OMBOUWINSTRUCTIES NL/BE INSTRUCTIONS DE CONVERSION FR/BE/LU/CH UMBAUINSTRUKTIONEN DE/AT/BE/LU/CH SKIRNIR RICHELIEU COLUMBUS ROTONDE RADIALIX DRU VERWARMING B.V. HOLLAND 957.392.07 10-03 H-03 H-03 H-03 H-03 INHOUD Pag.: 3 6 9 Nederlands Français Deutsch DRU Verwarming BV verklaart dat de apparaten (zoals vermeld op de voorzijde van deze instructie) die overeenkomstig deze instructies zijn omgebouwd voldoen aan de Europese richtlijn inzake gasttoestellen 90/396/EEC. DRU Verwarming BV déclare que les appareils (comme indiqués au verso de ces instructions) modifiés conformément à ces instructions satisfont à la directive européenne relative aux appareils à gaz 90/396/EEC. DRU Verwarming erklärt, dass die Apparate (wie auf der Vorderseite der Instruktion vermeldet), die übereinstimmend mit der Instruktion umgebaut sind, den europäischen Richtlinien für Gasgeräte 90/396/EEC entsprechen. 2 OMBOUWINSTRUCTIES N e d e r l a n d s OMBOUWINSTRUCTIES De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkende installateur. 1. Sluit de gastoevoerleiding af. 2. Verwijder de mantel. 3. Ontkoppel de kachel van de gastoevoerleiding. 4. Haal de kachel van de wand. Verwisselen van de onderdelen: 1. Waakvlamspuitstuk Draai de schroef, waarmee de waakvlambrander aan de onderkant van de branderunit zit bevestigd, los en trek de waakvlambrander voorzichtig van zijn plaats. Draai de moer (Fig. 1, No.1) aan het eind van de waakvlamleiding los en verwijder het waakvlamspuitstuk (Fig. 1, No.2). Plaats nieuw waakvlamspuitstuk en draai de moer van de waakvlamleiding stevig aan. Bevestig de waakvlambrander weer aan de onderkant van de branderunit. Fig. 1 2. Hoofdbranderspuitstukken Verwijder de frontplaat (Fig. 2, No.1) van de voorste brander door de 3 schroeven los te draaien. Neem de compressieveer uit het gietwerk en verwijder vervolgens het schaalvormige spuitstuk. Verwijder de zwarte O ring van het oude spuitstuk en plaats deze op het nieuwe spuitstuk. Herplaats de onderdelen in omgekeerde volgorde. Herhaal dit voor de achterste brander. Fig. 2 2 Fig. 3 OMBOUWINSTRUCTIES 3. Kleinstandspuitstuk (Thermostaatbrander) Verwijder het kleinstandspuitstuk (Fig. 3, No.1) aan de rechterzijde van het gasblok. Plaats nieuw kleinstandspuitstuk en draai het goed vast. Kleinstandspuitstuk (Thermostaatbrander) – Mirandus Verwijder het kleinstandspuitstuk (Fig. 3, No.1) onder de thermostaatknop. Trek hiertoe eerst de thermostaatknop van het gasregelblok af. Plaats nieuw kleinstandspuitstuk en draai het goed vast. Plaats de thermostaatknop terug. Kleinstandspuitstuk (Achterste brander) Mirandus Verwijder het kleinstandspuitstuk (Fig. 3, No.2) aan de bovenzijde van de extra vuur kraan. Plaats nieuw kleinstandspuitstuk en draai het goed vast. Fig. 3 Fig. 3 controleer de branderdruk. Zet beide branders weer uit, verwijder de manometer en draai drukmeetpuntschroef weer aan. 5. Instellen van de branderdruk op kleinstand (achterste brander) De branderunit heeft een drukmeetpunt, waarmee de branderdruk op kleinstand eenvoudig met een manometer gecontroleerd kan worden. Verwijder de drukmeetpuntschroef van de achterste brander (Fig. 2, No.2) en sluit de manometer aan. De druk wordt ingesteld met de kleinstanddrukregelschroef, deze is te bereiken door de draaiknop te demonteren (Fig. 3, No.4). In de as waar de draaiknop op zat, 4. Controleren van de branderdruk Koppel de gastoevoerleiding weer aan het toestel en open de gastoevoer van het nieuwe gas. Het gasblok heeft een drukmeetpunt, waarmee de branderdruk eenvoudig met een manometer gecontroleerd kan worden. Draai de drukmeetpuntschroef (Fig. 3, No.2) een aantal slagen los en sluit de manometer aan. Ontsteek de waakvlam. Zet beide branders op de hoogste stand en 4 OMBOUWINSTRUCTIES N e d e r l a n d s zit de kleinstanddrukregelschroef. Deze schroef kan geregeld worden met een schroevendraaier met tipbreedte 2,5mm en met een klinglengte van minimaal 60mm. Om de druk te verhogen draait men linksom, om te verlagen rechtsom. Ontsteek de achterste brander en zet deze op kleinstand. Stel de branderdruk in zoals voorgeschreven. Zet achterste brander weer uit, verwijder manometer en plaats drukmeetpuntschroef. 