Sprachstadt Deutsch – ein Simulationsspiel Sönke Andresen Freier Autor und Dozent für Deutsch als Fremdsprache an den GoetheInstituten Amsterdam und Rotterdam/Niederlande Jacob van der Doesstraat 92 / 2518 XR Den Haag / E-Mail: [email protected] ÜBERSICHT: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Einführung: Eine „Sprachstadt“, was ist das? Schwierigkeiten beim Üben und Testen von Sprechfertigkeit im Schulalltag Die „Bewohner“ einer Sprachstadt / Die Stationen Vorbereitung im Unterricht Das Material (Dialogkarten / offene Aufgaben / Videos / Szenearien) Der Sprachpass Durchführung einer Sprachstadt / Möglichkeiten der Leistungskontrolle Durchführbarkeit einer Sprachstadt Deutsch an meiner Schule? LITERATUREMPFEHLUNGEN: Egtberts, M. (2002) Het mobiele taaldorp, Levende Talen Magazine 89 (2), 5-8. Hensgens, H. & Schrouff, S. (2006) (über digitale Videos zur Sprechfertigkeit), in Corda, A. & Daniëls, J. (eds.) ICT-pioniers in het talenonderwijs (pp. 30-32), zum Downloaden via http://www.nabmvt.nl/publicaties/00018/ Ho Sam Sooi, F. (2003) Talendorp moderne vreemde talen, Mondelinge taalvaardigheid in de praktijk, Levende Talen Magazine 90 (6), 11-14. Koenraad, A.L.M. (2008) 3D Virtuele Werelden voor het MVTO, (über die virtuelle Sprachstadt), http://ton.koenraad.googlepages.com/3d%26mvto Koenraad, T. (2008) How can 3D virtual worlds contribute to language education? (über die virtuelle Sprachstadt) Focus on the language village format. Proceedings WordCALL 2008, http://www.j-let.org/~wcf/modules/tinyd12/ Koning, P. de & Kroon, F. (1993) Een taaldorp als afsluitingstoets voor de basisvorming (1), (Sprachstadt als Abschlussprüfung) Levende Talen 478, 140-142. Vries, E.K. de (2006) Voicemailboard, spreken en luisteren via het web, (über Onlineübungen), in Corda, A. & Daniëls, J. (eds.) ICT-pioniers in het talenonderwijs (pp. 41-43), zum Downloaden via http://www.nabmvt.nl/ publicaties/00018/ 1 ÜBUNGSMATERIALIEN ALLGEMEIN Auf der Seite des CPS: www.cps.nl das Stichwort: “taaldorp” eingeben, um Unterrichtsmaterialien für die einzelnen Sprachen herunterzuladen. Thieme-Meulenhoff hat Materialien für verschiedensprachige Sprachstädte entwickelt, zum Downloaden via http://www.projecten-online.nl/projecten/pagina.asp?pagkey= 59778 Auf dieser Seite ebenfalls zum Herunterladen Unterrichtsmaterialien für eine Sprachstadt in den Sprachfächern: Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch: http://www.tabor.nl/ oscarromero/vakken/spaans/oefeningen/TaaldorpFlash/Taaldorp.html SPRACHSTADT DEUTSCH Video-Aufnahmen mit deutschen Gesprächen, die während einer Sprachstadt aufgenommen wurden, können auf der Webseite der Schule RSG Enkhuizen angeschaut werden unter: http://www.rsg-enkhuizen.nl/showpage_geel.asp?ID=1179, im Menü links “Videos” anklicken: http://www.rsg-enkhuizen.nl/showpage_rood.asp?ID=977 Auf der Seite des Colleges “St. Antonius” gibt es Sprachstadt-Informationen, Lehrmaterialien, Schüler- und Lehrerevaluationen: http://www.everyoneweb.com/ taaldorpduits/ SPRACHSTADT ENGLISCH Tipps und Lehrmaterialien für eine englische Sprachstadt sind zu beziehen über die “Community Engels” der “digischool”: http://digischool.kennisnet.nl/community_en/ bestpractices/taaldorpen SPRACHSTADT FRANZÖSISCH www.dalton-vatel.nl/taaldorp SPRACHSTADT SPANISCH Unterrichtsmaterialien und Beispielvideos unter: http://www.tabor.nl/oscarromero/ vakken/spaans/oefeningen/Taaldorp-Flash/Taaldorp.html 2 4. VORBEREITUNG IM UNTERRICHT (BEISPIEL KINO) WORTSCHATZ KINO (SCHÜLER) 1 * Hallo/Guten Abend/Guten Tag/Tag/Morgen/Abend/... 