wapinature.be wapinature.be

1 Tournai - La Grand Place
8 Tournai - Maison de la Marionnette - Fédération Wallonie-Bruxelles
1,5 km
Grand Place - 7500 Tournai
00 32 69 22 20 45
[email protected] - www.visittournai.be
De Grand-Place. Dit driehoekige plein met zijn typische renaissancegevels, de
lakenhal en de romaanse Sint-Kwintenskerk heeft niets van zijn historische karakter
verloren. Tal van restaurants, cafés en terrasjes. Pittoreske markt op zaterdag !
With its typical Renaissance façades, the Cloth Hall and the Romanesque-style
Saint-Quentin church, this triangular square has lost nothing of its historical charm.
Numerous restaurants, pubs and pavement cafés, and a picturesque market on Saturdays!.
9 Tournai - Ecopark Adventure & la Carrière de l'Orient
1,5 km
Place Paul-Emile Janson, 1 - 7500 Tournai
00 32 69 22 20 45
[email protected] - www.visittournai.be
Ontdek de wereld van de ezels in deze ezelstoeterij, waar allerhande verzorgings- en
streekproducten, maar ook ezelinnenmelk worden geproduceerd
en verkocht. Bezoek op zondagnamiddag.
Circuit van de geneeskrachtige planten. Vertrek aan het Maison des Plantes.
Ontdek tijdens deze wandeling beeldhouwwerken die verwijzen naar de traditie van
de geneeskrachtige planten in het hart van de heuvels. Wandeling van 4,5 km (1u30).
Learn all about donkeys as well as about the production
of cosmetics and food products made from asses’ milk. Visits
every Sunday afternoon.
Medicinal herbs tour. Signposted trail through the hills starting at La Maison
des Plantes with sculptures depicting the traditions regarding medicinal plants.
4.5 km walk (duration 1,5 hour).
16 L’Écomusée du Pays des Collines
Plada, 6 - 7890 Lahamaide (Ellezelles)
00 32 68 64 51 55
[email protected] - www.ecomusee.eu
Aventure dans les arbres : différents parcours avec lianes, filets, ponts
de singe... Tyrolienne de 300m au-dessus de l’étang ! Minipark dès 3 ans.
À quelques mètres, piscines, cafétéria, pédalos, jeux pour enfants, étang de pêche.
Son estaminet ravit, aux beaux jours, cyclotouristes et randonneurs. Sa " Maison
Louise ", une fermette de 1950 restée en l’état, et ses 8 salles thématiques retracent
la vie de nos aïeux.
Wandeling in het historische hart. Ontdek de stad, haar geschiedenis en haar
erfgoed langs dit informatieve wandelparcours. Volg de informatieborden over een
afstand van 2 km (wandeling van 1 uur).
Avonturen in de bomen : verschillende parcours met lianen, netten, apenbruggen,
enz. 300 meter lange kabelbaan boven de vijver ! Minipark vanaf 3 jaar. Aan enkele
meters, zwembaden, cafetaria, waterfietsen, spelen voor kinderen, visvijver.
Op mooie dagen is het cafeetje van dit museum een geliefde bestemming van
wielertoeristen en wandelaars. Het Maison Louise, een goed bewaard boerderijtje uit
1950, en de 8 themazalen schetsen het leven van onze voorouders.
Tour of the historic centre. This tour enables you to discover the city, its history
and its heritage. Follow the information boards over a distance of 2 km (1 hour walk).
Adventure in the trees : different courses with Tarzan jumps, nets, rope bridges...
And a 300 metre zip-line over a lake ! Minipark for children aged 3 and over.
with a few meters, swimming pools, cafeteria, paddle boats, children's games, fishing pond.
Its little café is popular among cyclists and hikers on sunny days. “Maison Louise”
is a well-preserved small farm from 1950 where you can discover the life of our ancestors
in 8 themed rooms.
10 Tournai - Le Mont Saint-Aubert
17 La Maison du Pays des Collines
Place - 7542 Mont-Saint-Aubert (Tournai)
00 32 69 22 20 45
[email protected] - www.visittournai.be
Place Paul-Emile Janson, 1 - 7500 Tournai
00 32 69 22 20 45 - [email protected] - www.visittournai.be
Sa nef et son transept de style roman (XIIe s.), son chœur gothique
(XIIIe s.) et ses 5 clochers élancés à 83 m en font un joyau de l’architecture médiévale.
Vaste chantier de restauration en cours.Partie romane accessible uniquement.
The Cathedral with its Romanesque nave and transept (12th century), its Gothic choir
(13th century) and its 5 slender, 83 m high bell towers is a gem of medieval architecture.
Major restoration works are in progress. Only the Romanesque part is open to the public.
Vieux Marché aux Poteries – 7500 Tournai
00 32 69 22 20 45
[email protected] - www.visittournai.be
Het belfort van Doornik is het oudste van België. De 257 treden leiden naar een
terras dat een adembenemend uitzicht biedt op de stad. Verschillende themazalen
schetsen de geschiedenis van dit bouwwerk.
La Maison de Léaucourt is het vertrekpunt voor tal van wandelingen en
fietstochten op het RAVeL-netwerk (groene wegen), dat langs de Schelde loopt.
Mogelijkheid tot rondleidingen op de natuursite. Cafetaria open in het weekend.
The Belfry. This is the oldest belfry in Belgium. Its 257 steps lead to a terrace
offering the most beautiful panorama of the city. Several themed rooms tell the story
of this building.
This is the starting point of numerous walks on the RAVeL network of green trails
along the river Scheldt. Guided tours of the natural site are available. The cafeteria is
open on weekends.
Enclos Saint-Martin, 1 - 7500 Tournai
00 32 69 22 20 45
[email protected] - www.visittournai.be
Museum voor Schone Kunsten. Dit art-nouveaugebouw van de hand van Victor
Horta herbergt werken van de grote meesters uit de 15de tot de 20ste eeuw : Bruegel,
Manet, Monet, Van Gogh, Ensor, van der Weyden, enz.
The Museum of Fine Arts. In an Art Nouveau building designed by Victor Horta
you can admire works by masters from the 15th to the 20th century, such as Bruegel,
Manet, Monet, Van Gogh, Ensor and van der Weyden.
Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos. Godshuis uit de 13de eeuw, een
uitzonderlijk historisch en architecturaal erfgoed. Rijke artistieke, farmaceutische en
medische collecties worden er voorgesteld in hun authentieke kader. Rondleidingen.
Tijdens deze wandeling met audiogids, die start aan het Maison des Géants,
ontdekt u alle belangrijke bezienswaardigheden van de stad : het kasteel Burbant, de
huizen in de rue Beugnies, het Gallo-Romeins museum, enz.
The Hospital Our Lady with the Rose. Hospital from the 13th century with
exceptional historical and architectural heritage. Rich artistic, pharmaceutical and
medical collections are exhibited in an authentic setting. Guided tours.
This audio-guided walk starts at the Giants’ House and takes you to the must-sees
of the city: the Burbant tower, the houses in Rue Beugnies, the Gallo-Roman Museum…
31 Ath - L'Espace Gallo Romain
Rue de Nazareth, 2 - 7800 Ath
00 32 68 26 92 33
[email protected] - www.ath.be/egr
Le musée possède 3 barques de type celtique, en présente deux dont une pirogue
de type monoxyle et un chaland d'exception de plus de 9 mètres. Expositions didactiques
et nombreuses animations.