6. Plak tenslotte de nieuwe typeplaat. Plaats de mantel terug over het toestel. Categorie Gassoort Voordruk Nominale belasting (Hs) Nominale belasting (Hi) Nominaal vermogen Gasverbruik Branderdruk (aan gasregelblok) Hoofdbranderspuitstuk voor achter Kleinstelschroef Kleinsteldruk Waakvlamspuitstuk TTB mbar KW KW KW m3/h mbar mbar mm mm mm mm mbar nr. I2L Aardgas G25 25 11,2 10,1 8,9 1,24 19,4 19,4 3 x 1,45 3 x 1,45 3 x 1,15 1,40 3,2 4 5 I2H, I2E+ Aardgas G20 20 12,9 11,6 10,0 1,23 19,4 19,4 3 x 1,35 3 x 1,35 5 x 0,83 1,55 4,0 4 TT.O.D. L I3B/P, I3+ I3B/P,I3+ Propaan Butaan G31 G30 30(37) 30(28) 10,2(11,0) 11,0 9,4(10,1) 10,1 8,1(8,7) 8,7 0,38(0,4) 0,4 30(37) 30(28) 30(37) 30(28) 3 x 0,80 3 x 0,80 3 x 0,80 3 x 0,80 3 x 0,75 3 x 0,75 0,80(0,9) 0,90 1,8(2,0) 1,6 33 33 80 44T11 INSTRUCTIONS DE CONVERSION INSTRUCTIONS DE CONVERSION L’exécution de cette conversion doit être confiée à un installateur qualifié. 1. Fermez la conduite d’alimentation de gaz. 2. Déposez l’habillage de l’appareil de chauffage. 3. Désaccouplez l’appareil de chauffage de la conduite d’alimentation de gaz 4. Détachez l’appareil de chauffage de la paroi. Remplacement des pieces et composants: Fig. 1 d’alimentation de la veilleuse et serrez à fond l’écrou de fixation situé à l’extrémité de la conduite d’alimentation de celle-ci. Remontez le brûleur de la veilleuse dans son logement sous le brûleur principal. 1. Injecteur de la veilleuse Dévissez complètement la vis de fixation du brûleur de la veilleuse sous le brûleur principal et dégagez prudemment le brûleur de la veilleuse de son logement. Dévissez l’écrou (Fig. 1, N°1) situé à l’extrémité de la conduite d’alimentation de la veilleuse et déposez l’injecteur de la veilleuse. Montez le nouvel injecteur de la veilleuse, remontez la conduite 2. Injecteur du brûleur principal Déposez la pièce de protection frontale (Fig. 2, N°1) du brûleur avant en dévissant les 3 vis de Fig. 2 2 Fig. 6 INSTRUCTIONS DE CONVERSION F a n ç a i s fixation appropriées. Dégagez le levier de compression de la pièce en fonte, puis déposez l’injecteur parabolique. Déposez le joint torique de l’ancien injecteur et montez celui?ci sur le nouvel injecteur. Ensuite, remontez les pièces et composants dans l’ordre inverse de leur dépose. Répétez l’opération pour le brûleur arrière. 3. Injecteur à débit réduit Déposez l’injecteur à débit réduit (Fig. 3, N°1) situé du côté droit du bloc de régulation de l’alimentation de gaz. Montez un nouvel injecteur à débit réduit et fixez-le correctement. 4. Réglage de la pression d’alimentation du brûleur Raccordez de nouveau la conduite d’alimentation de gaz à l’appareil de chauffage et ouvrez l’alimentation de gaz, sachant qu’il s’agit désormais d’un nouveau gaz. Le bloc de régulation de l’alimentation de gaz est doté d’un point de mesure de la pression qui permet de contrôler sans la moindre difficulté la pression du gaz qui alimente le brûleur au moyen d’un manomètre. Dévissez complètement la vis d’accès au point de mesure de la pression (Fig. 3, N°2) et raccordez le manomètre. Pour régler la pression, il faut agir sur la vis de réglage du dispositif de régulation de la pression (Fig. 3, N°3). Il convient faire tourner cette vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression et dans le Fig. 3 Fig. 3 sens contraire des aiguilles d’une montre pour la réduire. Allumez la veilleuse. Amenez le thermostat deux brûleurs sur la position la plus élevée et réglez immédiatement leur pression d’alimentation. Eteignez les deux brûleurs, déposez le manomètre et remontez la vis d’accès au point de mesure de la pression. 