40 jardins et parcs ouverts au public tuinen en parken open voor het publiek TUINEN IN FEESTTOOI JARDINS EN FÊTE TUINEN IN FEESTTOOI une initiative de - een initiatief van 2014 BIBLIOTHEQUE RENÉ PECHÈRE BIBLIOTHEEK A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A YEAR OF FLORA BRUSSELS, MARCH 2014 - MARCH 2015 WWW.YEAR-OF-FLORA.BE Dimanche 07 septembre Zondag 07 september ÉDITO EDITORIAAL Tout le monde cultive un jardin au fond de son cœur. Iedereen teelt een tuin diep in zijn hart. Un jardin c’est donc un peu de nous, de nos valeurs, de notre façon de vivre, et de vivre ensemble. Een tuin is dus ook een stukje van onszelf, van onze waarden, onze manier van leven en van samenleven. Lors de cette septième édition des « Jardins en Fête » à Bruxelles, nous désirons mettre en valeur ce patrimoine vivant à travers ses multiples rôles pour que la ville soit durable et vivante. Ter gelegenheid van de zevende uitgave van “Tuinen in Feesttooi” in Brussel hebben we besloten om de nadruk leggen op de veelzijdige rol van dit levend erfgoed voor een duurzame en leefbare stad. Les jardins sont des espaces de nature en ville, ils abritent plantes et animaux avec plus ou moins de naturalité et nous permettent d’exercer encore nos sens et nos émotions en croisant un écureuil, en croquant un fruit cueilli sur la branche, en respirant le parfum d’une viorne en hiver, en se couchant dans l’herbe. Tuinen zijn stukjes natuur in de stad, ze geven onderdak aan planten en dieren in een min of meer natuurlijke omgeving. Wanneer we het pad van een eekhoorn kruisen, fruit eten dat net geplukt is, de geur van een sneeuwbal opsnuiven in de winter, of gewoon lui op het gras liggen, genieten we ten volle met al onze zintuigen. Het vervult ons van emoties. Mais ils sont aussi les lieux d’infiltration de l’eau de pluie, les espaces de confort en période chaude, les lieux où les pratiques privilégient les composts, les techniques douces, et refusent tout pesticide de synthèse. Les jardins sont finalement des lieux de culture et d’échange, là où l’Art et la Fête font bon ménage, où les hommes et les femmes se retrouvent pour construire une ville meilleure. A ces aspects écologiques et sociaux il faut encore ajouter l’importance économique et l’emploi généré par nos jardins. Et tant les amateurs que les professionnels sont habités par la passion du vivant et du beau. Que cette journée vous permette de multiples découvertes et d’adopter de nouveaux gestes dans vos jardins. Entre autres de pousser la porte de la « Bibliothèque René Pechère » pour découvrir un Temple de l’Art des Jardins. Bonnes visites, Bruxelles Environnement Maar deleuze tuinen bufferen ook het regenwater, het zijn comfortabele plekjes bij heet zomerweer, het zijn uitgelezen recyclageoorden bijvoorbeeld door het gebruik van compost. Tuinen zijn ook de ideale plaats om milieubewust met de omgeving om te gaan door bijvoorbeeld een groenbeheer te voeren zonder synthetische pesticiden. Tuinen zijn uiteindelijk plaatsen voor cultuur en ontmoetingen, waar kunst en feesten hand in hand gaan, waar mannen en vrouwen samenkomen om te bouwen aan een betere stad. Naast deze ecologische en sociale aspecten dient de nadruk gelegd op het economische belang van onze tuinen, op de werkgelegenheid die ze creëren. Zowel hobbyisten als de beroepsmensen zijn vervuld van passie voor de kracht en de schoonheid van deze tuinen. Wij hopen dat u op deze dag veel nieuws zult ontdekken en meenemen voor toepassingen in uw eigen tuin. Nog veel meer inspiratie vindt u in de “René Pechère Bibliotheek”, een heuse Tempel van de tuinkunst. Een