Deze klep zit in sommige gevallen in het stuurhuis gemonteerd. Het niet
monteren van deze klep kan een lek in het pinionhuis veroorzaken
Zie ook bulletin SR 06/002 en SR 06/006
• Leidingen niet correct aangesloten: bij sommige stuurhuizen hebben de hoge
en lage drukaansluiting die van de pomp afkomen dezelfde afmetingen. Bij het
niet correct monteren van de leidingen kunnen de dichtingen in het pinionhuis
weggeblazen worden.
Zie ook bulletin SR 06/003
23. Na uitlijning zijn mijn hoezen volledig rond de spoorstang gedraaid.
Dit moet onmiddellijk gecorrigeerd worden. Dit kan door de kleinste spanring te
lossen en de spanning uit de hoezen te halen. Wanneer dit niet gebeurd, komen er door
de opeenvolgende draaibewegingen scheuren in de stofhoezen. Hierdoor kunnen water
en vuil in het stuurhuis komen. Dit heeft nefaste gevolgen voor de lekdichtheid van het
stuurhuis.
Zie ook bulletin SR 06 / 004
24. Bij sturen van links naar rechts en omgekeerd, krijg ik op een bepaald, en steeds
hetzelfde, punt een hapering.
Dit kan een mechanisch probleem in het stuurhuis zijn. De tandlat en het rondsel
draaien over elkaar en zetten zo de beweging van het stuurwiel over op de wielen.
Wanneer er een beschadiging is aan het rondsel of de tandlat, kan dit voor haperingen
in de stuurbeweging zorgen. Meestal is deze beschadiging veroorzaakt door een
impact van buitenaf bijvoorbeeld bij voorwaarts parkeren en hard in contact komen
met de stoeprand.
Een ander voorbeeld van mogelijke beschadiging van tandlat en rondsel is wanneer de
spoorstangen verkeerd gemonteerd worden op de tandlat. Wanneer deze gemonteerd
worden, moet de tandlat aan de andere kant vastgeklemd worden. Wanneer dit niet
gebeurt, verdraait u de tandlat bij het volledig vastzetten van de spoorstangen. Om dit
mogelijke probleem te omzeilen, worden ERA Benelux stuurhuizen geleverd met
spoorstangen (op een handvol uitzonderingen na).
21/38
25. Wanneer ik een flauwe bocht neem, dan is het precies of het stuur trekt tegen langs
de andere kant.
Wanneer we naar het stuursysteem kijken, kan het stuurhuis hier een mogelijke
oorzaak zijn. Als de pinion niet meer in balans is, kan bovenstaand probleem verklaard
worden. De pinion van het stuurhuis is het brein van het stuurhuis. Een pinion in
onbalans betekent dat de pinion de olie niet meer 100% juist de olie naar de juiste
kamers van het stuurhuis stuurt.
In dit geval moet het stuurhuis vervangen worden.
Uiteraard kan dit probleem ook een externe oorzaak hebben, bijvoorbeeld verkeerde
bandenspanning, slechte uitlijning, ongelijke bandenslijtage,…
26. Bij mijn nieuw geleverd stuurhuis, zijn de spoorstangen enorm stroef.
Het is beter om voor de montage van het stuurhuis beide spoorstangen wat heen en
weer te bewegen zodanig dat het vet terug in de zitting van de spoorstang terecht komt
(doordat sommige stuurhuizen wat langer op de plank liggen en dat de spoorstangen
niet bewegen, drogen ze wat uit en kunnen ze stroef gaan en lawaai maken)
27. Ik heb bij de leverancier een lek stuurhuis geclaimd, de hoezen stonden direct na
montage vol met olie, maar ik krijg een weigering omdat het stuurhuis niet lekt op
de testbank.
De stuurhuizen worden getest met zowel lucht als olie en moeten aan OE specificaties
beantwoorden alvorens ze verkocht of geweigerd worden voor garantie.
In verband met bovenstaande vraag is het mogelijk dat de dichtingen van het stuurhuis
tijdens het ontluchten uit hun plaats worden getrokken door een te snelle verandering
van draairichting zonder dat er genoeg olie in het stuurhuis aanwezig is. Hierdoor
ontstaat er een onderdruk in de stuurhuiskamering en draaien of verplaatsen de
dichtingen zich, met een grote olielekkage tot gevolg.
Om bovenstaande reden adviseren wij om te ontluchten met rustige draaibewegingen.
28. Bij montage van een stuurhuis, blijkt deze te lekken aan de aansluitingen van de
pomp op het stuurhuis. Nochtans heb ik deze stevig en strak aangespannen.
Wij adviseren om bij montage van een stuurhuis steeds nieuwe dichtingen te plaatsen
en de schroefverbindingen vast te zetten met een momentsleutel volgens de waarden
aangegeven door de voertuigfabrikant.
