PaysdeVesdreA5 FR.indd

Province de Liège
Bienvenue chez nous ! Welkom bij ons !
BAELEN
DISON
LIMBOURG
PEPINSTER
V E RV I E R S
L A WA L L O N I E .
LA CHALEUR DE VIVRE.
WA L L O N I Ë
O M R I N G T J E M E T WA R M T E .
SOMMAIRE
INHOUD
BIENVENUE
WELKOM
Le Pays de Vesdre
vous accueille les bras grands ouverts !
Bienvenue chez nous ! Comme vous le constaterez rapidement, le Pays de Vesdre, ce n’est pas seulement une ville
à l’histoire industrielle passionnante, idéalement située
Bienvenue
02
Welkom
Les 5 communes du Pays de Vesdre
03
De 5 gemeentes van het Land van de Vesder
Pays de découvertes et de patrimoine
16
Land van ontdekkingen en erfgoed
Pays de nature et d’évasion
22
Land van natuur en uitstapjes
Pays de détente et de loisirs
28
Land van ontspanning en vrijetijd
Plan de Verviers
32
Plattegrond van Verviers
Pays de gastronomie et de terroir
34
Land van gastronomie en streekproducten
Restaurants
42
Restaurants
Hébergements
50
Overnachtingsmogelijkheden
Informations pratiques et agenda
58
Praktische informatie en agenda
dans une région rurale riche de ses campagnes, villages
et forêts. Le Pays de Vesdre, c’est aussi et surtout un accueil chaleureux, à l’image de celui qui vous est offert à la
Maison du Tourisme du Pays de Vesdre. Notre équipe est à
votre service pour vous guider dans vos découvertes gastronomiques, dans vos promenades et dans vos visites. Je
vous souhaite un excellent séjour dans notre région, séjour
qui j’en suis sûr, en appellera d’autres !
«Het land van de Vesder»
heet u hartelijk welkom !
Zoals u al gauw zult merken, is Het land van de Vesder niet
zomaar een stad met een interessant industrieel verleden.
Het prachtige land bestaat uit weilanden, kleine steden,
dorpjes en bossen. Ons team zal u warm ontvangen en er
samen met u voor zorgen dat u de leukste ontdekkingen
doet. In de omgeving vindt u tal van leuke eetgelegenheden, mooie wandelroutes en bijzondere uitstapjes. We zijn
er zeker van dat u graag weer terug zult komen na een
bezoek aan «Het land van de Vesder»!
Maxime Degey
Président/Voorzitter
Editeur responsable / Verantwoordelijk uitgever : Maxime Degey
Rédaction / Redactie : Maison du Tourisme du Pays de Vesdre
Crédits photographiques / Foto's :
MTPV, Alain Lennertz, PBVW, FTPL, CTLM, CC de Dison, Aqualis, Vincent Botta, Ville de Verviers, Musées de Verviers, J-Ph Darcis
2
Avec le soutien du Commissariat Général au Tourisme de la Région wallonne et de la Fédération du Tourisme de la Province de Liège
Met de steun van het Commissariaat-generaal voor Toerisme van het Waalse Gewest en de Toeristische Federatie van de Provincie
3
LES 5 COMMUNES DU PAYS DE VESDRE
DE 5 GEMEENTES VAN HET LAND VAN DE VESDER
BAELEN
DISON
LIMBOURG
PEPINSTER
4
V E RV I E R S
5
Aux portes de la Fagne,
entre bocage et forêts
BAELEN
Best-of
Le clocher tors de Baelen
L’Hertogenwald
Le Barrage de la Gileppe
Les diverses promenades
Le jeu du drapeau
De schroefvormige toren
Het Hertogenwald
met zijn wandelpaden
De Stuwdam van de Gileppe
Het vlaggenspel
Aachen
E40
Bruxelles
Liège
BAELEN
VERVIERS
E42
BAELEN
Dichtbij de Hoge Venen, tussen
coulisselandschap en bossen
Les villages de Baelen et Membach, situés
aux confins de l’Hertogenwald et du bocage
hervien, offrent l’image d’un somptueux paysage
contrasté et d’un habitat rural de caractère aux
portes de la Fagne.
De dorpen Baelen en Membach liggen op
de grens van het Hertogenwald en het coulisselandschap van het Land van Herve. Een prachtig
landschap van contrasten met twee karaktervolle
landelijke dorpjes aan de voet van de Hoge Venen.
Le patrimoine architectural de Baelen est rehaussé
grâce à l’église Saint-Paul et son clocher torsadé
(appelé clocher tors) très caractéristique. Quant à
l’église de Membach, dédiée à Saint Jean-Baptiste,
elle se singularise par sa tour recouverte d’une
toiture à bulbe.
Het bouwkundige erfgoed van Baelen krijgt extra
glans dankzij de “église Saint-Paul” en haar typische
schroefvormige toren. De kerk van Membach,
gewijd aan Sain-Jean Baptiste wordt gekenmerkt
door een uivormige klokkentoren.
En partie sur le territoire de Baelen-Membach, le
Barrage de la Gileppe constitue un attrait touristique indéniable. Sa tour panoramique, haute de
78 mètres, abrite un centre d’informations et un
restaurant-brasserie de qualité. Aujourd’hui, le
Barrage de la Gileppe, son lion monumental ainsi
que son lac aimantent les visiteurs (touristes et
habitants) en quête de promenades, de quiétude
et de nature !
N’oublions pas de mentionner le superbe patrimoine naturel de Baelen-Membach. Ces paysages
peuvent être découverts tout au long de plusieurs
itinéraires balisés, traversant de jolis hameaux
et offrant de magnifiques points de vue, ou lors
d’une visite au parc naturel de l’Arboretum.
A (re)faire à pied ou à vélo, seul ou en famille !
De deels op het grondgebied van BaelenMembach gelegen Stuwdam van de Gileppe is
ongetwijfeld een toeristische trekpleister. De 78
meter hoge panoramatoren bevat een informatiecentrum en een voortreffelijk restaurant en
brasserie. Vandaag zijn de Stuwdam van de Gileppe
met zijn monumentale leeuw en het meer vooral
een aantrekkelijke bestemming voor toeristen en
streekbewoners op zoek naar wandelen, rust en
natuur!
Het prachtige natuurlijke erfgoed van BaelenMembach mag zeker niet worden vergeten. Deze
landschappen kan men ontdekken aan de hand
van verschillende bewegwijzerde routes, door
lieftallige dorpjes en langs prachtige vergezichten.
Te voet, op de fiets, alleen of met de familie…
absoluut een (her)ontdekking waard!
Spa
Malmedy
6
7
Entre ville et campagne
DISON
DISON
Tussen stad en platteland
Best-of
Au cœur de Dison, la remarquable sculpture
de Catherine Fourniau modernise le joli parvis
de l’église Saint-Fiacre. Intitulée «L’envol», cette
création de granit rose et de bronze se veut être
symbole de paix, d’harmonie et de liberté.
La sculpture de Catherine
Fourniau
La Fondation Hardy
La Fête de la Musique
Les promenades
Le Carnaval de Mont-Dison
Het beeldhouwwerk van Cath
erine Fourniau
De Fondation Hardy
Het feest van de muzik
De wandelmogelijkheden
Het Carnaval van Mont-Dison
Aachen
E40
Bruxelles
Liège
DISON
Mais Dison, c’est également la ville natale du
célèbre poète Adolphe Hardy, primé par l’Académie Française. Transformée en Musée-Fondation,
la maison qui l’a vu naître vous ouvre ses portes
et vous présente la vie du poète à travers divers
tableaux, souvenirs et objets familiers. Une visite
émouvante agrémentée ponctuellement par
diverses expositions.
De nombreuses promenades permettent aux
touristes comme aux autochtones d’admirer les
ressources naturelles et les superbes paysages
des villages d’Andrimont, Dison et Mont-Dison; la
quiétude de ce dernier n’étant troublée que par la
ferveur populaire de son carnaval chaque troisième
samedi du mois de janvier.
Une commune qui ne manquera pas de vous
séduire !
Hartje stad geeft het opmerkelijke beeldhouwwerk van de hand van Catherine Fourniau
een moderne uitstraling aan het plein van de
«église Saint-Fiacre». Deze creatie in roze graniet en
brons draagt de naam «L’envol» en staat symbool
voor vrede, eensgezindheid en vrijheid.
Dison is ook de geboortestad van de beroemde
dichter Adolphe Hardy die beloond werd met de
literatuurprijs van de Académie Française. Zijn
geboortehuis kreeg een nieuwe bestemming als
Museum-Fonds, waar het leven van de dichter
aan de hand van diverse schilderijen, souvenirs en
dagelijkse voorwerpen geillustreerd wordt. Een ontroerend bezoek, regelmatig verfraaid door een of
andere tentoonstelling.
Talrijke wandelingen stellen zowel toeristen als
inwoners in de gelegenheid om de natuurlijke
rijkdommen en prachtige landschappen van
de dorpen Andrimont, Dison en Mont-Dison te
bewonderen. De rust van dit laatste dorp wordt
enkel verstoord door de carnavalsvreugde op elke
derde zaterdag van januari.
Een gemeente die u zeker zal bekoren!
VERVIERS
E42
Spa
Malmedy
8
9
LIMBOURG
Une ville
à mettre dans un musée
Een stadje dat in een museum
zou mogen staan...
Vlakbij de stuwdam van de Gileppe en het
Hertogenwald ligt Limbourg dat als oud vestingplaatsje een bezienswaardigheid is.
Goé
A proximité du Barrage de la Gileppe et de
l’Hertogenwald, Limbourg s’offre à la curiosité du
visiteur au travers de son urbanisation d’ancienne
place forte.
Plein
ein en
ei
nk
kerk v
van Saint-Georges
De
e Arvô
Carn
arna
a
aval
valss van Dolhain en
nG
Goé
é
Wan
a delmogelijkhede
en
n
En arrivant sur la place Saint-Georges, désormais
classée patrimoine majeur de Wallonie, on se laisse
envoûter par l’atmosphère du 18ème siècle ainsi que
par les ruelles pittoresques et sa place recouverte
de galets de la Vesdre.
LIMBOURG
Best-o
B
t of
La Plac
a e ett ll’
l’ég
l’égl
é ise
e Sa
Sain
int-Ge
Ge
orge
g s
L’A
L’Arv
Arvô
A
rvô
ô
Les C
Carn
rnav
aval
alss de
de Dol
D
Dolh
o ain
n et
Les Prom
Les
Pr m
me
e
enad
na
n des
Aachen
E40
Bruxelles
Liège
LIMBOURG
VERVIERS
E42
De plus, l’église Saint-Georges (actuellement en
restauration), de style gothique du 15ème siècle,
ajoute à l’intérêt de la promenade qui se prolonge
le long des remparts et offre de magnifiques
perspectives sur la vallée de la Vesdre, le plateau
de Herve et les villages de Bilstain, Dolhain, Goé et
Hévremont.
L’ancienne Maison de Ville, appelée «Arvô», accueille
le touriste et présente au rez-de-chaussée une
salle historique et une maquette de Limbourg
en 1632 ainsi que de superbes expositions d’arts
plastiques (de mai à septembre) au premier étage.
La ville de Limbourg, c’est également ses petites
maisons bien restaurées et abondamment fleuries
ainsi que ses promenades balisées et tracées
permettant aux visiteurs de découvrir les hameaux
avoisinants.
Op het «Saint-Georges» plein dat door monumentenzorg de titel kreeg van “uitzonderlijk erfgoed
van Wallonië”, raakt men in de vervoering van
de 18de eeuwse sfeer en de pittoreske straatjes,
evenals het plein dat geplaveid is met keien uit de
Vesder.
Bovendien geeft de 15de-eeuwse gotische «SaintGeorges» kerk (momenteel in restauratie) een
meerwaarde aan de wandeling die langs de stadsmuren loopt en talrijke doorkijken heeft over de
Vesdervallei, het Herveplateau en de dorpen Bilstain, Dolhain, Goé en Hévremont.
