JARDINS EN FÊTE TUINEN IN FEESTTOOI

40
jardins et parcs ouverts au public
tuinen en parken open voor het publiek
TUINEN
IN FEESTTOOI
JARDINS
EN FÊTE
TUINEN IN FEESTTOOI
une initiative de - een initiatief van
2014
BIBLIOTHEQUE RENÉ PECHÈRE BIBLIOTHEEK
A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A
YEAR
OF
FLORA
BRUSSELS,
MARCH 2014 - MARCH 2015
WWW.YEAR-OF-FLORA.BE
Dimanche 07 septembre
Zondag 07 september
ÉDITO
EDITORIAAL
Tout le monde cultive un jardin au fond de son cœur.
Iedereen teelt een tuin diep in zijn hart.
Un jardin c’est donc un peu de nous, de nos valeurs, de notre façon de vivre,
et de vivre ensemble.
Een tuin is dus ook een stukje van onszelf, van onze waarden, onze manier van
leven en van samenleven.
Lors de cette septième édition des « Jardins en Fête » à Bruxelles, nous
désirons mettre en valeur ce patrimoine vivant à travers ses multiples rôles
pour que la ville soit durable et vivante.
Ter gelegenheid van de zevende uitgave van “Tuinen in Feesttooi” in Brussel
hebben we besloten om de nadruk leggen op de veelzijdige rol van dit levend
erfgoed voor een duurzame en leefbare stad.
Les jardins sont des espaces de nature en ville, ils abritent plantes et animaux
avec plus ou moins de naturalité et nous permettent d’exercer encore nos
sens et nos émotions en croisant un écureuil, en croquant un fruit cueilli sur
la branche, en respirant le parfum d’une viorne en hiver, en se couchant
dans l’herbe.
Tuinen zijn stukjes natuur in de stad, ze geven onderdak aan planten en
dieren in een min of meer natuurlijke omgeving. Wanneer we het pad van een
eekhoorn kruisen, fruit eten dat net geplukt is, de geur van een sneeuwbal
opsnuiven in de winter, of gewoon lui op het gras liggen, genieten we ten volle
met al onze zintuigen. Het vervult ons van emoties.
Mais ils sont aussi les lieux d’infiltration de l’eau de pluie, les espaces
de confort en période chaude, les lieux où les pratiques privilégient les
composts, les techniques douces, et refusent tout pesticide de synthèse.
Les jardins sont finalement des lieux de culture et d’échange, là où l’Art et
la Fête font bon ménage, où les hommes et les femmes se retrouvent pour
construire une ville meilleure.
A ces aspects écologiques et sociaux il faut encore ajouter l’importance
économique et l’emploi généré par nos jardins. Et tant les amateurs que les
professionnels sont habités par la passion du vivant et du beau.
Que cette journée vous permette de multiples découvertes et d’adopter de
nouveaux gestes dans vos jardins. Entre autres de pousser la porte de la
« Bibliothèque René Pechère » pour découvrir un Temple de l’Art des
Jardins.
Bonnes visites,
Bruxelles Environnement
Maar deleuze tuinen bufferen ook het regenwater, het zijn comfortabele plekjes
bij heet zomerweer, het zijn uitgelezen recyclageoorden bijvoorbeeld door het
gebruik van compost. Tuinen zijn ook de ideale plaats om milieubewust met
de omgeving om te gaan door bijvoorbeeld een groenbeheer te voeren zonder
synthetische pesticiden.
Tuinen zijn uiteindelijk plaatsen voor cultuur en ontmoetingen, waar kunst en
feesten hand in hand gaan, waar mannen en vrouwen samenkomen om te
bouwen aan een betere stad.
Naast deze ecologische en sociale aspecten dient de nadruk gelegd op het
economische belang van onze tuinen, op de werkgelegenheid die ze creëren.
Zowel hobbyisten als de beroepsmensen zijn vervuld van passie voor de kracht
en de schoonheid van deze tuinen.
Wij hopen dat u op deze dag veel nieuws zult ontdekken en meenemen voor
toepassingen in uw eigen tuin. Nog veel meer inspiratie vindt u in de “René
Pechère Bibliotheek”, een heuse Tempel van de tuinkunst.
Een prettige bezoekdag toegewenst,
Leefmilieu Brussel
UINEN IN FEESTTOOI
40 jardins et parcs à visiter le dimanche
7 septembre 2014
40 tuinen en parken te bezoeken op zondag
7 september 2014
Suite au succès des éditions précédentes et grâce au soutien apporté par la
Région de Bruxelles-Capitale (Bruxelles-Environnement), l’initiative Jardins
en Fête connaît cette année sa septième édition. Le grand public aura
une fois de plus l’opportunité d’aller à la rencontre de 40 jardins privés
et semi-privés, plus originaux les uns que les autres, pleins de surprises !
Les propriétaires de ces jardins, les auteurs de projet ou les guides formés
pour l’occasion inviteront le public à découvrir les charmes de ces « jardins
secrets ». L’accès aux jardins est gratuit tout au long de la journée.
Les inscriptions sont obligatoires.
Na het grote succes van de vorige uitgaven en dankzij de steun van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest (Leefmilieu Brussel), beleeft het initiatief
Tuinen in Feesttooi dit jaar haar zevende uitgave. Het grote publiek zal
nog eens de gelegenheid krijgen om 40 privé- en half-private tuinen te
bezoeken, de ene al origineler dan de andere. Het wordt een dag vol
verrassingen! De eigenaars van deze tuinen, de ontwerpers of voor het
evenement opgeleide gidsen zullen het publiek uitnodigen om de charmes
van deze “geheime tuinen” te ontdekken. De toegang tot deze tuinen is de
hele dag gratis. Inschrijven is wel verplicht.
Cette année, nous vous offrons trois thèmes de découvertes : les jardins de
Zoé Salmon, une paysagiste d’exception ; les parcs à vocation horticole dans le
cadre de l’Année de Flore et, bien entendu, les jardins à forte biodiversité. Vous
les retrouverez chacun sur la carte et dans le texte par une couleur particulière.
Dit jaar bieden wij u drie thema’s: de tuinen van Zoé Salmon, een uitzonderlijke
landschapsarchitecte; parken in het kader van de horticultuur en het Jaar van
Flora, en uiteraard tuinen met een rijke biodiversiteit. U vindt ze met een
specifieke kleur terug op de kaart en in de tekst.
Suivez les sigles
Récolte de l’eau de pluie
Pas de pesticides de synthèse
Friches, prairies fleuries et pâtures
Arbres respectables
Condiments, potagers et fruitiers
Mare vivante
Compost équilibré
Accueil de la faune sauvage
Volg de logo’s
Opvangen van regenwater
Geen synthetische pesticiden
Wilde tuinen, bloemen en grasweiden
Respectabele bomen
Specerijen, moestuinen en boomgaarden
Natuurlijke vijver
Uitgebalanceerde compost
Vriendelijk voor van wilde dieren
TUINEN IN FEESTTOOI
BIBLIOTHEQUE RENÉ PECHÈRE BIBLIOTHEEK
Membre du - Lid van
Nos remerciements les plus chaleureux vont à :
Onze bijzondere dank gaat uit naar :
FEESTTOOI
A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A
YEAR
OF
FLORA
BRUSSELS,
MARCH 2014 - MARCH 2015
WWW.YEAR-OF-FLORA.BE
A.S.B.L Jardins Ouverts de Belgique
Open Tuinen van België V.Z.W
Tel & Fax : 011 88 76 11
www.jardinsouverts.be
L’opération « Jardins en Fête » est un événement organisé à l’initiative de la Bibliothèque
René Pechère-CRBDUAP ASBL.
L’opération est soutenue par Bruxelles-Environnement.
Elle a été lancée pour la première fois en 2008, à l’occasion de l’Année René Pechère et est
amenée à se répéter d’année en année.
Direction du projet : Gaspard Jedwab
Assistante du projet : Pascale Rase
Ont participé à la rédaction des textes : Gaspard Jedwab, Hugo Martin, Pascale Rase ainsi
que les auteurs de projet.
Logo et lay-out : www.rectoverso.net
Site internet : http://jardinsenfete.bvrp.net et [email protected] : EOCENE
Traduction : Accents et Bruxelles Environnement
Nos remerciements les plus chaleureux vont aux propriétaires et créateurs de jardins qui ont
mis leurs propriétés, leurs disponibilités et leurs compétences à la disposition de ce projet.
Nous tenons également à remercier pour leur collaboration fructueuse :
Mmes: Anne Bortels (Jardin de Pomone), Jeannine Burny (Fondation Maurice Carême), Judith
Carlier (Commune d’Etterbeek), Bénédicte Charlier (Natagora), Ariane Chesaux (Arcorame),
Jeanine Coertens, Josiane de Maubeuge, Isabelle Debeer (Natagora), Cécile Dubois (Pro
Velo), Marie Feller (Commune Etterbeek), Fabienne Gillent (Redouté-Pfeiffer,) Véronique
Goossens, Françoise Huwaert (Service Espaces verts Commune Anderlecht,) Marie Lamy,
Françoise Pasteels (RTBF Jardins&Loisirs), Zoé Salmon, Hélène Steurs (Développement durable
Commune Anderlecht), Inès Trepant, Hélène Valeix, Annie van Marcke de Lummen, Lorène
Wilmet (Natagora), Anne-Marie Vanden Dries
Mrs : Yves Bernaerts, Jacques Boulanger-Français, Frédéric Boutry (Espaces verts ville de
Bruxelles), Constantin Chariot (Fondation Bruno Lussato), Philippe Debroe (Alles is Just
Festival), Denis Diagre, Nicolas de Villenfagne, Gérald Debroux, Baudouin Delvigne (Magie
des jardins) Axel Demonty (IBGE), Jacques Deturck (Redouté-Peiffer), Erik Dhont, Dominique
Dognie, Etienne Duquenne (Ferme Nos Pilifs), Karïm Ghaddih, Eric Hennaut, Hugo Martin,
Philippe Sallets (Ferme Nos Pilifs), Thomas Simon, Bernard Slachmuylder, Wolfgang Vahsen
(IBGE), Frank Vermoesen (IBGE), José Veys (Jardin de Pomone), les guides, les étudiants et les
généreux Amis de la Bibliothèque René Pechère.
Het evenement “Tuinen in feesttooi” is een initiatief van de Bibliotheek René PechèreBGCDSL VZW, met de steun van Leefmilieu Brussel.
Dit evenement werd voor de eerste maal georganiseerd in 2008, ter gelegenheid van het
René Pechère jaar en zal elk jaar weer worden herhaald.
Leiding van het project: Gaspard Jedwab
Projectassistent: Pascale Rase
Auteurs van de teksten: Gaspard Jedwab, Hugo Martin, Pascale Rase en auteurs van de
projecten.
Logo en lay-out: www.rectoverso.net
Web Site: http://tuineninfeesttooi.bvrp.net en [email protected] : EOCENE
Vertaling: Accents en Leefmilieu Brussel
Onze bijzonders dank gaat uit naar de eigenaars en ontwerpers van tuinen die hun eigendom
en vakkundigheid ter beschikking stellen van dit project.
Verder danken wij de dames : Anne Bortels (Tuin van Pomone), Jeannine Burny (Maurice
Carême Stichting), Judith Carlier (Gemeente Etterbeek), Bénédicte Charlier (Natagora), Ariane
Chesaux (Arcorame), Jeanine Coertens, Josiane de Maubeuge, Isabelle Debeer (Natagora),
Cécile Dubois (Pro Velo), Marie Feller (Gemeente Etterbeek), Fabienne Gillent (RedoutéPfeiffer,) Véronique Goossens, Françoise Huwaert (Dienst Groene ruimten Gemeente
Anderlecht,) Marie Lamy, Françoise Pasteels (RTBF Jardins&Loisirs), Zoé Salmon, Hélène
Steurs (Dienst Groene ruimten Gemeente Anderlecht), Inès Trepant, Hélène Valeix, Annie van
Marcke de Lummen, Lorène Wilmet (Natagora), Anne-Marie Vanden Dries;
De heren: Yves Bernaerts, Jacques Boulanger-Français, Frédéric Boutry (Groene ruimten
Stad van Brussel), Constantin Chariot (Bruno Lussato Stichting), Philippe Debroe (Alles is Just
Festival), Denis Diagre, Nicolas de Villenfagne, Gérald Debroux, Baudouin Delvigne (Magie
des jardins) Axel Demonty (BIM), Jacques Deturck (Redouté-Peiffer), Erik Dhont, Dominique
Dognie, Etienne Duquenne (Boerderij Nos Pilifs), Karïm Ghaddih, Eric Hennaut, Hugo Martin,
Philippe Sallets (Boerderij Nos Pilifs), Thomas Simon, Bernard Slachmuylder, Wolfgang Vahsen
(BIM), Frank Vermoesen (BIM), José Veys (Tuin van Pomone), de gidsen, de studenten en de
vrijgevige Vrienden van de René Pechère Bibliotheek.
FOTORECHTEN
Tuin nr 02 : © Leefmilieu Brussel- BIM
Tuin nr 03 : © Boerderij « Nos Pilifs » - BIM
Tuin nr 06 : © Archiveren René Pechère Bibliotheek
Tuinen nr 06-09-36 : © Naïs de Halleux
Tuinen nr 10-19-23-26 en Omslag : © Michel Clinckermaille
Tuin nr 11 : © Sylvie Desauw
Tuin nr 16 : © Archiveren Hooghe-de Maubeuge
Tuin nr 18 : © Etienne Duquenne – Boerderij « Nos Pilifs »
Tuin nr 20 : © Dominique De Haan
Tuin nr 28 : © Zoé Salmon
Tuin nr 31 : © Paul de Gobert
Tuin nr 37 : © Dominique Dognie
Logo pagina’s 25-26 : © Jaar van Flora
Voortplanting pagina’s 25-26 : © Olie op doek Henri Van Assche Eigendom van de Belgische Staat, permanente bruikleen aan het Agenschap
Plantentuin Meise
CRÉDITS PHOTOGRAPHIQUES
Jardin n° 02 : © Bruxelles Environnement - IBGE
Jardin n° 03 : © Ferme Nos Pilifs - IBGE
Jardin n°06 : © Archives BVRP- René Pechère
Jardins n°06-09-36 : © Naïs de Halleux
Jardins n°10-19-23-26 et Cover : © Michel Clinckermaille
Jardin n°11 : © Sylvie Desauw
Jardin n°16 : © Archives Hooghe-de Maubeuge
Jardin n°18 : © Etienne Duquenne -Ferme Nos Pilifs
Jardin n° 20 : © Dominique De Haan
Jardin n° 28 : © Zoé Salmon
Jardin n° 31 : ©Paul de Gobert
Jardin n°37 : © Dominique Dognie
Logo page 25-26 : © Année de Flore
Reproduction page 25-26 : © Huile sur toile Henri Van Assche Propriété de l’Etat belge, en prêt permanent au Jardin Botanique de Meise
TUINEN IN FEESTTOOI
Natagora a pour but de protéger la nature, plus particulièrement en
Wallonie et à Bruxelles, en créant des réserves naturelles – près de 4500
hectares de réserves naturelles sont désormais protégés – et en éduquant
le public.
Objectif : enrayer la dégradation de la biodiversité et reconstituer un bon état
général de la nature, en équilibre avec les activités humaines.
Tous les jours, nos équipes professionnelles et bénévoles interviennent sur
le terrain pour préserver faune, flore et sites menacés… et rencontrer les
citoyens.
Natagora – Association de protection de la nature
Mundo-Namur
Rue Nanon, 98 à 5000 Namur
Tél : 081 39 07 20
[email protected]
www.natagora.be
Le label « Réseau Nature » (anciennement Nature au Jardin à Bruxelles)
a été attribué à certains jardins présentés dans cette brochure. Ce label
met en valeur l’engagement de leur propriétaire à les aménager de façon
plus écologique et les rendre ainsi plus accueillants pour la flore et la faune
sauvages. Information sur : www.reseau-nature.be
Faire une place à la nature au jardin, c’est le
plaisir de vivre dans un jardin sain, débarrassé
des pesticides et autres produits chimiques ; la
satisfaction de découvrir, jour après jour, un jardin
foisonnant, attirant une foule d’insectes, d’oiseaux
et d’autres petits animaux ; et peut-être la chance
d’observer un hérisson, le vol d’un papillon qui
avait déserté l’endroit ou quelques sympathiques
grenouilles… Quel que soit l’ensoleillement ou le
type de sol, votre jardin, même s’il est petit, peut devenir accueillant pour la
nature. Il suffirait d’y installer quelques nichoirs ou quelques milieux comme
une haie sauvage, une prairie de fauche, un coin de sous-bois ou une mare
naturelle, et de respecter quelques principes de base.
Pour aider les gestionnaires d’espaces à passer à une gestion écologique
des milieux dont ils ont la charge, l’Opération « Nature au Jardin » avec le
soutien de la Région de Bruxelles-Capitale et de Bruxelles EnvironnementIBGE met à leur disposition plusieurs outils d’informations et de formations
(fiches-conseils, Bourse aux Plantes sauvages, site internet, Jardins Naturels
Modèles, etc)
Natagora – Opération « Nature au Jardin »
26, rue d’Edimbourg à 1050 Bruxelles
Tél : 02 893 09 91
[email protected]
www.natureaujardin.be
Pro Velo organise une visite à vélo entre quelques Jardins en Fête
le 07 septembre 2014. Les « Velotours » sont GRATUITS
Départ 10:00 (Fr-Ndlr) et 14 :00 (Fr) rue de Londres 15-1050 Ixelles
Pour tout renseignement : www.provelo.org/fr 02 502 73 55
Natagora stelt zich tot doel de natuur te beschermen, met name in
Wallonië en in Brussel, door beschermde natuurgebieden te creëren
– er zijn al meer dan 4500 hectaren beschermd natuurgebied – en
door het grote publiek te sensibiliseren.
Doel: een halt toeroepen aan de afname van de biodiversiteit en
de algemene staat van de natuur herstellen, in evenwicht met de
menselijke activiteiten.
Onze professionele en vrijwilligersteams begeven zich elke dag op
het terrein om fauna, flora en bedreigde delen te beschermen … en
om het publiek te ontmoeten.