2 * * * * Um wie viel Uhr fangen die Vorstellungen/die Filme an? Um wie viel Uhr beginnen die Filme/die Vorstellungen? Wann fangen die Vorstellungen/die Filme an? Wann sind die Vorstellungen/die filme? * Wie lange dauern die Vorstellungen/die Filme? * Wann sind die Vorstellungen/die Filme zu Ende? * Um wie viel Uhr sind die Vorstellungen/die Filme ungefähr zu Ende? 3 * Gibt es noch Karten/Plätze für ......? * Haben sie noch Karten/Plätze für ....? * Ich habe nicht reserviert/bestellt. 4 * Was/wie viel kostet es? * Was/Wie viel kostet eine Karte? * Was/Wie viel ist der Eintritt? 5 * Bitte. * Bitte sehr! 6 * Danke. * Danke schön. * Vielen Dank. 7 * Tschüß. * Tschüs. * (Auf)Wiedersehen 3 5. DIALOGKARTEN (BEISPIEL KINO) DIALOGKARTE KINO (LEHRER) LEHRERKARTE SITUATION: Sie sind der Kartenverkäufer des Sprachstadt-Kinos. Die Schüler fragen Sie über Anfangszeiten und Eintritttskarten der Filme. Spielen Sie Ihre Rolle. LEHRER SCHÜLER 1. Grüßt Guten Abend. Sie wünschen? 2. Fragt, wann die Vorstellungen beginnen/enden Die ersten Vorstellungen fangen alle um sieben Uhr an und die zweiten um halb zehn. Die Vorstellungen dauern alle etwa zwei Stunden. 3. Wählt einen der drei Filme aus Prima! 4. Fragt, ob es noch Karten gibt, weil er nicht reserviert hat. Ja, das ist überhaupt kein Problem. 5 Fragt, was eine Karte kostet € 12,6 Gibt € 15,-. Danke, und drei Euro zurück, bitte schön. 7. Bekommt sein Geld zurück und bedankt sich. Tschüs. 8 Grüßt. 4 5. DIALOGKARTEN (BEISPIEL KINO) DIALOGKARTE KINO (SCHÜLER) SCHÜLERKARTE SITUATION (in der Muttersprache der Schüler!!!): Je bent in Sprachstadt en je wilt 's avonds naar de film. Je gaat naar de kassa van de bioscoop. Vraag naar de aanvangstijden en vraag of er nog kaartjes zijn. Koop een kaartje. (Du willst in der Sprachstadt abends ins Kino. Du gehst zur Kinokasse. Frage nach den Anfangszeiten des Filmes (drei zur Auswahl) und frage, ob es noch Karten gibt. Kaufe dann eine Karte.) 1 Je groet. (du grüßt) 2 Je vraagt hoe laat de voorstellingen beginnnen en hoe laat ze ongeveer zijn afgelopen. (du fragst, wie spät die Vorstellungen beginnen und zu Ende sind) 3 Kies een van de drie films op de affiche. (du wählst einen der drei Filme aus) 4 Je vraagt of er nog kaartjes zijn, want je hebt niet gereserveerd. (du fragst, ob es noch Karten gibt, weil du nicht reserviert hast) 5 Je vraagt wat een kaartje kost? (du fragst, was eine Karte kostet) 6 Je geeft € 15,-. (du bezahlst 15 Euro) 7 Je krijgt geld terug en je bedankt. (du bekommst Wechselgeld zurück und bedankst dich) 8 Groet. (du verabschiedest dich) 5 5. SZENARIO (BEISPIEL POLIZEI) AUFGABE/SZENARIO: Dir sind während des Aufenthaltes in der Sprachstadt deine Tasche und dein Portemonnaie geklaut worden. Gehe zur Sprachstadt-Polizei, schildere den Tathergang und fülle das Formular aus. POLIZEI Meldung einer Straftat Datum: _________________________ Ort: _________________________ Beamte: _________________________ Personalien des Opfers Vorname: _____________________ Name: ________________________________ Adresse: _______________________________________________________________ Postleitzahl: _______________________________________________________________ Geburtsdatum: _________________________________________Geschlecht: m w Geburtsort: _______________________________________________________________ Nationalität: _______________________________________________________________ Ausweisnummer: _______________________________________________________________ Ständiger Wohnsitz: _______________________________________________________________ Beschreibung des Tatvorgangs Opfer möchte folgende Straftat melden: Diebstahl tätlicher Übergriff Raubüberfall sonstiges: ___________ Datum der Straftat:______________________________ Ort der Straftat:_________________________________ 6 Kurze Beschreibung des Strafvorgangs/eventuell Beschreibung des Täters/Tatorts: ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ Gab es Zeugen? ja nein 7 6. SPRACHPASS SPRACHPASS von ………………………………… STATION PUNKTE Lehrer: ........................................................... Datum: ........................................................... NOTE GESAMT 8 7. EVALUATION BEURTEILUNGSBOGEN (Beispiel des Christerlijk College Schaersvoorde/Aalten, übersetzt aus dem Niederländischen) Kommunikation: nicht zu verstehen für einen Deutschen sehr gut zu verstehen Punkte: 0 Punkte 1 Punkt 2 Punkte 3 Punkte 4 Punkte 5 Punkte 6 Punkte Wortschatz: kein eigener Wortschatz ab und zu nach Worten suchend guter Wortschatz fließend Punkte: 0 Punkte 1 Punkt 2 Punkte 3 Punkte Grammatik: fehlendes Basiswissen ab und zu Grammatikfehler guter Grammatikgebrauch fehlerlos Punkte: 0 Punkte 1 Punkt 2 Punkte 3 Punkte Aussprache: mehr Muttersprache als Deutsch noch muttersprachlich durchsetzt gute Aussprache deutsche Aussprache Punkte: 0 Punkte 1 Punkt 2 Punkte 3 Punkte mit Mühe zu verstehen für einen Deutschen normal zu verstehen für einen Deutschen GESAMTPUNKTZAHL: NOTE: 9 8. Durchführbarkeit einer Sprachstadt an meiner Schule? SPRACHSTADT – CHECKLISTE Schüler o Die Schüler haben das verlangte Niveau erreicht. o Die Schüler wissen, was auf sie zu kommt. Das ist besonders wichtig, wenn seriös benotet werden soll. (eventuell anhand Videoaufnahmen aus dem Vorjahr) o Eltern sind über das Projekt informiert. (zur Vermeidung von Konflikten hinterher) Kollegiale Vorbereitung o Idee in Fachgruppen- und/oder Lehrerkonferenz präsentieren o Zeitplanung erstellen o Schulleitung einbeziehen, Zustimmung einholen o Zielgruppe(n) festlegen o Kollegium über endgültigen Ablaufplan und seine Konsequenzen (schriftlich) informieren o Einrichtungsbedürfnisse auflisten o Produktion von Materialien o benötigte Geräte, Räume etc. reservieren o Aufgaben endgültig auswählen o Hilfstruppen organisieren (Studenten, Kollegen, Eltern) o Hilfstruppen/Beurteiler/mitarbeitende Kollegen instruieren o Für die Beurteiler einen Testlauf durchführen (eventuell anhand Videoaufnahmen aus dem Vorjahr) o checken, ob alle notwendigen Papiere in der richtigen Stückzahl vorhanden sind. 10
© Copyright 2024 ExpyDoc