prettige bezoekdag toegewenst, Leefmilieu Brussel UINEN IN FEESTTOOI 40 jardins et parcs à visiter le dimanche 7 septembre 2014 40 tuinen en parken te bezoeken op zondag 7 september 2014 Suite au succès des éditions précédentes et grâce au soutien apporté par la Région de Bruxelles-Capitale (Bruxelles-Environnement), l’initiative Jardins en Fête connaît cette année sa septième édition. Le grand public aura une fois de plus l’opportunité d’aller à la rencontre de 40 jardins privés et semi-privés, plus originaux les uns que les autres, pleins de surprises ! Les propriétaires de ces jardins, les auteurs de projet ou les guides formés pour l’occasion inviteront le public à découvrir les charmes de ces « jardins secrets ». L’accès aux jardins est gratuit tout au long de la journée. Les inscriptions sont obligatoires. Na het grote succes van de vorige uitgaven en dankzij de steun van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (Leefmilieu Brussel), beleeft het initiatief Tuinen in Feesttooi dit jaar haar zevende uitgave. Het grote publiek zal nog eens de gelegenheid krijgen om 40 privé- en half-private tuinen te bezoeken, de ene al origineler dan de andere. Het wordt een dag vol verrassingen! De eigenaars van deze tuinen, de ontwerpers of voor het evenement opgeleide gidsen zullen het publiek uitnodigen om de charmes van deze “geheime tuinen” te ontdekken. De toegang tot deze tuinen is de hele dag gratis. Inschrijven is wel verplicht. Cette année, nous vous offrons trois thèmes de découvertes : les jardins de Zoé Salmon, une paysagiste d’exception ; les parcs à vocation horticole dans le cadre de l’Année de Flore et, bien entendu, les jardins à forte biodiversité. Vous les retrouverez chacun sur la carte et dans le texte par une couleur particulière. Dit jaar bieden wij u drie thema’s: de tuinen van Zoé Salmon, een uitzonderlijke landschapsarchitecte; parken in het kader van de horticultuur en het Jaar van Flora, en uiteraard tuinen met een rijke biodiversiteit. U vindt ze met een specifieke kleur terug op de kaart en in de tekst. Suivez les sigles Récolte de l’eau de pluie Pas de pesticides de synthèse Friches, prairies fleuries et pâtures Arbres respectables Condiments, potagers et fruitiers Mare vivante Compost équilibré Accueil de la faune sauvage Volg de logo’s Opvangen van regenwater Geen synthetische pesticiden Wilde tuinen, bloemen en grasweiden Respectabele bomen Specerijen, moestuinen en boomgaarden Natuurlijke vijver Uitgebalanceerde compost Vriendelijk voor van wilde dieren TUINEN IN FEESTTOOI BIBLIOTHEQUE RENÉ PECHÈRE BIBLIOTHEEK Membre du - Lid van Nos remerciements les plus chaleureux vont à : Onze bijzondere dank gaat uit naar : FEESTTOOI A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A YEAR OF FLORA BRUSSELS, MARCH 2014 - MARCH 2015 WWW.YEAR-OF-FLORA.BE A.S.B.L Jardins Ouverts de Belgique Open Tuinen van België V.Z.W Tel & Fax : 011 88 76 11 www.jardinsouverts.be L’opération « Jardins en Fête » est un événement organisé à l’initiative de la Bibliothèque René Pechère-CRBDUAP ASBL. L’opération est soutenue par Bruxelles-Environnement. Elle a été lancée pour la première fois en 2008, à l’occasion de l’Année René Pechère et est amenée à se répéter d’année en année. Direction du projet : Gaspard Jedwab Assistante du projet : Pascale Rase Ont participé à la rédaction des textes : Gaspard Jedwab, Hugo Martin, Pascale Rase ainsi que les auteurs de projet. Logo et lay-out : www.rectoverso.net Site internet : http://jardinsenfete.bvrp.net et [email protected] : EOCENE Traduction : Accents et Bruxelles Environnement Nos