Dit landschapspark werd in de 17de eeuw beschouwd als een van de mooiste
tuinen van Europa. Het bestaat uit thematuinen, waterpartijen en verschillende oude
gebouwen waaronder het Paviljoen van de Zeven Sterren, een barokke belvédère.
Het Gallo-Romeins museum. Het museum bezit drie Keltische boten waarvan
er twee worden tentoongesteld : een uit één stuk hout vervaardigde prauw en een
schuit van meer dan 9 meter lang. Didactische tentoonstellingen en tal van animaties.
Considered to be one of the most beautiful gardens of Europe in the 17th century,
this landscape park features themed gardens, ponds and old buildings including the
Pavillon des Sept Etoiles, a baroque gazebo.
The Gallo-Roman Museum. The museum boasts three Celtic barges, two of which
are on display: a dugout and an exceptional barge of over 9 metres long. Educational
exhibits and numerous activities.
De Kluisberg is het hoogste punt van Le Pays des Collines. Deze populaire bestemming dankt haar succes aan haar uitgestrekte staatsbos van 600 ha. Info over de
wandelroutes in het Maison des Randonneurs. Tavernes en speelpleinen.
Voelen, ruiken, smaken, kijken en luisteren… dat zijn de sleutelwoorden voor een
bezoek aan de 15 perken met aromatische en geneeskrachtige planten. Streekgerechten
in de taverne, theehoekje en winkeltje.
The highest point of the Pays des Collines region. This popular holiday destination
owes its success to the 600 ha public forest. Information on the walks is available at
La Maison des Randonneurs. Taverns and playgrounds.
Touch, smell, taste, sight and hearing are key to the visit to the 15 parterres with
aromatic and medicinal plants. Regional cuisine is available in the tavern; tearoom
and gift shop.
Cet historial de la Résistance et de la 2e Guerre Mondiale évoque la guerre et
les faits de résistance qu’a connu l’entité de Silly. Scénographie humaine et aérienne
axée sur le souvenir.
Dans une ferme du XVIIe siècle, 42 salles témoignent de la vie rurale de nos
aïeux. Evolution des techniques agricoles et scènes de la vie d’autrefois. Visite avec
audio-visio guide.
Dit museum schetst het verhaal van de verzetsbeweging in Silly tijdens de Tweede
Wereldoorlog. Multimediaparcours met voorstelling van mensen en opgehangen objecten.
Museum van het plattelandsleven.In een boerderij uit de 17de eeuw maakt de bezoeker
doorheen 42 zalen kennis met het plattelandsleven van onze voorouders. Evolutie van de
landbouwtechnieken en taferelen uit het leven van toen. Bezoek met audiovisuele gids.
The Museum of Rural Life. In a 17th-century farm, 42 rooms tell the story of the
rural life of our ancestors: developments in the farming techniques and scenes from
daily life in the past. Visit with audio-visual guide.
33 Le Musée de l’auto, collection Mahy
Domaine de Cambron - 7940 Brugelette
00 32 68 25 08 50
[email protected] - www.pairidaiza.eu
Delahaye, Mustang Fastback, Jaguar E Type et Horch, font partie des 300 véhicules
exposés dans le musée du plus grand collectionneur du monde. Rétrospective deux
roues, miniatures, jouets et mini-piste pour enfants.
Delahaye, Mustang Fastback, Jaguar E Type en Horch zijn slechts enkele van
de 300 voertuigen die worden tentoongesteld in het museum van de grootste verzamelaar ter wereld. Retrospectieve tentoonstelling tweewielers, schaalmodellen,
speelgoed en minipiste voor kinderen.
Delahaye, Mustang Fastback, Jaguar E Type and Horch are among the 300 models
on display in the museum of the world’s biggest collector. A special exhibition on bicycles
and motorcycles, miniatures, toys and a mini circuit for children.
Deze “wereldtuin” is een landschaps- en dierenpark van 55 ha. Men kan er
authentieke gebouwen uit China, Indonesië, Australië en Afrika bewonderen, alsook
opmerkelijke flora en 5000 dieren die er in halve vrijheid leven. Speelpleinen.
This landscape and animal park consists of 55 ha of themed gardens. Authentic
buildings from China, Indonesia, Australia and Africa are surrounded by remarkable
plants and 5000 animals living in semi-liberty. Playgrounds.
34 La Brasserie Dubuisson
Av. du Château, 8 - 7941 Attre (Brugelette)
00 32 68 45 44 60
[email protected]
Rue Guinaumont, 75 - 7890 Ellezelles
00 32 499 03 96 28
[email protected] - www.brasseriedeslegendes.be
2 km
Rue Erna, 3 - 7900 Leuze-en-Hainaut
00 32 69 35 45 45
[email protected] - www.mahymobiles.be
Ce « Jardin des Mondes » est un jardin extraordinaire de 55 ha. Bâtis authentiques
de Chine, d’Indonésie, d’Australie et d’Afrique côtoient une flore remarquable et
5.000 animaux du monde entier. Aires de jeux.
27 Le Château d'Attre
20 La Brasserie des Légendes – Site Quintine
Rue A. Melsens, 28 - 7950 Huissignies (Chièvres)
00 32 69 68 61 80 - [email protected]
www.officedutourismechievres.be/otchievres/MuseeVieRurale.asp
This museum tells the story of the resistance in Silly during the Second World
War. Multimedia tour.
Mont, 12 - 7890 Ellezelles
00 32 68 54 27 47
[email protected] - www.lesjardinsdelagrange.com
Toucher, sentir, goûter, observer et écouter sont les clés des visites des 15 parterres
de plantes aromatiques et médicinales. Cuisine du terroir à la taverne, coin tisanerie
et boutique " coté campagne ".
500 m
Considéré comme l’un des plus beaux jardins d’Europe au XVIIe s., ce parc paysager
alterne jardins thématiques, ouvrages d’eau et bâtiments anciens dont le Pavillon des
7 étoiles, un belvédère baroque.
26 Pairi Daiza
Le point culminant du Pays des collines. Haut lieu de villégiature, il doit son succès
à sa forêt domaniale de 600 ha. Info sur les itinéraires de randonnée à la Maison des
Randonneurs. Tavernes et aires de jeux.
400 m
Rue de Pintamont, 18 - 7800 Ath
00 32 68 26 51 70
[email protected] - www.ath.be/tourisme
Rue St-Marcoult - 7830 Silly
00 32 68 33 16 06
[email protected] - www.silly-tourisme.com
19 Les Jardins de la Grange
Rue Jeaurieux, 1 - 7910 Arc-Wattripont (Frasnes-lez-Anvaing)
00 32 69 21 31 33
[email protected] - www.jaurieu.be
30 Ath - Le Circuit des lumières
32 Le Musée de la Vie rurale
Ce sentier parsemé des œuvres de l’artiste-peintre Watkyne vous mène à la rencontre
du diable au violon, vert bouc et autres sorcières le temps d’une balade verte de 6 km
à travers Ellezelles (2h). Départ de la Maison du Pays des Collines.