Natagora Natuurvereniging
Mundo-Namur
Rue Nanon, 98 te 5000 Namen
Tel: 081 39 07 20
[email protected]
www.natagora.be
Sommige van de tuinen, voorgesteld in deze brochure hebben het
label “Réseau Nature” (voorheen Nature au Jardin in Brussel)
ontvangen. Dit label vormt het bewijs voor het engagement van de
eigenaar om zijn tuin op de meest ecologische wijze aan te leggen
en aantrekkelijk te maken voor wilde flora en fauna. Informatie op:
www.reseau-nature.be
Pro Velo organiseert op 07 september 2014 een fietstocht waarbij enkele Tuinen
in Feesttooi bezocht worden. “Velotours” is GRATIS
Vertrek 10:00 (Fr-Ndlr) en 14 :00 (Fr) Londenstraat 15-1050 Elsene
Voor meer informatie: www.provelo.org/nl 02 502 73 55
In de tuin plaats geven aan de natuur,
dat betekent het plezier om te leven in
een gezonde tuin, zonder pesticiden en
ander chemische producten; het genot om
elke dag weer een overvloedige tuin te
ontdekken die aantrekkelijk is voor heel wat
insecten, vogels en andere kleine dieren;
en misschien de kans om een egel gade
te slaan, of de vlucht van een vlinder, of
enkele kikkers… Ongeacht de zonneligging
of de bodemsoort, uw tuin hoe klein ook kan aantrekkelijk worden
voor de natuur. Het volstaat om enkele nestkastjes te plaatsen, of
enkele plekken te voorzien met bijvoorbeeld een wilde haag, een
maaiweide, een hoekje met onderhout of een natuurlijke poel, en
daarbij enkele basisprincipes na te leven.
Om de beheerders van groene ruimtes te helpen bij het ecologische
beheer van het milieu waarvoor ze verantwoordelijk zijn, stelt
Operatie “Nature au Jardin” met de steun van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest en Leefmilieu Brussel-BIM verschillende
informatie- en opleidingstools ter beschikking (fiches met advies,
Beurs met Wilde Planten, website, Natuurlijke Modeltuinen enz.)
Natagora – Operatie “Nature au Jardin”
26, Edinburgstraat te 1050 Brussel
Tel: 02 893 09 91
www.natureaujardin.be
[email protected]
MODALITÉS D’INSCRIPTION
INSCHRIJVINGSMODALITEITEN
Inviter le public à pénétrer en nombre dans des jardins privés dont
l’aménagement et les dimensions sont prévus pour une famille peut sembler
paradoxal.
Nous tenons donc à offrir aux propriétaires les meilleures garanties quant
au respect de leur jardin.
Voilà pourquoi les groupes seront, dans la plupart des cas, limités en
nombre de personnes, enfants compris. Les inscriptions individuelles sont
indispensables, de même que le respect de certaines règles de bonne
conduite (voir règlement, page suivante).
Le public pourra se procurer la brochure-programme à la Bibliothèque
René Pechère située au CIVA (Rue de l’Ermitage, 55 à 1050 Bruxelles), aux
Halles Saint-Géry (Place Saint-Géry à 1000 Bruxelles) et au Brussels Info
Place BIP (Place Royale) et devra s’inscrire aux rendez-vous de son choix
pour chacun des 40 jardins sélectionnés.
C’est Bruxelles-Environnement qui donnera le départ des inscriptions le
dimanche 17 août 2014 par le biais de l’émission RTBF Jardins & Loisirs
de Luc Noël.
Les inscriptions se feront sur le net (http://jardinsenfete.bvrp.net), par la
poste, à la Bibliothèque René Pechère (55, rue de l’Ermitage à 1050 Bruxelles)
et par fax (02 649 73 95). Pas d’inscription par téléphone. En fonction
des places disponibles, les personnes inscrites recevront une confirmation
du lieu et de l’heure de visite portant le logo de l’opération. Attention,
un maximum de 8 inscriptions est possible par personne. N’oubliez pas
d’imprimer la confirmation de votre inscription endéans les deux
heures. Deux heures après l’inscription, elle s’annulera si elle n’est pas
imprimée. Dans les rues de Bruxelles, des ballons de couleurs portant le logo
de l’opération seront accrochés aux portes des jardins concernés.
Het kan wel erg paradoxaal klinken om het publiek uit te nodigen in
privétuinen met afmetingen en een inrichting die afgestemd zijn op een
gezin.
Daarom willen wij de eigenaars garanderen dat hun tuin gerespecteerd zal
worden.
De groepen zullen in de meeste gevallen dan ook beperkt worden tot een
bepaald aantal personen, kinderen inbegrepen. Individuele inschrijvingen
zijn dan ook vereist, alsook het naleven van bepaalde gedragsregels (zie
ook volgende pagina).
Het publiek kan de programmafolder aanvragen in de Bibliotheek René
Pechère, in het CIVA (Kluisstraat 55 te 1050 Brussel), aan het informatie- &
milieuloket van de overdekte Sint-Gorikmarkt (Sint-Goriksplein te 1000
Brussel) en in Brussels Info Place BIP (Koningsplein). Het is verplicht zich in
te schrijven voor elk van de 40 tuinen. Dit kan dus op die informatiepunten.
Leefmilieu Brussel geeft het startsein voor de inschrijvingen via de RTBFuitzending Jardins & Loisirs van zondag 17 augustus 2014.
Inschrijven kan via het internet (http://tuineninfeesttooi.bvrp.net), per
brief aan René Pechère Bibliotheek (Kluisstraat 55 1050 Brussel) en per fax
(02 649 73 95). Geen inschrijving per telefoon. Afhankelijk van de
beschikbare plaatsen ontvangen de ingeschreven personen een bevestiging
van de plaats, het uur van het bezoek met het logo van het evenement.
Opgelet, per persoon zijn er maximaal 8 inschrijvingen mogelijk. Vergeet
niet de bevestiging van uw inschrijving af te drukken. Twee uren na
inschrijving wordt die immers geannuleerd indien niet afgedrukt/uitgeprint.
In de straten van Brussel zullen gekleurde ballonnen met het logo van het
evenement bevestigd worden aan de deuren van de deelnemende tuinen.
Si vous souhaitez vous désinscrire à une visite, vous pouvez téléphoner au
0471 715 292. D’autres visiteurs vous en remercieront.
Indien U uw bezoek wilt annuleren, gelieve te bellen naar het nr.
0471 715 292. Andere bezoekers zullen U hiervoor dankbaar zijn.
Inlichtingen: 0471 715 292
(maandag tot vrijdag vanaf 10u tot 14u)
Renseignements uniquement : 0471 715 292
(lundi au vendredi de 10h à 14h)
UINEN IN FEESTTOOI
JARDINS EN FÊTE
RÈGLES DE BONNE CONDUITE
GEDRAGSCODE
Vous êtes des privilégiés ! Les propriétaires qui vous accueillent bénévolement ce
07 septembre 2014 nous font confiance et ont confiance en vous.
En vous inscrivant, vous vous engagez à respecter l’espace privé qu’il vous est
offert de visiter. Nous vous demandons dès lors d’observer scrupuleusement les
règles suivantes :
- Vous devez être inscrit individuellement pour visiter les jardins et être en
possession de la confirmation de votre inscription. Ceci est valable pour les
adultes comme pour les enfants ;
- Vous devez respecter scrupuleusement les horaires des visites qui vous ont été
donnés, au risque de ne plus être accepté dans le jardin ;
- Vous ne pouvez pas vous inscrire pour plus de 8 jardins ;
- Vous devez respecter l’intimité des propriétaires ;
- Vous devez suivre les indications du guide ou du propriétaire et suivre le
cheminement qu’ils vous proposent ;
- Vous devez respecter les tracés quand ils sont existants ;
- Vous ne pouvez pas introduire d’animaux ;
- Vous ne pouvez pas photographier sans l’autorisation des propriétaires.
- Nous vous prions de ne pas
fumer • manger ni boire pendant les visites • jeter de déchets • endommager
et/ou cueillir de plantes, fleurs ; ramasser graines, fruits, boutures,… • vous
parquer devant ou dans les allées, garages, cours des propriétés visitées • Pas
de publications électroniques et papiers de votre visite sans l’autorisation
préalable des propriétaires.
Nous vous rappelons que les enfants sont sous la garde de leurs parents.
Les organisateurs et les propriétaires déclinent toute responsabilité en cas
d’accidents. Tout dégât occasionné volontairement ou involontairement par
un visiteur ou un de ses enfants sera entièrement à charge du visiteur ou de sa
compagnie d’assurance. En dernier recours, les propriétaires se réservent le droit
d’entrée. Le succès et l’avenir de cette manifestation dépendent du respect de ces
règles simples. La Bibliothèque René Pechère et les propriétaires, qui vous ouvrent
généreusement leurs portes, vous en remercient.
U bent bevoorrecht! De eigenaars die u op 07 september 2014 vrijwillig ontvangen, hebben vertrouwen in ons en in u.
Door u in te schrijven, verbindt u zich ertoe de privéruimte die u mag bezoeken,
te respecteren. Wij vragen u dan ook om volgende regels strikt na te leven:
- U moet zich individueel inschrijven om de tuinen te bezoeken en in het bezit
zijn van de toegangsbadge die u wordt bezorgd samen met de bevestiging van
uw inschrijving. Dit geldt zowel voor volwassenen als voor kinderen;
- U moet zich strikt houden aan de bezoekuren die u worden opgegeven,
anders wordt u niet meer toegelaten tot de tuin;
- U kunt zich voor maximaal 8 tuinen inschrijven;
- U moet de privacy van de eigenaars respecteren;
- U moet de aanwijzingen van de gids of van de eigenaar volgen en de route
volgen die ze u voorstellen;
- U moet de eventueel nog bestaande schetsen ongemoeid laten;
- U mag geen dieren meenemen;
- U mag niet fotograferen zonder de toestemming van de eigenaars.
Wij vragen u
niet te roken • niet te eten noch te drinken tijdens de bezoeken • geen afval
weg te werpen • de planten, bloemen niet te beschadigen en/of te plukken;
geen zaden, fruit, stekken te plukken,… • niet te parkeren voor of op de
opritten, garages, binnenplaatsen van de bezochte eigendommen • Geen
foto’s of verslag publiceren zonder de toestemming van de eigenaars.
Wij herinneren eraan dat kinderen onder de hoede van hun ouders staan. De
organisatoren en de eigenaars wijzen elke aansprakelijkheid af voor ongevallen.
Elke vrijwillig of onvrijwillig door een bezoeker of zijn kinderen toegebrachte
schade is volledig ten laste van de bezoeker of zijn verzekeringsmaatschappij.
In laatste instantie behouden de eigenaars zich het recht voor om de toegang
te ontzeggen. Het succes en de toekomst van dit evenement hangen af van het
naleven van deze eenvoudige regels. De Bibliotheek René Pechère en de eigenaars stellen gul hun deuren voor u open, en danken u.
Met dank voor uw medewerking!
Merci d’y contribuer !
Jardin nouveau
au programme
Nieuwe tuin
in het programma
Jardin en Fête
depuis 2008
Tuin in Feesttooi
vanaf 2008
Jardin de
Zoé Salmon
Tuin van
Zoé Salmon
Parc horticole
de l’Année de Flore
Park in het kader
van het Jaar van Flora
Jardin
de Biodiversité
Tuin met een
rijke biodiversiteit
1
Jardin des sens et des senteurs
par Dominique Baerten et le Belgian Flower
Arrangement Society
A deux pas de la Porte de Hal, la vénérable Société Royale de
Philanthropie créée par Jean Pauwels-de Vis en 1828 offre un
paysage d’émotion aux aveugles et aux personnes à mobilité réduite.
Soundscape, Smellscape, Tastescape, Feelscape viennent renforcer le
Landscape du jardin.
Inaugurée en 1999, la réalisation de Dominique Baerten, alors élève
de l’Ecole d’Horticulture Arthur Haulot et soutenue par la Belgian
Flower Arrangement Society, reçut le Prix Grosjean de la Société Royale
Linnéenne et de Flore.
Rassemblant un surprenant cortège d’espèces parfumées dont des
rosiers sans épines, le jardin des Senteurs permet une déambulation
sans risque et sollicite tous les sens.
Une expérience à ne pas manquer.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Boulevard du Midi, 142 – 1000 Bruxelles
Accès :
T: 3, 4, 51 - B: 27, 48 - M: 2, 6 Arrêt: Porte de Hal
Année de création : 1999
Een tuin voor zintuigen en geuren
door Dominique Baerten en
de Belgian Flower Arrangement Society
Op een boogscheut van de Hallepoort biedt de eerbiedwaardige
Koninklijke Vereniging van Filantropie die in 1828 werd opgericht
door Jean Pauwels-de Vis een landschap vol emoties aan blinden
en personen met beperkte mobiliteit. Soundscape, Smellscape,
Tastescape, Feelscape versterken de Landscape van de tuin.
In 1999 werd de realisatie van Dominique Baerten die toen nog
studeerde aan de Tuinbouwschool Arthur Haulot en de steun genoot
van de Belgian Flower Arrangement Society, ingehuldigd. Ze ontving
er de Grosjeanprijs voor van de Société Royale Linnéenne et de Flore.
In deze Geurentuin die een wonderlijke stoet van geurende planten
opvoert waaronder doornloze rozenstruiken, kan u zonder enig
gevaar rondwandelen terwijl uw zintuigen worden verleid.
Een niet te missen ervaring.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A
YEAR
OF
FLORA
BRUSSELS,
MARCH 2014 - MARCH 2015
WWW.YEAR-OF-FLORA.BE
JARDINS EN FÊTE
Toegang:
Zuidlaan, 142 – 1000 Brussel
T: 3, 4, 51 - B: 27, 48 - M: 2, 6 Halte: Hallepoort
Verwezenlijking: 1999
2
Les jardins du Fleuriste
par Bruxelles Environnement
Au tout début du 20ème siècle, Léopold II décide de faire aménager
un parc de sept hectares dédié à l’horticulture, en complément du
Parc Sobieski et du Jardin Colonial.
Le jardin d’agrément situé sur la partie supérieure fut dessiné par
l’architecte paysagiste Elie Lainé.
En 1999, Bruxelles Environnement – IBGE, gestionnaire du site pour la
Donation Royale, envisage de sortir les Jardins du Fleuriste de l’oubli et
d’exploiter sa position stratégique pour créer un parc public à vocation
didactique et de l’intégrer dans sa politique de maillage vert.
Aujourd’hui, les jardins dessinés par l’architecte paysagiste Axel
Demonty sont publics et vivent une véritable renaissance.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Visites guidées en français à 10.30 et 14.30
Entrée: Châlet du Jardin Colonial
Place Saint Lambert et Av. J. Sobieski - 1020 Bruxelles Accès :
M: 6 Stuyvenberg - T : 19, 7 arrêt : Centenaire
Année de création : Début 20ème siècle - 1999
A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A
YEAR
OF
FLORA
De tuinen van de bloemist
door Leefmilieu Brussel
In het begin van de 20ste eeuw besliste Leopold II een park van
zeven hectaren sierteelt te laten aanleggen als aanvulling van het
Sobieski-park en de Koloniale Tuin.
De siertuin die is gelegen in het hogere gedeelte werd ontworpen
door de landschapsarchitect Elie Lainé.
In 1999 besloot Leefmilieu Brussel - BIM, beheerder van de site
voor de Koninklijke Schenking, om de Tuinen van de bloemist uit de
vergeethoek te halen en de strategische ligging te gebruiken voor de
aanleg van een openbaar didactisch park volledig in overeenstemming
met haar beleid van groen netwerk in de stad. Vandaag staan de
tuinen, ontworpen door de landschapsarchitect Axel Demonty, open
voor iedereen en beleven ze een ware renaissance.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rondleidingen in het Frans om 10.30 uur en 14.30 uur
Toegang: Landhuis van de Koloniale Tuin
BRUSSELS,
MARCH 2014 - MARCH 2015
WWW.YEAR-OF-FLORA.BE
TUINEN IN FEESTTOOI
Toegang:
Sint Lambertusplein en Sobieskilaan -1020 Brussel
M: 6 Stuyvenberg - T: 19, 7 halte: Eeuwfeest
Verwezenlijking: Begin 20e eeuw - 1999
3
La fable du roi,
du train et du cresson
par Bruxelles Environnement et la Ferme Nos Pilifs
Nous parlons ici d’horticulture potagère….et d’un lieu étrange,
bien caché, à deux pas du Palais royal de Laeken et de la Promenade
verte régionale.
Il s’agit en fait de l’assiette abandonnée d’un chemin de fer qui devait
partir vers Gand (un projet de Léopold II) et qui s’est remplie d’une
eau de source en provenance du Parc. Le cresson colonisa les terrains
détrempés qui furent exploités en cressonnière pendant près de 100
ans. Car à Bruxelles, on boit la soupe de cresson depuis des siècles.
Les Cressonnières ont récemment été restaurées et confiées à la
Ferme Nos Pilifs qui en vend la production. Il faut dire que cette
crucifère est bien connue depuis l’Antiquité pour ses multiples vertus
médicinales et culinaires.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
De fabel van de koning,
de trein en de waterkers
door Leefmilieu Brussel en Boerderij “Nos Pilifs”
We hebben het hier over moestuinen ….en een vreemde goed
verborgen plek in de schaduw van het Koninklijk Paleis van Laken en
de Groene Wandeling.
Het gaat in feite om een verlaten perceel van een spoorlijn die van hier
had moeten vertrekken naar Gent (een project van Leopold II) en dat
gevuld is met water afkomstig van een bron in het park. Deze natte
gronden zijn perfect voor de waterkers die hier al honderd jaar wordt
geoogst, want in Brussel eet men zoals iedereen weet al eeuwen
waterkerssoep.
Recent werden de waterkersbedden gerestaureerd en toevertrouwd
aan de boerderij Nos Pilifs die de oogst ervan verkoopt. Het moet
gezegd dat deze kruisbloem al sinds de Oudheid gekend is voor haar
vele geneeskrachtige en culinaire deugden.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A
Avenue Van Praet -1020 Laeken
(à la hauteur Croix de Feu et Reine des Prés. Sur la Promenade Verte de Bruxelles)
Accès :
- T 3,7: arrêts Buissonnets ou Hembeek, B 53: arrêt Hembeek
Année de création : Fin 19ème siècle - 2010
YEAR
OF
FLORA
BRUSSELS,
MARCH 2014 - MARCH 2015
WWW.YEAR-OF-FLORA.BE
Van Praet Laan-1020 Laken
(Kruispunt: Vuurkruisenlaan en Olmkruidlaan Gewestelijke groene wandeling)
Toegang:
T: 3,7 halte Braambosjes of Hembeek B 53 halte Hembeek
Verwezenlijking: Einde 19de eeuw - 2010
JARDINS EN FÊTE
A l’ombre claire des Robiniers
par amateurs éclairés
Dans le très beau quartier de la fin du 19ème de l’avenue Huart
Hamoir riche en architecture, là où urbanisme rime avec larges rues
et parcs arborés, vous découvrirez un long jardin en pleine maturité.