remerciements les plus chaleureux vont aux propriétaires et créateurs de jardins qui ont mis leurs propriétés, leurs disponibilités et leurs compétences à la disposition de ce projet. Nous tenons également à remercier pour leur collaboration fructueuse : Mmes: Anne Bortels (Jardin de Pomone), Jeannine Burny (Fondation Maurice Carême), Judith Carlier (Commune d’Etterbeek), Bénédicte Charlier (Natagora), Ariane Chesaux (Arcorame), Jeanine Coertens, Josiane de Maubeuge, Isabelle Debeer (Natagora), Cécile Dubois (Pro Velo), Marie Feller (Commune Etterbeek), Fabienne Gillent (Redouté-Pfeiffer,) Véronique Goossens, Françoise Huwaert (Service Espaces verts Commune Anderlecht,) Marie Lamy, Françoise Pasteels (RTBF Jardins&Loisirs), Zoé Salmon, Hélène Steurs (Développement durable Commune Anderlecht), Inès Trepant, Hélène Valeix, Annie van Marcke de Lummen, Lorène Wilmet (Natagora), Anne-Marie Vanden Dries Mrs : Yves Bernaerts, Jacques Boulanger-Français, Frédéric Boutry (Espaces verts ville de Bruxelles), Constantin Chariot (Fondation Bruno Lussato), Philippe Debroe (Alles is Just Festival), Denis Diagre, Nicolas de Villenfagne, Gérald Debroux, Baudouin Delvigne (Magie des jardins) Axel Demonty (IBGE), Jacques Deturck (Redouté-Peiffer), Erik Dhont, Dominique Dognie, Etienne Duquenne (Ferme Nos Pilifs), Karïm Ghaddih, Eric Hennaut, Hugo Martin, Philippe Sallets (Ferme Nos Pilifs), Thomas Simon, Bernard Slachmuylder, Wolfgang Vahsen (IBGE), Frank Vermoesen (IBGE), José Veys (Jardin de Pomone), les guides, les étudiants et les généreux Amis de la Bibliothèque René Pechère. Het evenement “Tuinen in feesttooi” is een initiatief van de Bibliotheek René PechèreBGCDSL VZW, met de steun van Leefmilieu Brussel. Dit evenement werd voor de eerste maal georganiseerd in 2008, ter gelegenheid van het René Pechère jaar en zal elk jaar weer worden herhaald. Leiding van het project: Gaspard Jedwab Projectassistent: Pascale Rase Auteurs van de teksten: Gaspard Jedwab, Hugo Martin, Pascale Rase en auteurs van de projecten. Logo en lay-out: www.rectoverso.net Web Site: http://tuineninfeesttooi.bvrp.net en [email protected] : EOCENE Vertaling: Accents en Leefmilieu Brussel Onze bijzonders dank gaat uit naar de eigenaars en ontwerpers van tuinen die hun eigendom en vakkundigheid ter beschikking stellen van dit project. Verder danken wij de dames : Anne Bortels (Tuin van Pomone), Jeannine Burny (Maurice Carême Stichting), Judith Carlier (Gemeente Etterbeek), Bénédicte Charlier (Natagora), Ariane Chesaux (Arcorame), Jeanine Coertens, Josiane de Maubeuge, Isabelle Debeer (Natagora), Cécile Dubois (Pro Velo), Marie Feller (Gemeente Etterbeek), Fabienne Gillent (RedoutéPfeiffer,) Véronique Goossens, Françoise Huwaert (Dienst Groene ruimten Gemeente Anderlecht,) Marie Lamy, Françoise Pasteels (RTBF Jardins&Loisirs), Zoé Salmon, Hélène Steurs (Dienst Groene ruimten Gemeente Anderlecht), Inès Trepant, Hélène Valeix, Annie van Marcke de Lummen, Lorène Wilmet (Natagora), Anne-Marie Vanden Dries; De heren: Yves Bernaerts, Jacques Boulanger-Français, Frédéric Boutry (Groene ruimten Stad van Brussel), Constantin Chariot (Bruno Lussato Stichting), Philippe Debroe (Alles is Just Festival), Denis Diagre, Nicolas de Villenfagne, Gérald Debroux, Baudouin Delvigne (Magie des jardins) Axel Demonty (BIM), Jacques Deturck (Redouté-Peiffer), Erik Dhont, Dominique Dognie, Etienne Duquenne (Boerderij Nos Pilifs), Karïm Ghaddih, Eric Hennaut, Hugo Martin, Philippe Sallets (Boerderij Nos Pilifs), Thomas Simon, Bernard Slachmuylder, Wolfgang Vahsen (BIM), Frank Vermoesen (BIM), José Veys (Tuin van