Het pad van het vreemde. Dit wandelpad, waarlangs u de prachtige kunstwerken
van kunstenaar-schilder Watkyne kunt bewonderen, brengt u op het spoor van de
duivel met de viool, de groene bok en andere toverheksen gedurende een 6 km lange
natuurwandeling door Ellezelles (2u). Vertrek aan het Maison du Pays des Collines.
The Strange path. Along this path dotted with works of art by artist and painter
Watkyne you will meet the devil with the violin, the green he-goat and various witches.
This walk through Ellezelles (6km- 2 h) starts at La Maison du Pays des Collines.
13 Domaine de Jaurieu
1,5 km
Réduit des Sions, 32-36 - 7500 Tournai
00 32 69 22 20 45
[email protected] - www.visittournai.be
This museum of the giants and the Ducasse festivities in Ath, listed as UNESCO
Intangible Cultural Heritage, traces the history and the techniques used to make and
carry the giants. Interactive displays !
Cette balade audioguidée au départ de la Maison des Géants vous mène à la
rencontre des incontournables de la ville : château Burbant, maisons de la rue Beugnies,
Espace Gallo-romain…
25 MaquiStory
Enclus du Haut, 30a - 7750 Mont-de-l'Enclus
00 32 69 64 16 56
www.montdelenclus.be
Dans un édifice Art nouveau signé Victor Horta, se côtoient les œuvres des grands
maitres du XVe au XXe s. Bruegel, Manet, Monet, Van Gogh, Ensor, de la Pasture…
6 Tournai - Le Musée de Folklore
This information centre enables you to discover the local folklore thanks to a 40 minute
audiovisual interactive trail. Local specialties are available in the arts and crafts shop. This is
the starting-point of many walks, including the walk into the Strange path.
12 Le Mont de l’Enclus & La Maison des Randonneurs
1,7 km
Dit museum gewijd aan reuzen en aan de “Ducasse d’Ath”, immaterieel erfgoed
van de UNESCO, schetst de geschiedenis en de technieken voor het vervaardigen en
dragen van reuzen.
Parc, 5 - 7850 Enghien
00 32 23 97 10 20
[email protected] - www.enghien.be
Ruelle des Ecoles, 1 - 7890 Ellezelles
00 32 68 54 46 00
[email protected] - www.paysdescollines.be
Elle est le point de départ de nombreuses balades le long du RAVeL (voie verte) qui
borde l’Escaut. Possibilité de visites guidées du site naturel. Cafétéria ouverte le week-end.
Ce musée consacré aux géants d’Europe et à la Ducasse d’Ath, reconnue au Patrimoine
Immatériel de l’UNESCO, retrace l’histoire, les techniques de fabrication et de portage
des géants. Parcours interactif !
Hôtel-Dieu du XIIIe s. au patrimoine historique et architectural exceptionnel. De
riches collections artistiques, pharmaceutiques et médicales sont présentées dans leur
cadre authentique. Visites guidées.
750 m
Dit infocentrum nodigt u uit de plaatselijke folklore te ontdekken langs een audiovisueel spektakelparcours van 40 min. In het winkeltje kan men plaatselijke ambachtelijke
specialiteiten kopen. Vertrekpunt voor een groot aantal wandelroutes, zoals het beroemde
Pad van het Vreemde….
Chemin des étangs 12a - 7742 Hérinnes (Pecq)
00 32 69 58 06 13
[email protected] - www.lamaisondeleaucourt.be
Il est le plus ancien beffroi de Belgique. Ses 257 marches mènent à une terrasse offrant
le plus beau point de vue sur la cité. Plusieurs salles thématiques retracent son histoire.
5 Tournai - le Musée des Beaux-Arts
24 Le Parc d'Enghien
18 Le Sentier de l’Étrange
500 m
400 m
Rue de Pintamont, 18 - 7800 Ath
00 32 68 26 51 70
[email protected] - www.maisondesgeants.be
Place Alix de Rosoit, 2 - 7860 Lessines
00 32 68 33 24 03
[email protected] - www.notredamealarose.com
Ce centre d’information vous initie au folklore local grâce à un
parcours-spectacle audiovisuel de 40 min. La boutique présente les spécialités artisanales
et locales. Point de départ de nombreuses randonnées dont le fameux Sentier de l'Étrange.
11 La Maison de Léaucourt
1,5 km
23 L'Hôpital Notre-Dame à la Rose
Ruelle des Ecoles, 1 - 7890 Ellezelles
00 32 68 54 46 00 - [email protected] - www.paysdescollines.be
Le point culminant de la région avec ses 147 m. Vous y attendent : le sentier des
Poètes, une vue imprenable sur toute la vallée de l’Escaut et sur Tournai, des bistrots
animés l’été.
De Mont Saint-Aubert is met zijn 147 m de hoogste berg van de streek. Wat
heeft deze berg u te bieden ? Het Pad van de Dichters, een adembenemend zicht op
de Scheldevallei en op Doornik, verschillende cafeetjes waar het in de zomer gezellig
vertoeven is, enz.
The highest point of the region rises 147 m above sea level. It features the Poets’
Trail, a breathtaking view of the entire Scheldt valley as well as Tournai, and bistros
that are bustling in summer.
Met haar romaanse kerkschip en transept (12de eeuw), haar gotische koor (13de
eeuw) en haar 5 klokkentorens van 83 m hoog, het is een prachtig voorbeeld van
middeleeuwse architectuur. Momenteel worden restauratiewerken uitgevoerd. Alleen
het Romaanse gedeelte is toegankelijk.
Rue Georges Jouret, 9d - 7880 Flobecq
00 32 68 57 28 47
[email protected] - www.maisondesplantes.be
Au départ de la maison des plantes, sentier balisé de sculptures évoquant la tradition
des plantes médicinales au cœur des collines. Balade de 4,5 km (1h30).
Rue de l’Orient, 1 - 7500 Tournai
00 32 474 07 70 68
[email protected] - www.ecopark-adventures.com
1,5 km
29 Ath - La Maison des géants
Découverte du monde de l’âne à travers l’élevage, la vente ainsi que la production de
produits de soins et de produits de bouche au lait d’ânesse. Visites le dimanche après-midi.
Ce circuit d’interprétation entièrement audioguidé vous mène à la découverte
de la ville, de son histoire et de son patrimoine. Suivez les lutrins sur une distance de
2 km (1h de balade).
3 Tournai - la Cathédrale Notre-Dame
4 Tournai - Le Beffroi
22 Le Circuit des plantes médicinales
Château des Mottes - 7911 Frasnes-lez-Buissenal
00 32 68 87 50 44
[email protected] - www.asineriedupaysdescollines.be
Cet ancien hôtel de maître est consacré à l’art de la marionnette sous toutes ses
formes. Expositions, formations, ateliers, spectacles pour enfants ou adultes y sont
programmés toute l’année.
Marionettencentrum van de Federatie Wallonië-Brussel . Dit oude herenhuis is gewijd aan de kunst van het marionettenspel, in al zijn vormen. Exposities,
opleidingen, ateliers, spektakels voor kinderen en volwassenen… worden het hele
jaar geprogrammeerd.