Het voormalige stadhuis, «Arvo» genaamd, staat nu
open voor bezoekers. De begane grond bevat een
historische zaal en een maquette van Limbourg in
1632. Op de eerste verdieping worden van mei tot
september prachtige tentoonstellingen van beeldende kunst gehouden.
Het stadje Limbourg wordt eveneens gekenmerkt
door de kleine, keurig gerestaureerde en met
bloemen versierde huisjes en de bewegwijzerde
wandelroutes die de bezoeker in de gelegenheid
stellen om de naburige gehuchten te ontdekken.
Une ville unique, à visiter sans tarder !
Wacht niet langer en breng een bezoek aan dit
unieke stadje!
Spa
Malmedy
10
11
PEPINSTER
PEPINSTER
Best-of
L’église Saint-Antoine l’Erm
ite
Soiron
Le «Vieux Bon Dieu» Tancrém
ont
Saint-Antoine l’Ermite kerk
Soiron
«Vieux Bon Dieu» Tancrémont
Aachen
E40
Bruxelles
Liège
Par monts et par vaux...
entre Soiron et Tancrémont
Door heuvels en dalen...
tussen Soiron en Tancrémont
Aux confins de la vallée de la Vesdre,
Pepinster est une jolie petite ville entourée de
nombreux vergers où il fait bon se promener.
Aan het uiteinde van de Vesdervallei ligt
Pepinster, een mooi stadje omgeven door talrijke
boomgaarden en waar het heerlijk wandelen is.
L’église Saint-Antoine l’Ermite mérite le détour car
elle constitue le seul vrai témoignage du néogothique religieux en Wallonie.
De «Saint-Antoine l’Ermite» kerk is zeker een omweg
waard, want deze kerk is de enige echte getuige
van de religieuze neogotische stijl in Wallonië.
Mais Pepinster jouit également du privilège de
posséder un des «Plus Beaux Villages de Wallonie» :
Soiron. Dominé par son magnifique château, ce
charmant village est entouré de collines, de prés
et de vergers… Un véritable écrin de verdure et
de quiétude ! Les châteaux et les nombreuses
demeures de caractère qui le composent, offrent à Soiron un patrimoine architectural remarquable. Ce village apparaît comme en retrait du
temps moderne avec son séchoir à chardons, son
lavoir public et ses anciennes maisons entourant
l’imposante église Saint-Roch (connue pour ses
magnifiques sculptures).
Maar tot de gemeente Pepinster behoort ook «één
van de mooiste dorpen van Wallonië»: Soiron. Dit
charmante dorpje met zijn schitterende hooggelegen kasteel, wordt omgeven door heuvels,
weilanden en boomgaarden en is een ware oase
van groen en rust! Bovendien bezit Soiron een
opmerkelijk bouwkundig erfgoed bestaande uit
kastelen en talrijk aanwezige karaktervolle verblijven. Met zijn disteldrogerij, zijn openbare wasplaats
en zijn oude huizen rond de imposante «église
Saint-Roch» (gekend voor zijn prachtige beelden),
lijkt het dorpje ver van het moderne leven.
Outre ses succulentes tartes, Tancrémont offre
toujours le double attrait de son fort datant de la
seconde guerre mondiale et de sa jolie chapelle
attirant de nombreux pèlerins.
VERVIERS
Pepinster, assurément une localité à découvrir !
Behalve de verrukkelijke taarten blijft Tancrémont
nog altijd dubbel aantrekkelijk door het fort uit de
Tweede Wereldoorlog en de prachtige kapel die
talrijke bedevaarders aantrekt.
Pepinster, zondermeer een plek dat het ontdekken
waard is!
PEPINSTER
E42
Spa
Malmedy
12
13
VERVIERS
VERVIERS
De l’or doux à l’or bleu
Van zacht goud naar blauw goud
Au cœur de l’Ardenne Bleue, Verviers,
Capitale wallonne de l’Eau, possède un passé
industriel liant intimement «l’or doux» (la laine) à
«l’or bleu» (l’eau). Une longue histoire commencée
voici quelques siècles lorsque la qualité de l’eau de
la Vesdre, conjuguée au savoir-faire des artisans verviétois, donnait à la laine un toucher incomparable.
Verviers, in het hart van de Blauwe Ardennen, is de Waalse Hoofdstad van het Water. Een stad
met een industrieel verleden waar «het zachte goud»
(de wol) en «het blauwe goud» (het water) nauw samengaan. Een verleden met een lang verhaal dat
enkele eeuwen geleden begon toen het water van de
Vesder, in combinatie met het vakmanschap van
de ambachtswerkers, de wol een onvergelijkbare
zachtheid gaf.
Best-of
Le Centre Touristique de la
Laine
Le parcours des fontaines
La visite guidée «Je file en
ville»
Les Chocolateries - Fiesta
City
Spirit of 66
Het Toeristisch Centrum van
de Wol
De fonteinentocht
De stadsrondleiding «Je file
en ville»
Het Chocoladefestival - Fies
ta City
Spirit of 66
Cette fille de la Vesdre possède aujourd’hui un statut moderne de «ville d’eau» grâce notamment à son
nouveau «Parcours des Fontaines». Un circuit plus
que pétillant, pour les petits et les grands !
Aachen
E40
Bruxelles
Liège
VERVIERS
E42
Mais Verviers, c’est également les nombreux attraits
touristiques qui la caractérisent. Le Centre Touristique
de la Laine et la Maison de l’Eau (Maison de Bonvoisin)
font partie de ce patrimoine touristique sans oublier
le Musée des Beaux-Arts et de la Céramique ainsi que
le Musée d’Archéologie et de Folklore…
Pourvue d’un patrimoine culturel qui mérite l’intérêt, la ville de Verviers offre désormais un nouveau
visage dynamique et attrayant. Les concerts du Spirit
of 66, les spectacles présentés en son Grand Théâtre
et à l’Espace Duesberg et les nombreux événements
festifs qui animent le centre-ville et ses alentours
(FiestaCity, Les Chocolateries, Festival du Jazz, la
Grande Brocante du lundi de Pâques,…) ne cessent
d’attirer le public. Touristes et habitants seront également étonnés du nombre de personnalités liées
depuis toujours à la Cité Lainière : des Frères Taloche
à Steve Houben, en passant par Henri Vieuxtemps,
René Hausman, Jean Vallée ou Pierre Rapsat… Quelle
belle image internationale pour Verviers !
A plus d’un titre, Verviers mérite que l’on s’y attarde !
Deze dochter van de Vesder geniet vandaag van een
moderne status als «waterstad», ondermeer dankzij
de nieuwe «Fonteinentocht». Een meer dan sprankelend circuit voor groot en klein!
Maar Verviers heeft ook een aantal toeristische trekpleisters. Het Toeristische Centrum van de Wol en
het Huis van het Water (Bonvoisin-Huis) behoren tot
dit toeristische erfgoed, en niet te vergeten het Museum van Schone Kunsten en Keramiek en het Museum van Archeologie en Folklore…
Voorzien van een cultureel erfgoed dat belangstelling verdient, bezit Verviers tegenwoordig een actief en aantrekkelijk nieuw imago. De concerten van
Spirit of 66, de voorstellingen in het «Grand Théâtre»
en in de «Espace Duesberg» en de talrijke festiviteiten
die in het stadscentrum en rondom georganiseerd
worden (FiestaCity, het Chocoladefestival, het Jazzfestival, de Grote Antiekmarkt op paasmaandag,…)
trekken veel publiek aan. Ook zullen toeristen en
inwoners versteld staan hoeveel personalia altijd aan
het Wolstadje verwant waren: Frères Taloche, Steve
Houben, Henri Vieuxtemps, René Hausman, Jean
Vallée of Pierre Rapsat…wat een prachtig internationaal imago voor Verviers!
In meerdere opzichten, is Verviers een omweg waard!
Spa
Malmedy
14
15
PAYS DE DECOUVERTES ET DE PATRIMOINE
LAND VAN ONTDEKKINGEN EN ERFGOED
16
17
CENTRE TOURISTIQUE DE LA LAINE
Rue de la Chapelle 30, 4800 Verviers - 087/30.79.20 - [email protected]
Le Centre Touristique de la Laine regroupe
dans un même lieu divers centres d’intérêt : salles
d’expositions temporaires, espace pour séminaires,
centre de documentation sur la laine et un attractif
parcours-spectacle sur la laine qui fait découvrir, aux
petits comme aux grands, les étapes de la fabrication du
drap de laine, lors de la glorieuse époque de l’industrie
lainière verviétoise au moyen d’un audio-guide individuel (disponible en plusieurs langues). A découvrir seul
ou en famille… !
Du mardi au dimanche : de 10 à 17 h
De 1.50€ à 6€ (enfants de – de 2 ans: gratuit)
MUSEE DES BEAUX-ARTS ET DE LA CERAMIQUE
www.aqualaine.be
Het Toeristische Centrum van de Wol heeft
verschillende interessepunten: zalen voor tijdelijke exposities, ruimte voor studiebijeenkomsten, documentatiecentrum m.b.t. de wol en een boeiend spektakelparcours op het thema van de wol. Hier kunnen zowel jong
als oud de belangrijkste fasen in van de vervaardiging
van wollen lakens ontdekken tijdens de bloeiperiode
van de wolnijverheid in Verviers, met een individuele
audiogids (beschikbaar in verschillende talen).
Van dinsdag t/m zondag : van 10-17 uur
Vanaf 1.50€ tot 6€ (kinderen tot 2 jaar: gratis)
M A I S O N D E L’ E A U
www.verviers.be/tourisme
Le Musée des Beaux-Arts et de la Céramique
offre une des plus belles collections belges de céramique par le nombre, la qualité et la diversité de ses
pièces. Divers «Chine de commande» et «Compagnie
des Indes» montrent des pièces importées en Europe
aux 17ème et 18ème siècles. Les faïences et les grès du
sous-sol sont bien représentés grâce au Delft bleu et au
Delft polychrome. Pour terminer ce périple artistique,
le visiteur plonge dans une atmosphère différente ;
celle des peintures européennes et des tableaux
contemporains.
Het Museum van Schone Kunsten en Keramiek heeft één van de mooiste Belgische collecties van
keramiek qua aantal, kwaliteit en verscheidenheid van
de stukken. Diverse «Chine de commande» en «Vereniging Oost- IndischeCompagnie (VOC)» tonen stukken
die in de 17de en 18de eeuw in Europa werden geïmporteerd. Het souterrain is toegespitst op faience en
aardewerk, waar Delfts blauw en Delfts polychroom rijk
vertegenwoordigd zijn. Ter beëindiging van deze artistieke reis duikt de bezoeker in een andere sfeer, die van
Europese schilderwerken en hedendaagse schilderijen.
Lundi, mercredi et samedi : de 14 à 17 h,
dimanche : de 15 à 18 h
Nombreuses expositions temporaires
En semaine : de 1€ à 2€
Gratuité pour les enfants la semaine
et pour tous les week-ends
Maandag, woensdag en zaterdag : van 14-17 uur,
zondag : van 15-18 uur
Talrijke tijdelijke exposities
Door de week : vanaf 1€ tot 2€
(gratis gedurende het weekend)
Gratis voor de kinderen.
MUSEE D’ARCHEOLOGIE ET DE FOLKLORE
Rue Jules Cerexhe 86, 4800 Verviers - 087/30.14.33 - [email protected]
www.aqualaine.be
Située dans l’ancienne manufacture de draps
de Bonvoisin, la Maison de l’Eau se veut assurément
interactive et dynamique. Au moyen de procédés multimédia sophistiqués, tant acoustiques que visuels, les
visiteurs sont plongés dans un univers aquatique varié :
du Barrage de la Gileppe à la Vesdre, de l’eau de pluie à
l’eau de bouteille… L’or bleu est découvert sous toutes
ses facettes.