Pomone), de gidsen, de studenten en de vrijgevige Vrienden van de René Pechère Bibliotheek. FOTORECHTEN Tuin nr 02 : © Leefmilieu Brussel- BIM Tuin nr 03 : © Boerderij « Nos Pilifs » - BIM Tuin nr 06 : © Archiveren René Pechère Bibliotheek Tuinen nr 06-09-36 : © Naïs de Halleux Tuinen nr 10-19-23-26 en Omslag : © Michel Clinckermaille Tuin nr 11 : © Sylvie Desauw Tuin nr 16 : © Archiveren Hooghe-de Maubeuge Tuin nr 18 : © Etienne Duquenne – Boerderij « Nos Pilifs » Tuin nr 20 : © Dominique De Haan Tuin nr 28 : © Zoé Salmon Tuin nr 31 : © Paul de Gobert Tuin nr 37 : © Dominique Dognie Logo pagina’s 25-26 : © Jaar van Flora Voortplanting pagina’s 25-26 : © Olie op doek Henri Van Assche Eigendom van de Belgische Staat, permanente bruikleen aan het Agenschap Plantentuin Meise CRÉDITS PHOTOGRAPHIQUES Jardin n° 02 : © Bruxelles Environnement - IBGE Jardin n° 03 : © Ferme Nos Pilifs - IBGE Jardin n°06 : © Archives BVRP- René Pechère Jardins n°06-09-36 : © Naïs de Halleux Jardins n°10-19-23-26 et Cover : © Michel Clinckermaille Jardin n°11 : © Sylvie Desauw Jardin n°16 : © Archives Hooghe-de Maubeuge Jardin n°18 : © Etienne Duquenne -Ferme Nos Pilifs Jardin n° 20 : © Dominique De Haan Jardin n° 28 : © Zoé Salmon Jardin n° 31 : ©Paul de Gobert Jardin n°37 : © Dominique Dognie Logo page 25-26 : © Année de Flore Reproduction page 25-26 : © Huile sur toile Henri Van Assche Propriété de l’Etat belge, en prêt permanent au Jardin Botanique de Meise TUINEN IN FEESTTOOI Natagora a pour but de protéger la nature, plus particulièrement en Wallonie et à Bruxelles, en créant des réserves naturelles – près de 4500 hectares de réserves naturelles sont désormais protégés – et en éduquant le public. Objectif : enrayer la dégradation de la biodiversité et reconstituer un bon état général de la nature, en équilibre avec les activités humaines. Tous les jours, nos équipes professionnelles et bénévoles interviennent sur le terrain pour préserver faune, flore et sites menacés… et rencontrer les citoyens. Natagora – Association de protection de la nature Mundo-Namur Rue Nanon, 98 à 5000 Namur Tél : 081 39 07 20 [email protected] www.natagora.be Le label « Réseau Nature » (anciennement Nature au Jardin à Bruxelles) a été attribué à certains jardins présentés dans cette brochure. Ce label met en valeur l’engagement de leur propriétaire à les aménager de façon plus écologique et les rendre ainsi plus accueillants pour la flore et la faune sauvages. Information sur : www.reseau-nature.be Faire une place à la nature au jardin, c’est le plaisir de vivre dans un jardin sain, débarrassé des pesticides et autres produits chimiques ; la satisfaction de découvrir, jour après jour, un jardin foisonnant, attirant une foule d’insectes, d’oiseaux et d’autres petits animaux ; et peut-être la chance d’observer un hérisson, le vol d’un papillon qui avait déserté l’endroit ou quelques sympathiques grenouilles… Quel que soit l’ensoleillement ou le type de sol, votre jardin, même s’il est petit, peut devenir accueillant pour la nature. Il suffirait d’y installer quelques nichoirs ou quelques milieux comme une haie sauvage, une prairie de fauche, un coin de sous-bois ou une mare naturelle, et de respecter quelques principes de base. Pour aider les gestionnaires d’espaces à passer à une gestion écologique des milieux dont ils ont la charge, l’Opération « Nature au Jardin » avec le soutien de la Région de Bruxelles-Capitale et de Bruxelles EnvironnementIBGE met à leur disposition plusieurs outils d’informations et de formations (fiches-conseils, Bourse aux Plantes sauvages, site internet, Jardins