29. Ik heb de kruiskoppeling moeten monteren met een hamer. Is dit normaal?
Neen, dit is absoluut niet normaal en een hamer mag nooit gebruikt worden om de
kruiskoppeling te monteren. Hier ontstaat het risico dat u de pinion beschadigd. Meer
bepaald dat deze in onbalans raakt. Zie punt 9
22/38
30. Na montage van het stuurhuis, blijkt mijn stuur niet in de middenstand te staan?
De mogelijkheid bestaat dat de pinion van het stuurhuis niet in de correcte positie
werd gezet tijdens de revisie. De pasvorm van de pinion maakt het in vele gevallen
mogelijk om de koppeling met de stuurkolom slechts op één manier uit te voeren.
In bepaalde gevallen is het mogelijk om het stuurwiel recht te zetten. Dit op
voorwaarde dat er geen sensoren of speciale pasvormvertanding op het stuurwiel
aanwezig zijn.
In alle andere gevallen moet het stuurhuis onder garantie vervangen worden.
31. Wanneer ik na montage van het stuurhuis de wagen start, dan draait het stuurwiel
automatisch en met grote kracht van links naar rechts en omgekeerd.
Hier zijn de vaste leidingen gedemonteerd geweest en verkeerdelijk teruggeplaatst.
Het is de bedoeling deze leidingen niet te demonteren uit eventueel montage gemak
want bij het verkeerd terugplaatsen is dit gewoon gevaarlijk.
Bij modellen waarvan de aansluitingen een zelfde diameter hebben kunnen de leiding
die van en naar de pomp lopen ook gewisseld worden, met hetzelfde probleem tot
gevolg. (zie ook bulletin SR06/003)
32. Stuurhuis maakt krakend geluid op verschillende punten.
•
de (kruis)koppeling tussen stuurhuis en stuurkolom moet vrij en soepel kunnen
bewegen. Deze moet ook altijd goed ingevet zijn om te voorkomen dat deze lawaai
gaat maken.
Zie ook bulletin SR10/001
•
Spoorstangen: het is beter om voor de montage van het stuurhuis beide
spoorstangen wat heen en weer te bewegen zodanig dat het vet terug in de zitting
van de spoorstang terecht komt (doordat sommige stuurhuizen wat langer op de
plank liggen en dat de spoorstangen niet bewegen, drogen ze wat uit en kunnen ze
stroef gaan en lawaai maken)
•
Alles wat met de ophanging te maken heeft, moet voor/tijdens de montage
nagekeken/vervangen worden. ( spoorstangeindjes, fuseekogels, triangels,
veerpoten, veerpootlagers…)
•
Als er lucht in het systeem zit, zal het stuursysteem lawaai maken en bij extreem
veel lucht zal het stuur schokkende bewegingen maken. (als er luchtbellen in het
reservoir zijn of als de olie een lichtbruine kleur vertoond, betekent dit dat er nog
lucht in het systeem zit)
•
De kwaliteit van de bevestigingsrubbers en bussen van het stuurhuis zelf dienen
nagezien te worden. Wanneer deze slijtage vertonen, krijgt u altijd problemen met
geluid en kraken daar het stuurhuis niet vast op het chassis zit.
23/38
Infobulletin
N° SP/10/001
www.erabenelux.be
Extra aandacht bij SP81610/SP85015
Zoals altijd moet de stuurinrichting grondig gespoeld worden bij het vervangen van één van de
componenten.
De SP81610/SP85015 (beide voor BMW E46 benzine motoren) zijn daar een duidelijk bewijs van.
Via onderstaande afbeeldingen gaan wij u proberen uit te leggen waarom.
Figuur 1
Figuur 2
Figuur 3
De rotor draait in een ovale kamer (figuur 2), zodat de schotten kunnen op en neer bewegen in hun
zitting. Bij een vervuild systeem kunnen de schotten geblokkeerd raken in hun zitting en/of
afbreken (figuur 2 omcirkeld). In deze gevallen breekt de as af (figuur3), omdat deze aangedreven
blijft en deze rechtstreeks in verbinding staat met de motor.
Het is dus ook aangewezen bij deze pompen (SP81610/SP85015) om héél grondig te spoelen maar
ook de magnetische filter ( HF002 ) te gebruiken om eventuele toekomstige onzuiverheden te
onderscheppen.
P.S.: Pompen die worden ingediend met dit fenomeen, zullen worden afgewezen
voor garantie.
25/38
Infobulletin
N° SP/10/002
www.erabenelux.be
Extra aandacht bij SP81298/SP81302
Sommige pompen zijn ontworpen om ook nog een ander onderdeel in de motor aan te drijven b.v.
aircopomp of waterpomp. Er zijn verschillende mogelijkheden hoe ze met elkaar verbonden zijn.
Bij de SP81298 (Ford Mondeo III 2.0 Diesel) en SP81302 (Ford Transit 2.0 Diesel) is dat via een
getande as aan de achterkant van de stuurpomp (figuur 1). In vele gevallen is de waterpomp de
oorzaak van het falen van de stuurpomp.