Si l’aménagement de l’habitation surprend par son audace, le jardin
reste simple, naturel et…. mystérieux.
L’aménagement des anciens garages a généré de grands volumes de
briquaillons et plutôt que de les évacuer vers une décharge, ils ont
été réutilisés dans le jardin pour créer divers niveaux qui lui confèrent
une ampleur qu’il n’a pas en surface. Ailleurs, ce sont les gros blocs
de matériaux de récupération qui sont devenus mur de pierres sèches.
Les coins secrets, les forêts de bambous, une cabane dissimulée à
l’ombre claire de Robiniers créent, dans l’univers très minéral de la
ville, un espace dévolu au végétal.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
4
In het lommer van de robinia’s
door bevlogen liefhebbers
In de prachtige wijk van de Huart-Hamoirlaan met de rijke
architectuur van het einde van de 19de eeuw, waar stedenbouw
rijmt met brede straten en boomrijke parken, kunt u een lange
volgroeide tuin ontdekken. De inrichting van de woning is gedurfd,
maar de tuin is eenvoudig, natuurlijk en …. mysterieus.
De enorme hoeveelheid steenafval van de oude garages werd niet
afgevoerd naar een stortplaats maar gebruikt om verschillende
niveaus te creëren waardoor de tuin veel groter lijkt dan hij in
werkelijkheid is. Grote blokken van gerecupereerde materialen
vormen nu stenen muurtjes.
De geheime hoekjes, de bamboebossen, een hut verborgen in
de lichte schaduw van de robinia’s creëren in het zeer minimale
universum van de stad een plek die voorbehouden is voor planten.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Avenue Huart-Hamoir, 83A-1030 Bruxelles
Accès : T 55 : Arrêt Helmet T 92 : Arrêt Schaerbeek Gare,
B 59: Arrêt Huart-Hamoir, B 58, 69 Arrêt : Schaerbeek Gare
Année de création : 1985
Huart-Hamoirlaan, 83A-1030 Brussel
Toegang: T 55: Halte Helmet T 92: Schaarbeek Station,
B 59: Halte Huart-Hamoir, B 58, 69 Halte: Schaarbeek Station
Verwezenlijking: 1985
TUINEN IN FEESTTOOI
Un quinconce tout en surprises
par amateurs éclairés
Un certain jour de 2006, le hangar qui recouvrait depuis plus d’un
siècle cette parcelle s’est écroulé sous son propre poids.
Après avoir porté un dépôt de charbon et un atelier de mécanique
automobile, la terre de la parcelle a donné naissance à ce jardin où les
carrés répondent aux carrés.
Quelques années plus tard, si le plan a peu changé, des formes
végétales, des statues, des poteries, des lanternes, des floraisons bien
tempérées et des feuillages aux multiples chatoiements ont finalement
animé autant qu’adouci la rigueur des angles droits du quinconce où
l’on chemine de surprises en surprises.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
5
Een verrassend vijftal
door bevlogen liefhebbers
De hangar die al meer dan een eeuw dit perceel in beslag nam,
stortte op een dag in 2006 in onder zijn eigen gewicht.
Na een steenkoolopslagplaats, gevolgd door een autowerkplaats,
kwam hier deze tuin tot stand waar de vierkanten in slagorde staan.
Enkele jaren later en zonder dat het plan al te zeer veranderde,
worden de strenge scherpe hoeken van het vijftal verlevendigd en
verzacht door de plantenvormen, de standbeelden, de aardewerken
potten, de lantaarns, de getemperde bloeiwijzen en het steeds van
kleur veranderende gebladerte. Men tuimelt er van de ene verrassing
in de andere.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rue Gallait, 57 - 1030 Bruxelles Accès : T 25, 55, 62, 93 Arrêt : Liedts
Année de création : 2007
Gallaitstraat, 57 - 1030 Brussel
Toegang: T 25, 55, 62, 93 Halte: Liedts
Verwezenlijking: 2007
JARDINS EN FÊTE
Un Pechère en 18 trous !
par René Pechère
En dehors du littoral belge dont c’est un peu la spécialité, notre pays compte
plusieurs autres minigolfs disséminés de-ci de-là. Lorsqu’il reçut la commande de
celui du parc Josaphat au début des années ‘50, René Pechère, qui n’avait pas encore
entrepris les jardins de l’Expo ‘58, commença par rassembler de la documentation
sur les minigolfs du Coq, des étangs Mellaerts, de Linkebeek, du château de Begge
au Luxembourg, de Saint-Jean-de-Luz, etc. Au vu de ses archives qui contiennent
plusieurs feuilles de scores, il semble même en avoir testé certains...
Il conçut le sien sur une longue bande de terrain jouxtant le parc Josaphat. Avec
son équipe, il s’inspira de la faune aquatique pour dessiner ses parcours : Baleine,
Hareng, Perche, Lotte, Salamandre, Espadon, Tortue, Grenouille ou Crapaud, Anguille,
Rollmops (avec le petit bâton),…... Il les disposa autour d’un gazon central entouré
de mixed-borders exubérants, fleuris tout au long de la bonne saison, certainement
imaginés par sa collaboratrice Marianne Foerster. Les plantations ont évidemment
été refaites… Elles sont bien différentes de l’original. Le golf miniature a en effet été
restauré à plusieurs reprises ces dernières années et est aujourd’hui au mieux de sa
forme. Si la visite est gratuite ce 7 septembre, il faut cependant payer pour jouer.
DA
ccès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Visites guidées en français à 10.00 et 11.00
6
Een Pechère in 18 holes!
door René Pechère
Her-en-der vinden we minigolfterreinen, maar vooral aan de Belgische
kust waar ze zowat de specialiteit zijn. Toen René Pechère begin de jaren
50 opdracht kreeg om een minigolf aan te leggen in het Josafat-park, begon
hij eerst alle documentatie te verzamelen over de minigolfterreinen van De
Haan, van de Mellaerts-vijvers, van Linkebeek, van het Château de Begge in
Luxemburg, van Saint-Jean-de-Luz.... Er wordt zelfs gezegd dat hij er een paar
heeft uitgeprobeerd want de archieven bevatten nog zijn scores...
Zijn minigolf kwam op een lange strook grond in het Josafat-park. Samen met
zijn team en vooral zijn medewerkster Marianne Foerster vindt hij daarvoor
inspiratie in de waterwereld : walvis, haring, zeeduivel, salamander, zwaardvis,
schildpad, kikker en pad, paling, rolmops (met het kleine stokje),….. Deze
plaatst hij rond een centraal gazon dat is omzoomd met weelderige gemengde
borders die het hele seizoen bloeien.
De minigolf werd in de laatste jaren verschillende keren gerestaureerd en is nu
in optimale vorm, al zijn de beplantingen niet meer dezelfde.
Het bezoek op 7 september is gratis, er moet wel betaald worden om te spelen.
DT
oegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rondleidingen in het Frans om 10.00 uur en 11.00 uur
Avenue Ambassadeur Van Vollenhoven, 57 - 1030 Bruxelles
Accès :
B : 66 Arrêt : Azalées T: 7 Arrêt : Louis Bertrand
Année de création : 1954
Ambassadeur Van Vollenhovenlaan, 57 - 1030 Brussel
Toegang:
B : 66 Halte: Azalea T: 7 Halte: Louis Bertrand
Verwezenlijking: 1954
TUINEN IN FEESTTOOI
7
Il n’y a pas de «mauvaises» herbes,
il n’y a que…
par amateurs éclairés
Si l’option a été prise dès le départ de faire la part belle à la nature
sauvage et d’accueillir ces herbes que l’on dit «mauvaises», cela ne veut
pas dire qu’ont été bannis les rosiers parfumés et les fleurs des jardins.
Ici, sur un terrain en plusieurs niveaux, le mélange est subtil et
particulièrement réussi : les tanaisies et les orties se mêlent aux lychnis,
aux pivoines et à la rhubarbe ; les noisetiers et les groseilliers aux vignes
et figuiers.
Une mare à peine creusée s’est peuplée d’une flore d’hélophytes
(grandes plantes poussant dans la vase et en partie submergées)
typique des milieux aquatiques naturels.
Des murets de pierre dessinent des arcs de cercle qui cassent
l’orthogonalité du jardin, les chemins sont simplement tondus dans la
brousse des graminées…
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
«Onkruid» bestaat niet, alleen…
door bevlogen liefhebbers
Er werd dan wel van in den beginne gekozen om de vrije natuur in
de bloemetjes te zetten en ook een plaatsje voor te behouden voor dat
kruid dat als «onkruid» wordt bestempeld, maar dat wil niet zeggen dat
welriekende rozenstruiken en tuinbloemen werden verbannen.
Hier, op een terrein met verschillende niveaus, is deze mix subtiel
maar perfect geslaagd : boerenwormkruid en netels staan tussen
koekoeksbloemen, pioenrozen en rabarber, de notelaars en rode
bessenstruiken tussen wijnranken en vijgebomen.
Helofyten (grote planten die in slib en half onder water groeien) die
zo typisch zijn voor natuurlijke waterrijke omgevingen, hebben bezit
genomen van een ondiepe poel
Stenen muurtjes vormen cirkelbogen die de strakke lijnen van de
tuin doorbreken, de paadjes zijn gewoon gemaaid doorheen het
weelderige “onkruid”...
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Avenue des Héliotropes, 7 – 1030 Schaerbeek
Accès : T: 7 - B: 66 arrêt: Louis Bertrand
Année de création : 2003
Heliotropenlaan, 7 – 1030 Schaarbeek
Toegang: T: 7 - B: 66 halte: Louis Bertrand
Verwezenlijking: 2003
JARDINS EN FÊTE
8
Les jardins participatifs d’Etterbeek
par la Commune d’Etterbeek - Aménagement du
Territoire et Environnement
A Bruxelles, traditionnellement, les bandes de terres inutilisées le
long des chemins de fer étaient louées par la SNCB aux habitants
pour y implanter des potagers de survie. En cela, cette pratique se
raccrochait aux potagers collectifs, aux jardins ouvriers et aux « Coins
de Terre » qui jouèrent un si grand rôle pendant les guerres et les
dépressions des 19ème et 20ème siècles.
Notre époque connaît un regain d’intérêt pour cette tradition avec, en
sus, des préoccupations nouvelles : la dépollution des sols, les variétés
peu connues de légumes et de fruits, et bien sûr, la biodiversité urbaine.
Grâce à la Commune d’Etterbeek, le 07 septembre, une multitude
d’associations et d’animations emporteront votre enthousiasme et vous
découvrirez le présent d’une tradition séculaire.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
De participatieve tuinen in Etterbeek
door Gemeente Etterbeek Dienst Ruimtelijke Ordening en Leefmilieu
Traditioneel werden in Brussel de stroken braakgrond langsheen
de spoorwegen door de NMBS verhuurd aan inwoners om er een
moestuin aan te leggen. Deze praktijk ging terug tot de collectieve
groentetuinen en de volkstuinen die een grote rol speelden tijdens
de oorlogen en depressies van de 19de en 20ste eeuw, waar mensen
voorzagen in hun eigen voedselbehoeften.
Nu begint men opnieuw belangstelling te krijgen voor deze traditie,
maar met nieuwe accenten: het saneren van vervuilde bodems,
de aandacht voor minder gekende groenten- en fruitsoorten, en
natuurlijk ook de stedelijke biodiversiteit. Dankzij de gemeente
Etterbeek voeren verschillende verenigingen en vormingsorganisaties u
op 07 september mee om deze eeuwenoude traditie te herontdekken.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Avenue Nouvelle, 171-173 – 1040 Bruxelles
Accès : T: 7,25 Arrêt : Gare d’Etterbeek
Année de création : 2009
Nieuwelaan, 171-173 – 1040 Brussel
Toegang: T: 7,25 Halte Etterbeek station
Verwezenlijking: 2009
TUINEN IN FEESTTOOI
9
Le Parc Tenbosch,
un rêve de dendrologue
par Jean-Louis Semet et Hector Noyer Bruxelles Environnement
Le parc Tenbosch est né des rêves fous de Jean-Louis Semet, dendrologue
de la fin du 19ème et de son chef jardinier Hector Noyer, un jardinier formé
à Mariemont : planter un arboretum d’arbres rares à Bruxelles. Là où
s’étalaient les vergers et potagers de l’ancien Château Ferme de Tenbosch,
ils ont profité somptueusement du relief du lieu et rassemblé des arbres et
des arbustes remarquables, parfois uniques pour Bruxelles ou la Belgique,
comme ce Plaqueminier d’Italie qui vient d’Asie, parent de l’Ebène et
dont les fruits comestibles rappellent les kakis. Un vrai jardin botanique
privé qui devint parc public en 1981 et qui, depuis, est bichonné par une
équipe de jardiniers passionnés hors du commun, sous la houlette de
Wofgang Vahsen.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Visite guidée par Wolfgang Vahsen de 10h à 11h30. Départ de la
visite : Square Michaux – Monument aux Arméniens.
Rue des Mélèzes, 52 1050 Bruxelles
Accès :
B : 38, 60 Arrêt : Van Eyck T : 94 Halte Vleurgat
Année de création : Depuis fin du 19ème
A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A
YEAR
OF
FLORA
Het Park Tenbosch,
een droom van een boomkundige
door Jean-Louis Semet en Hector Noyer Leefmilieu Brussel
Het park Tenbosch is ontstaan uit de zotte dromen van Jean-Louis Semet,
een bomenspecialist van het einde van de 19de eeuw, en zijn hoofdtuinman
Hector Noyer die zijn opleiding genoot in Mariemont: zij wilden in Brussel een
arboretum aanleggen met zeldzame bomen. Daartoe werd overvloedig gebruik
gemaakt van het reliëf van de boomgaarden en moestuinen van het voormalige
Kasteelhoeve de Tenbosch om er opmerkelijke en voor Brussel of België vaak
zeldzame bomen en struiken te planten, zoals een Italiaanse dadelpruimenboom
die uit Azië komt, die verwant is aan de ebben en waarvan de eetbare vruchten
lijken op kakiappels. Een echte botanische privétuin die in 1981 een publiek
park werd en die sindsdien in vorm wordt gehouden door een uitzonderlijk
team van gepassioneerde tuinmannen, onder de leiding van landschapsarchitect
Wolfgang Vahsen.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rondleidingen met Wolfgang Vahsen van 10.00 uur tot 11.30 uur.
Start van de rondleiding: Michaux-square – Monument voor de Armeniërs.
BRUSSELS,
MARCH 2014 - MARCH 2015
WWW.YEAR-OF-FLORA.BE
JARDINS EN FÊTE
Toegang:
Lariksenstraat, 52 1050 Brussel
B : 38, 60 Halte : Van Eyck T: 94 Halte Vleurgat
Verwezenlijking: Sinds einde van de 19de
Jardin collectif sur fond d’usine…
Chapeau !
par Zoé Salmon
10
Een gemeenschappelijke tuin op een
fabrieksterrein… Chapeau!
door Zoé Salmon
Concevoir un jardin, c’est avant tout comprendre les souhaits d’un
client et les mettre en page. Pas évident. Quand le client est un
couple, il est rare que Monsieur et Madame soient du même avis.
Imaginez maintenant la complexité du jeu lorsqu’il y a neuf clients,
un seul jardin et un petit budget…
La paysagiste est partie d’une idée simple : la surface urbaine en
macadam qui existait dans l’usine à chapeaux a éclaté sous la
poussée de la végétation. D’où cet effet de crevasse tectonique
autour de laquelle se répand le jardin parsemé d’atolls de verdure
luxuriante peuplés de graminées et de vivaces.
Un espace collectif qui permet une utilisation intense tout en
conservant son caractère convivial.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Een tuin ontwerpen betekent boven alles de wensen van een klant
begrijpen en deze uittekenen. Dat is niet altijd even vanzelfsprekend.
Als de klant een koppel is, is het zeldzaam dat meneer en mevrouw
dezelfde mening hebben. Stel je nu even voor hoe complex het is als
er negen klanten zijn, één enkele tuin en een klein budget…
De vormgeving ontstond uit een eenvoudig idee: het asfaltoppervlak
bij de hoedenfabriek, barstte en kwam omhoog door de druk van
de plantenwortels. Hierdoor krijg je een bevreemdend effect van
tektonische scheuren waarrond de tuin is opgebouwd, met eilandjes
van weelderig groen waarin allerlei grassoorten en winterharde
planten groeien.
Dit is een gemeenschappelijke ruimte die intensief gebruikt kan
worden, terwijl ze haar gastvrije karakter behoudt.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Chaussée de Forest, 62 – 1060 Bruxelles
Accès : M: 2,6, Porte de Hal - T: 3, 4, 51 - B: 27, 48, Arrêt Porte de Hal
Année de création : 2004
Vorstse Steenweg, 62 – 1060 Brussel
Toegang: M: 2,6 Station Hallepoort - T: 3, 4, 51 - B: 27, 48, halte: Hallepoort
Verwezenlijking: 2004
TUINEN IN FEESTTOOI
Jardin des Simples et Jardin
Philosophique à la Maison d’Erasme
par René Pechère et Benoît Fondu
11
Tuin der Eenvoudigen en Filosofische
Tuin van het Erasmushuis
door René Pechère en Benoît Fondu
En 1521, Erasme vient à Anderlecht pour y consulter un manuscrit du Nouveau
Testament. Il séjournera 5 mois dans la maison de son ami Pierre Wichman, alors
doyen du chapitre de Saint-Guidon. Séjour court mais fructueux, qui valut à cette
demeure datant de la fin du 15ème siècle de passer à la postérité sous le nom de
maison d’Erasme. Le jardin que René Pechère a composé dans l’enclos de la maison
conserve la mémoire du passage de l’humaniste à Bruxelles. Il s’agit d’un jardin de
cloître d’esprit renaissant, le Jardin des Maladies, où les parterres en carré sont chargés
de plantes médicinales et condimentaires. L’arrière-plan de « La Justice d’Othon », du
peintre Dirk Bouts, aurait inspiré le paysagiste belge. D’apparence carrée, le plan a
néanmoins nécessité des corrections optiques importantes dans la mesure où l’espace
forme en réalité un trapèze. En 2000, autour du jardin de cloître, l’architecte du
paysage Benoît Fondu a dessiné le Jardin Philosophique, dont les parterres en forme
de feuilles contiennent chacun un échantillon botanique des paysages traversés par
Erasme au cours de ses voyages. Le lieu accueille en permanence des œuvres d’artistes
contemporains : Pierre Alechinsky jusqu’au 16 novembre « Ecritures d’herbes ».