Naturels Modèles, etc) Natagora – Opération « Nature au Jardin » 26, rue d’Edimbourg à 1050 Bruxelles Tél : 02 893 09 91 [email protected] www.natureaujardin.be Pro Velo organise une visite à vélo entre quelques Jardins en Fête le 07 septembre 2014. Les « Velotours » sont GRATUITS Départ 10:00 (Fr-Ndlr) et 14 :00 (Fr) rue de Londres 15-1050 Ixelles Pour tout renseignement : www.provelo.org/fr 02 502 73 55 Natagora stelt zich tot doel de natuur te beschermen, met name in Wallonië en in Brussel, door beschermde natuurgebieden te creëren – er zijn al meer dan 4500 hectaren beschermd natuurgebied – en door het grote publiek te sensibiliseren. Doel: een halt toeroepen aan de afname van de biodiversiteit en de algemene staat van de natuur herstellen, in evenwicht met de menselijke activiteiten. Onze professionele en vrijwilligersteams begeven zich elke dag op het terrein om fauna, flora en bedreigde delen te beschermen … en om het publiek te ontmoeten. Natagora Natuurvereniging Mundo-Namur Rue Nanon, 98 te 5000 Namen Tel: 081 39 07 20 [email protected] www.natagora.be Sommige van de tuinen, voorgesteld in deze brochure hebben het label “Réseau Nature” (voorheen Nature au Jardin in Brussel) ontvangen. Dit label vormt het bewijs voor het engagement van de eigenaar om zijn tuin op de meest ecologische wijze aan te leggen en aantrekkelijk te maken voor wilde flora en fauna. Informatie op: www.reseau-nature.be Pro Velo organiseert op 07 september 2014 een fietstocht waarbij enkele Tuinen in Feesttooi bezocht worden. “Velotours” is GRATIS Vertrek 10:00 (Fr-Ndlr) en 14 :00 (Fr) Londenstraat 15-1050 Elsene Voor meer informatie: www.provelo.org/nl 02 502 73 55 In de tuin plaats geven aan de natuur, dat betekent het plezier om te leven in een gezonde tuin, zonder pesticiden en ander chemische producten; het genot om elke dag weer een overvloedige tuin te ontdekken die aantrekkelijk is voor heel wat insecten, vogels en andere kleine dieren; en misschien de kans om een egel gade te slaan, of de vlucht van een vlinder, of enkele kikkers… Ongeacht de zonneligging of de bodemsoort, uw tuin hoe klein ook kan aantrekkelijk worden voor de natuur. Het volstaat om enkele nestkastjes te plaatsen, of enkele plekken te voorzien met bijvoorbeeld een wilde haag, een maaiweide, een hoekje met onderhout of een natuurlijke poel, en daarbij enkele basisprincipes na te leven. Om de beheerders van groene ruimtes te helpen bij het ecologische beheer van het milieu waarvoor ze verantwoordelijk zijn, stelt Operatie “Nature au Jardin” met de steun van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en Leefmilieu Brussel-BIM verschillende informatie- en opleidingstools ter beschikking (fiches met advies, Beurs met Wilde Planten, website, Natuurlijke Modeltuinen enz.) Natagora – Operatie “Nature au Jardin” 26, Edinburgstraat te 1050 Brussel Tel: 02 893 09 91 www.natureaujardin.be [email protected] MODALITÉS D’INSCRIPTION INSCHRIJVINGSMODALITEITEN Inviter le public à pénétrer en nombre dans des jardins privés dont l’aménagement et les dimensions sont prévus pour une famille peut sembler paradoxal. Nous tenons donc à offrir aux propriétaires les meilleures garanties quant au respect de leur jardin. Voilà pourquoi les groupes seront, dans la plupart des cas, limités en nombre de personnes, enfants compris. Les inscriptions individuelles sont indispensables, de même que le respect de certaines règles de bonne conduite (voir règlement, page suivante). Le public pourra se procurer la brochure-programme à la Bibliothèque René Pechère située au CIVA (Rue de l’Ermitage, 55 à 1050 