Het Huis van het Water in de voormalige lakenfabriek van Bonvoisin, is een interactief en dynamisch
interpretatiecentrum. Met behulp van ultramoderne
geluid- en beeldtechniek wordt de bezoeker ondergedompeld in een gevarieerde waterwereld: van de
Stuwdam van de Gileppe tot de Vesder, van regenwater
tot water in een flesje… worden alle facetten van het
blauwe goud getoond.
Du mardi au dimanche : de 9 à 17 h
De 1€ à 2,50€ (enfants de – de 6 ans: gratuit)
Van dinsdag t/m zondag : van 9-17 uur
Vanaf 1€ tot 2.50€ (kinderen tot 6 jaar: gratis)
18
Rue Renier 17, 4800 Verviers - 087/33.16.95 - [email protected]
Rue des Raines 42, 4800 Verviers - 087/33.16.95 - [email protected]
www.verviers.be/tourisme
Le Musée d’Archéologie et de Folklore,
musée de charme, a pris place dans une superbe
maison patricienne de style Louis XV. Des ensembles
mobiliers des 17ème, 18ème et 19ème siècles groupés
de façon homogène rendent à cette maison bourgeoise un aspect vivant. Les amateurs de dentelle
n’hésitent pas à venir (re)découvrir la remarquable collection belge, italienne et française exposée au second
étage. Le sous-sol de ce monument classé s’ouvre tout
grand lors de la période de Noël, pour faire revivre le
«Bethléem verviétois».
Het Museum van Archeologie en Folklore werd gemaakt in een prachtig patriciërshuis in
Lodewijk XV stijl. Meubelstukken uit de 17de, 18de en
19de eeuw zijn zo geplaatst dat deze burgerwoning
een bewoonde indruk achterlaat. Liefhebbers van kant
zullen het niet nalaten om de opmerkelijke Belgische,
Italiaanse en Franse collectie op de tweede verdieping
te (her)ontdekken. Het souterrain van dit beschermde
monument wordt in de kerstperiode opengesteld voor
de vertoning van de «Bethléem verviétois» (marionettenvoorstelling).
Mardi et jeudi : de 14 à 17 h,
samedi : de 9 à 12 h, dimanche : de 10 à 13 h
En semaine : de 1€ à 2€
Gratuité pour les enfants la semaine
et pour tous les week-ends
Dinsdag en donderdag : van 14-17 uur,
zaterdag : van 9-12 uur, zondag : van 10-13 uur
Door de week: vanaf 1€ tot 2€
(gratis gedurende het weekend)
Gratis voor de kinderen.
19
F O N D AT I O N H A R D Y
Place du Sablon 79, 4820 Dison - 087/33.25.08 - [email protected]
www.maisondadolphehardy.be
Né à Dison, en 1868, Adolphe Hardy a connu
une brillante carrière littéraire. Il a été distingué par
l’Académie Française qui lui a attribué le Grand Prix de
Langue Française.
Adolphe Hardy a été le premier auteur belge à recevoir
cette précieuse distinction qui récompensait son recueil
de poèmes «Le cortège des mois».
Transformée en Musée-Fondation, sa maison natale
ouvre ses portes aux visiteurs depuis plus de vingt ans
et présente la vie du poète à travers des tableaux, des
souvenirs et des objets familiers.
Une visite émouvante agrémentée de temps en temps
par diverses expositions temporaires.
De in 1868 in Dison geboren schrijver Adolphe
Hardy heeft een briljante literaire carrière gehad. Hij
werd door de Académie française onderscheiden met
de Grand Prix de Langue Française.
Adolphe Hardy was de eerste Belgische schrijver die
deze kostbare onderscheiding ontving voor zijn gedichtenverzameling «Le cortège des mois».
Zijn geboortehuis is al meer dan twintig jaar omgeschakeld tot Museum-Fonds en toegankelijk voor het
publiek. Men ontdekt er het leven van de dichter aan
de hand van schilderijen, souvenirs en dagelijkse
voorwerpen.
Semaine : de 10 à 12 h et de 13 h 30 à 15 h 30.
Week-ends et jours fériés sur rdv
Entrée libre mais possibilité de se faire membre
de la Fondation pour 5 ou 20 €
Week : 10.00 - 12 uur en 13.30 -15.30 uur.
Weekends en feestdagen op afspraak
De entree is gratis maar het is mogelijk
om lid te worden van het fonds (5 of 20 €)
H I S T O R I C A L M U S E U M D ’ E N S I VA L
Rue de la Saunerie 1, 4800 Ensival – 087/33.93.88
Une cinquantaine de mannequins, représentant
l’occupation et la libération de la région de Verviers,
s’offrent au public de l’Historical Museum d’Ensival. De
nombreux supports tels des photos et des documents
sont visibles, ainsi qu’un Centre Archéologique. Une
partie du musée est entièrement dédiée aux vétérans
du «314 TCG 50 SQ» - US Air Force. Les visites, possibles
tous les jours sur rendez-vous pour les groupes, sont
libres mais c’est avec plaisir et passion que le conservateur vous accompagnera.
Ongeveer vijftig mannequins beelden de occupatie en de bevrijding van de streek van Verviers uit.
Er zijn talrijke supports zoals foto’s en documenten,
evenals een Archeologisch Centrum. Een gedeelte van
het museum is volledig gewijd aan de veteranen van de
«314 TCG 50 SQ» - US Air Force. De bezichtiging van het
museum, dagelijks op afspraak voor groepen, kan op
eigen houtje worden gedaan, maar de conservator zal u
met veel plezier en enthousiasme begeleiden.
Le dernier dimanche de chaque mois :
de 10 h à 12 h et de 14 h à 18 h
2 € pour les enfants - adultes ou groupes !
De laatste zondag van de maand :
van 10-12 uur en 14-18 uur
2€ voor kinderen – volwassenen of groepen!
20
NOS FORFAITS POUR LES GROUPES
ONZE ARRANGEMENTEN VOOR DE GROEPEN
Vous faites partie d’une association ou d’un
groupe de pensionnés ? La Maison du Tourisme du Pays
de Vesdre vous propose différentes activités ou promenades !
Nos guides reconnus vous emmèneront à la découverte
de notre jolie région et de notre patrimoine culturel.
U maakt deel uit van een vereniging of een seniorenclub? Het Maison du Tourisme du Pays de Vesdre
stelt u verschillende activiteiten of wandelingen voor.
Onze erkende gidsen nemen u mee op ontdekking van
de prachtige streek en het culturele erfgoed.
N’hésitez pas à nous contacter pour établir ensemble
votre programme ou pour obtenir plus de détails sur
les diverses activités proposées.
Aarzel niet om contact met ons op te nemen voor hulp
bij het samenstellen van een programma (programma
van een dag of een halve dag) of voor meer informatie
betreffende de diverse voorgestelde activiteiten.
Rendez-vous sur notre site internet grâce auquel vous
pourrez créer une simulation de forfait.
U kunt eveneens onze website bezoeken om zelf uw
programma samen te stellen.
www.paysdevesdre.be
www.paysdevesdre.be
Sur simple demande, nous vous envoyons notre
brochure détaillée !
Op aanvraag sturen wij u onze gedetailleerde brochure!
Forfait Culture et Découvertes
Programma Cultuur en Ontdekkingen
09h30 : Accueil café
10h00 : Visite du Parcours-Spectacle du Centre
Touristique de la Laine
12h00 : Repas 3 services au choix
14h00 : Circuit guidé en autocar
«Tour du Pays de Vesdre»
17h00 : Goûter avec spécialités locales
en présence de la Confrérie Vèrvî-Riz
09.30 u : Ontvangst met koffie
10.00 u : Bezichtiging van het spektakelparcours bij het
Toeristische Centrum van de Wol
12.00 u : Menu’s 3 services naar keuze
14.00 u : Busrondrit met gids
«Tour du Pays de Vesdre»
17.00 u : Vieruutje met streekspecialiteiten
gepresenteerd door de Confrérie Vèrvî-Riz
A partir de
Vanaf
22,50 € / pers.
hors frais
de guidage
22,50 €/ pers.
excl. gids
21
PAYS DE NATURE ET D’EVASION
LAND VAN NATUUR EN UITSTAPJES
22
23
NOS SUGGESTIONS DE PROMENADES
Commune et point de départ
Gemeente en startpunt
O N Z E S U G G E S T I E S VA N WA N D E L I N G E N
Nom du parcours et balisage
Naam parcours en bewegwijzering
Difficulté de 1 à 4
Moeilijkheidsgraad 1-4
BAELEN
Parking Pl. communale de Baelen
Parking op het gemeenteplein
A la découverte de l’ancienne frontière belgo-prussienne
Balisage rectangle bleu sur fond blanc
Bewegwijzering : blauwe rechthoek op wit vierkant
10 km 500
3.00 h/u
2
Un peu d’asphalte, cailloux et terre
Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 725
Parking Drossart
Parking Drossart
Baelen-Drossart
Balisage losange rouge sur carré blanc
Bewegwijzering : rode ruit op wit vierkant
8 km 800
2.30 h/u
3
Un peu d’asphalte, cailloux et terre
Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 724
Andrimont - Cimetière
Andrimont - Kerkhof
Promenade Monsieur Renkin
Balisage flèche PR
Bewegwijzering : pijl met PR
7 km 000
2.40 h/u
2
Principalement asphalte, cailloux et terre
Hoofdzakelijk asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 708
Dison - Eglise Saint-Fiacre
Dison - Kerk Saint-Fiacre
Promenade Georges Zeyen
Balisage flèche PGZ
Bewegwijzering : pijl met PGZ
7 km 500
3.00 h/u
3
Principalement asphalte, cailloux et terre
Hoofdzakelijk asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 38b, 702,
738
Dolhain - Centre
Dolhain - Centrum
Le chemin des crêtes vers Baelen
Balisage losange vert
Bewegwijzering : groene ruit
6 km 000
1.45 h/u
3
Un peu d’asphalte, cailloux et terre
Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 725
Dolhain - Centre
Dolhain - Centrum
Le nez de Napoléon
Balisage rectangle jaune
Bewegwijzering : gele rechthoek
9 km 000
3.15 h/u
4
Un peu d’asphalte, cailloux et terre
Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 725
Soiron - Eglise Saint-Roch
Soiron - Kerk Saint-Roch
Soiron, un des plus beaux villages de Wallonie
Pas de balisage spécifique
Geen specifieke bewegwijzering
5 km 500
2.30 h/u
3
Asphalte, cailloux et terre
Asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 288
Pepinster - Place Piqueray
Pepinster - Place Piqueray
Par Monts et par Vesdre
Balisage croix verte
Bewegwijzering : goen kruis
11 km 100
3.00 h/u
2
Un peu d’asphalte, cailloux et terre
Een beetje asfalt, grind en aarde
Non/Nee
Stembert - Grand Vivier
Stembert - Grand Vivier
Réservoirs du Cossart
Balisage losange rouge n° 1
Bewegwijzering : rode ruit nr. 1
4 km 300
2.00 h/u
2
Asphalte, cailloux et terre
Asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 2, 724
Heusy - Place Hubert Delrez
Heusy - Place Hubert Delrez
Ramecroix
Balisage croix bleu focé n° 4
Bewegwijzering : donkelblauw kruis nr. 4
9 km 000
3.00 h/u
3
Un peu d’asphalte, cailloux et terre
Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N°6, 3
+ 4 autres promenades
à découvrir à Baelen
+ 4 andere wandelingen
te ontdekken in Baelen
DISON
+ 2 autres promenades
à découvrir à Dison
+ 2 andere wandelingen
te ontdekken in Dison
LIMBOURG
+ 7 autres promenades
à découvrir à Limbourg
+ 7 andere wandelingen
te ontdekken in Limbourg
PEPINSTER
+ 2 autres promenades
à découvrir à Pepinster
+ 2 andere wandelingen
te ontdekken in Pepinster
VERVIERS
24
+ 14 autres promenades
à découvrir à Verviers
+ 14 andere wandelingen
te ontdekken in Verviers
25
CARTES DE PROMENADES
WA N D E L K A A R T E N
PCDN
Carnet
1,50 €
Topoguide
Tour de la Vesdre
15,00 €
Escapades
en Pays de Vesdre
3,00 €
PCDN
Carte
3,75 €
A la découverte
de Limbourg
1,00 €
Topoguide
Vesdre
13,50 €
IGN 42/7-8
Fléron-Verviers
6,50 €
Fietsroute
8,50 €
Ancienne frontière
belgo-prussienne
1,00 €
Carte nord Pays
des Sources
7,50 €
Vélotour
9,00 €
26
A G AV
Présidente/Voorzitter : Nicole Brayeur - rue de Liège, 21 - 4800 Verviers - 087 22 12 94
Itinéraire
Eau et Laine
7,50 €
L'Association des Guides de l'Arrondissement
de Verviers (A.G.A.V.) souhaite faire découvrir le
patrimoine naturel, culturel et industriel de la région
verviétoise par une approche multidisciplinaire. Pour
cela, elle organise chaque troisième dimanche du mois
des balades thématiques d'une durée de deux heures
en site urbain et des promenades découvertes de 8 à
12 km. Toutes ces balades sont assurées par des guides
diplômés, reconnus par la Région wallonne.