Figuur 1
Figuur 2
Figuur 3
Op figuur 2 zie je de aansluiting op de achterkant van de stuurpomp waar de getande as van de
waterpomp in komt. Als er speling op het lager zit van de waterpomp kan dat de stuurpomp
beschadigen. Of als er een lekkage is aan de waterpomp, dan kan er water langs de as in de
stuurpomp terecht komen en ervoor zorgen dat het lager achterin de stuurpomp kapot draait.
Ook de vertandingen van de stuurpomp en/of waterpomp kunnen volledig versleten zijn waardoor
beide pomp niet naar behoren zullen werken (figuur 3).
Wij raden aan om bij de pompen van het type SP81298/SP81302 ook de waterpomp samen te gaan
vervangen.
26/38
Infobulletin
N° SP 11/001
SP85142
Door de inbouwplaats en specifiek ontwerp van deze pomp, zijn er 3 belangrijke punten waarmee altijd rekening moet worden gehouden bij het
vervangen van deze pomp.
1. Deze pomp wordt aangedreven door een tandwiel dat verbonden is met een reeks andere tandwielen. Vóór het demonteren van de pomp
moet, door middel van een pin, een tandwiel vastgezet worden (Zie foto 1: aangeduid met pijl). Dit tandwiel staat namelijk onder spanning.
Indien dit niet gebeurt, kan er speling en terugslag optreden op de tandwielen, die zorgen voor een snellere slijtage van alle onderdelen.
2. Deze pomp drijft ook de airco compressor aan. Deze zijn verbonden met een koppelstuk. Ook deze kan versleten zijn en moet vervangen
worden om te vermijden dat er terugslag zit op de pomp en de compressor (Zie foto 2)
3. Doordat deze pomp op het motorblok ingebouwd wordt, is het van extra groot belang om grondig te spoelen. Door de hoge temperaturen
gaan de smeringseigenschappen van de olie sneller verloren, waardoor interne delen sneller slijten en ijzervijlsel in het systeem terecht kan
komen. Dit zorgt voor een kortere levensduur van het onderdeel.
Indien aan voorgaande punten niet voldaan wordt, vervalt de garantie.
Dû au lieu de montage et la conception spécifique de cette pompe, il y a 3 points importants qui doivent toujours être pris en compte avant de
remplacer la pompe.
1. Cette pompe est entrainée par une roue d’engrenage qui est reliée par une série d’autres roues dentées. Avant de démonter la pompe la roue
d’engrenage (voir photo1 : marqué par une flèche) doit être bloquée à l’aide d’une goupille. Cette roue dentée est sous tension. Si cela n’est
pas fait, il y aura du jeu sur les engrenages, ce qui résulte dans une usure rapide de tous les composants.
2. Cette pompe entraine également le compresseur de clim. Ils sont reliés par une pièce d’accouplement. Cette pièce peut être usée et doit être
également remplacée pour éviter qu’il y a également du jeu sur la pompe et/ou le compresseur (voir photo2).
3. Etant donné que cette pompe est installée sur le bloc moteur, il est très important de rincer rigoureusement. A cause des températures
élevées, les caractéristiques de lubrification se perdent plus rapidement, de sorte que les pièces internes s’usent plus rapidement et des
débris de métaux se forment dans le système. Ceci raccourcit la durée de vie de la pièce.
Si un de ces points n’est pas respecté, la pièce ne sera pas considérée pour demande de garantie.
Due to the mounting location and the specific design of this pump, there are 3 important points that should always be considered before
replacing the pump.
1. This pump is driven by a gear wheel which is connected to another series of sprockets. Before removing the pump from the engine, the gear
must be secured with a pin (see picture 1: marked with an arrow). This gear is under tension. If this isn’t done, there will be backlash on the
gears, resulting in a rapid wear of all the components.
2. This pump also drives the air conditioning compressor. They are connected with a coupling. This part can be worn out and much be replaced
in order to avoid backlash on the pump and/or compressor (see picture 2)
3. Because this pump is installed on the engine block, it is very important to flush thoroughly. Due the high temperatures, the lubricating
properties are lost more rapidly, so that the internal parts will wear faster and small metal debris will be formed into the system. This will
shorten the lifetime of the unit.
If one of these points isn’t respected, the part will not be taken in consideration for warranty request.
Aufgrund der Montagestelle und das spezifische Design der Pumpe, gibt es 3 wichtige Punkte, die immer berücksichtigt werden müssen, bevor
der Austausch der Pumpe.
1. Diese Pumpe wird angetrieben durch ein Zahnrad, die zu einer anderen Reihe von Zahnrädern verbunden ist. Vor den Ausbau der Pumpe,
muss das Zahnrad gesichert werden mit einem Stift (Siehe Bild 1: markiert mit einem Pfeil).Dieses Rad ist unter Spannung. Wenn das nicht
gemacht wird, wird da Spiel auf die Zahnräder sein, was führt nach einem schnellen Verschleiß aller Komponenten.