In 1521 kwam Erasmus naar Anderlecht om er een manuscript van het Nieuwe
Testament te raadplegen. Hij verbleef er 5 maanden in het huis van zijn vriend Pierre
Wichman, toentertijd deken van de kapel van Sint-Guido. Een kort maar vruchtbaar
verblijf, waaraan dit huis van het einde van de 15de eeuw zijn naam, Erasmushuis,
dankt. De tuin die René Pechère ontwierp in het omheinde terrein van het huis houdt
de herinnering levend aan het verblijf van de humanist in Brussel. Het is een kloostertuin
naar de geest van de renaissance, de Tuin van de Zieken, met vierkante bloemperken vol
geneeskrachtige planten en kruiden. De achtergrond van de “Justitia van Othon”, van de
schilder Dirk Bouts, zou de Belgische landschapsarchitect hebben geïnspireerd. Het plan is
op het eerste gezicht vierkant, maar er waren toch belangrijke optische correcties nodig
omdat de ruimte eigenlijk een trapezium vormt. ln 2000 ontwierp de landschapsarchitect
Benoît Fondu rond de kloostertuin, de Filosofische Tuin, met bloemperken in de vorm van
bladeren die elk een botanisch exemplaar bevatten van de landschappen waar Erasmus
door kwam tijdens zijn reizen. Hier worden permanent werken van moderne kunstenaars
tentoongesteld: Pierre Alechinsky tot 16 november «Gras Schriften».
D Accès sur inscription voir détails sur le tableau central.
Le jardin est accessible de 10h à 18h. Des visites guidées sont
organisées en français à 10h-11h- 14h-15h. A 12h et 13h en néerlandais.
DT
oegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
De tuin is toegankelik van 10.00 uur tot 18.00. Om 10.00-11.00-14.0015.00 worden en rondleidingen gegeven in het Frans. Om 12.00 uur
en 13.00 uur in het Nederlands.
Kapittelstraat, 31 – 1070 Brussel
Rue du Chapitre, 31 – 1070 Bruxelles
Accès :
M: 5, Station Saint-Guidon - B: 46, 49 - T: 31, 81,
arrêt : Maison d’Erasme – Année de création : 1521, 1987, 2000
Toegang:
JARDINS EN FÊTE
M: 5 Station Sint-Guido - B: 46, 49 - T: 31, 81, halte: Erasmushuis
Verwezenlijking: 1521, 1987, 2000
Neerpede, tous les sens en éveil
par Luc Bazelmans et la Commune d’Anderlecht
12
Neerpede, hier ontwaken alle zintuigen
door Luc Bazelmans en de gemeente Anderlecht
Un handicap, quel qu’il soit, sert souvent de révélateur pour se rendre
compte de l’incroyable bonheur de vivre au cœur de la nature. A se
demander si l’absence d’handicap ne conduit pas à une certaine atrophie des
sens, un autre type d’handicap…
A cet égard, le jardin apparaît comme un lieu privilégié pour redécouvrir
nos sens…
Le Jardin des Sens de Neerpede est un parc communal de quartier dédié aux
cinq sens, à la nature sauvage et à la convivialité. Accessible à tout public, il
a reçu les aménagements indispensables pour que les mal et non-voyants,
les personnes à mobilité réduite, les personnes âgées, les bambins se sentent
accueillis et en sécurité. Surfaces de plain-pied, bornes de repère en Braille,
audio-guides quadrilingues pour découvrir les plantations odoriférantes, prairie
naturelle, glouglous rafraîchissants… tous les condiments sont là pour faire de
cette jeune création une réussite !
Door een handicap, welke dan ook, is men zich vaak scherper bewust van
het onvoorstelbare geluk om midden in de natuur te wonen. En bij wie
geen handicap heeft, is er misschien wel sprake van een zekere verzwakking
van de zintuigen, wat op zich dan weer een ander soort handicap is …
In dit opzicht is deze tuin de plek bij uitstek voor een herontdekking van
de zintuigen …
De tuin der zintuigen van Neerpede is een gemeentelijk park gewijd aan de
vijf zintuigen, aan de wilde natuur en gezelligheid. Het park is toegankelijk
voor iedereen en werd specifiek ingericht voor slechtzienden en blinden, voor
mensen met een beperkte mobiliteit, voor ouderen, voor jongeren; iedereen
voelt er zich welkom en veilig. Oppervlakken zonder oneffenheden, paaltjes
met opschriften in braille, een audiorondleiding in vier talen om de geurende
planten, de natuurlijke grasvelden, het verfrissende gekolk te ontdekken …
alle ingrediënten zijn er om van deze jonge tuincreatie een succes te maken!
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rue de Neerpede, 187 - 1070 Bruxelles
Accès :
B 46 Arrêt : Scherdemael - B : 75 Arrêt : Hôpital J. Bracops
T 81 Arrêt : Van Beethoven
Année de création : 2014
Toegang:
TUINEN IN FEESTTOOI
Neerpedestraat, 187 - 1070 Brussel
B: 46 Halte: Scherdemaal - B: 75 Halte: J.Bracops Ziekenhuis
Toegang: T 81 Halte: Van Beethoven
Verwezenlijking: 2014
Le jardin de l’ami Carême
par Maurice Carême et Charles Van Elst
13
Andrée Sodenkamp, Jean Tordeur, René Verboom, Charles Bertin,
Jean Mogin, Luc De Decker, Marcel Delmotte, Félix De Boeck,
Akarova, Henri-Victor Wolvens, Léon Navez, Roger Gobron, Rodolphe
Strebelle, Lismonde, Roger Somville, Paul Delvaux,…, c’est ici que vécut
Maurice Carême et où se réunissaient ses amis poètes, peintres, artistes
belges de tout poil.
Ici, dans cette petite maison blanche construite en 1933 à la manière
des béguinages flamands par l’architecte Charles Van Elst, celui-là
même qui restaura la Maison d’Erasme (Jardin n° 11).
A cette époque la campagne était partout et la petite maison ne fut
rattrapée par la ville qu’après la guerre. Le jardin est aussi simple, fleuri
et naturel que la poésie écrite par Maurice Carême sous son pommier. Le
lieu devint Musée en 1978 et, s’il est fermé ce 7 septembre, nous vous
invitons à vous imprégner des poèmes qui seront lus en ce lieu heureux.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Avenue Nellie Melba, 14 - 1070 Bruxelles
Accès : B: 46, 75 Arrêt : Hôpital J. Bracops - T : 81 Arrêt : Van Beethoven
Année de création : 1933
De tuin van de vriend Carême
door Maurice Carême en Charles Van Elst
Andrée Sodenkamp, Jean Tordeur, René Verboom, Charles
Bertin, Jean Mogin, Luc De Decker, Marcel Delmotte, Félix De
Boeck, Akarova, Henri-Victor Wolvens, Léon Navez, Roger Gobron,
Rodolphe Strebelle, Lismonde, Roger Somville, Paul Delvaux,…,
hier woonde Maurice Carême en hier kwamen zijn vrienden bijeen:
dichters, schilders, Belgische kunstenaars van divers pluimage.
Hier in dit kleine witte huis dat in 1933 werd gebouwd door de
architect Charles Van Elst in de stijl van de Vlaamse begijnhoven,
dezelfde die ook het Huis van Erasmus (tuin nr. 11) restaureerde.
Toentertijd was het platteland nog overal en pas na de oorlog werd
het kleine huis opgeslokt door de stad. De tuin is net zo eenvoudig,
bloemrijk en natuurlijk als de poëzie die Maurice Carême schreef onder
zijn appelboom. In 1978 werd deze plek een museum en ook al is het op
7 september gesloten, wij nodigen u toch uit om u onder te dompelen
in de gedichten die op deze zalige plek zullen worden voorgedragen.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Nellie Melbalaan, 14 - 1070 Brussel
Toegang: B: 46, 75 Halte : J. Bracops Ziekenhuis - T: 81 Halte: Van Beethoven
Verwezenlijking: 1933
JARDINS EN FÊTE
Excursion en haute montagne
par Paul Dewit
14
C’est un privilège que de pouvoir se promener dans une rocaille de cette
taille à Bruxelles. Création savante d’un disciple de Jules Buyssens, la rocaille
de l’Institut Redouté à Anderlecht a été conçue à la fin des années ’50 par le
créateur de la grande rocaille d’Huizingen (récemment restaurée), un homme
d’exception, Paul Dewit.
Contemporain du mouvement du Nouveau Jardin Pittoresque, il se perfectionna
auprès du spécialiste suisse de la flore alpine de l’époque, Henry Correvon.
Paul Dewit a peuplé de magnifiques blocs de roches avec des plantes très
décoratives et peu connues afin que les élèves de l’Ecole d’Horticulture se
familiarisent avec elles.
La mode des rocailles a laissé des traces un peu mesquines dans maints jardins
de ville où il ne reste plus que quelques rochers. Car les plantes d’altitude ne
s’adaptent pas à nos climats de moyenne Belgique.
La visite à Bruxelles d’une grande rocaille bien entretenue n’en est que plus
exceptionnelle!
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Coin Avenue Marius Renard, 1 et Avenue Nellie Melba – 1070 Bruxelles
Accès : T: 81 - B: 75 Arrêt: Van Beethoven
Année de création : 1959
Tocht door het hooggebergte
door Paul Dewit
In Brussel door een rotstuin kunnen wandelen van die grootte, is een
voorrecht. De rotstuin van het Instituut Redouté in Anderlecht is een knappe
creatie van het einde van de jaren ’50 van een volgeling van de uitzonderlijke
Jules Buyssens, een uitzonderlijk man, Paul Dewit die ook de grote rotstuin van
Huizingen (die onlangs werd gerestaureerd) schiep.
Paul Dewit is een tijdgenoot van de beweging van de Nieuwe Pittoreske Tuin
en ging zich bijscholen bij de Zwitserse specialist van de alpenflora uit die tijd,
Henry Correvon.
Paul Dewit heeft prachtige rotsblokken bekleed met zeer decoratieve en weinig
gekende planten opdat de leerlingen van de Tuinbouwschool er zouden aan
wennen. De rotstuinenmode heeft veeleer karige sporen achtergelaten in
heel wat stadstuinen waar maar enkele rotsen overblijven. Planten uit het
hooggebergte gedijen nu eenmaal niet goed in het klimaat van Midden-België.
In Brussel een goed onderhouden grote rotstuin te kunnen bezoeken, wordt er
alleen maar nog waardevoller door !
A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A
YEAR
OF
FLORA
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
BRUSSELS,
MARCH 2014 - MARCH 2015
WWW.YEAR-OF-FLORA.BE
TUINEN IN FEESTTOOI
Hoek Marius Renardlaan, 1 en N. Melbalaan– 1070 Brussel
Toegang: T: 81 - B: 75 Halte: Van Beethoven
Verwezenlijking: 1959
Jardins en Fête 2014
Tuinen in Feesttooi 2014
33
JETTE
JETTE
nne nne
Ze Ze
De De
e- enn nn
Se Se
La La
44
BRUXELLES
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUSSEL
EVERE
EVERE
55
Ka
na
al
Br
u
s
na
sel-C
al
Br
ha
u
s
sel-C rleori
ha
rle
ori
KOEKELBERG
KOEKELBERG
66 77
SCHAERBEEK
SCHAERBEEK
SCHAARBEEK
SCHAARBEEK
Ka
BERCHEM-STE-AGATHE
BERCHEM-STE-AGATHE
ST-AGATHA-BERCHEM
ST-AGATHA-BERCHEM
k
k
oe oe
ebr ebr
ill ill
W W
de de
al al
Can Can
22
GANSHOREN
GANSHOREN
La
Ka
na
al
va
Ka
nW
na
al
ill
va
n W ebro
ek
ill
eb
ro
ek
La
Senn
eSenn De Ze
nn
ee
De
Ze
nn
e
18
18
MOLENBEEK-ST-JEAN
MOLENBEEK-ST-JEAN
ST-JANS-MOLENBEEK
ST-JANS-MOLENBEEK
36
36
37
37
38
38
ST-JOSSE-TEN-NOODE
ST-JOSSE-TEN-NOODE
ST-JOOST-TEN-NODE
ST-JOOST-TEN-NODE
35
35
BRUXELLES
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUSSEL
WOLUWE-SAINT-LAMBERT
WOLUWE-SAINT-LAMBERT
SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE
SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE
11
11
e
e
nn
nn
Ze
Ze
De
De
e-
e-
Se
nn
Se
nn
La
De
e-
e
Zenn
De
e-
Zenn
26
26 25
25
21
21
20
20
22
22
WOLUWE-SAINT-PIERRE
WOLUWE-SAINT-PIERRE
SINT-PIETERS-WOLUWE
SINT-PIETERS-WOLUWE
88
IXELLES
IXELLES
ELSENE
ELSENE
99
34
34
Senn
Senn
32
32
AUDERGHEM
AUDERGHEM
OUDERGEM
OUDERGEM
40
40
BRUXELLES
BRUXELLES
BRUSSEL
BRUSSEL
23
23
33
33
WATERMAEL-BOITSFORT
WATERMAEL-BOITSFORT
WATERMAAL-BOSVOORDE
WATERMAAL-BOSVOORDE
28
28
Jardin
Jardinnouveau
nouveauau
auprogramme
programme
Nieuwe
Nieuwetuin
tuinininhet
hetprogramma
programma
24
24
UCCLE
UCCLE
UKKEL
UKKEL
27
27
31
31
30
30
Jardins
Jardinsde
deZoé
ZoéSalmon
Salmon10, 28, 30
Tuin
Tuinvan
vanZoé
ZoéSalmon
Salmon 10, 28, 30
Parc
Parchorticole
horticolede
del'Année
l'Annéede
deFlore
Flore
Park
Parkininhet
hetkader
kadervan
vanhet
hetJaar
Jaarvan
vanFlora
Flora
ETTERBEEK
ETTERBEEK
IXELLES
IXELLES
ELSENE
ELSENE
FOREST
FOREST
VORST
VORST
Jardin
Jardinen
enFête
Fêtedepuis
depuis2008
2008
Tuin
TuinininFeesttooi
Feesttooivanaf
vanaf2008
2008
19
19
11
SAINT-GILLES
SAINT-GILLES
SINT-GILLIS
SINT-GILLIS
La
La
10
10
La
alB
Can
15
15
Can
alB
ru
xe
lle
s-C
ru
ha
xe
lle
rl
s-C eroi
ha
rler
oi
12
12
13
13
ANDERLECHT
ANDERLECHT
14
14
e
17
17
16
16
39
39
29
29
JARDINS EN FÊTE
Jardin
Jardinde
deBiodiversité
Biodiversité
Tuin
Tuinmet
meteen
eenkrachtige
krachtigebiodiversiteit
biodiversiteit
00
1000
1000
2000
2000
mm
1 J ardin des sens et des senteurs par Dominique
8 Les jardins participatifs d’Etterbeek par la Commune
2 Les jardins du Fleuriste par Bruxelles Environnement
Place Saint Lambert - Av.Sobieski - 1020 Bruxelles
Tuinen van de bloemist door Leefmilieu Brussel
Sint Lambertusplein – Sobieskilaan - 1020 Brussel
9 Le Parc Tenbosch , un rêve de dendrologue
Baerten et le Belgian Flower Arrangement Society
Boulevard du Midi, 142 - 1000 Bruxelles
Een tuin voor zintuigen en geuren door Dominique
Baerten en de Belgian Flower Arrangement Society
Zuidlaan, 142 -1000 Brussel
3 La fable du roi, du train et du cresson
par Bruxelles Environnement et la ferme « Nos Pilifs »
Avenue Van Praet - 1020 Laeken
De fabel van de koning, de trein en de waterkers
door Leefmilieu Brussel en Boerderij “ Nos Pilifs”
Van Praet Laan - 1020 Laeken
d’Etterbeek - Aménagement du Territoire et Environnement
Avenue Nouvelle, 171-173 - 1040 Bruxelles
De participatieve tuinen in Etterbeek
Door Gemeente Etterbeek - Dienst Ruimtelijke ordening
en Leefmilieu
Nieuwelaan, 171-173 - 1040 Brussel
par Jean-Louis Semet et Hector Noyer Bruxelles Environnement
Rue des Mélèzes, 52 1050 Bruxelles
Park Tenbosch , een droom van een boomkundige
door Jean-Louis Semet en Hector Noyer Leefmilieu Brussel
Lariksenstraat, 52 1050 Brussel
10 Jardin collectif sur fond d’usine... Chapeau !
4 A l’ombre claire des Robiniers par amateurs éclairés
Avenue Huart-Hamoir, 83A-1030 Bruxelles
In het lommer van de robinia’s
door bevlogen liefhebbers
Huart-Hamoirlaan, 83A-1030 Bruxelles
par Zoé Salmon
Chaussée de Forest, 62 - 1060 Bruxelles
Een gemeenschappelijke tuin op
een fabrieksterrein... Chapeau !
door Zoé Salmon
Vorstse Steenweg, 62 - 1060 Brussel
5 Un quinconce tout en surprises par amateurs éclairés
11 Jardin des Simples et Jardin Philosophique à la
Rue Gallait, 57 - 1030 Bruxelles
Een verrassend vijftal door bevlogen liefhebbers
Gallaitstraat, 57 - 1030 Brussel
6 Un Pechère en 18 trous ! par René Pechère
Avenue Ambassadeur Van Vollenhoven, 57 - 1030 Bruxelles
Een Pechère in 18 holes! door René Pechère
Ambassadeur Van Vollenhovenlaan, 57 - 1030 Brussel
7 Il n’y a pas de «mauvaises» herbes, il n’y a que...
par amateurs éclairés
Avenue des Héliotropes, 7 - 1030 Schaerbeek
«Onkruid» bestaat niet, alleen...