De vereniging van gidsen van het arrondissement Verviers (in het Frans afgekort als
A.G.A.V.) wil op een multidisciplinaire manier met het
natuurlijke, culturele en industriële erfgoed van de
streek van Verviers laten kennismaken. Daarvoor organiseert de vereniging iedere derde zondag van de maand
stadsthemawandelingen van twee uur en ontdekkingswandelingen van 8 à 12 km. Alle wandelingen staan o.l.v.
gediplomeerde gidsen, erkend door het Waalse Gewest.
L'A.G.A.V. cherche à développer l'activité touristique en
aidant à comprendre l'évolution urbaine et ses aspects
particuliers. Elle invite à agir dans le sens d'une citoyenneté responsable ! Cette association se tient au
service des groupes sur demande : groupes scolaires,
groupes familiaux, associations culturelles, comités
d'entreprises, syndicats, etc.
De vereniging houdt zich bezig met het ontwikkelen
van toeristische activiteiten toegespitst op de evolutie
van het urbanisme en de bijzondere aspecten ervan.
Ze moedigt de mensen aan om als verantwoordelijke burgers te handelen! Deze vereniging staat ter
beschikking van groepen op aanvraag: schoolgroepen,
familiegroepen, cultuurverenigingen, personeelsverenigingen, vakbonden, enzovoort.
AGENDA de leurs promenades
disponible sur simple demande
à la Maison du Tourisme du Pays de Vesdre
087 30 79 26
De AGENDA met de verschillende
wandelingen is te verkrijgen bij
het Maison du Tourisme du Pays de Vesdre
087 30 79 26
Une participation de 3€
est demandée lors des balades
(gratuité pour les enfants).
Voor deelname aan de wandelingen
wordt een bijdrgae van 3€/pers gevraagd
(gratis voor kinderen).
Carte
Hautes Fagnes
7,00 €
Beau Vélo de RAVeL
16,95 €
27
infos : www.paysdevesdre.be - 087 30 79 26
PAYS DE DETENTE ET DE LOISIRS
LAND VAN ONTSPANNING EN VRIJETIJD
28
29
ACTIVITES SPORTIVES
S P O R TA C T I V I T E I T E N
DIVERTISSEMENT
VERMAAK
Aviation / Vliegsport
• Aérodrome du Laboru : Route d’Oneux, 79, 4800 Verviers - 087/22.30.32
Aires de pique-niques et barbecues / Picknick- en barbecuelocaties
• LIMBOURG – Chemin des Ecureuils, Route de Dolhain-Goé,
Accessible par la plaine de jeux / Toegankelijk via de speeltuin
20€ pour la journée / 20€ voor een dag. 087/76.04.16 (Syndicat d’Initiative)
• MEMBACH – Rue Perkiets - Gratuit / Gratis - M. Delclisar de « Division Nature et Forêts » - 0477/78.12.25
(du/van 15/04 au/tot 30/06 et du/van 01/09 au/tot 30/10)
Balnéothérapie, saunas et autres / Balneotherapie, sauna’s e.a.
• Kinéo : Drève de Maison-Bois 6, 4802 Heusy - 087/64.61.66
• Slender You : Rue Georges Albert 48D, 4800 Verviers - 087/22.18.30
Centres de Fitness / Fitnesscentra
• Kinéo : Drève de Maison-Bois 6, 4802 Heusy - 087/64.61.66
• Planet Gym : Rue aux Laines 44, 4800 Verviers - 087/31.08.04
• Slender You : Rue Georges Albert 48D, 4800 Verviers - 087/22.18.30
• Super Gym Plumanns : Rue Haut Husquet 9, 4800 Petit-Rechain - 087/33.90.65
Golf
• Golf du Haras : Rue Belle Vue 2, 4860 Pepinster - 087/22.24.10
Equitation / Paardrijden
• Ecurie du Bois Doré, Honthem 15, 4837 Baelen - 0496/67.55.00
• Manège du Bois Madame, Bellevaux 37, 4830 Limbourg - 087/33.88.21
• Jolly Jumper, Goffontaine 48, 4860 Pepinster - 0475/25.32.00
• Sellerie du Sabot d’Or, rue Slar 116, 4801 Stembert - 087/88.06.61
• Centre équestre du Lod Farm, rue du Thier 25, 4860 Wegnez - 087/46.11.33
• Horse’s dream, rue Joseph Meunier 14, 4860 Wegnez - 0476/84.58.62
Enduro (trial, quad, jeep, 4x4)
• Domaine Trial Enduro de Bilstain : Au Pairon, 4831 Bilstain - 087/76.51.79
Karting
• Hurricane Karting : Av. Reine Astrid 97A, 4830 Dolhain - 087/76.60.60
Parcours sportif (+/-1h30) / Sportief parcours (+-/1.30uur)
• Parcours Vita : Champs des Oiseaux, 4800 Ensival
Pêche / Hengelen
Au moyen du permis L.R.P.E. / Met een L.R.P.E. vergunning :
• BAELEN à ENSIVAL – la Vesdre
• LIMBOURG – étang de la Borchène
• STEMBERT – étangs de Mangombroux et de Stembert (Grand Vivier)
Au moyen du permis R.A.P.P. / Met een R.A.P.P. vergunning :
• PEPINSTER à VERVIERS - la rivière Hoëgne de Juslenville à l’embouchure avec la Vesdre
Autres infos/andere informatie : Maison Van Reeth : Rue de Limbourg 204, 4800 Verviers – 087/31.11.27
Stade sportif / Sportstadion
• Stade de Bielmont : Place d’Arles, 4800 Verviers - 087/32.52.96
Tennis
• Tennis Club Cheval Blanc : Drève de Maison-Bois 20, 4802 Heusy - 087/22.65.34
• Tennis Club Heusy : Avenue du Tennis 36, 4802 Heusy - 087/22.30.51
• Tennis Club Lambermont : Sur les Joncs 28, 4800 Lambermont - 0497/87.34.08
• Tennis Club Le Midi : rue du Midi 7, 4800 Verviers - 087/32.17.50
• Tennis Club Maison-Bois : Drève de Maison-Bois 37, 4802 Heusy - 087/29.90.90
• Tennis Club Pepinster : Forges Thiry 17, 4860 Pepinster - 087/46.93.43
• Tennis Club Verviers : Rue du Stade 150, 4801 Stembert - 087/33.00.19
30
Autres divertissements /Ander vermaak
• Laser Game, Rue Jules Mali 12, 4800 Verviers - 087/30.01.14
• Paint-Ball, Rue de la Régence 9, 4800 Verviers - 087/35.52.01
• Prés Carats (bowling), Rue Jean Kurtz, 64, 4800 Verviers - 087/23.11.53
Cinéma / Bioscoop
• Cinépointcom, Bld des Gérardchamps, 4800 Verviers : 087/53.93.63
Fort
• Fort de Tancrémont (Route de Pepinster), 4860 Pepinster - 0486/76.69.27
Montgolfière / Ballonvaart
• Ballon Express (voyage en Montgolfière), M. Mullenders - 0495/32.51.33
• Aérofox ASBL, M. Derom - 0483/45.40.87
Musique, concerts, ... / Muziek, concerten, ...
• Centre Culturel de Dison, Rue des Ecoles 2, 4820 Dison - 087/33.41.81
• Espace Duesberg, Bld des Gérardchamps, 7C, 4800 Verviers - 087/39.30.60
• Grand-Théâtre, Rue des Artistes 2, 4800 Verviers - 087/39.30.30
• Le Kursaal, Rue Guillaume Maisier 43, 4830 Dolhain - 087/76.51.69
• Salle St Jean, Rue Moray 15, 4837 Membach - 087/74.20.02
• Spirit of 66, Place du Martyr 16, 4800 Verviers - 087/35.24.24
Parcs animaliers / Dierenparken
• «Le Relais des ânes» : Rue de Hèvremont 9, 4834 Goé - 0499/31.07.82
• «The Wolf Conservation Association» : La Moutarde 13, 4831 Bilstain - 0476/43.12.45
Parc d’attractions et plaines de jeux / Attractiepark en speeltuinen
• Parc Pirouette, Rue de Limbourg 131/133, 4800 Verviers - 087/300.300
• Plaine de Peltzer, Rue de la Concorde 8, 4800 Verviers - 087/325.226
• Plaine Deru, Rue Fontaine au Biez 200, 4800 Verviers - 087/325.226
• Plaine d’Ensival, Rue Préry à Ensival, 4800 Verviers - 087/325.290
• Plaine de jeux, Chemin des Ecureuils, 4830 Limbourg - 087/76.04.16
• Plaine des Tourelles, Route de Grand-Rechain, 67, 4800 Verviers - 087/325.226
• Plaine Ozanam, Rue sur les Joncs, 4800 Lambermont
Piscines / Zwembaden
• Dison : Avenue Jardin Ecole - 087/33.23.48
• Verviers : Rue Xhavée 59 - 087/33.87.39
31
TS
LE
OL
EC
SR
BO
EL
RU
MARIE
RUE DE STEMBERT
LO
NS
SW
AL
DE
RU
E
LES
ES
ECO
RU
ED
E
RU
S
GRA
RUE
H.
IEG
E
Y
US
'HE
EE
D
AN G
Legend
OM
X
E S VERTES HOUGNES
ES
CO
TEA
U
U
HO
ES
ED
RU
US S
CHA
PA
RC
RU
ED
U
'U
N
EL
INH
J. SP
RUE
EM
RF
RU
ED
RU
ED
EL
ED
BRO
UX
N672
ES
GN
RU
PLACE
D'ARLES
EL
LD
PO
EO
MA
RU
EA
R
LL A
E
RU
ON
SIM
N
AVE
AYER
PLACE G.