2. Diese Pumpe treibt auch die Klimakompressor an. Sie sind mit einem Kupplung verbunden. Dieses Stück kann verschließen sein und muss
ersetzt werden, zu vermeiden dass da Spiel ist auf die Pumpe und/oder Kompressor. (Siehe Bild 2)
3. Da diese Pumpe am Motorblock installiert ist, ist es sehr wichtig um gründlich zu spülen. Aufgrund der hohen Temperaturen werden die
Schmiereigenschaften schneller verloren, so dass die inneren Teile schneller verschließen und Eisenspäne das System kommen. Dadurch
verkürzt die Lebensdauer des Gerätes.
Wenn einer dieser Punkt nicht beachtet wird, wird die Garantieantrag nicht anerkannt werden.
Picture 1
Picture 2
Source Pictures: Volkswagen AG
Infobulletin
N° SP 11/002
SP85194 : belangrijk bericht / notice importante /
important / wichtige Information
Bij montage van de pomp SP85194 kunt u het probleem ervaren dat de pomp gelijk na montage niet blijkt te
werken. Dit is veroorzaakt doordat de door ERA Benelux nieuw geleverde pomp over een nieuwere software
beschikt dan gebruikt in het voertuig waar de pomp in gemonteerd wordt. Dit probleem kan verholpen worden door het
updaten van de hoofd ECU met behulp van het diagnosetoestel van Peugeot. Hierdoor zullen de pomp en hoofd ECU
op elkaar afgestemd worden en zal de pomp wel werken.
Pendant le montage de la pompe SP85194, il est possible que la pompe ne fonctionne pas directement après le
montage. Ce problème est causé par le logiciel de la pompe, qui peut être plus récent, qui ne correspond pas
avec le logiciel de l’ ECU principal de la voiture. Le problème peut être résolu quand vous faites une mise à jour de l’
ECU principal de la voiture. Ceci peut être fait avec le PPS de Peugeot. De cette manière l’ ECU et la pompe peuvent
de nouveau communiquer et la pompe va fonctionner.
During the installation of the pump SP85194, it may be possible that the pump doesn’t work immediately after
fitment. This problem can be caused by the software of the new pump delivered by ERA Benelux. The software
used in the pump can be more recent than the software used in the main ECU of the vehicle. The problem can be solved
by updating the main ECU, using the Peugeot diagnostic tool. This will make the main ECU and pump communicate
again and the pump will work.
Bei Einbau von der Pumpe SP85194 kann es sein, dass die Pumpe nicht gleich funktioniert. Die Ursache kann
daran liegen, dass die Software der Pumpe neuer ist als die vom Fahrzeug. Das Problem kann durch ein Update
her Haupt ECU gelöst werden. Danach kann die Pumpe wieder mit der ECU kommunizieren und die Pumpe kann
wieder einwandfrei arbeiten. Dieses Update kann mit einen Peugeot Diagnosegerät durchgeführt werden.
28/38
Infobulletin
N° SP 12/001
belangrijk bericht / notice importante
important / wichtige Information
Een verontreinigd systeem blijft nog altijd één van de hoofdoorzaken waarom een stuurpomp een korte levensduur kent.
Hieronder vindt u enkele afbeeldingen van diverse beschadigingen door het gebruik van vervuilde olie. Gelieve extra
aandacht te besteden aan een correcte spoeling van het systeem. Hiervoor verwijzen wij u graag naar de meegestuurde
montagehandleiding. Enkel een uiterst zuiver systeem zorgt voor een goede werking en lange levensduur van de pomp. De pomp die
u nu gaat monteren, wordt gemonteerd op een commercieel voertuig. Hou er rekening mee dat deze voertuigen onder een verhoogde
belasting en slijtage staan. Dit geldt ook voor het servosysteem!
Linker afbeelding: door ijzervijlsel geblokkeerde schoepen, midden: geblokkeerde klep, rechts: diepe krassen in de achterste
drukplaat
Une des causes principales d’ une panne prématuré d’ une pompe de direction assistée, reste un système pollué. Ci-dessous,
vous retrouverez quelques images qui montrent des endommagements potentiels si la pompe fonctionne dans un système
contaminé. Pour cette raison nous demandons de rincer le système très attentivement. Vérifier svp les instructions de montage
envoyez ensemble avec la pompe. La pompe sera installé dans un véhicule utilitaire. Tenez en compte que ces voitures sont sur une
pression et usure augmenté. Cela s’ applique sur tout le système de direction assisté !
L’ image à gauche : des pièces de métaux qui bloquent les coupelles du rotor, au milieu : valve bloqué dans la pompe, à droite : des
griffes très profondes dans les pièces internes de la pompe.
A contaminated system remains one of the main causes for a premature failure of a steering pump. Please find below some
pictures which indicate different kind of damage made by dirty oil. Please pay attention to a correctly flushed system.