door bevlogen liefhebbers
Heliotropenlaan, 7 - 1030 Schaarbeek
Maison d’Erasme par René Pechère et Benoît Fondu
Rue du Chapitre, 31 - 1070 Bruxelles
Tuin der Eenvoudigen en Filosofische Tuin van het
Erasmushuis door René Pechère en Benoît Fondu
Kapittelstraat, 31 - 1070 Brussel
12 Neerpede, tous les sens en éveil
par Luc Bazelmans et la Commune d’Anderlecht
Rue de Neerpede, 187 - 1070 Bruxelles
Neerpede, hier ontwaken alle zintuigen
door Luc Bazelmans en Gemeente Anderlecht
Neerpedestraat, 187 - 1070 Brussel
13 Le jardin de l’ami Carême
14 Excursion en haute montagne par Paul Dewit
Coin Avenue Marius Renard, 1 et Avenue Nellie Melba 1070 Bruxelles
Tocht door het hooggebergte door Paul Dewit
Hoek Marius Renardlaan, 1 en N. Melbalaan - 1070
Brussel
15 Le retour à la nature fait tache d’huile
par amateurs éclairés
Rue de la Mécanique, 16 - 1070 Anderlecht
De terugkeer naar de natuur verspreidt zich
als een olievlek
door bevlogen liefhebbers
Werktuigkundestraat, 16 - 1070 Anderlecht
16
Sainte-Dorothée protège ce refuge naturel de la
première heure par amateurs éclairés
Drève Soetkin, 58 - 1070 Bruxelles
De heilige Dorothea beschermt deze natuurlijke
schuilplaats van het eerste uur door bevlogen liefhebbers
Soetkindreef, 58 - 1070 Brussel
17Un autre jardin à Neerpede par Etienne Duquenne et
la Commune d’Anderlecht - Service Espaces Verts
Rue du Chaudron, 1 - 1070 Bruxelles
Een andere tuin in Neerpede door Etienne Duquenne
en Dienst Groene Ruimten van de Gemeente Anderlecht
Ketelstraat, 1 - 1070 Brussel
18 Des Jard’inspiration par Nos Pilifs
Trassersweg, 347 - 1120 Bruxelles
Tuinen vol inspiratie door Boerderij “Nos Pilifs”
Trassersweg, 347 - 1120 Brussel
19 Terrasse d’ombre et terrasse de lumière
par Olivier Mingers
Rue Martin Lindekens, 47 - 1150 Bruxelles
Schaduwterras en zonneterras
door Olivier Mingers
Martin Lindekensstraat, 47 - 1150 Brussel
par Maurice Carême et Charles Van Elst
Avenue Nellie Melba, 14 - 1070 Bruxelles
De tuin van de vriend Carême
door Charles Van Elst
Nellie Melbalaan, 14 - 1070 Brussel
Le public est vivement invité à se présenter à l’heure précise de sa réservation au risque de ne plus être accepté dans le jardin
Het publiek wordt uitgenodigd om zich op het exacte uur van reservatie aan te bieden, anders loopt men het risico niet meer toegelaten te worden tot de tuin
20 Le jardin du Parador par Jacques Dupuis
28 Farniente sur le pont par Zoé Salmon
21 Un jardin à peine né par Nicolas de Villenfagne
29 Un jardin en métamorphose
Avenue L. Jasmin, 297 -1150 Bruxelles
De tuin van de Parador door Jacques Dupuis
L. Jasrninlaan, 297 - 1150 Brussel
Rue Pierre Delacroix, 6 - 1150 Bruxelles
Een piepjonge tuin door Nicolas de Villenfagne
Pierre Delacroixstraat, 6 - 1150 Brussel
22 Il est joli le jardin de Grand’ maman !
par amateurs éclairés
Avenue du Hockey, 52 - 1150 Bruxelles
Heel mooi, die tuin van oma !
door bevlogen liefhebbers
Hockeylaan, 52 - 1150 Brussel
23 Le parc des Religieuses de l’Eucharistie
Avenue Léopold Wiener, 26 - 1170 Bruxelles
Het Park van de Religieuzen van de Eucharistie
Léopold Wienerlaan, 26 - 1170 Brussel
24 Le jardin des âmes par Pamela Woods et l’équipe Batigarden : Said, Pierre et Fakri
Avenue du Pérou, 23 - 1000 Bruxelles
De tuin der zielen door Pamela Woods en Batigarden
team : Said, Pierre en Fakri
Perulaan, 23 - 1000 Brussel
25 Tout en longueur par amateurs éclairés
Rue Marianne, 22 - 1180 Bruxelles
In de lengte door bevlogen liefhebbers
Mariannestraat, 22 - 1180 Brussel
26 Ici trimait un tailleur de pierres
par Etienne Duquenne ( Ferme Nos Pilifs asbl)
Avenue des Sept Bonniers, 58 - 1180 Bruxelles
Hier zwoegde een steenhouwer
door Etienne Duquenne (Boerderij Nos Pilifs vzw)
Zevenbunderlaan, 58 - 1180 Brussel
27 Un jardin pour expérimenter par amateurs éclairés
Rue du Ham, 62 - 1180 Bruxelles
Een tuin om te experimenteren door bevlogen liefhebbers
Hamstraat, 62 - 1180 Brussel
Rue du Broyer, 16 - 1180 Bruxelles
Farniente op de brug door Zoé Salmon
Broyerstraat, 16 - 1180 Brussel
par Fondation Bruno Lussato
Avenue de la Sapinière, 52- 54 -1180 Bruxelles
Een tuin ondergaat een metamorfose
door Bruno Lussato Stichting
Denneboslaan, 52- 54 - 1180 Brussel
30 Jardin de couleurs sur fond de gravier
par Zoé Salmon
Avenue de la Chênaie, 164 -1180 Uccle
Kleurrijke tuinen tegen een grinten achtergrond
door Zoé Salmon.
Eikenbosfaan, 164 - 1180 Ukkel
31 Le jardin des délices du petit peintre
par amateurs éclairés
Rue du Roseau, 73 - 1180 Bruxelles
De tuin van de zaligheden van de kleine schilder
door bevlogen liefhebbers
Rietstraat, 73 - 1180 Brussel
32 Le Parc Modèle des Trois Fontaines
par Gérald Debroux et Natagora
Chaussée Neerstalle, 323a - 1190 Bruxelles
Het Modelpark van de Drie Fonteinen
door Gérald Debroux en Natagora
Neerstallesesteenweg, 323a - 1190 Brussel
33 Escaliers par ci, escaliers par là par Benoît Charles
Avenue du Jonc, 54 - 1190 Bruxelles
Trappen hier, trappen daar door Benoît Charles
Biezeniaan, 54 - 1190 Brussel
34 En cinq chambres bien tempérées
par amateurs éclairés et Brigitte de Villenfagne
Avenue Albert, 128 - 1190 Bruxelles
Vijf goed ingetoomde kamers
door bevlogen liefhebbers en Brigitte de Villenfagne
Albertlaan, 128 - 1190 Brussel
35 Le jardin d’une coloriste
par amateurs éclairés
Av Paul Hymans, 102 - 1200 Bruxelles
De tuin van een colorist
door bevlogen liefhebbers
Paul Hymanslaan, 102 - 1200 Brussel
36 Jardin Botanique de Bruxelles, reflets
de la Belgique, enfant de l’Afrique par C.H. Petersen,
René Pechère et Bruxelles Environnement
Rue Royale, 236 - 1210 Bruxelles
De Botanische Tuin van Brussel, weerspiegeling
van België, kind van Afrika door C.H. Petersen, René
Pechère et Leefmilieu Brussel
Koningstraat, 236 - 1210 Brussel
37 T ess tof in den hof ! par amateurs éclairés
Rue du Cadran, 7 - 1210 Bruxelles
T ess tof in den hof ! door bevlogen liefhebbers
Uurplaatsraat, 7 - 1210 Brussel
38Les jardins du Bethel par le Service des Travaux
d’Intérêt Collectif- Grégoire Schmidt et les Dominicaines
Missionnaires de Fichermont
Rue Potagère, 79 - 1210 Bruxelles
De tuinen van Bethel door Dienst Werken van
Collectief belang- Grégoire Schmidt en de Dominicaines
Missionnaires de Fichermont
Warmoesstraat, 79 - 1210 Brussel
39 Un Pechère entre rigueur et romantisme
par René Pechère
Drève des Fauvettes, 27-29 - 1630 Linkebeek
Een Pechère tussen strengheid en romantisme
door René Pechère
Grasmusdreef, 27-29 - 1630 Linkebeek
40Huys ter Voer, du très grand Pechère ! par René
Pechère, Berry Jacquemotte, Jacques Boulanger-Français
Waalsebaan, 4 - 3080 Vossem (Tervuren)
Huys ter Voer, een Pechère van de bovenste plank !
door René Pechère, Berry Jacquemotte, Jacques
Boulanger-Français
Waalsebaan, 4 - 3080 Vossem (Tervuren)
Le public est vivement invité à se présenter à l’heure précise de sa réservation au risque de ne plus être accepté dans le jardin
Het publiek wordt uitgenodigd om zich op het exacte uur van reservatie aan te bieden, anders loopt men het risico niet meer toegelaten te worden tot de tuin
Year of Flora
Er was eens... een hoofdstad van een piepjong klein landje die
ervan droomde een grote tuin te worden. En zo geschiedde...
Il était une fois la capitale d’un pays, tout jeune et tout petit, qui
rêvait de devenir un grand jardin. Et qui le devint...
La Société Royale Linnéenne et de Flore de Bruxelles, une des
plus anciennes sociétés horticoles du monde, partage cette
année avec le public sa passion pour les plantes tropicales, les
serres parfumées, les jardins secrets et les parcs où fleurissent
les belles étrangères.
350 ans de passion pour l’horticulture !
Si les fleurs et les arbres, les parcs et les jardins vous parlent,
vous serez captivés par l’« Année de Flore » !
www.year-of-flora.be
A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A
YEAR
OF
FLORA
BRUSSELS,
MARCH 2014 - MARCH 2015
WWW.YEAR-OF-FLORA.BE
De Société Royale Linnéenne et de Flore de Bruxelles, een van de
oudste verenigingen van plantkundigen in de wereld, deelt dit
jaar haar passie met het publiek voor tropische planten, geurige
serres, geheime tuinen en parken waar prachtige uitheemse
soorten welig tieren.
350 jaar passie voor planten!
Als u gefascineerd bent door bloemen en bomen, parken en
tuinen, dan zal het «Jaar van Flora» U beslist boeien !
www.year-of-flora.be
Henri VAN ASSCHE Feu d’artifice au Jardin Botanique. Non daté. Geen datum.
Propriété de l’Etat belge, en prêt permanent au Jardin Botanique de Meise.
Eigendom van de Belgische Staat, permanente bruikleen aan het Agenschap Plantentuin Meise
HORAIRES - UREN
Jardins accessibles en continu pendant la tranche horaire indiquée
Tuinen zijn ononderbroken toegankelijk in de vermelde tijdsspanne
Jardins accessibles à heure fixe, nombre limité (p.e. 15 personnes) par visite
Tuinen zijn toegankelijk op een vast uur, aantal personen (b.v. 15 personnen)
per bezoek is beperkt
18.00
17.30
17.00
16.30
16.00
15.30
15.00
14.30
14.00
13.30
13.00
12.30
12.00
11.30
11.00
Nom du jardin / Tuinnaam
10.30
N°
10.00
La réservation est obligatoire pour les deux types de visites - De reservering is verplicht voor de twee soorten bezoeken
N°
Nom du jardin / Tuinnaam
1
Jardin des sens et des senteurs
Een tuin voor zintuigen en geuren
2
Les jardins du Fleuriste
Tuinen van de bloemist
3
La fable du roi, du train et du cresson
De fabel van de koning, de trein in de waterkers
4
A l’ombre claire des Robiniers
In het lommer van de robinia’s
12
12
12
12
12
12
18 Tuinen vol inspiratie
5
Un quinconce tout en surprises
Een verrassend vijftal
8
8
8
8
8
8
19 Schaduwterras en zonneterras
6
Un Pechère en 18 trous !
Een Pechère in 18 holes!
20
20
7
Il n'y a pas de «mauvaises» herbes, il n'y a que...
«Onkruid» bestaat niet, alleen...
8
Les jardins participatifs d'Etterbeek
De participatieve tuinen in Etterbeek
9
Le Parc Tenbosch, un rêve de dendrologue
Park Tenbosch , een droom van dendrologist
Jardin collectif sur fond d'usine... Chapeau !
10 Een gemeenschappelijke tuin op een fabrieksterrein... Chapeau !
Jardin des Simples et Jardin Philosophique à la Maison d'Erasme
11 Tuin der Eenvoudigen en Filosofische Tuin van het Erasmushuis
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
Sainte-Dorothée protège ce refuge naturel de la première heure
20
16 De heilige Dorothea beschermt deze natuurlijke schuilplaats
20
van het eerste uur
Un autre jardin à Neerpede
17 Een andere tuin in Neerpede
Des Jard’inspiration
Terrasse d'ombre et terrasse de lumière
Le jardin du Parador
20 De tuin van de Parador
6
6
6
6
6
Un jardin à peine né
21 Een piepjonge tuin
6
Il est joli le jardin de Grand' maman !
22 Heel mooi, die tuin van oma !
Le parc des Religieuses de l'Eucharistie
23 Het Park van de Religieuzen van de Eucharistie
25
15
15
FR
FR
Le jardin des âmes
24 De tuin der zielen
NL
NL
FR
Tout en longueur
25 In de lengte
FR
Neerpede, tous les sens en éveil
Ici trimait un tailleur de pierres
12 Neerpede, hier ontwaken alle zintuigen
Le jardin de l’ami Carême
13 De tuin van de vriend Carême
Excursion en haute montagne
14 Tocht door het hooggebergte
Le retour à la nature fait tache d'huile
15 De terugkeer naar de natuur verspreidt zich als een olievlek
26 Hier zwoegde een steenhouwer
15
15
25
15
25
Un jardin pour expérimenter
27 Een tuin om te experimenteren
Farniente sur le pont
28 Farniente op de brug
5
12
FR
FR
50
NL
FR
50
FR
8
5
5
8
FR
8
8
8
FR
8
8
29 Een tuin ondergaat een metamorfose
12
30 Kleurrijke tuinen tegen een grinten achtergrond
6
6
6
6
8
Escaliers par ci, escaliers par là
33 Trappen hier, trappen daar
8
8
8
8
8
8
8
8
18.00
17.00
17.30
12
6
8
8
En cinq chambres bien tempérées
34 Vijf goed ingetoomde kamers
8
8
8
8
8
Jardin Botanique de Bruxelles, reflets de la Belgique,
enfant de l’Afrique
8
6
12
Le Parc Modèle des Trois Fontaines
UK
20
16.30
12
36 De Botanische Tuin van Brussel, weerspiegeling van België,
20
16.00
Jardin de couleurs sur fond de gravier
Le jardin d'une coloriste
20
15.30
Un jardin en métamorphose
5
35 De tuin van een colorist - Pilobolus
20
15.00
14.30
14.00
13.30
13.00
Jardin
de Biodiversité
Tuin met een
krachtige biodiversiteit
12.30
12.00
11.30
11.00
10.30
10.00
18.00
Nom du jardin / Tuinnaam
Parc horticole
de l’Année de Flore
Park in het kader
van het Jaar van Flora
32 Het Modelpark van de Drie Fonteinen
8
NL
N°
Le jardin des délices du petit peintre
50
8
Jardins de
Zoé Salmon
Tuin van
Zoé Salmon
31 De tuin van de zaligheden van de kleine schilder
FR
50
8
17.30
17.00
16.30
5
12
NL
8
16.00
15.30
15.00
14.30
Jardin en Fête
depuis 2008
Tuin in Feesttooi
vanaf 2008
14.00
13.30
13.00
12.30
12.00
11.30
11.00
10.30
10.00
Jardin nouveau
au programme
Nieuwe tuin
in het programma
8
20
kind van Afrika
20
10
10
10
10
8
8
8
8
10
10
37 T ess tof in den hof !
20
20
20
20
Les jardins du Bethel
38 De tuinen van Bethel
20
20
20
20
20
20
20
Un Pechère entre rigueur et romantisme
39 Een Pechère tussen strengheid en romantisme
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Huys ter Voer, du très grand Pechère !
40 Huys ter Voer, een Pechère van de bovenste plank !
50
25
50
25
50
25
La réservation est obligatoire pour les deux types de visites - De reservering is verplicht voor de twee soorten bezoeken
Le retour à la nature fait tache d’huile
par amateurs éclairés
15
De terugkeer naar de natuur
verspreidt zich als een olievlek
door bevlogen liefebbers
Là où il n’y avait qu’un hangar industriel et où le sol était bétonné
apparaissent maintenant une prairie, une mare, un potager, des
arbres fruitiers et des hampes fleuries, des grandes herbes des bords
de route, des friches et des coupes forestières.
Tout en restant bien structuré, le jardin est devenu un surprenant lieu
d’observation et de méditation sur la vie sauvage.
Daar waar er vroeger een industriële loods stond en de grond
gebetonneerd was, verschenen een weiland, een poel, een
moestuin, kleurrijke bermen en fruitbomen en kleine bosjes.
De tuin behield dan wel een duidelijke structuur, hij is echter een
opmerkelijke plek geworden waar het ongerepte leven wordt
geobserveerd en waar erover wordt gemediteerd.
Un mur est tombé entre voisins et a été remplacé par une haie
d’essences indigènes, un autre a été rabaissé, des plantes grimpantes
ont marié les petites façades de la rue. Toutes ces interventions sont
très récentes et le jardin devra encore mûrir. Mais il n’est pas difficile
de prédire qu’il essaimera dans ce quartier de ville.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
De muur die de buren scheidde, is gevallen en vervangen door een
haag van inheemse boomsoorten, een andere werd verlaagd en
klimplanten begroeien de kleine voorgevels aan de straatkant. Dit
alles werd recent uitgevoerd en de tuin moet nog rijpen. Maar het is
nu al duidelijk dat dit project een kiem is en de drang naar nog meer
groen in deze stadswijk zal aanwakkeren.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rue de la Mécanique, 16 – 1070 Anderlecht
Accès : B: 75 - M: 5 arrêt: Bizet
Année de création : 2009
Werktuigkundestraat, 16 – 1070 Anderlecht
Toegang: B: 75 - M: 5 halte: Bizet
Verwezenlijking: 2009
JARDINS EN FÊTE
16
Sainte-Dorothée protège ce refuge
naturel de la première heure
par amateurs éclairés
Dès la fin des années ’70, l’idée se développa parmi les citoyens de nos
pays occidentaux que la nature sauvage ne pouvait se cantonner aux seules
réserves naturelles mais que les petits refuges naturels devaient se multiplier
sur le territoire, qu’il soit urbain ou campagnard.
Le jardin que nous vous présentons ici, où se marient avec bonheur nature
spontanée et flore horticole, est un des premiers à avoir répondu à l’appel
lancé par Natagora en 1992.
Pas étonnant pour ces amoureux des oiseaux et des fleurs.
Et si par hasard vous avez assisté le 1er juin à la Messe des Fleurs, placée cette
année sous le label de l’Année de Flore, sachez que c’est comme membre de
la Belgian Flower Arrangement Society que la propriétaire a réalisé quelques
éléments de la décoration florale de l’Eglise de la Chapelle dédié à SainteDorothée, protectrice des fleuristes et des jardiniers.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
De heilige Dorothea beschermt deze
natuurlijke schuilplaats van het eerste uur
door bevlogen liefhebbers
Vanaf het einde van de jaren 70 vatte bij de inwoners van onze westerse
landen de mening post dat de wilde natuur niet beperkt kon worden tot alleen
maar natuurreservaten, maar dat er kleine natuurlijke schuilplaatsen nodig
waren zowel in de stad als op het platteland.