BURGUET
.D
15
T
BE
LO
E
NN
IO
N
ER
Y
L LE
BIO
IR E
.P
ER
V
UC
HE
SN
E
EH
RU
A
LE
ND
O
R
SPA
HER
L
RU
MU
L
E
ST
AN
ELT
Z
ELE
RUE CARL GRUN
JEH
RUE LIBON
RU
E
RU
ED
N657
PLACE
VIEUXTEMPS
II
AV
EN
UE
CHA
USS
E
RU
PON
C
T DU
E
IPI
ED
-HENR
PA
R
U
ED
DE
QU
AI
ON
AM
L
DE
H ENE
NVERS
RUE D'A
D
UE
R
SF
DE
GE
KIER
ONC
E
UE D
LIE
LINE
N
AVE
DE
P
AC
MM
E
IL L
L
VA
N61
R
E
RU
RTE
S
PL
O
ES
QUE
MPS
ROU
LE
RU
E
HE
1 Maison du Tourisme
du Pays de Vesdre (info)
et Maison de l’Eau
2 Centre Touristique
de la Laine
3 Cinéma
4 Complexe commercial
5 Gare SNCB
6 Parc de l’Harmonie
7 Grand-Théâtre
8 Piscine communale
9 Fontaine Secrète
10 Bureau du Tec
11 Police
12 Hôtel de Ville
13 Musée des Beaux-Arts
RU
ED
ES
CH
et de la Céramique
AR
RO
N14 Musée d’Archéologie
et de Folklore
15 Stade de Bielmont
ES
E
CH
PLACE
GENERAL
JACQUES
HA
ORC
A NC
R. F R
E SE
SD
E PO
EC
Légende
FLU
RE
DE
BR
UX
ELL
ES
UR
NAM
RUE
D
C
DE
M
E
I ER
EP
RU
RU
E
AUT
BID
RUE
U
IAD
RU
E
C OL
D
RUE
E
SIVAL
E LA
AN
NDJE
NC
FRA
RUE D'EN
R. D
IER
RUE ROG
AV
EN
UE
P
EVAR
BOUL
ALAIS
DU P
E
E NTR
DU C
RUE
T
RU
ED
S GE
D DE
RU
N
FYO
N
TAG
E
D IS
RUE DE
RU E
ON
PS
HAM
RARC
E
GNAG
RA
RU
S
EI
DU P
RUE
R
S
UE
IE
E-
U SY
RMES
LA BAN
EE D
RU
IN
RUE DU MOUL
PONT LEOPOLD
S
G
ES
CES
E
RU
RU E D E H E
ES C A
P
DES
D
RA N
HOSPI
D ES
P
12
P MER D U
RU E D
EUX
YR S
ART
11
RU E
14
S
THIER
ON
JANS
10
AR
E LA P
OISSE
MONT
BATT
ANT
RUE DES RAINE
RAPAURUE
RTE
RU E D
ES ALLIES
DU MOU
LI N
COM
RUE RENIER
D
UE
ANS
RU E C
RUE DE
RU E
OLD
AVENUE LEOP
R
P.
RUE
E VE
DE
RUE
AN
E DIN
13
P
GE
M
DES
X
E
VE
HA
LLE
RUE
P L AC
E
DE
RUE
D
RUE
ROU
R ES
INIE
RE
32
sortie 5
5
P
V
DU
RUE
E
D
VES
LA
DE
SM
BE
Vers
ENSIVAL
PEPINSTER
R
AT
PLACE DE
LA VICTOIRE
E
ROND POINT
AMIRAL
BRASSEUR
KERMADEC
UE
DU
E
TH
IN
RENK
RUE
AI
QU
OR
ICT
EV
RU
JEUN
UB
M
DES
RUE
4
D
RU E
CO
9
P
EAU
ART
RU
RTYR
U
ED
OME
S
R
N61
E
RUE L
7
NE
F. HO
UGET
PLACE DU MA
P
E
U
8
LAI
RU E
E
UM
O NI
A RM
DE L'H
ED
SE
DE R
6
ED
RU
NA
TAY
RDON
MONT
UX
EA
E
RU E D
SDR
LA VE
PIN
RU E J A
E CLER
RU
E42
D
ELTZER
H
IN
UR
RUE LAO
RU
RUE DE LA CON CORDE
RU E P
P
G
YM
RUE
N
ATIO
A ST
RUE HURARD
TRE
ZOME
ES
CY
DEF
AYS
ET
RA
ORTM
SAU
RU
OR
IL L
RU E
RU
RU E
R. GA
LA
TAIS
T
RUE
IEN
VESDRE
SOT
ON
HE
LUC
S
RU E
OLLETS
DE S
IM
RU E
REX
RS
OD
3
S CE
S S IE U
EH
NER
J UL E
ES ME
DE L
CENT
RU E
RU E
sortie 4
RU E
1
RU E D
HEI D
ED
RIBOU
UE BE
ETA
LE
RU
R
R. P
2
C HAPEL
I
AD
ADE DES REC
RU E
RUE DE LA
PROMEN
HEIDS
SY
'HEU
ES
FO
RUE DES
ED
HAMPS
IM
IETTE
ES
ED
RU
XH
AL
LE
S
E42
UR
UE
RI Q
FA
B
N627
RUE FANC
Vers
STEMBERT
LIMBOURG
BAELEN
EUPEN
S
ANDRIMONT
DISON
G
PLAN DE DE VERVIERS
PLATTEGROND VAN VERVIERS
Vers
EL
UE
I SA
BET
H
EP
JOS
RUE
E
AUT
HW
RS
1 Huis voor Toerisme (info)
en Huis van het Water
2 Toeristisch Centrum
van de Wol
3 Cinéma
4 Winkelcomplex
5 Station NMBS
6 Parc de l’Harmonie
7 Grand-Théâtre
RU
E Dzwembad
8 Gemeentelijk
EL
'
9 Fontein «Secrète»AGOL
IN A
10 Kantoor TEC-busdiensten
11 Politie
12 stadhuis
13 Museum van Schone
Kunsten en Keramiek
14 Museum van Archeologie
en
AVENFolklore
UE JE
TAST
15 StadionANBielmont
E
33
PAYS DE GASTRONOMIE ET DE TERROIR
LAND VAN GASTRONOMIE EN STREEKPRODUCTEN
34
35
TERROIR...
STREEKPRODUCTEN...
36
...& TRADITIONS
...& TRADITIES
Partez à la découverte de notre riche terroir gastronomique et laissezvous tenter par nos délicieux produits.
Sans oublier les «immanquables» qui raviront vos papilles gustatives.
A consommer sans modération !
Erken onze rijke lokale gastronomie en laat u verleiden door onze
heerlijke producten.
Zonder de «niet te missen gerechten» te vergeten die uw smaakpapillen zullen verrukken. Te consumeren zonder mate!
Sucrés / Zoet
Salés / Hartig
Boissons / Dranken
Sucrés / Zoet
Salés / Hartig
Boissons / Dranken
Le chocolat
Chocolade
Le fromage de Brebis
Schapenkaas
Le Pékêt
Pékêt
La tarte au riz
La terrine verviétoise
Le Kiki de Limbourg
La pâte à tartiner
Chocoladepasta
Le pâté de canard
Pâté van eend
La bière de Soiron
Bier van Soiron
Le gâteau de Verviers
Le saucisson au jambon
Les macarons
Bitterkoekjes
Le boudin
Bloedworst
La bière Ploquette
Bier Ploquette
La confiture de lait
De jam van melk
La bière Cad’rousse
Bier Cad’ rousse
Le miel
Honing
La bière du Pays de Vesdre
Bier van het Land van Vesder
Le «vaution»
Les lunettes du jeudi Saint
Les bouquettes
Les gaufres de Saint-Antoine
37
RECETTES DE NOS TIROIRS
R E C E P T E N VA N O N Z E S T R E E K
La Tarte au riz de la Vèrvî-riz
1 litre de lait ;
135 grammes de riz ;
185 grammes de sucre ;
Cannelle ou vanille.
Porter à ébullition. Mettre le riz dans le lait
bouillant en mélangeant souvent, pendant
1h. Y ajouter le sucre, cuire encore pendant
30 minutes. Verser dans un plat. Le lendemain,
ajouter 1 œuf, mélanger puis verser dans la platine – cuire à four chaud pendant 25 minutes.
CRAQUEZ ...
Le gâteau de Verviers
de la boulangerie Grandrath
1 kg de pâte à pain riche ;
Levure ;
150 grammes de beurre ;
1 œuf ;
400 grammes de sucre perlé.
Prendre de la pâte à pain normale et y
ajouter de la levure afin qu’elle monte plus
rapidement qu’une pâte à pain traditionnelle.
Y ajouter le beurre ramolli, l’œuf et les 400
grammes de sucre perlé, en mélangeant correctement.
Laisser lever la pâte pendant 45 minutes et
mettre ensuite dans un moule à pain. Laisser
pauser pendant 1 heure et cuire dans un four
à 190° pendant 35 minutes.
PANIERS
GOURMANDS
...POUR NOS
et découvrez le terroir du Pays de Vesdre
Paniers à partir de 10 € - Plus de 40 produits à découvrir
Rijstevlaai van Vèrvî-riz
1 liter melk ;
135 gram rijst ;
185 gram suiker ;
Kaneel of vanille.
Laten koken. De rijst in kokend melk gieten en
onder vaak roeren een uur lang laten doorkoken. De suiker toevoegen en nog 30 minuten
laten koken. In een schaal gieten. De volgende
dag 1 ei toevoegen en goed mengen. In een
bakvorm gieten en 25 minuten in een warme
oven laten bakken.
38
Verviers gebak
van bakkerij Grandrath
1 kg rijk brooddeeg ;
Gist ;
150 gram boter ;
1 ei ;
400 gram parelsuiker.
Gewoon brooddeeg gebruiken en de gist
toevoegen zodat het sneller rijst dan traditioneel brooddeeg. De zachte boter, het ei en
de 400 gram parelsuiker toevoegen en goed
mengen. Het deeg 45 minuten laten rijzen en
vervolgens in een broodvorm doen. Een uur
laten rusten en daarna 35 minuten in de oven
bakken (190°).
A offrir ou
à se faire offrir
CHOCOLATmassepain
florentinsmacarons
CONFITURESbières
pâtesdefruitsMIEL
pâtédecanard
JUSdeFRUITS...
39
DISPONIBLE A LA
MAISON DU TOURISME
DU PAYS DE VESDRE
AU PRIX DE
MARCHÉS PUBLICS
OPENBARE MARKTEN
e p our
ille
boute
Chaque mardi / Elke dinsdag
Dison
Place du Sablon • 05.00 ➝ 14.00
Chaque mercredi / Elke woensdag
Dolhain Place Léon d’Andrimont • 08.00 ➝ 13.00
Chaque jeudi / Elke donderdag
Ensival Grand-Place • 08.00 ➝ 13.00
Chaque samedi / Elke zaterdag
Verviers Place de l’Hôtel de Ville • 07.00 ➝ 13.30
CONFRÉRIES GASTRONOMIQUES
GASTRONOMISCHE BROEDERSCHAPPEN
l
e
d
n
o
l
La B
du Pays
e
r
d
s
e
de V
2,20 €
Broederschap van Vèrvî-Riz
Seigneurie de la Vèrvî-Riz
C’est en 1990 que se crée la Seigneurie de la Vèrvi-riz,
véritable confrérie gastronomique de la tarte au riz.
Tous ses membres œuvrent à la défense et à la promotion de ce noble et ancestral produit et
véhiculent aussi l’image de la Ville de
Verviers lors de nombreux événements.
La Seigneurie a pour devise : «Jamais
pour me nourrir, toujours pour le plaisir.
Magnans, Frés, Fat qu’on rêye (mangeons
frères, il faut rire) avoû noss blanke Dorêye
(avec notre tarte au riz)».
Het gastronomische broederschap Seigneurie de la
Vèrvî-Riz werd opgericht in 1990. Al de trouwe leden
wijden hun tijd en onderdanigheid aan de edele promotietaak van dit streekproduct tijdens
talrijke evenementen. Het gezegde van
dit broederschap luidt: «Jamais pour me
nourrir, Toujours pour le plaisir, Magnans,
Frés, fât qu’on rêye, Avoû nosse blanque
dorêye» (Nooit om me te voeden, Altijd
voor het plezier, Eet, broeders, er moet
gelachen worden, met onze rijstevlaai).