Therefore we like to refer to the fitting instructions packed in the box. Only a carefully cleaned system will prevent that the pump
breaks down after a short period. The pump you will now install, is mounted on a commercial vehicle. Please take note of the fact
that these vehicles are under a lot of pressure and elevated wear. This is also true for the steering system!
Left image: vanes blocked by metal particles, middle : blocked valve inside casing, right: deep scratches inside pressure plate.
Ein verschmutztes System ist eine der häufigsten Ursachen für den vorzeitigen Ausfall einer Pumpe. Hier unten finden Sie
einige Bilder die verschiedenste Beschädigungen zeigen. Es ist besonders wichtig dass, das System einwandfrei gespült wird,
nur dies gewährleistet eine lange Lebensdauer und den störungsfreien Betrieb der Pumpe. Für eine ordnungsgemäße Spülung des
Systems verweisen wir auf die im Karton enthaltene Montagevorschrift. Die gelieferte Pumpe wird auf ein Nutzfahrzeug montiert.
Diese Fahrzeuge stehen unter erhöhter Belastung und Verschleiß. Dies gilt auch für das restliche Lenkungssystem!
linkes Bild: Im Rotor verschmolzene Eisenspäne, mittleres Bild : blockiertes Regelventil, rechtes Bild: Kratzer in der hinteren
Druckplatte
29/38
Infobulletin
N° SP 12/002
Problemen met lucht in het systeem? / Problèmes de l’ air dans le système?
Air in the system? / Luft in den System?
Wanneer een pomp lawaai maakt direct na de montage is er een verhoogde kans dat er nog lucht aanwezig is in het systeem.
Typisch bij dit probleem ziet u in het reservoir een schuimende olie. Dit probleem kunt u in eerste instantie verhelpen door
het systeem opnieuw te gaan ontluchten .Gelieve de meegestuurde montagehandleiding te raadplegen voor het correct ontluchten
van het systeem. Na het ontluchten controleer u alle aansluitingen in het gehele systeem. Een extra aandachtspunt bij lucht in het
systeem, is de slang die loopt van het reservoir naar de pomp. Deze kan onvoldoende zijn afgedicht aan de kant van de pomp. Vaak
is de klem, gebruikt voor het vastzetten van de slang, slechts één keer te gebruiken. Wij adviseren om in deze gevallen zeker een
nieuwe klem te gebruiken. Bijkomend stelt zich het probleem van de binnendiameter van de slang. Deze wordt groter bij het
monteren op het buisje van de pomp. Het uitgerokken deel van de slang dient u best weg te halen om op deze manier een nog niet
uitgerokken deel van de slang over het buisje te schuiven. Hierdoor is deze aansluiting perfect en kan de pomp langs deze weg geen
lucht aanzuigen. Een nieuwe slang kan uiteraard ook dit probleem helpen omzeilen.
Quand la pompe fait du bruit directement après le montage, il y a un grand risque qu’ il y a encore de l’ air dans le système.
Typique est l’ huile qui mousse dans le réservoir. Pour résoudre ce problème, vous pouvez premièrement de nouveau purger
le système. Vérifiez svp le notice de montage inclus dans la boite de la pompe. Après que vous avez purgé le système, vous pouvez
vérifier tous les connections des tuyaux, s’ ils sont bien fermées. Un point d’ attention quand vous avez de l’air dans le système, est
le tuyau qui mène du réservoir vers la pompe. Ce tuyau peut être insuffisamment fermé sur la connection avec la pompe. Souvent le
problème se trouve au niveau de la pince du tuyau, qui dans plusieurs cas, peut être utiliser uniquement qu’ une fois. Nous
recommandons d’ utiliser une nouvelle. En plus, le diamètre du tuyau même est à vérifier. Quand vous installer le tuyau sur la
pompe, le tuyau élargit. Après d’ être monté un certain temps sur l’ ancienne pompe, il est possible que le tuyau ne ferme pas
suffisamment sur la pompe. Nous recommandons de couper cette partie du tuyau ou de utiliser un tuyau complètement nouveau. Ces
deux choses font que cette connection est parfaite et que la pompe ne sait pas prendre de l’air dans le système.
When a pump makes noise directly after fitment, there is an increased risk of air in the system. Typically you will see
foaming oil in the reservoir. This problem can be solved, at first hand, by bleeding the system again. Please find enclosed in
the pump box the fitting instructions where there is described how to bleed the system. After bleeding, please check all fittings if
they are airtight. An extra point of attention, when you have air in the system, is the hose which leads from the reservoir to the
pump. This connection can give problems at the pump connection due to two different reasons. First of all we have the clamp, which
in many cases, can only be used once. We recommend to change this clamp for a new one. Secondly we have the diameter of the
hose. The diameter of the hose becomes bigger when installed on the pump return pipe. After being fitted all this time on the old
pump, it is sometimes hard to make a good airtight fitment due to the change in diameter of the hose. Therefore we recommend to
cut of this part of the hose or simply use a new hose. The above mentioned actions ensure an airtight fitment at the pump, so the
pump can’t take air in at this part of the system.