Puppet Centre of the Wallonia-Brussels Federation. This old mansion is
dedicated to the art of puppetry in all its forms. Exhibitions, training courses, workshops
and shows for children or adults are scheduled here throughout the year.
Avec ses façades typiques de la Renaissance, la Halle aux Draps, l’église romane
Saint-Quentin, cette esplanade triangulaire n’a rien perdu de son cachet historique.
Nombreux restaurants, cafés et terrasses, marché pittoresque le samedi !
2 Tournai - Le Circuit du cœur historique
15 L’Asinerie du Pays des Collines
1,5 km
Rue Saint-Martin, 47 - 7500 Tournai
00 32 69 88 91 40
[email protected] - www.maisondelamarionnette.be
Chaussée de Mons, 28 - 7904 Pipaix (Leuze-en-Hainaut)
00 32 69 67 22 22
[email protected] - www.br-dubuisson.com
Blottie dans un immeuble authentique du XVIIe siècle, la "Maison Tournaisienne"
recrée la vie d’autrefois (de 1800 à 1950) à Tournai et dans sa campagne à travers
23 salles d’exposition (soit 1100 m²).
Centre de loisirs pour les groupes à partir de 10 personnes: paintball, airsoft, 4X4,
tir à l'arc, tyrolienne, accrobranches, baptêmes de l'air en hélicoptère et autres activités
outdoor. Sur réservation. Bistrot ouvert le vendredi, samedi et dimanche.
La brasserie des sorcières d’Ellezelles avec la Quintine et l’Hercule ! Le brassage
des bières de fermentation haute de type amer se fait encore par infusion. Visites guidées
avec dégustation et taverne pour manger.
La visite guidée de ce château privé d’inspiration Louis XV dévoile des salons
d’époque ornés de peintures, meubles et papiers peints d’origine. Son jardin à l’anglaise
et parc forestier invitent à la balade.
La Bush et la Cuvée des Trolls ont fait la renommée de cette brasserie, la plus
ancienne et la plus authentique de Wallonie. Visites guidées avec dégustation et
possibilité de restauration.
Het "Maison Tournaisienne" is een authentiek gebouw uit de 17e eeuw, waar men
het leven uit vroegere tijden toont (van 1800 tot 1950) in Doornik en het omliggende
platteland. Alles bij elkaar zijn er 23 zalen met een oppervlakte van 1100 m².
Ontspanningscentrum voor groepen vanaf 10 personen: paintball, airsoft, 4X4,
boogschieten, deathride, hoogteparcours, luchtdopen per helicopter en andere outdooractiviteiten. Enkel op reservatie. Bistro geopend op vrijdag, zaterdag en zondag.
De brouwerij van de heksen van Ellezelles met de Quintine en de Hercule ! Het
brouwen van de bittere bieren van hoge gisting gebeurt met infusie. Rondleiding met
degustatie en taverne om te eten.
Het kasteel van Attre. Ontdek tijdens een rondleiding in dit privékasteel in
Lodewijk XV-stijl de prachtige salons met de oorspronkelijke schilderijen, meubels en
muurbekleding. De Engelse tuin en het bospark nodigen uit tot wandelen.
Brouwerij Dubuisson. De oudste en meest authentieke brouwerij van Wallonië
dankt haar bekendheid aan twee bieren : Bush en Cuvée des Trolls. Rondleidingen met
degustatie. Mogelijkheid om iets te eten.
"La Maison Tournaisienne", housed in an authentic 17th-century building, depicts
life in Tournai and its countryside in the old days (from 1800 to 1950) through 23
exhibition rooms (covering 1100 m²).
Leisure centre for groups of at least 10 people: paintball, airsoft, 4X4, archery,
deathride, highropes, helicopter flights and other outdoor activities. On reservation only.
Bistro open on Fridays,Saturdays and Sundays.
The Brasserie des Sorcières d’Ellezelles produces the Quintine and Hercule beers.
The brewing of top-fermented beers of the bitter type is still carried out by means of
infusion. Guided tours featuring tastings and a tavern to have a bite to eat in.
Attre Castle. The guided tour of this private castle in Louis XV style reveals
historical rooms decorated with original paintings, furniture and wallpaper. The English
landscape garden and forest park are ideal for strolling.
Dubuisson brewery. This brewery, the oldest and the most authentic one in
Wallonia, owes its fame to Bush and Cuvée des Trolls. Guided tours with tasting session
and possibility to enjoy a meal.
7 Tournai - Le Musée d’Histoire naturelle et Vivarium
1,7 km
14 Le Sentier enchanté
Cour d'Honneur de l'Hôtel de Ville - 7500 Tournai
00 32 69 33 23 43
[email protected] - www.visittournai.be
21 La Maison des Plantes médicinales
7911 Frasnes-lez-Anvaing
00 32 68 54 46 00
[email protected] - www.paysdescollines.be
Dans un bâtiment néoclassique, ce musée impressionne petits et grands avec son
cabinet de curiosités et ses pièces spectaculaires comme la tortue géante d’Aldabra, le
lion asiatique ou le varan de Komodo... Une centaine d’espèces vivantes dans le Vivarium..
Dit museum in neoklassieke stijl met zijn vele curiosa en spectaculaire exemplaren zoals
de aldabra-reuzenschildpad, de Aziatische leeuw of de komodovaraan, zal zowel klein als
groot weten te bekoren. In het Vivarium kunt u een honderdtal levende dieren bewonderen.
This museum, housed in a neoclassical building, will impress young and old with its
cabinet of curiosities and spectacular objects such as the Aldabra giant tortoise, the Asiatic
lion and the Komodo dragon. The Vivarium accommodates about a hundred living species.
28 Ath - La Grand Place
Rue Georges Jouret, 9d - 7880 Flobecq
00 32 68 57 28 47
[email protected] - www.maisondesplantes.be
600 m
35 L' Archéosite et Musée d’Aubechies-Belœil
Rue de Pintamont, 18 - 7800 Ath
00 32 68 26 51 70
[email protected] - www.ath.be/tourisme
Ce parcours de 7 km (2h30) dessiné dans les bois fait la part belle au patrimoine
oral du Pays des Collines. Ici, de petits êtres se cachent et l’imaginaire a le droit de cité.
Ce joli musée et son jardin invitent à la découverte des plantes médicinales et de leurs
vertus. Terrasse ensoleillée, bar, restaurant (spécialités à base d’huiles essentielles), boutique.
Au cœur de la vie commerçante, la Grand-Place regroupe bonnes tables et bonnes
adresses où déguster la bière locale : la Gouyasse. A deux pas : la Tour Burbant (XIIe s).
Tijdens deze wandeling langs het Betoverde pad (7 km - 2u30) doorheen het bos
maakt u kennis met het mondelinge erfgoed van Le Pays des Collines. Dit pad wordt
bewoond door kleine, sprookjesachtige wezentjes. Laat uw verbeelding dus de vrije loop…
Voelen, ruiken, smaken, kijken en luisteren… dat zijn de sleutelwoorden voor een
bezoek aan de 15 perken met aromatische en geneeskrachtige planten. Streekgerechten
in de taverne, theehoekje en winkeltje.
Op de Grote markt (omgeven door handelzaken), kan men lekker restaurants
vinden, alsook een breed keuze van drankgelegenheden genieten. « De Gouyasse » bier
is niet te missen. In de buurt : de Burbant Toren (12de eeuw).