Infos : M. Freddy Lambrette, 087/22.64.20
Confrérie des Chevaliers de la Tchèveneye
C’est en septembre 1965 que la Confrérie des Chevaliers de la Tchèveneye fut
fondée. Pour ceux ou celles qui ne la
connaissent pas, il s’agit là d’une confrérie gastronomico-folklorique mettant à
l’honneur la fricassée aux œufs et lard lors
d’un week-end de décembre qui leur est
entièrement dédié.
Broederschap van de Ridders van Tchèveneye
De Broederschap van de Ridders van Tchèveneye werd in september 1965 opgericht
en is een gastronomisch-folkloristische
broederschap die een hulde brengt aan
de fricassee van spek en eieren. Ieder jaar
in december staat een heel weekend in
het teken van deze Broederschap.
Infos : M. Pierre Vromen, 087/30.03.03
0,33 L
La Blonde du Pays de Vesdre
Bière blonde spéciale - 7,5% - Val Dieu (par Corman-Collins)
40
Peu sucrée mais avec une note fraiche, «la Blonde du Pays de Vesdre» repose
3 mois au minimum en chambre chaude pour une qualité optimale et un goût parfait.
Brassée au malt d’orge, cette bière est douce et ronde en bouche
41
et possède des notes un peu «céréalées».
RESTAURANTS
RESTAURANTS
42
43
70 places / plaatsen - 10.00 → 18.00 - ve et w-e 10.00 → 23.00
Fermé lundi et mardi (avril - sept 7/7)
Gesloten op maandag en dinsdag (april - sept 7/7)
Un repas en apesanteur. A 77 m au-dessus du barrage de la Gileppe, profitez en toute
liberté d’un moment en toute légèreté au restaurant panoramique de la tour.
VERVIERS
PEPINSTER
DISON
La Corderie
Rue Pisseroule 122, 4820 Dison - 087/33.16.51
42 places / plaatsen - 10.30 → 22.00
Fermé lundi / Gesloten op maandag
VERVIERS
BAELEN
Restaurant panoramique de la Gileppe
Route de la Gileppe 55A, 4845 Jalhay - 087/76.56.87
[email protected] - www.gileppe.com
Au Vieux Bourg
Place Verte 24, 4800 Verviers - 0475/89.34.32
www.auvieuxbourg.be - [email protected]
100 places / plaatsen - 07.30 → 23.00
Fermé dimanche midi
Gesloten op zondagmiddag
Cuisine du terroir, plats saisonniers, menu du jour à 9 €,
grillades au feu de bois
Au Vieux Cerexhe
Rue Jules Cerexhe 84, 4800 Verviers - 087/33.78.49
Fermé lundi et dimanche
Gesloten op maandag en zondag
Cuisine française. Moules en saison.
Plat du jour tous les w-e.
Brasserie-Restaurant sur deux niveaux avec une cave à vins en plus.
Fumoir et terrasse, plat du jour et carte très variée.
La Ferme du Haras
Tribomont 89, 4860 Wegnez - 087/46.92.00
[email protected] - www.fermeduharas.be
Brasserie L’Hexagone
Place du Martyr 45 - 4800 Verviers - 087/31.49.51
240 places / plaatsen
Ouvert le w-e / Open in de weekend
Patron aux fourneaux. Menus 23,90 €. Formule all-in.
Repas au jardin. Salles modulables, plaine de jeux, parc, parking.
Au Clair Obscur
Place Albert 1er 5, 4800 Verviers - 087/23.22.21
[email protected] - www.auclairobscur.be
90 places / plaatsen
Fermé lundi, samedi midi et dimanche
Gesloten op maandag, zaterdagmiddag, zondag
75 places / plaatsen - 12.00 → 14.00 - 18.30 → 21.00
Le spécialiste du steak à Verviers. Restauration non-stop dès 11 heures.
Gibier et moules en saison.
Des Goûts et des Couleurs
Mont du Moulin 19-23, 4800 Verviers - 087/33.18.08
[email protected] - www.desgoutsetdescouleurs.com
34 places / plaatsen - 10.00 → 15.00 - 18.30 → 21.30
Fermé lundi et dimanche / Gesloten op maandag en zondag
Cadre contemporain et chaleureux
Cuisine ouverte sur la salle, plancha-rôtissoire, terrasse au jardin
Cuisine du sud et du nord, deux plats du jour nord et sud à 8.90€,
potage du jour 3,90€. Cadre convivial en couleurs. Terrasse panoramique.
Au Logis des Raines
Rue des Weines 22, 4800 Ensival - 087/31.22.20
[email protected] - www.aulogisdesraines.be
Eau 1725
Rue Jules Cerexhe 96, 4800 Verviers - 087/30.15.25
www.eau1725.be
20 places / plaatsen
Ouvert vendredi, samedi, dimanche sur réservation
Open vrijdag, zaterdag en zondag op reservatie
80 places / plaatsen
Cadre rustique, cuisine française, patron aux fourneaux.
Repas au jardin. Menu à 28,50 €.
Au P’tit Nico
Chaussée de la Seigneurie 167, 4800 Petit-Rechain - 087/31.03.96
[email protected] - www.auptitnico.be
60 places / plaatsen - 12.00 → 13.30 - 18.30 → 21.00
Fermé mercredi et samedi midi
Gesloten op woensdag en zaterdagmiddag
Restaurant familial depuis 1972 reconnu pour ses moules,
foie gras d’oie, suprême de volaille jaune, plats de saison.
Gastronomie grecque et française.
Superbes caves voutées. Ambiance chaleureuse et cosy.
Patrons sympas ! Nouvelle terrasse à l’arrière depuis fin 2013.
Eau’trement
Rue Jules Cerexhe 88, 4800 Verviers - 087/31.31.69
30 places / plaatsen - 12.00 → 14.00 / 18.00 → 22.00
Cuisine française. Grillades et charbonnades. Pizzas et pâtes.
Menu 3 services à 27 €, cadre agréable.
VERVIERS
Hôtel-Restaurant Verviers
Rue de la Station 4, 4800 Verviers - 087/30.56.56
[email protected] – www.hotelverviers.be
150 places / plaatsen - 12.00 → 23.00
Menu suggestions à 30 € variant toutes les 3 semaines.
Menu «Entre potes» à 17 €. Carte brasserie. Service de qualité.
Parking 180 places.
La Chapellerie
Chaussée de la Seigneurie 13 - 4800 Petit-Rechain - 087/31.57.41
[email protected] - www.restaurantlachapellerie.be
40 places / plaatsen - 12.00 → 13.30 - 19.00 → 20.30
Fermé lundi soir, mardi, mercredi, samedi midi
Gesloten op maandagavond, dinsdad, woensdag en zaterdagmiddag
Cuisine gourmande de saison. Carte menu 3 services à 35 €.
En semaine, menu du marché en 3 services à 29 €. Bib gourmand.
La Table de Léa
Avenue du Parc 32 b - 4650 Chaineux (Petit-Rechain) - 087/33.27.15
[email protected] - www.latabledelea.be
100 places / plaatsen - 12.00 → 14.00 - 19.00 → 21.30
Fermé samedi midi et lundi soir
Gesloten op zaterdagmiddag en maandagavond
Cuisine française. Excellent rapport qualité prix. Belle carte des vins.
Banquets. Terrasse et parking aisé
Le Factory café
Boulevard des Gérardchamps 178 - 4800 Verviers - 087/88.30.00
40 places / plaatsen - 10.30 → 21.30
Fermé lundi / Gesloten op maandag
Menu du jour à 9 € à partir de 12 heures, du mardi au vendredi.
Menu du jour uniquement à midi. Menu à la carte le soir et à midi.
Le Petit Dragon Forsythia
Place de Sommeleville 38, 4800 Verviers - 087/66.19.90 - 0479/123.228
[email protected]
55 places / plaatsen - 12.00 → 14.00 - 18.00 → 23.00
Fermé mardi / Gesloten op dinsdag
Restaurant familial.
Vous voulez, vous aussi, figurer sur ces pages ?
Contactez-nous pour la prochaine édition !
46
47
087/74.44.23
Route de la Gileppe 55A, 4845 Jalhay
087/76.56.87
DISON
La Bergerie
Aux Arcades
Dragon & Phenix
La Corderie
La Fontanella
Route d’Henri-Chapelle 158, 4821 Andrimont
Rue Albert 1er 83, 4820 Dison
Rue Léopold 66-68, 4820 Dison
Rue Pisseroule 122, 4820 Dison
Place du Sablon 40, 4820 Dison
087/89.18.00
087/76.40.58
087/39.88.90
087/33.16.51
087/35.52.03
LIMBOURG
Au Petit Limbourg
Aux Ambassadeurs
Brasserie Saint-Georges
La Pivoine
L’Avenue
Le Casino
Saveurs d’Italie
Place Léon d’Andrimont 23, 4830 Dolhain
Sur les Remparts 116, 4830 Limbourg
Place St Georges 31, 4830 Limbourg
Place Léon d’Andrimont 26, 4830 Dolhain
Avenue Victor David 28, 4830 Limbourg
Avenue Reine Astrid 7, 4830 Limbourg
Bellevaux 108, 4830 Limbourg
087/76.60.64
087/76.63.36
087/70.74.46
087/31.31.10
087/88.27.20
087/76.23.74
087/31.06.01
Au Pot de Beurre
La Ferme du Haras
La Perle d’Orient
La Table de Zineb
L’Auberge des Glaïeuls
Le Vieux Soiron
New China
Resto du Golf du Haras
Via Nuova
Rue Neuve 116, 4860 Pepinster
Rue Tribomont 89, 4860 Pepinster
Rue du Purgatoire 111, 4860 Wegnez
Soiron-centre 51B, 4861 Soiron
Rue Jean Simon 1, 4860 Pepinster
Rue du Centre 51, 4861 Soiron
Rue Neuve 9, 4860 Pepinster
Rue Belle Vue 2, 4860 Pepinster
Rue Neuve 59, 4860 Pepinster
087/46.06.43
087/46.92.00
087/68.77.68
0494/52.20.50
Au Blé noir
Au Clair Obscur
Au Logis des Raines
Au Pain sur la Planche
Au P’tit Bouchon
Au P’tit Marmiton
Au P’tit Nico
Au Quai Novèle
Au Relais
Au Vieux Bourg
Au Vieux Cerexhe
Brasserie de la Bourse
Brasserie Georges
Brasserie Le Chatel
Brasserie L’Hexagone
Binh Long
Chez Didier
Chez Momo
China Town
Rue Jardon 7, 4800 Verviers
Place Albert 1er 5, 4800 Verviers
Rue des Weines 22, 4800 Ensival
Pont du Chêne 14, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 74, 4800 Verviers
Chaussée de Heusy 228, 4800 Verviers
Chaussée de la Seigneurie 167-169, 4800 Petit- Rechain
Rue Jules Cerexhe 54, 4800 Verviers
Rue des Ormes 105, 4800 Lambermont
Place Verte 24, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 84, 4800 Verviers
Rue Xhavée 2, 4800 Verviers
Place du Martyr 52, 4800 Verviers
Place Verte 4, 4800 Verviers
Place du Martyr 45, 4800 Verviers
Rue Ortmans Hauzeur 46, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 98-100, 4800 Verviers
Rue du Manège 16, 4800 Verviers
Place Verte 12, 4800 Verviers
0476/85.91.63
087/23.22.21
087/31.22.20
087/34.14.51
0478/29.55.66
0474/88.75.53
087/31.03.96
087/33.22.01
087/31.20.47
087/33.23.11