5. Réglage de la pression d’alimentation du brûleur à débit réduit (brûleur arrière) Le groupe des brûleurs est pourvu d’un point de mesure de la pression qui permet de contrôler sans la moindre difficulté la pression du gaz 7 CONVERSION INSTRUCTIONS qui alimente le brûleur à débit réduit au moyen d’un manomètre. Dévissez complètement la vis d’accès au point de mesure de la pression d’alimen-tation du brûleur arrière (Fig. 2, N°2) et raccordez le manomètre. Pour régler la pression, il faut agir sur la vis de réglage du dispositif de régulation de la pression d’alimentation du brûleur à débit réduit, vous pouvez arriver à la vis à démontant le bouton rotatif (Fig. 3, N°4). Dans l’axe où se trouvait le bouton rotatif se trouve la vis de réglage du dispositif de régulation de la pression d’alimentation du brûleur à débit réduit. Cette vis peut être réglée à l’aide d’un tournevis dont la pointe mesure 2,5 mm de large et la tige présente une longueur d’au moins 60 mm. Il convient Catégorie Sorte de gaz Pression normalisée Puissance calorifique (Hs) Puissance calorifique (Hi) Puissance nominale globale Débit de gaz Pression de brûleur Injecteurs brûleurs devant derrière Vis du debiet réduit devant Vis du rebuit EGA Injecteur veilleuse DTS mbar KW KW KW m3/h mbar mm mm mm mm mm mbar nr. faire tourner cette vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la réduire. Allumez le brûleur arrière et amenez le thermostat sur la position la moins élevée. Réglez la pression d’alimentation du brûleur en vous référant aux indications qui précèdent. Eteignez le brûleur arrière, déposez le manomètre et remontez la vis d’accès au point de mesure de la pression. 6. Enfin, montez la nouvelle plaque signalétique. Remontez l’habillage de l’appareil de chauffage sur celui-ci. I2L Aardgas G25 25 11,2 10,1 8,9 1,24 19,4 3 x 1,45 3 x 1,45 3 x 1,15 1,40 1,40 3,2 4 8 I2H, I2E+ I3B/P, I3+ Aardgas Propaan G20 G31 20 30(37) 12,9 10,2(11,0) 11,6 9,4(10,1) 10,0 8,1(8,7) 1,23 0,38(0,4) 19,4 30(37) 3 x 1,35 3 x 0,80 3 x 1,35 3 x 0,80 5 x 0,83 3 x 0,75 1,55 0,80(0,9) 1,55 0,80(0,9) 4,0 1,8(2,0) 4 33 T.O.D. L 80 44T11 I3B/P,I3+ Butaan G30 30(28) 11,0 10,1 8,7 0,4 30(28) 3 x 0,80 3 x 0,80 3 x 0,75 0,90 0,90 1,6 33 UMBAUINSTRUKTIONEN D e u t s c h UMBAUINSTRUKTIONEN Der Umbau muss von einem anerkannten Installateur ausgeführt werden. 1. Schließen Sie die Gaszufuhrleitung ab. 2. Entfernen Sie den Mantel. 3. Koppeln Sie den Ofen von der Gaszufuhrleitung ab. 4. Ziehen Sie den Ofen von der Wand fort. Auswechseln der Teile: 1. Zündflammenspritzdüse Lösen Sie die Schraube, mit der der Zündflammenbrenner an der Unterseite des des Brennerunits befestigt ist und ziehen Sie den Zündflammenbrenner vorsichtig von seinem Platz. Lösen Sie die Mutter (Fig. 1, No.1) am Ende der Zündflammenleitung und entfernen Sie die Zündflammendüse (Fig. 1, No.2). Setzen Sie eine neue Zündflammendüse ein und schrauben Sie die Mutter von der Zündflammenleitung gut fest. Befestigen Sie den Zündflammenbrenner wieder an der Unterkante des Brennerunits. Fig. 1 2. Hauptbrennerdüsen Entfernen Sie die Frontplatte (Fig. 2, No.1) vom vordersten Brenner, indem Sie die 3 