This 7 km trail (2 hours 30 min) through the woods enables you to discover the oral
heritage of the Pays des Collines. The woods are full of fairy-tale creatures, so give your
imagination free rein.
This lovely museum and its garden invite you to discover medicinal plants and
their properties. Sunny outdoor café, bar, restaurant (specialties made with essential
oils) and shop.
On the Main Square (surrounded by shops), enjoy flavourful restaurants and good
pubs to savour a huge range of drinks. « The Gouyasse » is the local beer not to be missed.
Nearby : the Burbant Tower (12th century).
Rue de l’Abbaye, 1y - 7972 Aubechies (Belœil)
00 32 69 67 11 16
[email protected] - www.archeosite.be
Habitats pré- et protohistoriques, villa, nécropole, temple et bateau gallo-romains,
musée sur les cultes antiques composent le plus grand site de reconstitutions archéologiques
de Belgique. Activités artisanales chaque dimanche de mi-avril à mi-octobre.
Prehistorische woningen, villa, necropool, tempel en Gallo-Romeins boot, museum
over oude religies vormen de grootste site van archeologische reconstructies van België.
Ambachtelijke activiteiten elke zondag tussen half april en half oktober.
Prehistoric housings, villa, necropolis, temple and Gallo-Roman boat, museum about
ancient religions compose the largest site of archaeological reconstructions of Belgium.
Craft activities every Sunday from mid-April to mid-October.
215
met de fiets/by bike
00 32 800 20 30 -
[email protected]
Merci !
32
LILLE KORTRIJK
EUROMÉTROPOLE
32
15
150 m
LILLE KORTRIJK
EUROMÉTROPOLE
TYPO
arial regular 115 pt
LILLE KORTRIJK
EUROMÉTROPOLE
5-8
ans
- Interreg efface les frontières.
Développement Régional
Fonds Européen de
et de la Wallonie.
Union européenne:
Général au Tourisme
Avec le soutien du Commissariat
- Interreg efface les frontières.
Développement Régional
Fonds Européen de
et de la Wallonie.
Union européenne:
Général au Tourisme
Avec le soutien du Commissariat
18
46
55
LILLE KORTRIJK
EUROMÉTROPOLE
TOURNAI
TOURNAI
TOURNAI
- Interreg efface les frontières.
Développement Régional
Fonds Européen de
et de la Wallonie.
Union européenne:
Général au Tourisme
Avec le soutien du Commissariat
Maison de la forêt
- Interreg efface les frontières.
Développement Régional
Fonds Européen de
et de la Wallonie.
Union européenne:
Général au Tourisme
Avec le soutien du Commissariat
77
0,8
0,5
Gîte de randonnée
- Interreg efface les frontières.
Développement Régional
Fonds Européen de
et de la Wallonie.
Union européenne:
Général au Tourisme
Avec le soutien du Commissariat
TOURNAI
215
RV1
WAPI à cheval
5
TOURNAI
- Interreg efface les frontières.
Développement Régional
Fonds Européen de
et de la Wallonie.
Union européenne:
Général au Tourisme
Avec le soutien du Commissariat
wapinature.be
wapinature.be
[email protected]
Merci !
BIENVENUE
EN
WALLONIE
PICARDE !
15
14
27
LA WALLONIE PICARDE
À VÉLO
anomalie)
(fléchage, difficulté,
Pour signaler un défaut
ID sur le poteau
relevez l’identifiant
email
ou suggérer une amélioration,
téléphone, SMS ou
et contactez-nous par
00 32 800 20 30 -
[email protected]
Merci !
15
[email protected]
Merci !
LILLE KORTRIJK
EUROMÉTROPOLE
wapinature.be
00 32 800 20 30 -
[email protected]
Merci !
305
00 32 800 20 30 -
00 32 800 20 30 -
te paard/on horse back
305
te voet/on foot
WAPI à vélo
LA WALLONIE PICARDE
À VÉLO
anomalie)
(fléchage, difficulté,
Pour signaler un défaut
ID sur le poteau
relevez l’identifiant
email
ou suggérer une amélioration,
téléphone, SMS ou
et contactez-nous par
77
LA WALLONIE PICARDE
À VÉLO
anomalie)
(fléchage, difficulté,
Pour signaler un défaut
ID sur le poteau
relevez l’identifiant
email
ou suggérer une amélioration,
téléphone, SMS ou
et contactez-nous par
LA WALLONIE PICARDE
À VÉLO
anomalie)
(fléchage, difficulté,
Pour signaler un défaut
ID sur le poteau
relevez l’identifiant
email
ou suggérer une amélioration,
téléphone, SMS ou
et contactez-nous par
LA WALLONIE PICARDE
À VÉLO
anomalie)
(fléchage, difficulté,
Pour signaler un défaut
ID sur le poteau
relevez l’identifiant
email
ou suggérer une amélioration,
téléphone, SMS ou
et contactez-nous par
150
WAPI à pied
77
77
FR
LA WALLONIE PICARDE
À VÉLO
anomalie)
(fléchage, difficulté,
Pour signaler un défaut
ID sur le poteau
relevez l’identifiant
email
ou suggérer une amélioration,
téléphone, SMS ou
et contactez-nous par
00 32 800 20 30 -
NL
[email protected]
Merci !
À BIENTÔT
EN
WALLONIE
PICARDE !
LILLE KORTRIJK
EUROMÉTROPOLE
TOURNAI
- Interreg efface les frontières.
Développement Régional
Fonds Européen de
et de la Wallonie.
Union européenne:
Général au Tourisme
Avec le soutien du Commissariat
Visite ou activité
en famille
en VTT/met de MTB/by MTB
un
se déroule
de Stambruges, aux eaux cristallines,
massif forestier
Une mare,
Au cœur du
géologique.
des légendes.
à bruyères
curieux phénomène
et suscite bien
avec ses landesde contes
bouillonne…
de Stambruges
à un décor
que la forêt
ressemble
Il faut dire
de feuillus
ou ses peuplements
de fée.
STAMBRUGES
Tournai
Lille
Stambruges
Laon
Ecacheries
Hameau des
7973 Beloeil
Rue du Bosquet,
Rue du Bosquet,
1
7973 Beloeil
H
)RQWDLQHERXLOODQW
2
3
Jeu / speel
CIRCUIT
FONTAINE
DE LA
77
BOUILLANTE 3,5 KM
- 1h00
N°32
3,5 km
en bois
Panneaux
un peu difficile
bois est
chaussures.
dans le
Le parcours prévoyez de bonnes
et glissant,
Balisage :
$QFLHQQHPDOWHULH
LA WALLONIE PICARDE
À VÉLO
anomalie)
(fléchage, difficulté,
Pour signaler un défaut
ID sur le poteau
relevez l’identifiant
email
ou suggérer une amélioration,
téléphone, SMS ou
et contactez-nous par
00 32 800 20 30 -
[email protected]
Merci !