087/33.78.49
087/31.12.71
087/35.09.08
087/35.35.53
087/31.49.51
087/34.05.01
087/31.57.31
087/56.96.60
087/35.35.88
48
087/46.03.55
087/78.88.98
087/23.24.00
087/46.06.93
VERVIERS
BAELEN
Route d’Eupen 9, 4837 Baelen
VERVIERS
9 Restaurant
Restaurant panoramique
de la Gileppe
PEPINSTER
L I S T I N G D E S R E S TA U R A N T S
L I J S T VA N D E R E S TA U R A N T S
Cité Wok
Citron Menthe
Croc’Espace
Des Goûts et des Couleurs
Eau 1725
Eau’trement
Entre Sel et Terre
Hôtel des Ardennes
Hôtel-Restaurant Verviers
La Boule Rouge
La Chapellerie
La Croustade
La Cucina
La Fleur de Sel
La Seigneurie
La Table de Léa
La Table du Chant des Oiseaux
Le Carré
Le Coin des Saveurs
Le Dragon Bol
Le Factory Café
Le Midi (hôtel)
Le Palais du Mandarin
Le Patch
Le Petit Dragon Forsythia
Le Quai des Artistes
Le Saint Hubert
Les Jardins de Turquie
L’Atlas
L’Etoile
L’Exquis
L’Harmonie’s
L’Ogre de Barbarie
Mazagan
Mc Donald Parc Crescend’eau
Mc Donald
Miam Miam
New Shangai
Pella
Pizza Bar L’Angolo
Pizzeria Cosi
Pizzeria Bella
Ponette, l’autre Manger
Riad sur les Quais
Saveurs du Vietnam
Seventh Art (7th Art)
Vice Versa
Victoria’s Palace
Rue de Limbourg 57, 4800 Verviers
Rue Herla 4, 4800 Verviers
Rue de la Station 35, 4800 Verviers
Mont du Moulin 19, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 96, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 88, 4800 Verviers
Crapaurue 144, 4800 Verviers
Place de la Victoire 15, 4800 Verviers
Rue de la Station 4, 4800 Verviers
Pont Saint-Laurent 10, 4800 Verviers
Chaussée de la Seigneurie 13, 4800 Petit-Rechain
Rue Hodiamont 13, 4802 Heusy
Pont Saint Laurent 33, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 6, 4800 Verviers
Pont Saint-Laurent 11, 4800 Verviers
Avenue du Parc 32b (zoning), 4800 Petit-Rechain
Rue Piedvache 8, 4800 Verviers
Place du Martyr 59, 4800 Verviers
Avenue de Spa 28, 4802 Heusy
Rue Laoureux 13,4800 Verviers
Bld des Gérardchamps 178, 4800 Verviers
Rue du Midi 9, 4800 Petit-Rechain
Rue des Martyrs 21, 4800 Verviers
Chaussée de Heusy 173, 4800 Verviers
Place de Sommeleville 38, 4800 Verviers
Rue Xhavée 92, 4800 Verviers
Chaussée de Theux 89, 4802 Heusy
Bld des Gérardchamps 218, 4800 Verviers
Rue du Brou 85, 4800 Verviers
Rue du Collège 70, 4800 Verviers
Rue du Manège 8, 4800 Verviers
Rue de l’Harmonie 49, 4800 Verviers
Pont Saint-Laurent 5, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 10, 4800 Verviers
Rue de la Station 8/27, 4800 Verviers
Place Verte 26, 4800 Verviers
Rue Guillaume Lekeu 2, 4802 Heusy
Chaussée de Heusy 224, 4800 Verviers
Rue de Saucy 10, 4800 Verviers
Rue Fernand Houget 8, 4800 Verviers
Chaussée de Theux 42b, 4800 Verviers
Rue de Pepinster 64, 4800 Ensival
Rue Jardon 11, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 50, 4800 Verviers
Rue des Weines 5, 4800 Ensival
Bld des Gérardchamps 7a, 4800 Verviers
Rue de la Banque 2, 4800 Verviers
Rue de Bruxelles 1, 4800 Verviers
087/33.18.88
087/22.58.81
087/54.13.75
087/33.18.08
087/30.15.25
087/31.31.69
087/30.18.50
087/22.39.25
087/30.56.56
087/33.39.50
087/31.57.41
087/22.68.39
087/31.22.30
087/39.89.99
087/33.48.05
087/33.27.15
0496/41.36.57
087/35.24.04
087/23.23.60
087/31.49.31
087/88.30.00
087/32.17.50
087/35.18.68
087/22.45.39
087/66.19.90
087/78.50.13
087/22.88.67
087/866.966
087/31.51.37
087/31.10.54
087/31.67.11
087/68.15.05
087/33.78.87
087/35.30.03
087/68.16.25
087/33.47.63
087/37.69.00
087/77.68.88
087/33.72.59
087/30.07.61
087/22.65.22
087/75.76.80
0498/33.24.57
087/44.64.42
087/35.22.54
0493/08.26.26
087/39.89.85
087/22.16.22 49
HEBERGEMENTS
OVERNACHTINGSMOGELIJKHEDEN
50
51
Le Haras
100 chambres/kamers
CHAMBRES D’HÔTES/GASTENKAMERS
HOTELS
Hôtel Restaurant Verviers
Rue de la Station 4 - 4800 Verviers - 087/30.56.56
[email protected] - www.hotelverviers.be
Rue Belle-Vue, 4 - 4860 Pepinster - 087/22.69.55
[email protected] - www.leharas.be
Gîte/ Landelijke verblijven
6 personnes/personen
Pour la détente. Calme. Vue imprenable.
Ma douce heure
Chemin du Meunier 16C - 4831 Bilstain - 0498/10.45.22
[email protected]
2 chambres/kamers
Menu à 30 € variant toutes les 3 semaines. Côté brasserie.
Nouveau ! 2 jolies chambres (1 de 2 pers. de 30 m2 et 1 de 4 pers. de
45 m2) dans un cadre familial et de détente. Dans la grande chambre :
douche italienne, baignoire aromathérapie. Massages possible. Repas
sur place possible.
Hôtel des Ardennes
Rêver d’Art
Place de la Victoire 15- 4800 Verviers - 087/22.39.25 - 0496/36.32.32
Rue Henri François Grandjean, 16 - 4800 Verviers - 0477/73.59.20
[email protected]
[email protected] - www.reverdart.be
9 chambres/kamers
4 personnes/personen
Face à la gare, hôtel entièrement rénové, 9 chambres silencieuses
Maison de maître à 5 min. du centre-ville.
à proximité du centre, internet wifi, hôtel style 1896.
Chambres d’hôtes dans une maison galerie d’art contemporain.
Soupe et petit plat du soir
90 € la nuit.
Au Clair Obscur
Casameleon
Place Albert 1er 5 - 4800 Verviers - 087/23.22.21
Runschen 31 - 4837 Baelen - 087/76.48.44
[email protected] - www.auclairobscur.be
[email protected]
4 chambres/kamers
2 chambres/kamers
Chambres de caractère.
Nouvelles chambres d’hôtes.
Durant les beaux jours, un petit coin de paradis vous attend...
45 € chambre single et 65 € chambre double. Parking privé.
Hôtel 100 chambres. Piscine et wifi gratuits.
CHAMBRES D’HÔTES/GASTENKAMERS
Carte du restaurant variant au cours des saisons.
La Villa des Rechain
Chemin du Bois de Rechain 20 - 4800 Verviers - 087/31.04.37
[email protected] - www.villadesrechain.be
6 personnes/personen
2 jolies chambres avec wifi. Accueil charmant dans un cadre rural.
52
Grand jardin, piscine, étang, possibilité de promenade et de détente.
A 2 minutes du centre-ville, non loin de la Gileppe, de Spa...
Vous voulez, vous aussi,
figurer sur ces pages ?
Contactez-nous
pour la prochaine édition !
53
HOTELS
Place de la Victoire 15, 4800 Verviers
Rue du Midi 9, 4800 Petit-Rechain
Rue de la Station 4, 4800 Verviers
Chemin des Douys 20, 4860 Pepinster
Ad Astra
Au Clair Obscur
Au Pied des Ducs
Au Pot de Beurre
Au Trouli
Casameleon
Chatelet Cremers
Du côté de chez Jeanne
Du Soir au Matin
Guestroom 236
La Ferme du Petit Breuil
La Vie est Belle
La Villa des Rechain
La Villa Fleurie
La Villa Sauvage
Le Baiser de Cupidon/de Shogun
Le Haras
Ma douce heure
Rêver d’Art
Sur les Remparts 38, 4830 Limbourg
Place Albert 1er 5, 4800 Verviers
Thier de Limbourg 6, 4830 Limbourg
Rue Neuve 116, 4860 Pepinster
Rue Hautrou 1A, 4800 Lambermont
Runschen 31, 4837 Baelen
Rue Florikosse 3, 4802 Heusy
Rue de Halleur 53B, 4801 Stembert
Clisore 70, 4821 Andrimont
Grand’Ry 236, 4860 Pepinster-Cornesse
Rue Joseph Déderich 10/12, 4800 Ensival
Rue Longue, 4837 Baelen
Chemin du Bois de Rechain 20, 4800 Petit-Rechain
Rue de la Libération 18b, 4800 Verviers
(prochainement) Rue de Francomont 2, 4800 Verviers
Rue des Chapeliers 133A, 4800 Ensival
Rue Belle-Vue 4, 4860 Pepinster
Chemin du Meunier 16C, 4831 Bilstain
Rue Henri François Grandjean 16, 4800 Verviers
087/33.74.94
087/23.22.21
087/89.17.61
087/46.06.43
0473/93.43.25
087/76.48.44
087/70.90.14
0494/23.00.85
087/33.48.09
087/56.92.56
087/22.24.04
087/75.46.37
087/31.04.37
087/22.38.21
Centre de Chaityfontaine
Chez Paul Vanwissen
Des goûts et des couleurs
Domaine de Bilstain
Du Soir au Matin
Gîte à Membach
Gîte de Chaityfontaine
Gîte des Comagnes
La Bouverie
La Houckaye Blanche
Le Dragon
Le Haras
Le P’tit Laverne
Le Relais des Anes
Les Forges
Sur les Remparts
Chaityfontaine 8, 4860 Pepinster
Runschen 41A, 4837 Baelen
Mont du Moulin 19, 4800 Verviers
Au Pairon 67, 4830 Bilstain
Rue Clisore 70, 4821 Andrimont
Rue Boveroth 17, 4837 Membach
Chaityfontaine 4, 4860 Pepinster
Halloux 22, 4830 Limbourg
Tancrémont 107, 4860 Pepinster
Rue Houckaye 113, 4800 Ensival
Place Saint-Georges 33, 4830 Limbourg
Rue Belle-Vue 4, 4860 Pepinster
Chaussée du Château Laverne 11, 4830 Bilstain
Rue de Hèvremont, 4834 Goé
Allée Saint-François 1, 4837 Baelen
Sur les Remparts 20, 4830 Limbourg
04/360.91.71
0473/87.05.97
087/33.18.08
087/76.51.79
087/33.48.09
087/56.91.58
04/360.84.38
0498/97.27.24
087/54.29.17
087/23.00.72
0496/02.65.98
087/22.69.55
087/76.03.15
0477/71.66.31
087/76.09.09
087/76.34.24
GÎTES/LANDELIJKE GÎTES
Hôtel des Ardennes
Hôtel Le Midi
Hôtel Verviers
Simple comme Bonjour
CHAMBRES D’HOTES/GASTENKAMERS
LISTING DES HEBERGEMENTS
LIJST VAN DE OVERNACHTINGSMOGELIJKHEDEN
54
087/22.39.25
087/32.17.50
087/30.56.56
087/46.06.51
0476/45.87.23
087/22.69.55
0498/10.45.22
0477/73.59.20
... BIEN PLUS QU’UN HÔTEL - 100 chambres ****
... VEEL MEER DAN EEN HÔTEL - 100 kamers ****
Un espace trendy pour vos évènements
9 salles de séminaires et évènements modulables 20 à 400
personnes. Un service culinaire et de décoration adapté à
vos besoins et selon vos budgets.
Vaste parking et une superbe terrasse plein sud
Een trendy ruimte voor uw evenementen.