Wenn eine Pumpe Geräusche macht unmittelbar nach der Montage, besteht ein erhöhtes Risiko, dass sich Luft in dem
System befindet. Normalerweise gibt es in dem Reservoir ein schäumendes Öl. Dieses Problem lässt sich durch entlüften von
dem System wieder lösen. Bitte schauen Sie die mitgeschickte Montagehinweise an, für eine ordnungsgemäße Entlüftung des
Systems. Nach dem Entlüften müssen alle Anschlüsse auf Dichtheit geprüft werden. Eine weitere Ursache bei Luft in dem System
ist der Schlauch, der aus dem Reservoir in die Pumpe läuft. Dieser kann Pumpenseitig nicht ausreichend abgedichtet sein. Oftmals
ist die Klammer für die Befestigung des Schlauches, nur einmal zu verwenden. Wir empfehlen ihnen diesen Fällen eine neue
Klammer zu Verwenden. Darüber hinaus gibt es das Problem der Innendurchmesser des Schlauches größer wird, der der auf der
Rückleitung der Pumpe montiert ist. Wenn dieser lange Zeit auf der Pumpe montiert war, kann es sein das keine Luftdichte Montage
mehr möglich ist. Wir empfehlen das gestreckte Stück zu entfernen oder einfach einen neuen Schlauch zu verwenden. Dadurch wird
der Anschluss wieder ordnungsgemäß abgedichtet und es wird keine Luft mehr angesaugt.
30/38
Infobulletin
N° SP 12/003
Blockages in het systeem? / Des blocages dans le système ?
Blockages in the system ? / Blockierungen in das System ?
Maakt de pomp lawaai en heeft ze een te laag debiet? Spuit de olie uit het reservoir? Vibreren de leidingen? … Al deze
voorgaande problemen kunnen te maken hebben met blockages in het systeem. Bij het monteren van de pomp controleert u
best volgende kritieke punten:
1)
2)
3)
4)
Controleer alle leidingen uiterlijk op knikken of beschadingen. Wij adviseren om de leidingen te vervangen na 5 jaar.
Zit er in één van de leidingen of in het stuurhuis een terugslagklep? Controleer of deze mooi vrij kan bewegen
Indien het reservoir uitgerust is met een filter raden wij ten stelligste aan deze te reinigen.
Het systeem is uitgerust met een oliekoeler. Gelieve deze te controleren op eventuele blockages. Om te bepalen of deze
koeler geblokkeert zit, kun u deze voor een korte termijn uit het systeem elimeren door hem te overbruggen.
Est-ce que la pompe fait du bruit et a t ‘elle un débit diminué? Est-ce que l’ huile sort du réservoir? Est-ce que les tuyaux
montrent des vibrations?... Tous ces problèmes peuvent être provoquer par des blocages dans le système. Pendant le montage
de la pompe, vérifiez svp les points critiques suivantes:
1)
2)
3)
4)
Vérifiez les tuyaux pour endommagement extérieur. Nous conseillons de remplacer les tuyaux de pression après 5 ans.
Y a t’il une valve de non-retour dans les tuyaux ou la crémaillère? Vérifiez si la valve n’ est pas bloqué.
Si le réservoir est équipé d’ un filtre, nous conseillons de le nettoyer profondément.
Le système est toujours équipé d’ un refroidisseur d’ huile. Vérifiez s’ il n’ est pas bloqué. Vous pouvez éliminer le
refroidisseur d’ huile pour une durée limité.
Does the pump make noise and does it have a reduced oil flow? Does the oil squirt out of the reservoir? Do the pressure
hoses vibrate?... All these problems can be caused by blockages in the system. When you install a pump, please verify the
following critical points in the system:
1)
2)
3)
4)
Check all hoses for external damage or kinks. We recommend to change the pipes after 5 year.
Is there a non-return valve in one of the pipes or the steering rack. Please check if the valve can move freely.
When the reservoir is equipped with a filter, it is highly recommended to clean this filter.
The system is equipped with an oil cooler. Please check if this cooler is not blocked. This can be verified when you
eliminate the cooler for a short period.
Macht die Pumpe Geräusche oder hat die Pumpe eine niedrige Leistung? Kommt Öl aus dem Reservoir. Vibrieren die
Leitungen? Alle diese Probleme können im Zusammenhang mit Blockade im System entstehen. Bei der Installation der
Pumpe achten Sie darauf, folgende Punkte zu prüfen:
1)
2)
3)
4)
Prüfen Sie alle Leitungen auf Knicke oder Beschädigungen. Wir empfehlen die Leitungen nach 5 Jahren zu tauschen.
Gibt es in den Leitungen oder der Lenkung ein Rückschlagventil? Prüfen diese ob man diese frei bewegen kann.
Wenn der Behälter mit einem Filter ausgestattet ist, empfehlen wir diese unbedingt zu reinigen.