Schrauben lösen. Nehmen Sie die Kompressionsfeder aus dem Gusswerk und entfernen Sie danach die schalenförmige Spritzdüse. Entfernen Sie den schwarzen O- ring der alten Spritzdüse und bringen Sie diesen an der neuen Spritzdüse an. Bringen Sie danach die einzelnen Teile in umgekehrte Reihenfolge wieder an. Wiederholen Sie dies beim hintersten Brenner. Fig. 2 9 UMBAUINSTRUKTIONEN 3. Kleinstandspritzdüse (Thermostatbrenner) Entfernen Sie die Kleinstandspritzdüse (Fig. 3, No.1) an der rechten Seite des Gasblocks. Bringen Sie die neue Kleinstandspitzdüse an und drehen Sie diese gut fest. Kleinstandspritzdüse (Thermostatbrenner) - Mirandus Entfernen Sie die Kleinstandspritzdüse (Fig. 3, No.1) unter dem Thermostatknopf. Ziehen Sie zuvor erst den Thermostatknopf vom Gasregelblock ab. Bringen Sie die neue Kleinstandspritzdüse an und drehen Sie diese gut fest. Befestigen Sie den Thermostatknopf wieder an seinen Platz. Fig. 3 Kleinstandspritzdüse (Hinterster Brenner) Mirandus Entfernen Sie die Kleinstandspritzdüse (Fig. 3, No.2) an der Oberseite des extra Feuerhahns. Bringen Sie eine neue Kleinstandspritzdüse an und drehen Sie diese gut fest. Fig. 3 einem Manometer kontrolliert werden kann. Drehen Sie die Druckmesspunktschraube (Fig. 3, No.2) ein wenig los und schließen Sie das Manometer an. Zünden Sie die Zündflamme. Stellen Sie beide Brenner auf den höchsten Stand und kontrollieren Sie den Brennerdruck. Stellen Sie beide Brenner wieder aus, entfernen Sie das Manometer und drehen Sie die Druckmesspunktschraube wieder an. 4. Kontrollieren des Brennerdrucks Koppeln Sie die Gaszufuhrleitung wieder an das Gerät und öffnen Sie die Gaszufuhr der neuen Gassorte. Der Gasblock hat einen Druckmesspunkt, mit dem der Brennerdruck sehr einfach mit 10 UMBAUINSTRUKTIONEN 11 D e u t s c h 5. Einstellen des Brennerdrucks Schraubendreher mit einer auf Kleinstand Spitzenbreite von 2,5 mm und einer Klingenlänge von mindestens 60 mm (hinterster Brenner) verstellt werden. Um den Druck zu Die Brennerunit hat einen erhöhen, dreht man links herum, um Druckmesspunkt, mit dem zu verringern, rechts herum. die Brennerdruck auf dem Zünden Sie den hintersten Kleinstand sehr einfach mit Brenner und stellen Sie diesen auf einem Manometer kontrolliert den Kleinstand. Stellen Sie den werden kann. Entfernen Sie die Brennerdruck, wie vorgeschrieben, Druckmesspunktschraube des ein. hintersten Brenners (Fig. 2, No.2) Stellen Sie den hintersten Brenner und schließen Sie das Manometer wieder aus, Entfernen Sie das an. Der Druck wird eingestellt mit Manometer und bringen Sie die der Kleinstanddruckregelschraube. Druckmesspunktschraube wieder an. Wann man den Drehknopf entfernt kann die Schraube erreicht 6. Kleben Sie zum Schluss die neue werden (Fig. 3, No.4). In der Typenplatte auf. Achse, auf der der Drehknopf befestigt war, befindet sich die Montieren Sie den Mantel wieder Kleinstanddruckregelschraube. auf das Gerät. Diese Schraube kann mit einem Kategori I2L I2H, I2E+ I3B/P, I3+ I3B/P,I3+ Gassoort Erdgas Erdgas Propan Butan G25 G20 G31 G30 Vordruck mbar 25 20 30(37) 30(28) Nennbelastung (Hs) KW 11,2 12,9 10,2(11,0) 11,0 Nennbelastung (Hi) KW 10,1 11,6 9,4(10,1) 10,1 Nennleistung KW 8,9 10,0 8,1(8,7) 8,7 1,24 1,23 0,38(0,4) 0,4 Gasverbrauch m3/h Brennerdruck mbar 19,4 19,4 30(37) 30(28) (an Gasregelblock) mbar 19,4 19,4 30(37) 30(28) Hauptbrennerdüse mm 3 x 1,45 3 x 1,35 3 x 0,80 3 x 0,80 vor mm 3 x 1,45 3 x 1,35 3 x 0,80 3 x 0,80 hinter mm 3 x 1,15 5 x 0,83 3 x 0,75 3 x 0,75 Kleinstelldüse mm 1,40 1,55 0,80(0,9) 0,90 Kleinstelldruck mbar 3,2 4,0 1,8(2,0) 1,6 Zündflammendüse nr. 4 4 33 33 TTB TT.O.D. L 80 44T11
© Copyright 2024 ExpyDoc