9 evenementen en seminarie zalen aanpassend van 20
tot 400 personen. Een culinaire service en een decoratie
toegepast aan uw wensen en uw budget.
Ruime parkeerplaats en een prachtig zuidelijk gelegen
terras.
L’entrepôt, votre espace restaurant et brasserie
8QHFDUWHYDULpHHWDGDSWpHDXÀOGHVVDLVRQV
Menu Entre’potes à 17€ (formule repas avec voucher
« solarium – cinéma – decathlon » au choix)
Une formule petit-déjeuner express dès 7h du matin…
L’entrepôt, uw restaurant en brasserie.
Een gevarieerde kaart aangepast aan de seizoenen.
Menu entre’potes aan 17€
(Gerecht met voucher,
naar keuze «solarium - bioscoop - decathlon»)
Een expres ontbijt formule vanaf 7uur ‘s morgens.
Brunchs et évènements
Tous les dimanches, découvrez notre formule Brunch
sucré-salé de 11h30 à 16h30
Tous les jeudis soirs, animation piano bar dans le restaurant.
En été, happy hour les vendredis soirs en terrasse
Brunch en evenementen
Ontdek iedere zondag onze zout en zoeten Brunch formule,
van 11h30 tot 16h30.
Iedere donderdag avond, piano bar animatie in het
restaurant. In de zomer, iedere vrijdag avond happy hour
op het terras.
Rue de la Station 4 I 4800 Verviers
Tél.: +32 (0) 87 30 56 56
[email protected]
www.hotelverviers.be
EN VENTE A LA MAISON DU TOURISME DU PAYS DE VESDRE
P U B L I C AT I O N S
P U B L I C AT I E
Hi
t i
tit hi
t i
Histoires
ett petites
histoires
des Grands-Théâtres Verviétois
11,20 €
G id d
Guide
des plus
l b
beaux
villages de Wallonie
15,00 €
15,00 €
192 pages, 14 x 18 cm
Photos en couleur
Couverture brochée
Iti
é i d
i
Itinéraire
de l'l'eau ett d
de lla llaine
au Pays de Vesdre
7,50 €
Descriptif :
Cette collection de guides est
à l’image de l’émission Télétourisme. Elle se veut proche,
conviviale, curieuse et pas
prétentieuse. Elle met en vedette des lieux de chez nous
à travers leur histoire souvent
prestigieuse et leur présent
tonique, bien vivant. «Nature
et culture», selon le raccourci
consacré qui définit si bien ce
«chez nous». On peut y ajouter
une évidente joie de vivre qui
se partage aussi autour des
plaisirs de la table et des produits de bouche. Ces guides
Télétourisme sont les compagnons indispensables d’une
escapade et d’un séjour réussis
«à domicile».
Au sommaire :
Histoire - promenades - excursions dans la région - musées,
culture et loisirs - produits du
terroir - lieux d’hébergements
et restaurants.
La chapelle Saint-Lambert et le site
de l'ancien couvent des Sépulcrines
à Verviers (Les Carnets du Patrimoine)
6,00 €
Limbourg,
patrimoine exceptionnel de Wallonie
(Les Carnets du Patrimoine)
6,00 €
L'église néogothique des SaintsAntoine-Ermite-et-Apolline de Pepinster
(Les Carnets du Patrimoine)
9,50 €
Limbourg,
une nature intacte,
un patrimoine exceptionnel
(Les Carnets du Patrimoine)
6,00 €
Terroir du Pays de Vesdre
2,00 €
Verviers et ses industries
Des travailleurs témoignent
11,50 €
56
57
infos : www.paysdevesdre.be - 087 30 79 26
INFORMATIONS PRATIQUES & AGENDA
PRAKTISCHE INFORMATIE & AGENDA
58
59
i
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
PRAKTISCHE INFORMATIE
Bibliothèques / Bibliotheken
Pharmacies - services de garde / Apotheken - wachtdiensten
•
•
•
•
•
•
• Répondeur local (telefoonbeantwoorder) : 070/22.33.32
Bibliothèque de Baelen, Route de Dolhain 4, 4837 Baelen - 087/76.01.23
Bibliothèque de Dison, Rue des Ecoles 2, 4820 Dison - 087/33.45.09
Bibliothèque de Limbourg, Rue Guillaume Maisier 56A, 4830 Limbourg - 087/30.61.90
Bibliothèque de Pepinster, Rue Neuve 35, 4860 Pepinster - 087/46.83.58
Bibliothèque communale de Verviers, Place du Marché 96, 4800 Verviers - 087/32.53.38
Centre de documentation sur la Laine, Rue de la Chapelle 30, 4800 Verviers - 087/30.79.24
Bureaux d’informations touristiques / Informatiekantoren
• Maison du Tourisme du Pays de Vesdre,
Rue Jules Cerexhe 86, 4800 Verviers - 087/30.79.26 - [email protected]
• Point Tourisme de Limbourg-haut, Place Saint-Georges 30, 4830 Limbourg,
permanence les week-ends de Pâques à fin septembre
• Province de Liège, Rue des Martyrs 1, 4800 Verviers - 087/35.08.48
• Région wallonne, Rue Xhavée 86, 4800 Verviers - 087/44.03.50
• Syndicat d’Initiative de Limbourg,
Avenue Victor David 15, 4830 Dolhain-Limbourg - 087/76.04.00 - [email protected]
Postes / Postkantoren
•
•
•
•
•
Poste de Baelen, Rue Longue 16, 4837 Baelen - 022/01.23.45
Poste de Dison, Rue Albert 1er 74, 4820 Dison - 022/01.23.45
Poste de Limbourg, Place Léon d’Andrimont 27, 4830 Dolhain - 022/01.23.45
Poste de Pepinster, Av. Albert 1er 7, 4860 Pepinster - 022/01.23.45
Poste de Verviers, Rue du Collège 43 (Poste principale), 4800 Verviers - 022/01.23.45
Taxis / Taxi’s
• Centraltax et Fils : gare de Verviers-Central - 087/33.33.33
• Desaive Patrick : gare de Verviers-Central - 087/31.55.04
Transports en commun / Openbaar vervoer
• Bus (TEC-Verviers) : 087/35.44.30
• Train/trein : 02/528.28.28
Cybercafé (gratuit/gratis)
• «.VE», Rue de Heusy 30, 4800 Verviers - 087/300.900
Toilettes publiques / Toiletten
Distributeurs de billets Bancontact-Mistercash / Geldautomaten Bancontact-Mistercash
• Nouveau Bazar (1er étage), Pont-aux-Lions, 4800 Verviers : 10.00 ➝ 18.00
• Cour Fischer, 4800 Verviers : 10.00 ➝ 18.00
• DISON
- BNP Paribas Fortis, Rue Albert 1er 109, 4820 Dison - 087/39.46.10
- Belfius, Place du Sablon 35-37, 4820 Dison - 087/32.10.70
- ING, Rue Albert 1er 60, 4820 Dison - 087/32.71.60
• LIMBOURG
- ING, Place Léon d’Andrimont 1, 4830 Limbourg - 087/76.01.60
• PEPINSTER
- BNP Paribas Fortis, Rue Neuve 14, 4860 Pepinster - 087/39.25.60
- Belfius, Rue Neuve 55, 4860 Pepinster - 087/46.82.00
- ING, Rue Neuve 44, 4860 Pepinster - 087/46.01.41
• VERVIERS
- BNP Paribas Fortis, Rue de l’Harmonie 21, 4800 Verviers - 087/32.28.40
- BNP Paribas Fortis, Avenue du Chêne 116B, 4800 Verviers/Heusy - 087/79.31.50
- Citibank, Rue Xhavée 16, 4800 Verviers - 087/78.97.20
- Belfius, Rue Xhavée 3, 4800 Verviers - 087/32.22.20
- ING, Rue de la Station 8, 4800 Verviers - 087/39.24.00
60
Services de secours
Hulpdiensten
• Ambulance : 100 ou/of 112
trum
• Centre-antipoisons/Antigifcen
: 070/245.245
• Child Focus : 116 000
• Croix-rouge/Rode Kruis : 105
• Police/Politie : 101
• Pompiers/Brandweer : 100
61
AGENDA 2014
I l y a t o u j o u r s u n é v é n e m e n t p o u r v o u s e n P a y s d e Ve s d r e !
E r i s a l t i j d e e n e v e n e m e n t v o o r u i n h e t L a n d v a n d e Ve s d e r !
Août
Mars
02/03/2014 Dolhain
Carnaval de/van Dolhain
0476/33.66.17
Av r i l
06/04/2014 Goé
Carnaval de/van Goé
21/04/2014 Verviers
Grande brocante du Lundi de Pâques
087/325.316
Groot knutselwerk van de Maandag van Pasen
087/76.04.16
Mai
10/08/2014 Soiron
Soiron sur Scène
Festival Theater Soiron
0497/97.70.61
14/08/2014 Baelen
Jogging de/van Baelen
0495/52.09.16
24/08/2014
Balade gourmande en Pays de Vesdre
087/30.79.26
12ème Fiestacity
087/30.12.55
Les Journées du Patrimoine
Open Monumentendagen
087/30.79.26
11/10/2014 Verviers
12/10/2014
Les Chocolateries
087/325.316
20/10/2014 Dison
195ème Foire aux Macarons
195e Jaarbeurs aan de Bitterkoekjes
087/39.33.40
du 29 au
31.08.2014
Verviers
Septembre
10/05/2014 Limbourg Marché aux Fleurs
Bloemenmarkt
087/33.41.36
Juin
13/09/2014 Verviers
14/09/2014
Octobre
06/06/2014 Dolhain
07/06/2014
08/06/2014
Les Dolympiades musicales
0477/29.34.14
15/06/2014 Verviers
Grand Jogging de Verviers
Grote jogging van Verviers
087/325.297
du 25 au
28.06.2014
Grande Braderie de juin
Grote juni Braderie
087/327.582
Novembre
Fête de la Musique de Dison
Muziekfeest van Dison
087/33.41.81
29/11/2014 Mont-Dison 18ème grand show carnavalesque
18e Grote carnavalsshow
Verviers
22/06/2014 Dison
087/35.09.94
Décembre
Juillet
14/12/2014 Verviers
21/07/2014 Verviers
62
Feu d’artifice de la Fête Nationale
Vuurwerk van de Nationale feestdag
087/325.320
27ème Marché de Noël des Minières
27e Kerstmarkt
0475/43.56.44
63
"OUXFSQFO
#SVHHF
(FOU
)BTTFMU
#SVTTFM
#SVYFMMFT
-FVWFO
8BWSF
-JÍHF
7FSWJFST
.POT
/BNVS
AACHEN
Thimister-Clermont
Welkenraedt
"SMPO
BATTICE/HERVE
E40
Eupen
BAELEN
BRUXELLES/LIÈGE
DISON
LIMBOURG
Chaudfontaine
LIEGE
VERVIERS
Lac de La Gileppe
Jalhay
PEPINSTER
E42
Hertogenwald
Jalhay
Tancrémont
Jehanster/Polleur
Theux
SPA
Theux
Battice
Liège / Luik
Maison du Tourisme du Pays de Vesdre
Rue Jules Cerexhe, 86 • Verviers • 087/30.79.26
www.paysdevesdre.be • [email protected]
01/11 ➝ 31/03
du mardi au dimanche de 9 h à 17 h
van dinsdag tot zondag, van 9.00 tot 17.00
01/04 ➝ 31/10
du lundi au dimanche de 9 h à 17 h
van maandag tot zondag, van 9.00 tot 17.00
Allemagne / Duitsland
i
Sortie/Uitrit 4
Lambermont
CTLM
Rue de la Chapelle 30
MTPV
Maison de l'Eau
Rue Jules Cerexhe, 86
Sortie/
Uitrit 4
Lambermont
La Ves
Spa / Malmedy / Stavelot / Coo
dre