Das System ist mit einem Ölkühler ausgestattet. Bitte prüfen Sie ob dieser nicht blockiert ist. Um festzustellen, ob dieser
blockiert ist, können Sie für kurze Zeit diesen aus dem System entfernen.
31/38
Infobulletin
N° SP 13/001
SP85197/SP85338
SP85108/SP85208
Extra aandacht bij boven vernoemde artikelnummers. Bij montage van de pomp dient er nagezien te worden of
het oliereservoir zuiver is. Een onzuiver reservoir zorgt voor onvoldoende flow van de olie.
In het reservoir zit een filter die vele onzuiverheden tegen houdt, maar ook volledig kan verstoppen.
Dit zorgt ervoor dat de pomp met lucht gaat draaien waardoor er een hels lawaai zal ontstaan. Op onderstaande foto
is zo’n filter te zien die volledig vervuild is. Er wordt dan ook aanbevolen om het reservoir volledig te reinigen of te
vervangen.
Une attention particulière aux références mentionnées ci-dessus. Lors de l’installation de la pompe, il faut
contrôler si le réservoir d’huile est propre. Un réservoir impur résulte dans un débit d’huile insuffisant.
Dans le réservoir d’huile se trouve un filtre qui empêche de faire passer beaucoup d’impuretés, mais qui également
peut complètement bloquer l’huile que retourne de la crémaillère.
Cela résulte que la pompe fonctionne avec de l’air et provoque un bruit assourdissant. Sur l’image ci-dessous vous
voyez un filtre de ce type complètement pollué. Il est donc recommandé de nettoyer complètement le réservoir ou de
le remplacer.
Special attention is required for the references mentioned above. When installing the pump, please, make sure
that the oil tank is clean. An unclean tank results in a low oil flow.
In the oil tank there is a filter preventing a lot of impurities getting back into the system, but it can also completely
block the oil returning from the rack.
If this is the case, the pump will work with air and will cause a deafening noise. On the image below you will see a filter
of this type that is completely polluted. It is therefore recommended to thoroughly clean the reservoir or to replace it.
Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich für die oben genannten Referenzen. Bei der Installation der Pumpe,
muss sichergestellt werden, dass der Öltank sauber ist. Ein unsauberer Tank führt zu einem geringen Ölfluss.
Im Öltank befindet sich ein Filter, der verhindert, dass Verunreinigungen wieder in das System kommen. Es kann
auch die vollständige Ölrückführung aus dem Lenkung blockieren.
Wenn dieser Fall eintritt, ist Luft im System und die Pumpe macht laute Geräusche. Auf dem Bild unten befindet sich
ein Filter dieser Art, der völlig verschmutzt ist. Es wird daher empfohlen, den Behälter gründlich zu reinigen oder zu
ersetzen.
Infobulletin
N° SR/06/001
www.erabenelux.be
Verklaring van het verschijnsel “OCHTENDZIEKTE”
“Ochtendziekte” bij stuurinrichtingen is het verschijnsel waarbij de auto bij koude
bedrijfstemperatuur zwaar stuurt en naargelang de temperatuur oploopt, het sturen normaal wordt.
Dit wordt als volgt verklaard : na verloop van tijd veroorzaken de teflonringen van de
pinion sleet op de binnenzijde van het pinionhuis.
In koude toestand krimpen de
teflonringen en komen door de
ontstane ruimte los van de behuizing,
als gevolg een afname van de
bekrachtiging.
met
Het is pas wanneer de
bedrijfstemperatuur bereikt wordt dat
volledige bekrachtiging weer mogelijk
De teflonringen zijn uitgezet en sluiten
ruimte in het pinionhuis af.
is.
de
Stuurhuizen waarbij dit optreedt, hebben meestal een aluminium pinionhuis. De harde teflon maakt
na verloop van tijd diepe groeven.
Bekende gevallen zijn o.a. BMW 3, Volvo 940/960/850, Saab 900
Bij een correct gereviseerd stuurhuis wordt het pinionhuis uitgeboord en voorzien van een nieuwe
stalen bus die het euvel niet alleen wegneemt maar er ook voor zorgt dat dit niet meer zal
voorkomen.
32/38
Infobulletin
N° SR/06/002
www.erabenelux.be
Controleklepje FORD stuurhuizen
Toepassing : De meeste FORD stuurhuizen beschikken over een controleklepje dat
zich bevindt in de hogedrukaansluiting (zie afbeelding).
Dit klepje wordt meegeleverd met een
gereviseerd stuurhuis.
Niet monteren van dit onderdeel
resulteert in de meeste gevallen in een
lek bovenin het pinionhuis.
Uiteraard vervalt hierdoor de garantie.
Nota : Om de continuïteit van levering te waarborgen gebeurt het dat ERA Benelux
nieuwe originele FORD stuurhuizen als “remanufactured” verkoopt. Op die manier
komen er opnieuw “oude” stuurhuizen beschikbaar voor revisie.
Deze nieuwe stuurhuizen worden standaard geleverd met het controleklepje
voorgemonteerd.