Bruxelles), aux Halles Saint-Géry (Place Saint-Géry à 1000 Bruxelles) et au Brussels Info Place BIP (Place Royale) et devra s’inscrire aux rendez-vous de son choix pour chacun des 40 jardins sélectionnés. C’est Bruxelles-Environnement qui donnera le départ des inscriptions le dimanche 17 août 2014 par le biais de l’émission RTBF Jardins & Loisirs de Luc Noël. Les inscriptions se feront sur le net (http://jardinsenfete.bvrp.net), par la poste, à la Bibliothèque René Pechère (55, rue de l’Ermitage à 1050 Bruxelles) et par fax (02 649 73 95). Pas d’inscription par téléphone. En fonction des places disponibles, les personnes inscrites recevront une confirmation du lieu et de l’heure de visite portant le logo de l’opération. Attention, un maximum de 8 inscriptions est possible par personne. N’oubliez pas d’imprimer la confirmation de votre inscription endéans les deux heures. Deux heures après l’inscription, elle s’annulera si elle n’est pas imprimée. Dans les rues de Bruxelles, des ballons de couleurs portant le logo de l’opération seront accrochés aux portes des jardins concernés. Het kan wel erg paradoxaal klinken om het publiek uit te nodigen in privétuinen met afmetingen en een inrichting die afgestemd zijn op een gezin. Daarom willen wij de eigenaars garanderen dat hun tuin gerespecteerd zal worden. De groepen zullen in de meeste gevallen dan ook beperkt worden tot een bepaald aantal personen, kinderen inbegrepen. Individuele inschrijvingen zijn dan ook vereist, alsook het naleven van bepaalde gedragsregels (zie ook volgende pagina). Het publiek kan de programmafolder aanvragen in de Bibliotheek René Pechère, in het CIVA (Kluisstraat 55 te 1050 Brussel), aan het informatie- & milieuloket van de overdekte Sint-Gorikmarkt (Sint-Goriksplein te 1000 Brussel) en in Brussels Info Place BIP (Koningsplein). Het is verplicht zich in te schrijven voor elk van de 40 tuinen. Dit kan dus op die informatiepunten. Leefmilieu Brussel geeft het startsein voor de inschrijvingen via de RTBFuitzending Jardins & Loisirs van zondag 17 augustus 2014. Inschrijven kan via het internet (http://tuineninfeesttooi.bvrp.net), per brief aan René Pechère Bibliotheek (Kluisstraat 55 1050 Brussel) en per fax (02 649 73 95). Geen inschrijving per telefoon. Afhankelijk van de beschikbare plaatsen ontvangen de ingeschreven personen een bevestiging van de plaats, het uur van het bezoek met het logo van het evenement. Opgelet, per persoon zijn er maximaal 8 inschrijvingen mogelijk. Vergeet niet de bevestiging van uw inschrijving af te drukken. Twee uren na inschrijving wordt die immers geannuleerd indien niet afgedrukt/uitgeprint. In de straten van Brussel zullen gekleurde ballonnen met het logo van het evenement bevestigd worden aan de deuren van de deelnemende tuinen. Si vous souhaitez vous désinscrire à une visite, vous pouvez téléphoner au 0471 715 292. D’autres visiteurs vous en remercieront. Indien U uw bezoek wilt annuleren, gelieve te bellen naar het nr. 0471 715 292. Andere bezoekers zullen U hiervoor dankbaar zijn. Inlichtingen: 0471 715 292 (maandag tot vrijdag vanaf 10u tot 14u) Renseignements uniquement : 0471 715 292 (lundi au vendredi de 10h à 14h) UINEN IN FEESTTOOI JARDINS EN FÊTE RÈGLES DE BONNE CONDUITE GEDRAGSCODE Vous êtes des privilégiés ! Les propriétaires qui vous accueillent bénévolement ce 07 septembre 2014 nous font confiance et ont confiance en vous. En vous inscrivant, vous vous engagez à respecter l’espace privé qu’il vous est offert de visiter. Nous vous demandons dès lors d’observer scrupuleusement les règles suivantes : - Vous devez être inscrit