9-12
ans
0HUGHVDEOH
audio
Point d’écoute
Téléchargez les pistes audio
Légende :
Danger
GR
sur www.randofamili.com
Empruntez
sur 500 m
le chemin
important.
croisement
jusqu’au premier
à gauche
et continuez
A
route forestière.
du
2 Vous voici sur la
la maison
Dépassez
route jusqu’à
gauche toute.
et suivez la
garde forestier
coude à gauche.
dessine un
ce qu’elle
et devient
3 La route se fait sentier
pont qui
sur le petit
sinueuse. Passez Fontaine bouillante
la
Prenez à droite
enjambe
sur ce sentier.
et continuez
à la barrière.
pour retourner
<F?
);*?L>?M;
Video
Audio
App
Rondleiding of activiteit
voor gezinnen
Family visit or activity
Retrouvez toute l’offre touristique du Nord sur
www.tourisme-nord.fr
C 64 - M 47 - J 25 - N 5
visitwapi.be
36 Le Château de Belœil
39 La Maison des Plaines de l’Escaut
Rue du Château, 11 - 7970 Belœil
00 32 69 68 94 26
[email protected] - www.chateaudebeloeil.com
42 Mouscron - Centre d'interprétation Marcel Marlier
Rue des Sapins, 31
7603 Bon-Secours (Péruwelz) - 00 32 69 77 98 10
[email protected] - www.plainesdelescaut.be
Demeure des princes de Ligne depuis le XIVe s., surnommée le petit Versailles belge
pour ses salles richement meublées et décorées. Tours du parc en petit train.
Het kasteel van Belœil. Verblijfplaats van de Prinsen van Ligne sinds de 14de
eeuw, bijgenaamd het kleine Versailles van België wegens zijn rijkelijk gemeubileerde
en gedecoreerde zalen. Rondrit in het park met een treintje.
The Castle of Belœil. Residence of the Princes of Ligne since the 14th century,
nicknamed “Little Belgian Versailles” because of its richly furnished and decorated rooms.
Tour of the park by tourist train.
37 Les Marais d’Harchies
1 km
Avenue des Seigneurs de Mouscron, 1 – 7700 Mouscron
00 32 56 86 03 70
[email protected] - www.visitwapi.be
Point d’info et de départ de balades. Découverte sur le promenoir des cimes (une
passerelle perchée à 16 m). Parcours audiovisuel sur la faune et la flore de la forêt.
Nouveau : parcours ludique et sensoriel dès le printemps 2015.
Dans le décor prestigieux du château des Comtes, ce musée ludique et interactif
fait le bonheur des enfants qui redécouvrent l’héroïne mais aussi les autres œuvres de
son créateur. Ouverture 2015.
Infocentrum en vertrekpunt van tal van wandelingen. Promenoir des Cimes
(loopbrug op 16 meter boven de grond). Audiovisueel spektakelparcours over de fauna
en flora van het bos. Nieuw : ludiek en sensorieel tocht van lente 2015.
Dit ludieke en interactieve museum, ondergebracht in het prestigieuze Gravenkasteel,
is een paradijs voor kinderen, die er opnieuw kennis maken met hun heldin Tiny, maar
ook met andere werken van deze illustrator. Opening 2015.
This information centre is the starting point of various walks. “Promenoir des
Cimes” (a 16 m high raised walkway). Multimedia tour on forest wildlife and plants.
New : playful and sensory course from spring 2015.
This entertaining and interactive museum in the prestigious setting of the Château
des Comtes is very popular with children who discover the book character Martine as
well as other works by Marcel Marlier. 2015 opening
43 Mouscron - Le Musée de Folklore
40 La Maison du canal
Chemin des Préaux, 5 - 7321 Harchies (Bernissart)
00 32 69 58 11 72
[email protected] - www.natagora.be/crieharchies
1 km
Autour de la Wapi
Rue des Brasseurs, 3 – 7700 Mouscron
00 32 56 86 04 66
[email protected] - www.mouscron.be/musee
Rue du Canal, 6 - 7730 Leers-Nord (Estaimpuis)
00 32 56 84 30 87
[email protected]
Cette réserve naturelle classée Natura 2000 et parsemée de postes d'observation
fait le bonheur des ornithologues. Boucle de 7 km autour du site pour en découvrir
toutes ses richesses.
Prisé par les promeneurs et les plaisanciers, ce paisible estaminet frontalier
est à la fois une halte nautique et un centre de location pour pédalos. Croisières les
dimanches d’avril à septembre.
Dans une maison bourgeoise de la fin du XIX siècle, découverte des métiers
et traditions populaires de Mouscron de 1850 à 1940. Un parcours composé de 10
reconstitutions d’intérieurs, de collections thématiques et du travail des artisans d’antan.
Dit natuurgebied, dat geklasseerd is als Natura 2000, telt tal van uitkijkposten
en zal ornithologen bijgevolg ongetwijfeld weten te bekoren ! Lus van 7 km rond de site
waarbij de bezoeker alle rijkdommen van het natuurgebied ontdekt.
Dit gezellige cafeetje is zeer in trek bij wandelaars en pleziervaarders. Het is niet
enkel een aanlegplaats voor plezierboten, men kan er eveneens waterfietsen huren.
Boottochten elke zondag van april tot september.
Ontdek in een burgerhuis van het einde van de 19de eeuw de volkse tradities en
beroepen van Moeskroen tussen 1850 en 1940. Het parcours omvat 10 reconstructies
van interieurs, thematische collecties en producten van ambachtslui van vroeger.
This nature reserve listed as a Natura 2000 site and featuring numerous
observation posts will certainly appeal to ornithologists. Take a tour of 7 km around
the site to discover all its treasures.
Popular with ramblers and pleasure boaters, this peaceful little café on the border
is both a mooring place and a paddle boat rental business. Cruises are organised every
Sunday from April to September.
Discover the crafts and popular traditions of Mouscron from 1850 to 1940. The
visit consists of 10 reconstructions of interiors, thematic collections and historical crafts.
38 Le Musée de l’Iguanodon
41 Mouscron
e
44 ICE MOUNTAIN Adventure Park
1,2 km
Ruelle des Médecins
7320 Bernissart - 00 32 69 76 66 13
[email protected] - www.bernissart.be/musee
Rue des Rubaniers (zone industrielle) - 7780 Comines
00 32 56 55 45 40
[email protected] - www.ice-mountain.com
Place G. Kasiers 15 - 7700 Mouscron
00 32 56 86 03 70
[email protected] - www.visitmouscron.be
Le musée présente un véritable squelette d'iguanodon haut de 5 m et vieux de
130 millions d'années, découvert sur le site par des mineurs, un mésosaure (premier
reptile marin) et une collection riche de fossiles et minéraux.
Conviviale et festive, Mouscron attire les gastronomes par sa grande densité
de restaurants et les curieux pour ses commerces et ses rendez-vous animés tout au
long de l’année.
Un site couvert de 9000 m2 avec 2 pistes sur vraie neige de 210 m et 85 m, dont une
pour les enfants et débutants. Paintball et deux restaurants de spécialités montagnardes.
Nouveau : Accro-Adventure.
In het Museum kan u een echt skelet van een iguanodon van 5 m hoog en 130
miljoen jaar oud bewonderen, dat door mijnwerkers op de site werd ontdekt. alsook een
mesosaurus (eerste zeereptiel) en een indrukwekkende collectie fossielen en mineralen.