De tuin die wij u vandaag voorstellen en die spontane natuur met tuinbouw
verenigt, is een van de eerste die reageerde op de oproep van Natagora in 1992.
Niet verrassend voor deze liefhebbers van vogels en bloemen.
En als u misschien de bloemenmis op 1 juni hebt bijgewoond die dit jaar
onder het label van het Jaar van Flora stond, dan weet u dat de eigenaar als
lid van de Belgian Flower Arrangement Society verschillende bloemsierstukken
maakte voor het altaar van de Kapelkerk, gewijd aan de Heilige Dorothea,
beschermvrouw van de bloemisten en tuinmannen.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Drève Soetkin, 58 - 1070 Bruxelles
Attention Drève en travaux - Déviation : Luizenmolen, 32- Accès par l’escalier.
Accès : B: 46 Arrêt : Sibelius - B : 75 Arrêt : Pommier
B : 89 Arrêt : Westland Shopping
Année de création : 1978
TUINEN IN FEESTTOOI
Soetkindreef, 58 - 1070 Brussel
Opgelet : Grote werkzaamheden op Soetkindreef
Omleiging via Luizenmolen, 32 – Toegang via de trap
Toegang: B: 46 Halte : Sibelius - B : 75 Halte : Appelboom
B : 89 Halte : Westland Shopping
Verwezenlijking: 1978
Un autre jardin à Neerpede
Par Etienne Duquenne et la commune d’Anderlecht –
Service Espaces Verts
17
A l’extrémité sud-ouest de Bruxelles, à deux pas de la Promenade
Verte Régionale et de la très belle réserve naturelle du Vogelzang, la
Maison Verte et Bleue de Neerpede offre un autre jardin qui resserre
les mailles vertes et bleues de la ville. Ici, la structure formelle passe
après la diversité des milieux, le foisonnement des espèces sauvages
et leur rôle pédagogique. Pourtant, le résultat est splendide et répond
à une esthétique plus campagnarde et bocagère. La traditionnelle
mosaïque assemble les petits milieux, prairies fleuries, étangs, sousbois, ruisseaux, haies, petits vergers,…. créant une riche palette de
tonalités qui varient au cours des saisons. Le jardin est accessible
de 10h à 17h. Des visites guidées sont organisées en français à
10h -11h -14h -15h et 16h. A 12h et 13h en néerlandais.
Een andere tuin in Neerpede
Door Etienne Duquenne en Dienst Groene Ruimten
van de gemeente Anderlecht
In het uiterste zuidoosten van Brussel, op een boogscheut van de
Gewestelijke Groene Wandeling en het natuurreservaat Vogelzang, biedt
het Groene en Blauwe Huis van Neerpede een andere tuin aan die de
groene en blauwe mazen van de stad strakker aantrekt. Hier komt
de formele structuur na de diversiteit van de milieus, de overvloed aan
wilde soorten en hun pedagogische rol. Het resultaat is desondanks
schitterend en beantwoordt aan een veeleer landelijke en bosrijke esthetiek.
Het traditionele mozaïek verenigt kleine milieus, bebloemde weilanden,
vijvers, bosjes, beekjes, hagen, kleine boomgaarden,… en schept een rijk
kleurenpalet dat met de seizoenen verandert. De tuin is toegankelijk
van 10.00 uur tot 17.00 uur. Om 10.00-11.00-14.00-15.00-16.00 uur
worden er rondleidingen gegeven in het Frans. Om 12.00 uur en
13.00 uur in het Nederlands.
Rue du Chaudron, 1 – 1070 Bruxelles
Accès :
T: 81 - B: 46, 810 116-117 - M: 5
Arrêt: T Marius Renard, B Neerpede, M Eddy Merckx
Année de création : 2012
Ketelstraat, 1 – 1070 Brussel
Toegang:
T: 81 - B: 46, 810 116-117 - M: 5
Halte: T Marius Renard, B Neerpede, M Eddy Merckx
Verwezenlijking: 2012
JARDINS EN FÊTE
Des Jard’inspiration
par Nos Pilifs
18
Si vous êtes sur le point d’aménager votre jardin et que vous hésitez à
vous engager dans telle ou telle voie, vous bénéficiez à Bruxelles d’un
petit parc de démonstration où vous décider. Au nord de la ville, sur cinq
hectares, la Ferme Nos Pilifs vous offrent les Jard’inspiration où se succèdent les
prairies fleuries, les toitures vertes, les terrasses, les cultures hors sol, les haies
champêtres, les mares naturelles, les zones de compostage, les potagers….
Une équipe dynamique vous éclaire sur les avantages et les inconvénients
de chaque type d’aménagement, avec une tendance affirmée pour les
solutions en faveur de la nature spontanée. Plusieurs visites thématiques
seront offertes le 7 septembre. Vous aurez l’occasion de boire un coup
à l’Estaminet, de découvrir et déguster les anciens fruits et légumes de Flore
et Pomone. Les responsables vous accueilleront dans leur nouveau potager
et partageront savoir et expérience en matière de légumes anciens, plantes
sauvages et aromatiques. A parier que vous en sortirez enchantés….
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Jardin accessible de 10h00 à 17h00. Visites guidées à 10h00-12h0014h00-16h00
Tuinen vol inspiratie
door Nos Pilifs
U staat op het punt om uw tuin in te richten, maar u twijfelt nog over de
stijl? Dan vindt u in Brussel een klein demonstratiepark dat u helpt een besluit
te nemen. In het noorden van de stad biedt de boerderij Nos Pilifs vijf hectaren
tuininspiratie met bloemenweiden, groendaken, terrassen, hangculturen,
landelijke heggen, natuurlijke poelen, composteerzones, moestuinen….
Een dynamisch team vertelt u alles over de voordelen en ongemakken
van elk type tuin, en wijst u uiteraard de weg naar oplossingen voor
een spontane natuur. Op 7 september staan er verschillende
themabezoeken op de agenda. In het cafeetje kunt u een glas drinken,
kunt u vergeten fruit en groenten van ‘Flore et Pomone’ ontdekken. De
verantwoordelijken ontvangen u in hun nieuwe moestuin en delen met u
hun kennis en ervaring over vergeten groenten, wilde en aromatische planten
Wedden dat u er in vervoering buiten komt ….
DT
oegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
De tuin is toegankelik van 10.00 uur tot 17.00.
Rondleidingen om 10.00-12.00-14.00-16.00 uur.
Trassersweg, 347 - 1120 Bruxelles
Accès :
B: 53 Arrêt : Ferme Nos Pilifs
Année de création : 1996-2014
Toegang:
TUINEN IN FEESTTOOI
Trassersweg, 347 - 1120 Brussel
B: 53 Halte : Boerderij « Nos Pilifs »
Verwezenlijking: 1996-2014
Terrasse d’ombre
et terrasse de lumière
par Olivier Mingers
19
Dessiner un jardin réussi, c’est jouer avec les quatre dimensions
de l’univers. Trois dimensions d’espace et une dimension de temps.
Si les deux premières dimensions (celles du plan) sont importantes,
la troisième (celle des différences de niveaux) et la quatrième (les
saisons qui passent) sont plus subtiles à maîtriser.
Lorsque le terrain à aménager est naturellement en pente, plutôt que
de le remettre à plat, mieux vaut adopter la solution « à l’italienne »
et créer un jardin en terrasse.
Et pourquoi ne pas en profiter pour créer des pièces d’eau en cascade ?
Le jardin s’étage ici en plusieurs niveaux, entre l’ombre du bas et le
soleil du sommet.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Schaduwterras en zonneterras
door Olivier Mingers
Om een geslaagde tuin te tekenen, moet er worden gespeeld met
de vier dimensies van het universum: de drie ruimtelijke dimensies en
de tijdsdimensie.
Als het meeste belang gehecht wordt aan de eerste twee dimensies
(de diepte en de breedte), moeten de derde (van de hoogteverschillen)
en de vierde (die van de seizoenen) subtieler aangepakt worden.
Het aan te leggen terrein heeft een natuurlijke glooiing; in plaats van
de tuin uit te vlakken, is het beter om de tuin in “Italiaanse” stijl uit
te werken en hem in terrasvorm aan te leggen.
En waarom geen gebruik maken van de niveauverschillen om
watervallen te creëren?
De tuin loopt trapsgewijs op in verschillende niveaus, met beneden
schaduwrijke plekken en met zon op het hoogste punt.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rue Martin Lindekens, 47 – 1150 Bruxelles
Accès : B: 36 - T: 39, 44, arrêt : Chien Vert
Année de création :1998 et 1999
Martin Lindekensstraat, 47 – 1150 Brussel
Toegang: B: 36 - T: 39, 44, halte: Groene Hond
Verwezenlijking : 1998 et 1999
JARDINS EN FÊTE
Le jardin du Parador
par Jacques Dupuis
20
En 1947, l’architecte Jacques Dupuis conçoit pour son frère PaulVictor le bâtiment du Parador (mot castillan qui signifie « halte »),
un bâtiment que certains considèrent comme une des premières
constructions d’importance de l’immédiat après-guerre en Belgique.
Il y développe un système de composition organique qu’il reprendra
assez souvent et qui se signale par une utilisation des murs-écrans
obliques et par une prolongation vers l’extérieur, des lignes de
l’architecture intérieure.
Côté jardin, une tour de pierre, d’inspiration espagnole, et des murs
enduits de blanc confèrent à l’ensemble une ambiance du Sud.
Le jardin, qui accorde des aspects très modernes à d’autres plus
pittoresques (jardin alpin, rivière d’azalées, fontaine en mosaïque,…),
met magnifiquement le bâtiment en valeur.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
De tuin van de Parador
door Jacques Dupuis
In 1947 ontwierp de architect Jacques Dupuis voor zijn broer
Paul-Victor het gebouw van de Parador (Castiliaans woord voor
“halte”), een gebouw dat voor sommigen een van de eerste grote
naoorlogse bouwwerken in België is.
Hij maakte daarbij gebruik van een systeem van organische
samenstelling dat hij vaak herhaalde en van schuin geplaatste
muurschermen en een verlenging van de architectuurlijnen binnen
naar buiten toe.
Aan de kant van de tuin geven een Spaans geïnspireerde stenen
toren en gewitte muren het geheel een zuiderse tint. De tuin die
zeer moderne met meer pittoreske aspecten (alpiene tuin, rivier van
azalea’s, fontein en mozaïek,…) combineert, doet het gebouw alle
eer aan.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Avenue L. Jasmin, 297 – 1150 Bruxelles
Accès : B: 28, Arrêt : Parc Malou - B: 36, Arrêt : Mareyde
Année de création : 1947
L. Jasminlaan, 297 – 1150 Brussel
Toegang: B: 28, Halte: Maloupark - B: 36, Halte: Mareyde
Verwezenlijking: 1947
TUINEN IN FEESTTOOI
Un jardin à peine né
par Nicolas de Villenfagne
Ce n’est pas la première fois que nous vous présentons un de
ces lieux industriels du Bruxelles d’autrefois, réaffecté en jardin
contemporain d’agrément. Ici, les bâtiments furent construits en
1908 dans un style éclectique pour l’industriel Paul Trakels qui y
installa ses ateliers de produits photographiques. Dès 1923, les
locaux furent transformés en maisons d’habitation.
L’amateur qui souhaite aménager son jardin de ville vient à la
Bibliothèque René Pechère pour trouver l’inspiration, feuillette les
livres plus beaux les uns que les autres et se retrouve un an plus
tard tout dépité dans un jardin comme celui-ci. Car ce jardin est
encore un nourrisson : son aménagement vient de s’achever et les
plantations viennent d’avoir lieu cet été. Les amateurs de jardins
spectaculaires seront sans doute déçus et c’est à dessein que nous
vous le montrons car nous le verrons grandir en beauté.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
21
Een piepjonge tuin
door Nicolas de Villenfagne
Het is niet voor het eerst dat wij u een van de plekje voorstellen
met een industrieel verleden. Deze plek werd omgetoverd tot een
aangename hedendaagse tuin. De gebouwen werden in 1908
gebouwd in een eclectische stijl door de industrieel Paul Trakels die er
zijn werkplaatsen voor fotografische producten installeerde. In 1923
werden ze getransformeerd tot woningen.
De liefhebber die zijn stadstuin wil inrichten komt naar de Bibliotheek
René Pechère voor inspiratie, bladert er door allerlei boeken, het ene
al mooier dan het andere, en een jaar later staat hij teleurgesteld in
een tuin als deze. Want deze tuin is nog piepjong: de inrichting is net
afgewerkt, de planten komen er pas deze zomer. De liefhebbers van
spectaculaire tuinen zijn ongetwijfeld teleurgesteld, maar we tonen u
deze tuin met opzet want we voorzien een grootse toekomst.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rue Pierre Delacroix, 6 - 1150 Bruxelles
Accès :
T : 44, 94, 39 Arrêt : Musée du Tram - B : 36 Arrêt Kelle
Année de création : 2014
Toegang:
JARDINS EN FÊTE
Pierre Delacroixstraat, 6 - 1150 Brussel
T : 44, 94, 39 Halte : Trammuseum - B: 36 Halte Kelle
Verwezenlijking: 2014
Il est joli le jardin de Grand’ maman !
par amateurs éclairés
Certains arbustes tolèrent et réagissent bien à une taille répétée. Depuis
l’Antiquité, ces espèces sont largement utilisées pour rapprocher l’art des
jardins de l’architecture et de la sculpture. Il suffit de décider de la forme, de
planter les bonnes espèces autour d’un gabarit et de tailler avec régularité
pour que l’arbuste se ramifie à l’infini et forme une surface presque parfaite.
Autrefois on se plaisait à édifier des chambres de verdures, des formes
géométriques, des personnages et des scènes de chasse avec de l’If, du Buis,
des espèces qui poussent lentement.
En Belgique, les créateurs de jardins, connus et moins connus, n’hésitent pas
à personnaliser leurs œuvres avec cette technique millénaire et à la décliner
de façon moderne et contemporaine. Songeons aux œuvres de René
Pechère ou de Jacques Wirtz et tant d’autres paysagistes actuels.
Dans ce jardin, la rigueur des haies en escalier, le graphisme des bordures
de parterres, les courbes voluptueuses des ifs montrent que l’art topiaire a
encore de beaux jours devant lui.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
22
Heel mooi, die tuin van oma!
door bevlogen liefhebbers
Bepaalde struiken verdragen regelmatig snoeien en reageren er goed
op. Sinds de Oudheid al worden deze soorten gebruikt om kunst en
beeldhouwwerk in de tuinarchitectuur te brengen. Het volstaat een vorm te
kiezen, de goede soorten te planten in een bepaald patroon en ze regelmatig
te snoeien. Zo blijft de struik zich vertakken en vormt ze een bijna perfect vlak.
Vroeger vormde men naar goeddunken groene kamers, geometrische
vormen, personages en jachtscènes met taxussen en buksen, soorten die
langzaam groeien.
Bekende en minder bekende Belgische tuinontwerpers aarzelen niet om hun
werken met deze eeuwenoude techniek een persoonlijke tint te geven en ze
op een moderne en hedendaagse wijze om te vormen. Denken we maar aan
de werken van René Pechère of Jacques Wirtz en vele andere hedendaagse
tuinarchitecten.
De strakke hagen in trapvorm, de grafisch aangelegde boorden van de
bloemperken, de weelderige curven van de taxussen in deze tuin bewijzen dat
er voor de kunst van het vormsnoeien nog mooie dagen in het verschiet liggen.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Avenue du Hockey, 52 - 1150 Bruxelles
Accès : B: 36 Arrêt : Mertens - T : 39 Arrêt Madoux
Année de création : 1992
Hockeylaan, 52 - 1150 Brussel
Toegang: B: 36 Halte: Mertens – T: 39 Halte Madoux
Verwezenlijking: 1992
TUINEN IN FEESTTOOI
Le parc des Religieuses
de l’Eucharistie
Découvrir ce vieux parc du 19ème, bien caché sur un sommet
de Boitsfort, n’est pas donné à tout le monde. Il s’agit en fait
de la maison-mère du Couvent des Religieuses de l’Eucharistie, un
ordre créé en 1850 par Anna de Meeûs, qui a essaimé sur quatre
continents et compte des milliers d’associations.
Le parc et les bâtiments conventuels néogothiques ont été classés
en 2007, principalement parce que le parc contient des biotopes
devenus rarissimes dans la région. Autrefois communs, les vergers
hautes-tiges, les prairies et les pâtures, les potagers, les arbres
monumentaux, les futaies et les allées de châtaigniers ont disparu
de la ville, sauf ici. Six hectares non bâtis sont l’objet de toutes les
convoitises, mais ici, pas touche, c’est classé !
DA
ccès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Visites guidées à 10h-11h-13h-14h-15h
23
Het Park van de Religieuzen van de
Eucharistie
Het is niet iedereen gegeven om dit oude park van de 19e eeuw te
ontdekken. Het park, dat verscholen ligt op een top van Bosvoorde, hoort
eigenlijk bij het moederklooster van het Klooster van de Religieuzen van
de Eucharistie, een orde die in 1850 opgericht werd door Anna de Meeûs.
Deze orde heeft zich over vier continenten verspreid en telt duizenden
aanhangers. Het park en de neogotische kloostergebouwen werden
in 2007 geklasseerd, hoofdzakelijk omdat het park biotopen bevat die
zeldzaam geworden zijn in de regio. Vroeger mochten de hoogstamboomgaarden, de graslanden en de weilanden, de moestuinen, de monumentale
bomen, de hoogstammige bomen en de kastanjedreven dan wel vaak
voorkomen, ondertussen zijn die niet meer in de stad te vinden, behalve
hier. Zes onbebouwde hectaren vormen het voorwerp van veel begeerte,
maar beheers U, want ook de tuin is dus geklasseerd !
DT
oegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rondleidingen om 10:00-11:00-13:00-14:00-15:00 uur
Avenue Léopold Wiener, 26 - 1170 Bruxelles
Accès : B: 95,41 Arrêt: Keym
Année de création : Fin 19ème siècle
Léopold Wienerlaan, 26 - 1170 Brussel
Toegang : B: 95,41 Halte: Keym
Verwezenlijking : Eind 19e eeuw
JARDINS EN FÊTE
Le jardin des âmes
par Pamela Woods et l’équipe Batigarden : Saïd, Pierre et Fakri
Le jardin est depuis des temps immémoriaux le lieu d’une étrange
alchimie où s’allient les contraires, où se rejoignent les morceaux épars,
où se dépassent les dualités….