individuellement pour visiter les jardins et être en possession de la confirmation de votre inscription. Ceci est valable pour les adultes comme pour les enfants ; - Vous devez respecter scrupuleusement les horaires des visites qui vous ont été donnés, au risque de ne plus être accepté dans le jardin ; - Vous ne pouvez pas vous inscrire pour plus de 8 jardins ; - Vous devez respecter l’intimité des propriétaires ; - Vous devez suivre les indications du guide ou du propriétaire et suivre le cheminement qu’ils vous proposent ; - Vous devez respecter les tracés quand ils sont existants ; - Vous ne pouvez pas introduire d’animaux ; - Vous ne pouvez pas photographier sans l’autorisation des propriétaires. - Nous vous prions de ne pas fumer • manger ni boire pendant les visites • jeter de déchets • endommager et/ou cueillir de plantes, fleurs ; ramasser graines, fruits, boutures,… • vous parquer devant ou dans les allées, garages, cours des propriétés visitées • Pas de publications électroniques et papiers de votre visite sans l’autorisation préalable des propriétaires. Nous vous rappelons que les enfants sont sous la garde de leurs parents. Les organisateurs et les propriétaires déclinent toute responsabilité en cas d’accidents. Tout dégât occasionné volontairement ou involontairement par un visiteur ou un de ses enfants sera entièrement à charge du visiteur ou de sa compagnie d’assurance. En dernier recours, les propriétaires se réservent le droit d’entrée. Le succès et l’avenir de cette manifestation dépendent du respect de ces règles simples. La Bibliothèque René Pechère et les propriétaires, qui vous ouvrent généreusement leurs portes, vous en remercient. U bent bevoorrecht! De eigenaars die u op 07 september 2014 vrijwillig ontvangen, hebben vertrouwen in ons en in u. Door u in te schrijven, verbindt u zich ertoe de privéruimte die u mag bezoeken, te respecteren. Wij vragen u dan ook om volgende regels strikt na te leven: - U moet zich individueel inschrijven om de tuinen te bezoeken en in het bezit zijn van de toegangsbadge die u wordt bezorgd samen met de bevestiging van uw inschrijving. Dit geldt zowel voor volwassenen als voor kinderen; - U moet zich strikt houden aan de bezoekuren die u worden opgegeven, anders wordt u niet meer toegelaten tot de tuin; - U kunt zich voor maximaal 8 tuinen inschrijven; - U moet de privacy van de eigenaars respecteren; - U moet de aanwijzingen van de gids of van de eigenaar volgen en de route volgen die ze u voorstellen; - U moet de eventueel nog bestaande schetsen ongemoeid laten; - U mag geen dieren meenemen; - U mag niet fotograferen zonder de toestemming van de eigenaars. Wij vragen u niet te roken • niet te eten noch te drinken tijdens de bezoeken • geen afval weg te werpen • de planten, bloemen niet te beschadigen en/of te plukken; geen zaden, fruit, stekken te plukken,… • niet te parkeren voor of op de opritten, garages, binnenplaatsen van de bezochte eigendommen • Geen foto’s of verslag publiceren zonder de toestemming van de eigenaars. Wij herinneren eraan dat kinderen onder de hoede van hun ouders staan. De organisatoren en de eigenaars wijzen elke aansprakelijkheid af voor ongevallen. Elke vrijwillig of onvrijwillig door een bezoeker of zijn kinderen toegebrachte schade is volledig ten laste van de bezoeker of zijn verzekeringsmaatschappij. In laatste instantie behouden de eigenaars zich het recht voor om de toegang te ontzeggen. Het succes en de toekomst van dit evenement hangen af van het naleven van deze eenvoudige regels. De Bibliotheek René Pechère en de eigenaars stellen gul hun deuren voor