Moeskroen. Deze gezellige en feestelijke stad met haar vele restaurants zal de
gastronomen ongetwijfeld weten te bekoren. Daarnaast telt de stad ook een brede
waaier van handelszaken en valt er het hele jaar door heel wat te beleven.
Een overdekte site van 9000 m² met 2 pistes met echte sneeuw (210 m en
85 m), waarvan een voor kinderen en beginners. Paintball en twee restaurants met
bergspecialiteiten. Nieuw : Accro-Adventure.
This museum not only features an authentic iguanodon skeleton, 5 m high and
130 million years old, discovered by miners in Bernissart, but also a Mesosaurus (first
marine reptile) and a rich collection of minerals and fossils.
Gourmets love visiting the friendly and festive town of Mouscron because of its
many restaurants. Other visitors come for its shops and activities throughout the year.
An indoor space of 9000 m² featuring 2 ski runs with real snow and a length of
210 m and 85 m, one of which is reserved for children and beginners. Paintball and two
restaurants with mountain specialties. New : Accro-Adventure.
Rejoignez-nous !
45 Le Mémorial britannique & Plugstreet 14-18 Experience
/smaken
Saveurs
NEW
À l’arrière du Mémorial britannique, ce centre d’interprétation partage le vécu
des militaires et des civils entraînés dans le conflit mondial 14-18. Balades autour du
souvenir dans la campagne environnante.
Visites/bezoeken
Nature/natuur
Actu, concours, photos…
In de buurt van Wapi
In the vicinity of Wapi
Picardisch Wallonië is ideaal gelegen voor een escapade in België en
het noorden van Frankrijk. Zet uw
bagage neer en vertrek op uitstap.
Op enkele kilometers (minder dan
een half uur) wacht 1 Rijsel op u
met zijn geplaveide winkelstraatjes,
zijn vele terrassen en leuke restaurants. Even dicht is 2 Kortrijk en
zijn begijnhof dat door Unesco is
opgenomen als Werelderfgoed,
het nieuwe 3 Louvre-Lens en 4
Bergen (Mons), die in 2015 Culturele Hoofdstad van Europa wordt!
Profiteer van een verblijf in Wapi
om andere Waalse steden te ontdekken: 5 Namen, 6 Luik of 7
Charleroi. En op minder dan een
uur geniet u van de charmes van
8 Brugge, 9 Gent en 10 Brussel
met zijn flamboyante Grote Markt.
Of misschien verkiest u een dagje
aan zee?
Wallonie picarde is the ideal starting
point for a trip to Belgium or northern
France. Get comfortable at your hotel
or other accommodation and go out
to discover the region! At only a few
kilometres (less than 30 minutes) from
Tournai lies 1 Lille, with its narrow
paved shopping streets, its many pavementcafésandlivelyrestaurants. Other
nearbyplacesofinterestare 2 Kortrijk
(Courtrai) with its beguinage that is
listed as a UNESCO world heritage site,
the brand new 3 Louvre-Lens, and
4 Mons, the future European Capital of Culture (2015). Enjoy your
stay in Wallonie picarde and also
visit other welcoming Walloon cities, such as 5 Namur, 6 Liège or
7 Charleroi. Atlessthanonehourfrom
Tournai, you can discover the charm of
8 Bruges, 9 Ghent, or 10 Brussels
with its magnificent Grand-Place.
Or why not take a trip to the seaside?
Rue de Messines, 156 - 7782 Ploegsteert
00 32 56 55 56 00 - www.villedecomines-warneton.be
[email protected]
Événements/evenementen
facebook.com/VisitWapi
La Wallonie picarde est idéalement située pour partir en escapade
en Belgique et dans le nord de la
France. Posez vos bagages et partez
en balade ! A quelques kilomètres
(moins de 30 min), 1 Lille vous
accueille dans ses ruelles commerçantes pavées et riches en terrasses
et restaurants animés. Toujours
aussi près, découvrez 2 Courtrai et
son béguinage reconnu par l’UNESCO, le tout nouveau 3 LouvreLens, ou encore 4 Mons, future
capitale européenne de la culture
2015 ! Profitez d’un séjour en Wapi
pour découvrir les autres villes wallonnes, véritables villes de cœur :
5 Namur, 6 Liège, 7 Charleroi.
À moins d’une heure de Tournai,
profitez du charme de 8 Bruges,
de 9 Gand, de 10 Bruxelles et de
sa Grand-Place flamboyante. Et
pourquoi pas une journée à la mer ?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Dit interpretatiecentrum, gelegen aan de achterzijde van het herdenkingsmonument, geeft de bezoeker een beeld van wat de soldaten en de burgerbevolking
meemaakten tijdens de oorlog van 14-18. Wandelingen op het omliggende platteland.
Sites & Musées 2015
Sites & Musea / Sites & Museums
Wallonie picarde
Près de 10.000 FANS
wapiblog.be
This interpretation centre at the back of the Memorial shares the experiences of
soldiers and civilians involved in the Great War. Remembrance walks are organised in
the surrounding countryside.
44
12
19 20
41 42 43
45
17 18
21
13
qualifiée
Retrouvez toute l’offre
» à Lille
ille
fam
en
« tourisme
France
la
de
rd
No
le
ns
da
et
ille.fr
fam
en
ord
sur www.len
Bonne balade en Wa llonie picarde :)
Terreau d’une centaine de bières
artisanales, de multiples auberges
et restaurants, de fêtes animées,
la Wallonie picarde est aussi riche
d’un patrimoine unique : Tournai, sa
cathédrale et son beffroi, Lessines,
Ath, Belœil, Pairi Daiza. Le temps d’une
excursion ou d’un week-end, venezvous ressourcer en Wallonie picarde !
Retrouvez nos idées découverte, nos
bonnes adresses et tout l’agenda
sur visitwapi.be, nos balades sur
wapinature.be, et suivez-nous
sur facebook.com/visitwapi et
wapiblog.be.
23
15
11
10
24
14
V
eel wandelplezier in picardisch Wallonië
Have a nice walk in Wallonie picarde
Bienvenue dans cette Wallonie
de tradition picarde, nature et festive !
Découvrez un vaste jardin de plaines
et de collines à proximité de Lille,
Bruxelles, Courtrai, Mons, maillé de
sentiers de randonnée et peuplé d’êtres
étranges …
OT d'Antoing
16
40
Offices du Tourisme & Syndicats d’Initiative
22
28 29 30 31
Welkom in dit deel van Wallonië,
waar picardische tradities, natuur
en feesten de sleutelwoorden zijn !
Ontdek vlak bij Rijsel, Brussel, Kortrijk
en Bergen een uitgestrekt gebied
van vlakten en heuvels, doorkruist
door wandelpaden en bevolkt door
vreemde wezens… picardisch Wallonië is synoniem voor een honderdtal
ambachtelijke bieren, een ruim aanbod van eethuisjes en restaurants,
tal van feestelijkheden en een uniek
erfgoed : Doornik met haar kathedraal
en belfort, Lessines, Ath, Belœil, Pairi
Daiza, enz. Kom u tijdens een dagtrip
of een weekend lang herbronnen in
picardisch Wallonië !