Où l’homme matérialise en permanence la vision qu’il a du monde. En ce
sens, si le jardin peut être tour à tour un lieu pour rêver, pour se nourrir,
pour s’épuiser puis se ressourcer ; pour dessiner un labyrinthe ou pour
contempler les saisons … il ne se résume jamais à une seule fonction.
Vous êtes ici dans un lieu consacré qui accueille des activités entièrement
dirigées vers l’épanouissement de la personnalité des visiteurs. Et c’est tout
naturellement que la maîtresse des lieux a fait appel à la paysagiste Pamela
Woods (« Gardens for the Soul »), depuis toujours tournée vers cette
approche des « Sacred Gardens ». Depuis une vingtaine d’années, cette
créatrice anglaise de jardins actualise les symboliques antiques liées à notre
place au centre de l’espace, de la nature et du temps.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Avenue du Pérou, 23 - 1000 Bruxelles
Accès : T: 94, Arrêt Hippodrome de Boitsfort - T : 25 Arrêt : Gare de Boondael
Année de création : 2009
24
De tuin der zielen
door Pamela Woods en Batigarden team : Saïd, Pierre en Fakri
Sinds mensenheugenis is deze tuin een plek met een vreemde
alchemie waar tegengestelden samensmelten, waar verspreide delen
samenkomen, waar dualiteiten zichzelf overtreffen ….
Waar de mens zijn visie op de wereld voortdurend materiële vorm geeft.
Ook al kan in die zin de tuin telkens weer een plek zijn om te dromen,
zich te laven, zich uit te putten en te herbronnen, er een doolhof te
tekenen of de seizoenen te eren … zeker is dat de tuin nooit maar één
enkele functie heeft.
U bevindt zich hier op een gewijde plaatst die activiteiten ontvangt, die
gericht zijn op de ontplooiing van de persoonlijkheid van haar bezoekers.
Als vanzelfsprekend deed de eigenares van de tuin een beroep op de
landschapsarchitecte Pamela Woods (“Gardens for the Soul”), die zich al
jaren bezighoudt met dergelijke “Sacred Gardens”. Sinds een twintigtal
jaren actualiseert deze Engelse tuinontwerpster de antieke symboliek die
is verbonden met onze plaats in de ruimte, de natuur en de tijd.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Perulaan, 23 - 1000 Brussel
Toegang: T: 94, Halte : Renbaan van Bosvoorde - T : 25 Halte : Boondaal station
Verwezenlijking: 2009
TUINEN IN FEESTTOOI
Tout en longueur
par amateurs éclairés
Voici un jardin typiquement bruxellois, en enfilade, long et étroit.
Ses propriétaires l’ont toutefois doté d’une forte personnalité
en découpant l’espace suivant le trajet du soleil par des surfaces
contrastées : terrasse en dalles de Bourgogne, chemin en briques sur
champ, zone gazonnée et cabane sur courette pavée.
Le long des allées, les plantes et les buissons composent de superbes
massifs. Vu de la maison, le regard plonge à travers une arcade
envahie par les roses, jusqu’à l’aulne du fond.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
25
In de lengte
door bevlogen liefhebbers
Dit is een typisch Brusselse tuin, smal en lang. De eigenaars
hebben er evenwel een sterke persoonlijkheid aan gegeven
door de ruimte volgens de loop van de zon te verdelen met
contrasterende vlakken: terras met Bourgondische tegels, pad met
bakstenen op de smalle zijde, graszone en een tuinhuisje op een
bestraat binnenplaatsje.
Langsheen de paden vormen planten en struiken prachtige bosjes.
Vanuit het huis gaat de blik langs een boog, overladen met rozen,
tot de elzenboom helemaal achteraan.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rue Marianne, 22 – 1180 Bruxelles
Accès : B: 60 Arrêt : E.Cavell - T: 3, 7 Arrêt: Churchill
Année de création : 1998
Mariannestraat, 22 – 1180 Brussel
Toegang: B: 60 Halte: E.Cavell - T: 3, 7 Halte: Churchill
Verwezenlijking: 1998
JARDINS EN FÊTE
Ici trimait un tailleur de pierres
par Etienne Duquenne (Nos Pilifs asbl)
Plutôt que de faire table rase de l’installation industrielle du
tailleur de pierre qui la précédait dans ce lieu, plutôt que d’évacuer
vers une quelconque décharge le sol caillouteux et les déchets de
scierie, résultat de l’activité artisanale, la propriétaire bien conseillée
par son paysagiste et sa fille décoratrice, a préféré conserver l’esprit
du lieu et tout recycler. Il en résulte une ambiance très particulière de
ruine industrielle comme on en découvre à Duisburg (Allemagne) où
le végétal part à la Reconquista de la machinerie humaine.
Les plantes sauvages, spontanées ou plantées, se mêlent aux plantes
exotiques et comestibles. Le soleil « tape » sur le sol caillouteux et
favorise un milieu sec d’une rare biodiversité urbaine.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
26
Hier zwoegde een steenhouwer
door Etienne Duquenne (Nos Pilifs vzw)
In plaats van de industriële installatie van de steenhouwer weg te
halen, die er hiervoor stond, en in plaats van de keiachtige grond
en het afval van de zagerij naar een vuilnisbelt over te brengen,
heeft de eigenaar, die goed werd bijgestaan door zijn tuinarchitect
en zijn dochter die binnenhuisarchitecte is, ervoor geopteerd om
het karakter van de plek te behouden en alles te recycleren. Het
resultaat is een zeer bijzondere sfeer van een industriële ruïne zoals
je die kan ontdekken in Duisburg (Duitsland) waar het organische de
menselijke machinerie herovert.
De wilde planten, die zichzelf gezaaid hebben of aangeplant
werden, staan tussen exotische en eetbare planten. De zon schroeit
keihard op de stenige grond en zorgt zo voor een extreem droog
biotoop vol zeldzame stedelijke biodiversiteit.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Avenue des Sept Bonniers, 58 - 1180 Bruxelles
Accès :
T : 51 arrêt : Coghen B : 54 arrêt : Mystère
Année de création : 1998
Toegang:
TUINEN IN FEESTTOOI
Zevenbunderlaan, 58 - 1180 Brussel
T: 51 Halte: Coghen B : 54 Halte: Mysterie
Verwezenlijking: 1998
Un jardin pour expérimenter
par amateurs éclairés
C’est un jardin botanique et expérimental que vous avez sous
les yeux. On s’en rend compte lorsqu’on suit pas à pas la visite
de la propriétaire qui rassemble ici des plantes peu communes, des
variétés inconnues, de belles indigènes.
Le jardin se bonifie avec l’âge mais il reste le point de rencontre
d’espèces indigènes et exotiques. Il a été construit à partir d’un
réseau de chemins en grandes ardoises qui permettent d’admirer les
végétaux qui jaillissent parfois d’un lit de gravillons blancs.
Parsemé de coins de repos, de grimpantes sur supports métalliques,
d’une mare vivante, le jardin est un tableau en continue
métamorphose.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
27
Een tuin om te experimenteren
door bevlogen liefhebbers
De tuin die u onder ogen krijgt is een botanisch experimentele
tuin. Dit wordt echt duidelijk wanneer men de eigenaar stap voor
stap volgt, hij brengt hier weinig gekende of zelfs onbekende soorten
en mooie inheemse planten samen.
Net zoals bij de wijn, wordt deze tuin beter met de jaren. Het is een
unieke ontmoetingsplek tussen inheemse en exotische soorten. De
tuin is aangelegd met een netwerk van paden in grote leistenen
waarlangs men de planten kan bewonderen, soms opspringend uit
een bed van wit grind.
Met rustplekjes, klimplanten op metalen steunen, een vijver met
leven, vormt de tuin een schilderij dat voortdurend verandert.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rue du Ham, 62 – 1180 Bruxelles
Accès : B: 60 Arrêt : Benaets - T: 92 Arrêt : Station St-Job
Année de création : 2007
Hamstraat, 62 – 1180 Brussel
Toegang: B: 60 Halte Benaets - T: 92 Halte: St-Jobstation
Verwezenlijking: 2007
JARDINS EN FÊTE
Farniente sur le pont
par Zoé Salmon
28
Pour ceux qui en douteraient encore, nous l’affirmons : il suffit
d’un petit jardin pour voir grand !
Dans ce jardin, l’audace des aménagements permet d’imaginer que le
jardin flotte sur les eaux où nagent quelques poissons….
Car, jouant avec les niveaux, le bois, l’eau qui coule, la pierre et les
couleurs chaudes, tout en respectant le souhait de la propriétaire de
ne pas devoir jardiner, Zoé Salmon a réussi à transformer une banale
courette en bateau de plaisance. Les végétaux, soigneusement choisis,
ont dix ans et développent une belle exubérance, volubile et colorée.
L’architecture sobre de l’habitation est transfigurée par de magnifiques
morceaux de ferronnerie comme cet escalier en colimaçon ou encore
ce pont galbé.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Farniente op de brug
door Zoé Salmon
Voor wie er nog aan twijfelt, wij kunnen het u bevestigen: er is
slechts een kleine tuin nodig om de dingen groots te zien!
De gedurfde aanleg van deze tuin prikkelt onze verbeelding onze
verbeelding: de tuin lijkt te drijven op het water waarin enkele vissen
zwemmen ….
Door te spelen met verschillende niveaus, hout, stromend water,
steen en warme kleuren is Zoé Salmon erin geslaagd om een
banale binnenplaats om te toveren tot een plezierboot. Ze hield er
bovendien ook rekening mee dat de eigenaar een onderhoudsvrije
tuin wenste. De zorgvuldig uitgekozen planten zijn tien jaar oud en
bloeien weelderig.
De sobere architectuur van het huis krijgt een ander karakter door
enkele prachtige stukken smeedwerk, zoals de wenteltrap of nog de
gewelfde brug.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rue du Broyer, 16 — 1180 Bruxelles
Accès : T : 4, 51, 97 B: 43 Arrêt : Globe
Année de création: 2004
Broyerstraat, 16 — 1180 Brussel
Toegang: T : 4, 51, 97 B: 43 Halte : Globe
Verwezenlijking : 2004
TUINEN IN FEESTTOOI
Un jardin en métamorphose
par Fondation Bruno Lussato
Autour d’une exceptionnelle bâtisse d’Antoine Pompe, se
développe un magnifique jardin. En 1926, le célèbre architecte
bruxellois construit un ensemble d’une rare modernité qui a été
conservé, restauré et classé. En 2000, la Fondation créée par Bruno
Lussato, un des pères de la microinformatique, acquiert la propriété
pour y installer sa collection d’art Mingei, cet art populaire japonais.
Le lieu est devenu un musée ouvert au public. La visite du bâtiment
et du Musée Mingei sera gratuite.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
29
Een tuin ondergaat een metamorfose
door Bruno Lussato Stichting
Rond een uitzonderlijk gebouw van Antoine Pompe ontstond een
prachtige tuin. In 1926 bouwde de bekende Brusselse architect een
zeldzaam modern geheel dat werd geconserveerd, gerestaureerd en
geklasseerd. In 2000 wordt het eigendom van de stichting, opgericht
door Bruno Lussato, één van de vaders van de micro-informatica, die er
zijn collectie Mingei-kunst in onder brengt. De plek werd een museum
waar het publiek kan komen genieten van deze populaire Japanse
kunst. Het bezoek aan het gebouw en het Mingei-museum is gratis.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Avenue de la Sapinière, 52-54 – 1180 Bruxelles
Accès : B: 43 Arrêt: Napoléon
Année de création : 1926
Denneboslaan, 52-54 – 1180 Brussel
Toegang: B: 43 Halte: Napoleon
Verwezenlijking: 1926
JARDINS EN FÊTE
30
Jardin de couleurs sur fond de gravier
par Zoé Salmon
Kleurrijke tuinen tegen een grinten
achtergrond
door Zoé Salmon
Récent, ce jardin semble déjà à maturité tant le sobre gravier met
bien en page les grandes vivaces plantées selon l’ordre désordonné
de la nature.
Hoewel recent lijkt deze tuin al matuur omdat het sobere grint
de grote vaste planten die werden geplant volgens de wanordelijke
orde van de natuur, mooi laat uitkomen.
Résolument contemporain, le jardin avant s’accorde parfaitement à
l’architecture audacieuse, enchâssée dans un vrai tableau végétal à
la manière du paysagiste hollandais Piet Oudolf : grandes graminées,
larges taches de vivaces simples et robustes, quelque arbustes
persistants.
De duidelijk hedendaagse voortuin past perfect bij de gedurfde
architectuur die omkaderd is in een levensecht plantaardig schilderij
op de manier van de Nederlandse tuinarchitect, Piet Oudolf : hoge
grasgewassen, grote vlekken van eenvoudige en robuuste vaste
planten en enkele groen blijvende struiken.
A l’arrière de la maison, le jardin à peine achevé est composé d’une
cour, d’un patio et d’un antique verger voisin du Kauwberg.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Achteraan bestaat de amper voltooide tuin uit een binnenplaats,
een patio en een antieke boomgaard gelegen naast de Kauwberg.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Avenue de la Chênaie, 164 – 1180 Uccle
Accès : B: 43 arrêt: Gui
Année de création : 2011
Eikenboslaan, 164 – 1180 Ukkel
Toegang: B: 43 halte: Marentak
Verwezenlijking: 2011
TUINEN IN FEESTTOOI
31
Le jardin des délices du petit peintre
par amateurs éclairés
De tuin van de zaligheden
van de kleine schilder
door bevlogen liefhebbers
Il y a deux ans, nous vous présentions le travail du Petit Peintre et de la
Grande Taupe à la station de métro « Vandervelde ». Aujourd’hui, nous
vous invitons à découvrir le Jardin du petit Peintre lui-même. D’ailleurs vous
le connaissez certainement, il émaille les murs de Bruxelles depuis quelques
décennies : le grand Pigeon de la vallée de St-Job, c’est lui ; la rue de la
Promenade du chantier du Crédit Communal ; la fresque du cinéma Eldorado
place de Brouckère, l’entrée des immeubles Azalées et Bruyères à Woluwe
St-Pierre, c’est encore lui… Alors qu’il décide de tout sur les surfaces verticales
de la ville, couleurs, formes et clins d’œil, dès qu’il s’agit de la surface
horizontale du jardin hérité de ses parents, Paul de Gobert lâche la bride, se
laisse envahir et observe la vie sauvage exubérante.
Il faut dire qu’avec ses fruitiers, ses herbes folles, ses prairies et
potagers, le quartier de la rue du Roseau complète merveilleusement
la biodiversité forestière de son impressionnant voisin, le Kinsendael.
Pauldegobert.over-blog.com
Twee jaren geleden presenteerden we u het fresco voor van de Grote Mol en
de kleine schilder in het metrostation “Vandervelde”. Vandaag nodig wij u uit
om de tuin van de kleine schilder zelf te komen ontdekken. U kent hem trouwens
zeker, al enkele tientallen jaren siert hij de muren van Brussel: de grote duif van
de vallei van Sint-Job, is van hem; de omheining van het Gemeentekrediet in de
Wandelingstraat; het fresco in de Eldorado-bioscoop op het de Brouckereplein,
de ingang van de flatgebouwen Azalées en Bruyères in Sint-Pieters-Woluwe,…
Allemaal van hem. Terwijl hij voor de verticale oppervlakken van de stad zelf beslist
over alle kleuren, vormen en eyecatchers, laat Paul de Gobert alle teugels los van
zodra het gaat over het horizontale vlak van de tuin die hij erfde van zijn ouders,
en laat hij zich overmeesteren door het weelderige wilde leven.
Het moet gezegd dat met zijn fruitbomen, te gekke grassen en moestuinen
de wijk van de Roseaustraat een schitterende aanvulling is geworden voor de
natuurlijke rijkdom van het bos van zijn indrukwekkende buur, het Kinsendaalnatuurreservaat. Pauldegobert.over-blog.com
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rue du Roseau, 73 - 1180 Bruxelles
Accès : T: 51 - B: 43,60 Arrêt : Engeland
Année de création : 1957
Rietstraat, 73 - 1180 Brussel
Toegang : T: 51 - B: 43,60 Halte : Engeland
Verwezenlijking: 1957
JARDINS EN FÊTE
Le Parc Modèle des Trois Fontaines
par Gérald Debroux et Natagora
Il reste encore du travail à accomplir avant que ce vieux parc du
19ème ne retrouve sa splendeur et distille les conseils à ceux qui
veulent accueillir la flore et la faune sauvages dans leur jardin. Car
c’est bien l’objectif de ce refuge naturel « modèle » qui plus est,
est classé comme Parc Forestier : offrir des exemples concrets aux
passionnés de jardin et de nature.
Les bassins de béton une fois restaurés seront remis sous eau,
les prairies sont fauchées régulièrement, les bandes boisées sont
retaillées et le sous-bois abrite quelques arbres remarquables comme
ce charme qui semble plusieurs fois centenaire.
A deux pas de là, passe la Promenade Verte Régionale récemment
aménagée.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
32
Het Modelpark van de Drie Fonteinen
door Gérald Debroux en Natagora
Er is nog werk aan de winkel voor dit 19de eeuwse park weer
in zijn glorie is hersteld en een voorbeeld kan zijn voor hen die
wilde flora en fauna in hun tuin willen verwelkomen. Want dat is
wel degelijk het doel van deze natuurlijke “modelschuilplaats”, die
geklasseerd staat als bospark: concrete voorbeelden geven voor de
tuin- en natuurliefhebbers.
Eens de betonnen vijvers gerestaureerd zijn, worden ze gevuld
met water, het weiland wordt regelmatig gemaaid, de bosstroken
worden opnieuw gesnoeid en het onderhout herbergt enkele
opmerkelijke bomen, zoals een haagbeuk die vele eeuwen oud lijkt.
Op twee stappen daarvandaan loopt de Gewestelijke Groene
Wandelweg die pas werd aangelegd.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Chaussée de Neerstalle, 323a – 1190 Bruxelles
Accès :
B: 50 - T: 82, 97 Arrêt : Bempt
Année de création : 1910 - 2007
Neerstaalesesteenweg, 323a – 1190 Brussel
Toegang:
B: 50 - T: 82, 97 Halte: Bempt
Verwezenlijking: 1910 - 2007
TUINEN IN FEESTTOOI
33
Escaliers par ci, escaliers par là
par Benoît Charles
Pas facile d’aménager un jardin en pente raide, entouré de
conifères qui font de l’ombre à tout ce qui pousse.
Trappen hier, trappen daar
door Benoît Charles
Niet gemakkelijk om een tuin aan te leggen op een steile helling,
omzoomd met coniferen die alles wat groeit in de schaduw
stellen.
A l’origine, le jardin était consacré au potager et aux petits fruits mais
avec l’ombre grandissante, cela deviendra un jardin de fleurs avec
une pergola, une mare et une multitude de coins et recoins que l’on
admire depuis les quelques terrasses.