Een controleklepje werd meegestuurd met het nieuwe ERA stuurhuis.
33/38
Infobulletin
N° SR/06/003
www.erabenelux.be
Hoge of Lage drukleiding ?
Probleem :
In de meeste gevallen hebben de hogedrukaansluiting en de lagedrukaansluiting
verschillende diameters.
Een aantal – vooral FORD – stuurhuizen hebben aansluitingen met dezelfde
diameter.
Markeer daarom altijd vooraf de hoge- en lagedrukleiding!
Indien deze bij demontage niet door de monteur gemerkt werden is het mogelijk dat
ze onderling verwisseld worden. Het gevolg is dat het stuurhuis bij het starten van de
motor hevig schokt.
Vrijwel zeker werd daarbij schade aangericht aan de keerringen.
Oplossing :
Een handig trucje bestaat erin een denkbeeldige loodlijn te trekken op de vaste leidingen van het
stuurhuis.
De aansluiting die hier +/- loodrecht op staat is de hogedrukleiding.
Bij twijfel dient de monteur contact op te nemen met een deskundige. Veel garantieaanvragen
worden hierdoor afgewezen.
34/38
Infobulletin
N° SR/06/004
www.erabenelux.be
Belang van de stofhoezen bij montage
Probleem :
Een veelvoorkomende klacht is dat het stuurhuis begint te lekken via de stofhoezen.
Naast het niet grondig spoelen* is het volgende meestal de oorzaak van het lekken :
Bij het monteren van de
spoorstangeindjes en de
daaropvolgende uitlijning
worden de hoezen niet
losgemaakt.
Gevolg : de hoezen raken
verwrongen en scheuren na
verloop van tijd.
Hierdoor kan water en vuil de
hoes binnendringen en de
keerringen vernielen.
Oplossing : Maak daarom
altijd de kleine klem** (zie
afbeelding) aan beide zijden van het stuurhuis los. Na de uitlijning maak je de klem
weer vast. De hoezen zitten hierdoor weer perfect op hun plaats, zonder verwrongen
te zijn.
* Grondig spoelen wordt uiteengezet in de bijgeleverde montage-instructies of zie ook www.erabenelux.be bij
technische info. De montage-instructies vindt u onder de sectie stuurhuizen.
**Tot halverwege 2006 werden plastic Ty-raps gebruikt in de plaats van hersluitbare klemmen. Gelieve in dit geval de
Ty-raps te vervangen door nieuwe.
35/38
Infobulletin
N° SR/06/006
www.erabenelux.be
Controleklepje SR2720/SR2850
Toepassing : De stuurhuizen SR2720/SR2850 worden in uitzonderlijke
gevallen geleverd zonder controleklepje door ERA Benelux.
Dit kleinood moet gebruikt worden bij de montage van een stuurhuis. Dus als deze niet
meegeleverd is, moet deze - na grondige reiniging - overgezet worden van
het oude stuurhuis.
De hierboven afgebeelde foto is van een SR2720. Het verschil tussen deze 2
stuurhuizen zit hem enkel in het rondsel. Wat het controleklepje betreft, is de
wijze van handelen identiek.
Bij het verwijderen van de controleklep, er voor zorgen dat de rubberen ring op
het klepje niet beschadigd wordt.
36/38
Infobulletin
N° SR/10/001
www.erabenelux.be
Belang van correcte montage kruiskoppeling stuurkolom op pinion (in
het bijzonder voor A4-A6-A8-Passat)
Wat hier aan bod komt, is eigenlijk van toepassing voor alle stuurhuizen, maar in het bijzonder
voor het type stuurhuizen zoals SR2679/SR2887.
Het belang van een correcte montage van de kruiskoppeling tussen stuurkolom en de pinion van
het stuurhuis. Zie hieronder enkele afbeeldingen:
Figuur 1
Figuur 2
Ieder stuurhuis staat in verbinding met de stuurkolom via een kruiskoppeling.
Op figuur 1 zie je dat de stuurkoppeling op de pinion geplaatst wordt(1), de bout gaat door het
daarvoor voorzien gat (2) en de bout komt op zijn plaats te zitten in de uitsparing. Op figuur 1 zie
je dat alles mooi past.
Maar op figuur 2 is de uitsparing voor de bout merkelijk groter. Als dit type stuurhuizen
gemonteerd worden, is het belangrijk dat de koppeling ver genoeg over de pinion geschoven wordt.
In vele gevallen zit er nog een rubber schotel in de kruiskoppeling verwerkt. Als de koppeling niet
ver genoeg gemonteerd wordt, dan zal de pinion onder druk komen te staan en zal het tandheugel
na enige tijd schuin afslijten, zwaar beginnen sturen en uiteindelijk komen vast te zitten.
P.S.: het is aangewezen de koppeling te reinigen voor een vlottere montage. Er mag wat vet
gebruikt worden en misschien de koppeling wat opentrekken indien nodig. In geen geval mag er op
de koppeling noch op de pinion geklopt worden.
37/38