Welcome to this part of Wallonia
with its regional traditions, its nature
and its festive events ! Discover a
vast region of plains and hills near
Lille, Brussels, Courtrai and Mons,
boasting an extensive network of
hiking trails and populated by strange
creatures… Wallonie picarde offers
about one hundred traditional beers,
numerous inns and restaurants,
celebrations and entertainment,
and also features rich and unique
heritage: Tournai with its cathedral
and its belfry, Lessines, Ath, Belœil,
Pairi Daiza. Come and recharge your
batteries in Wallonie picarde, even if
only for a day or a weekend !
Surf naar visitwapi.be voor verrassende ontdekkingen, leuke adresjes en
onze uitgebreide activiteitenkalender,
onze wandelingen op wapinature.be,
en volg ons op wapiblog.be.
You can find our suggestions, our
recommendations and the events
agenda on visitwapi.be and our
walking on wapinature.be.
2
3
4
6
7
8
9
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
Tournai - La Grand Place
Tournai - Le Circuit du cœur historique
Tournai - la Cathédrale Notre-Dame
Tournai - Le Beffroi
Tournai - le Musée des Beaux-Arts
Tournai - Le Musée de Folklore
T
ournai - Le Musée d’Histoire naturelle
et Vivarium
Tournai - Centre de la Marionnette
T
ournai - Ecopark Adventure
& la Carrière de l'Orient
Tournai - Le Mont Saint-Aubert
La Maison de Léaucourt
L
e Mont de l’Enclus
& La Maison des Randonneurs
Domaine de Jaurieu
Le Sentier enchanté
L’Asinerie du Pays des Collines
L’Écomusée du Pays des Collines
La Maison du Pays des Collines
Le Sentier de l’Étrange
Les Jardins de la Grange
L
a Brasserie des Légendes –
Site Quintine
La Maison des Plantes médicinales
Le Circuit des plantes médicinales
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
L'Hôpital Notre-Dame à la Rose
Le Parc d'Enghien
MaquiStory
Pairi Daiza
Le Château d'Attre
Ath - La Grand Place
Ath - La Maison des géants
Ath - Le Circuit des lumières
Ath - L'Espace Gallo Romain
Le Musée de la Vie rurale
Le Musée de l’auto, collection Mahy
La Brasserie Dubuisson
L' Archéosite
et Musée d’Aubechies-Belœil
Le Château de Belœil
Les Marais d’Harchies
Le Musée de l’Iguanodon
La Maison des Plaines de l’Escaut
La Maison du canal
Mouscron
Mouscron - Le Centre d'interprétation
Marcel Marlier
Mouscron - Le Musée de Folklore
Ice Mountain
Le Mémorial britannique
& Plugstreet 14-18 Experience
34
OT de Chièvres
Grand Place 10
7950 Chièvres (Huissignies)
00 32 68 64 59 61
[email protected]
www.officedutourismechievres.be
32
OT de Comines-Warneton
36
Chemin du Moulin Soete 21
7780 Comines
00 32 56 55 56 00
office.tourisme.comines-warneton
@belgacom.net
www.villedecomines-warneton.be
TOURNAI
39
38
OT de Lessines
OT de Belœil
26
35
OT d'Ath
Rue du Château 27 - 7970 Belœil
00 32 69 68 95 16
[email protected]
www.beloeil.be
27
33
20
Une publication de la Maison du Tourisme de la Wallonie picarde / Een publicatie van het Toerismebureau van picardisch Wallonië /
A publication of the Tourist Office of Wallonie picarde.
1
Parc 5 - 7850 Enghien
00 32 2 397 10 20
[email protected]
www.enghien-edingen.be
Rue de Pintamont 18 - 7800 Ath
00 32 68 26 51 70
[email protected]
www.ath.be
25
OT d'Enghien
Place Bara 19 - 7640 Antoing
00 32 69 44 17 29
[email protected]
www.antoing.net
Rue de Grammont 2 - 7860 Lessines
00 32 68 33 36 90
[email protected]
www.notredamealarose.com
OT de Leuze-en-Hainaut
Rue Général Leman 28 7900 Leuze-en-Hainaut
00 32 69 77 38 40
[email protected]
www.leuze-en-hainaut.be
SI de Mouscron
Place général Kasiers 15 - 7700
Mouscron
00 32 56 86 03 79
[email protected]
www.visitmouscron.be
OT de Péruwelz
C/O Maison du Parc naturel
Rue des Sapins 31 - 7603 Bon-Secours
00 32 69 77 98 10
[email protected]
www.plainesdelescaut.be
SI de Silly
Place communale 11
7830 Silly
00 32 68 33 16 06
[email protected]
www.silly-tourisme.com
OT de Tournai
Place Paul Emile Janson 1
7500 Tournai
00 32 69 22 20 45
[email protected]
www.visittournai.be
Maison
du Pays des Collines
Ruelle des Ecoles 1
7890 Ellezelles
00 32 68 54 46 00
[email protected]
www.paysdescollines.be
Maison du Parc naturel
des Plaines de l’Escaut
Rue des Sapins 31
7603 Bon-Secours (Péruwelz)
00 32 69 77 98 10
[email protected]
www.plainesdelescaut.be
visitwapi .be - info@ visitwapi .be - facebook.com/ visitwapi
37
Ath
Lille
65km (45’)
Comines Ellezelles Enghien Mouscron Péruwelz Tournai
25 km (35’)
55 km (50’)
75 km (50’)
25 km (25’)
50 km (35’)
25 km (25’)
Valenciennes
50km (50’)
70 km (55’)
70 km (1 :05)
70 km (55’)
70 km (45’)
20 km (30’)
45 km (45’)
Mons
30 km (35’)
100 km (1:05)
50 km (55’)
30 km (35’)
75 km (50’)
35 km (25’)
50 km (35’)
Bruxelles
60 km (50’)
115 km (1:20)
65 km (55’)
40 km (35’)
100 km (1 :00)
Kortrijk
70 km (50’)
25 km (25’)
40 km (45’)
85 km (50’)
15 km (15’)
Gand
60 km (1:05)
70 km (50’)
45 km (45’)
60 km (50’)
0
60 km (40’)
Waterloo
55 km (45’)
130 km (1:25)
65 km (50’)
35 km (30’)
105 km (1 :05)
E.R. : N. Plouvier - Agence intercommunale IDETA • Impression : Lesaffre - 100 000 exemplaires • Edition 2015 • Traductions : BTC • Photos : OPT-J.Jeanmart,
OPT-J.LFlemal, OPT-J.P.Remy, Wapict, J. D’Hondt, S. Dhote, Ideta-DVT, JP Grandmont, R. Soberka, C. Cardon • Cette carte n'est en aucun cas contractuelle. Les erreurs, omissions
ou modifications ultérieures ne sauraient engager la responsabilité de l'éditeur.
La Maison du Tourisme remercie ses partenaires ainsi que les opérateurs qui ont pris part à la réalisation de cette carte.
95 km (1 :05) 90 km (1 :00)
60 km (40’)
35 km (30’)
5 km
100 km (1 :00) 80 km
(50’)
N
85 km (50’)
85 km (55’)
Union européenne: Fonds Européen de Développement Régional.
INTERREG efface les frontières. Avec le soutien du Commissariat Général au Tourisme.