Plus besoin de courir dans les escaliers pour jouir de son jardin. Les
pelouses ombrées, trop difficiles à maintenir et entretenir, ont été
remplacées au fur et à mesure par des massifs d’arbustes à fleurs.
Un régal.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Oorspronkelijk was dit een tuin waar groenten en klein fruit werd
gekweekt, maar met de toenemende schaduw werd het een tuin
met bloemen en een pergola, een vijver en heel veel verborgen
hoekjes die men kan bewonderen van op enkele terrassen.
Het is niet meer nodig om trappen op en af te lopen om van de tuin
te kunnen genieten. De beschaduwde en moeilijk te onderhouden
grasperken werden geleidelijk vervangen door bloemenstruiken. Een
waar genot voor het oog.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Avenue du Jonc, 54 – 1190 Bruxelles
Accès : B: 48 Arrêt : Decroly
Année de création : 1998
Biezenlaan, 54 – 1190 Brussel
Toegang: B: 48 Halte: Decroly
Verwezenlijking: 1998
JARDINS EN FÊTE
34
En cinq chambres bien tempérées
par amateurs éclairés et Brigitte de Villenfagne
Derrière la façade sévère de l’avenue Albert se déroule un
traditionnel jardin allongé entouré de murs… oui, mais.
Vijf goed ingetoomde kamers
door bevlogen liefhebbers en Brigitte de Villenfagne
Achter de strenge gevel aan de Albertlaan vinden we een
traditionele lange tuin omringd door muren. Maar…
La longueur a été judicieusement divisée en cinq chambres successives
qui agrandissent l’espace et qui donnent autant d’ambiances bien
dosées : un jardin blanc de Mme de Villenfagne où trône un érable
clair, une pelouse entourée de rosiers et de vivaces, une salle de
jeux devenue potager, une chambre d’ombre autour d’un bassin
rond créée par Jérôme Glorie et une cinquième chambre encore
plus secrète.
De lengte werd oordeelkundig opgedeeld in vijf opeenvolgende
kamers die de ruimte vergroten en zorgen voor een goed gedoseerde
sfeer: een witte tuin van mevr. de Villenfagne, bekroond met
een lichtkleurige esdoorn, een grasperk omzoomd met rozen
en vaste planten, een speeltuin die moestuin is geworden, een
schaduwkamer rond een ronde vijver, gecreëerd door Jérôme Glorie
en een vijfde goed verborgen kamer.
Dans le jardin blanc, on reconnait la « griffe » de Mme de
Villenfagne avec ses symphonies de fleurs et de feuillages, la rigueur
de ses parterres et l’ivresse de parfums des jardins d’antan.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
In de witte tuin herkent men de “stempel” van mevr. de Villenfagne
met een symfonie van bloemen en gebladerte, strakke bloembedden
en het bedwelmende parfum van de tuinen van vroeger.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Avenue Albert, 128 – 1190 Bruxelles
Accès : T: 3, 4 Arrêt : Berkendael
Année de création : 1994
Albertlaan, 128 – 1190 Brussel
Toegang: T: 3, 4 Halte: Berkendaal
Verwezenlijking: 1994
TUINEN IN FEESTTOOI
Le jardin d’une coloriste
par amateurs éclairés
35
Passionnée par l’art des jardins, la propriétaire a dessiné ellemême le plan de son jardin de dix ares et a décidé des couleurs en
le rehaussant à l’aquarelle. Elle a ensuite sélectionné les plantes avec
soin pour que la couleur des feuillages s’approche au maximum des
teintes souhaitées sur le papier.
Le plan a été élaboré pour que le jardin de rocailles puisse être admiré
depuis les baies du séjour et de sa grande terrasse situés au premier
étage de la maison.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
De tuin van een colorist
door bevlogen liefhebbers
De eigenares die gepassioneerd is door de kunst van tuinen,
ontwierp zelf het plan van haar tuin van tien are en besloot
nadrukkelijk voor kleuren als in een aquarel. Daarom koos ze de
planten zo dat de kleur van de bladeren de gewenste kleuren op
papier zo dicht mogelijk zouden benaderen.
Het plan werd zo uitgewerkt dat de rotstuin bewonderd kan worden
door de ramen van de living en vanaf het ruime terras op de eerste
verdieping van het huis.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Av. Paul Hymans, 102 – 1200 Bruxelles
Accès : M : 1 Station Roodebeek / B: 29, 42, 45 - arrêt : Roodebeek
Année de création : 2005
Paul Hymanslaan, 102 – 1200 Brussel
Toegang : M : 1 Station Roodebeek / B: 29, 42, 45 - halte : Roodebeek
Verwezenlijking: 2005
JARDINS EN FÊTE
Jardin Botanique de Bruxelles, reflet
de la Belgique, enfant de l’Afrique *
par C.H. Petersen, René Pechère et Bruxelles Environnement
36
Le Jardin Botanique de Bruxelles, édifié au début du 19ème sous le
régime hollandais, a été au centre d’une histoire mouvementée où se
croisent une Société anonyme, une révolution, la bourgeoisie d’une toute
jeune nation, dynamique et éprise d’horticulture, un centre scientifique de
portée internationale. Racheté par l’Etat en 1870, il dut à plusieurs reprises
prouver son utilité pour l’économie nationale puis fut définitivement
déplacé hors de la Ville au milieu du 20ème. C’est au domaine de
Bouchout à Meise où il est toujours qu’il fut implanté.
Le jardin actuel a été redessiné en parc public par René Pechère à
l’approche de l’Expo ’58 puis, plus récemment, est redevenu grâce à
Bruxelles Environnement un ensemble architectural et artistique, d’une
grande richesse botanique, sous la houlette de l’architecte paysagiste
Wolfgang Vahsen, qui a reçu pour cette réalisation le Prix Grosjean.
DA
ccès sur inscription voir détails sur le tableau central.
Visite guidée à 14h. Départ de la visite guidée à l’entrée
du Centre Culturel
De Botanische Tuin van Brussel,
weerspiegeling van België, kind van Afrika *
De Botanische Tuin van Brussel, in de 19de eeuw onder het Hollandse
bewind aangelegd, vormde het centrum van een bewogen geschiedenis: een
anonieme maatschappij, een revolutie, de dynamische bourgeoisie van een
heel jong land dat bezeten is van tuinen en parken, een wetenschappelijk
centrum van wereldfaam. In 1870 wordt de tuin aangekocht door de staat
maar ze moet bij diverse gelegenheden haar nut voor de nationale economie
bewijzen. Uiteindelijk verhuist ze midden de 20ste eeuw buiten de stad naar
het domein van Boechout in Meise waar ze nog altijd bezocht kan worden.
De huidige tuin werd door René Pechère opnieuw ontworpen als een
publiek park in de aanloop naar Expo ’58. Dankzij het beheer van Leefmilieu
Brussel kent het park opnieuw een grote botanische rijkdom, onder de
leiding van landschapsarchitect Wolfgang Vahsen die voor deze realisatie de
Grosjean-prijs ontvangt.
DT
oegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rondleidingen om 14.00 uur. Start van de rondleiding aan de
ingang van het Cultureel Centrum
Rue Royale, 236 - 1210 Bruxelles
Accès
M : 2, 6 B: 61 T : 92, 94 - Arrêt : Botanique
Année de création : Début du 19ème
(*) Récemment un livre magistral et magnifiquement illustré de Dr. D. DIAGRE
retrace ce parcours hors du commun.
(*) In een magistraal en prachtig boek van Dr. D. DIAGRE wordt dit
uitzonderlijke parcours geïllustreerd.
door C.H. Petersen, René Pechère et Leefmilieu Brussel
Toegang
TUINEN IN FEESTTOOI
Koningstraat, 236 - 1210 Brussel
M : 2, 6 T: 92, 94 B: 61- Halte : kruidtuin
Verwezenlijking: Begin van de 19de eeuw
T’ess tof in den hof !
par amateurs éclairés
37
Dans la vie trépidante de la Capitale de l’Europe, qui se souvient
encore de nos racines brusseleir ? C’était au temps où cette langue
savoureuse et imagée, ni flamand, ni français, ni wallon mais un peu de
tout cela, véhiculait une culture entière et n’était pas encore devenue
ce folklore désincarné ?
C’est ici à Saint-Josse que vécut un des trois fondateurs du «Pourquoi
Pas?», George Garnir (1868–1939), journaliste et écrivain, passionné par
cet incroyable parlé bruxellois. Ses dignes successeurs et propriétaires
actuels se sont attachés à faire revivre le passé littéraire des lieux et vous
en conteront d’excellentes !
Le jardin vous étonnera tout autant par ses trompes l’œil et ses détails
étranges. Car l’art des jardins est un art d’illusions, en perpétuel
déséquilibre, hésitant entre rêve et réalité.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
T’ess tof in den hof !
door bevlogen liefhebbers
Wie in de jachtige Europese hoofdstad koestert nog zijn wortels
als Brusseleir? Het ‘Brussels’ was een smakelijke en beeldrijke
taal, geen Vlaams, Frans, of Waals, maar een beetje van alle drie.
Vandaag is het eerder wereldvreemde folklore geworden maar
vroeger vertegenwoordigde het een hele cultuur ?
Hier in Sint Joost woonde een van de drie stichters van «Pourquoi
Pas?», George Garnir (1868–1939), journalist en schrijver, en
gepassioneerd door dit ongelooflijke Brusselse dialect. Zijn waardige
opvolgers en de huidige eigenaren doen er alles aan om het literaire
verleden van deze plek te laten herleven en zullen u uitzonderlijke
verhalen vertellen!
Ook de tuin zal u verbazen met trompe-l’oeils en vreemde details.
Want tuinkunst is de kunst van de illusie, in eeuwig onevenwicht,
aarzelend tussen droom en werkelijkheid.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rue du Cadran, 7 — 1210 Bruxelles
Accès B: 61, 59- Arrêt : Bossuet - M : 2, 6 T : 92, 94 Arrêt : Botanique
Année de création : 1850-1990
Uurplaatsraat, 7 — 1210 Brussel
Toegang B: 61, 59- Halte : Bossuet - M : 2, 6 T: 92,94 Halte : Kruidtuin
Verwezenlijking: 1850-1990
JARDINS EN FÊTE
Les jardins du Bethel
par le Service des Travaux d’Intérêt Collectif –
Grégoire Schmidt et les Dominicaines Missionnaires
de Fichermont
38
De tuinen van Bethel
door Dienst Werken van Collectief belang –
Grégoire Schmidt en de Dominicaines Missionnaires
de Fichermont
Il y a bien longtemps que le nom de la rue est le dernier témoin de la
vocation première du quartier.
Havre de paix et de recueillement au milieu d’un quartier bouillonnant de
vie, le strict couvent néo-gothique de briques rouges semble étrange et
presque incongru. Toujours en activité sous la direction de la Communauté
dominicaine de Béthel, le couvent accueille des étudiantes étrangères, des
personnes qui se consacrent à la prière et recherchent le calme, ainsi que
des réunions paroissiales et des concerts.
Le jardin, avec ses grands arbres classés (parmi les seuls du quartier), sa
chapelle néo-gothique, son potager, a été longtemps l’objet de tous les
soins de sœur Pauwels. Aujourd’hui, c’est le STIC qui a « négocié » avec la
côte raide de la vallée du Maelbeek en jouant avec les pelouses pentues et
les parterres, retenus par des murets de bois.
Al heel lang is een straatnaam vaak de laatste getuige van wat er vroeger in
een wijk gebeurde.
Het strenge neogotische klooster in rode baksteen, een vredig oord van meditatie
midden in een van leven bruisende wijk, lijkt vreemd en bijna misplaatst. Het
klooster is nog altijd actief onder de leiding van de Dominicanessengemeenschap
van Bethel. Buitenlandse studenten worden er warm onthaald en ook mensen
die de rust zoeken om zich te wijden aan het gebed, en verder staat het klooster
open voor parochiebijeenkomsten en concerten.
De tuin, met de grote beschermde bomen (zowat de enige in de wijk), de
neogotische kapel en de moestuin, worden al jaren verzorgd door zuster
Pauwels. Vandaag is het de STIC die de steile kanten van de Maalbeekvallei
in toom houdt met een spel van hellende grasvelden en bloemenperken, in
bedwang gehouden met houten muurtjes.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rue Potagère, 79 - 1210 Bruxelles
Accès : B: 59,61 Arrêt: Bossuet M : 2, 6 T : 92, 94 Arrêt : Botanique
Année de création : 2000
Warmoesstraat, 79 - 1210 Brussel
Toegang : B: 59,61 Halte: Bossuet M : 2, 6 T: 92, 94 Halte : Kruidtuin
Verwezenlijking: 2000
TUINEN IN FEESTTOOI
39
Un Pechère entre rigueur et
romantisme
par René Pechère
Exception dans notre programme, nous sortons des frontières
régionales pour découvrir une belle réalisation de René Pechère.
Nous retrouvons avec bonheur le vocabulaire particulier du maître :
posés sur un fond de gravier clair, des parterres de buis d’inspiration
historique sont rehaussés de bouquets de roses, la reine des fleurs
depuis des siècles.
La partie « rigoureuse » du jardin est limitée aux abords de la
maison ; au-delà, le jardin se prolonge dans un style plus paysager,
plus pittoresque et plus romantique, entouré de belles lisières.
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Een Pechère tussen strengheid
en romantisme
door René Pechère
Als uitzondering in ons programma wagen we ons buiten de
gewestgrenzen om een mooie realisatie van René Pechère te
ontdekken.
Hier ontdekken we dat specifieke vocabularium van de meester:
op een ondergrond van licht grint, perken met buksen volgens
historische inspiratie verfraaid met ruikers rozen, al eeuwen de
koningin van de bloemen.
Het “strenge” deel van de tuin is beperkt tot de zijkanten van
het huis; daarachter loopt de tuin eerder verder in landschapsstijl,
pittoresker en romantischer, omringd met mooie rijen bomenrijen.
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Drève des Fauvettes, 27-29 – 1630 Linkebeek
Accès : B: 43, Arrêt : Braves
Année de création : 1952
Grasmusdreef, 27-29 – 1630 Linkebeek
Toegang: B: 43, Halte: Dapperen
Verwezenlijking: 1952
JARDINS EN FÊTE
40
Huys ter Voer, du très grand Pechère !
par René Pechère, Berry Jacquemotte, Jacques
Boulanger-Français
René Pechère et ses collaborateurs Berry Jacquemotte, Jacques BoulangerFrançais ont donné ici le meilleur d’eux-mêmes, avec une amplitude et un
brio rarement atteints. Bien sûr, la superficie de la propriété de Jean Michiels,
patron des chocolats Côte d’Or, s’y prêtait (13 ha) mais il fallait encore le talent
pour rassembler, décliner, articuler des jardins formels d’esprit aussi différent :
labyrinthe des séquoias, jardin de fleurs à couper, jardin des condiments, jardin
des grandes graminées, pavillon du Chèvrefeuille, Jardins des Enfants entourés de
murs, Jardin Secret, large terrasse s’ouvrant sur une vaste pelouse paysagère qui
se termine dans la campagne, sentier des Rhodos, Jardin Contemplatif, chemin
campagnard, verger, potager, piscine, tennis,… L’ensemble est magnifique et
particulièrement bien entretenu depuis 1983 par les propriétaires actuels, les
ambassadeurs des USA à l’OTAN. Vous êtes des privilégiés à pouvoir entrer et
visiter cette œuvre majeure du Bureau Pechère, placée sous haute surveillance.
Soyez en dignes et ne vous étonnez pas d’être bien encadrés lors de votre visite !
D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central.
Visites guidées (1h30) en français et néerlandais
à 13h- 13h30- 14h30- 15h30- 16h30- 17h00
Waalsebaan, 4 – 3080 Vossem (Tervuren)
Accès :
T: 44 - B: 316, 317 vers Louvain: arrêt Waalse Baan.
Année de création : 1962
Huys ter Voer, een Pechère van de
bovenste plank ! door René Pechère, Berry
Jacquemotte, Jacques Boulanger-Français
René Pechère en zijn medewerkers Berry Jacquemotte en Jacques BoulangerFrançais hebben hier het beste van zichzelf gegeven, met een zelden geziene
omvang en levendigheid. De oppervlakte van de tuin, eigendom van Jean Michiels,
baas van de chocolades Côté d’Or, leende zich er natuurlijk toe (13ha) maar dan
nog was er talent nodig om de qua aard zo verschillende formele tuinen samen te
brengen, aan te passen en te verbinden : het sequoiadoolhof, de snijbloementuin,
de kruidentuin, de tuin met hoge grasgewassen, het Kamperfoeliepaviljoen, de
Kindertuin met de muren errond, de Geheime Tuin, het enorme terras dat uitgeeft op
een groot landschapsgazon dat in het veld eindigt, het Rhodospad, de Beschouwende
Tuin, de veldweg, de boomgaard, de moestuin, het zwembad, het tennisveld,… Het
geheel is gewoonweg schitterend en sinds 1983 uitzonderlijk goed onderhouden
door de nieuwe eigenaars, de ambassadeurs van de VS bij de NAVO. U behoort tot
die bevoorrechte enkeling die hier binnen mag en dit belangrijke werk van het Bureau
Pechère dat zwaar bewaakt wordt, mag bezoeken. Bewijs dat u het waard bent en
wees niet verwonderd als u tijdens uw bezoek goed in de gaten wordt gehouden !
D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel.
Rondleidingen (1.30 uur) in het Frans en Nederlands
om 13.00-13.30-14.30-15.30-16.30-17.00 uur
Waalsebaan, 4 – 3080 Vossem (Tervuren)
Toegang:
T: 44 - B: 316, 317 naar Leuven halte: Waalse Baan
Verwezenlijking: 1962
TUINEN IN FEESTTOOI
A L’ANNEE PROCHAINE - TOT VOLGEND JAAR
Faites-nous part de vos remarques ou suggestions - Geef ons uw mening
[email protected][email protected]
http://jardinsenfete.bvrp.net • http://tuineninfeesttooi.bvrp.net
Si vous connaissez des jardins qui mériteraient de s’intégrer à notre programme, n’hésitez pas à nous le faire savoir. Merci !
Kent u een tuin die het verdient om in ons programma te worden opgenomen? Laat ons dan zeker iets weten. Bedankt!
Supplément à « Rendez-Vous au Jardin » n°28
Bijlage bij « Rendez-Vous au Jardin » n°28
Ed. resp.: Jean-Luc QUOISTIAUX, rue de l’Ermitage, 55 1050 BRUXELLES www.rectoverso.net
JARDINS EN FÊTE
TUINEN IN FEESTTOOI