u open, en danken u. Met dank voor uw medewerking! Merci d’y contribuer ! Jardin nouveau au programme Nieuwe tuin in het programma Jardin en Fête depuis 2008 Tuin in Feesttooi vanaf 2008 Jardin de Zoé Salmon Tuin van Zoé Salmon Parc horticole de l’Année de Flore Park in het kader van het Jaar van Flora Jardin de Biodiversité Tuin met een rijke biodiversiteit 1 Jardin des sens et des senteurs par Dominique Baerten et le Belgian Flower Arrangement Society A deux pas de la Porte de Hal, la vénérable Société Royale de Philanthropie créée par Jean Pauwels-de Vis en 1828 offre un paysage d’émotion aux aveugles et aux personnes à mobilité réduite. Soundscape, Smellscape, Tastescape, Feelscape viennent renforcer le Landscape du jardin. Inaugurée en 1999, la réalisation de Dominique Baerten, alors élève de l’Ecole d’Horticulture Arthur Haulot et soutenue par la Belgian Flower Arrangement Society, reçut le Prix Grosjean de la Société Royale Linnéenne et de Flore. Rassemblant un surprenant cortège d’espèces parfumées dont des rosiers sans épines, le jardin des Senteurs permet une déambulation sans risque et sollicite tous les sens. Une expérience à ne pas manquer. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Boulevard du Midi, 142 – 1000 Bruxelles Accès : T: 3, 4, 51 - B: 27, 48 - M: 2, 6 Arrêt: Porte de Hal Année de création : 1999 Een tuin voor zintuigen en geuren door Dominique Baerten en de Belgian Flower Arrangement Society Op een boogscheut van de Hallepoort biedt de eerbiedwaardige Koninklijke Vereniging van Filantropie die in 1828 werd opgericht door Jean Pauwels-de Vis een landschap vol emoties aan blinden en personen met beperkte mobiliteit. Soundscape, Smellscape, Tastescape, Feelscape versterken de Landscape van de tuin. In 1999 werd de realisatie van Dominique Baerten die toen nog studeerde aan de Tuinbouwschool Arthur Haulot en de steun genoot van de Belgian Flower Arrangement Society, ingehuldigd. Ze ontving er de Grosjeanprijs voor van de Société Royale Linnéenne et de Flore. In deze Geurentuin die een wonderlijke stoet van geurende planten opvoert waaronder doornloze rozenstruiken, kan u zonder enig gevaar rondwandelen terwijl uw zintuigen worden verleid. Een niet te missen ervaring. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A YEAR OF FLORA BRUSSELS, MARCH 2014 - MARCH 2015 WWW.YEAR-OF-FLORA.BE JARDINS EN FÊTE Toegang: Zuidlaan, 142 – 1000 Brussel T: 3, 4, 51 - B: 27, 48 - M: 2, 6 Halte: Hallepoort Verwezenlijking: 1999 2 Les jardins du Fleuriste par Bruxelles Environnement Au tout début du 20ème siècle, Léopold II décide de faire aménager un parc de sept hectares dédié à l’horticulture, en complément du Parc Sobieski et du Jardin Colonial. Le jardin d’agrément situé sur la partie supérieure fut dessiné par l’architecte paysagiste Elie Lainé. En 1999, Bruxelles Environnement – IBGE, gestionnaire du site pour la Donation Royale, envisage de sortir les Jardins du Fleuriste de l’oubli et d’exploiter sa position stratégique pour créer un parc public à vocation didactique et de l’intégrer dans sa politique de maillage vert. Aujourd’hui, les jardins dessinés par l’architecte paysagiste Axel Demonty sont publics et vivent une véritable renaissance. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Visites guidées en français à 10.30 et 14.30 Entrée: Châlet du Jardin Colonial Place Saint Lambert et Av. J. Sobieski - 1020 Bruxelles Accès : M: 6 Stuyvenberg - T : 19, 7 arrêt : Centenaire Année de création : Début 20ème siècle - 1999 A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A YEAR OF FLORA De tuinen van de bloemist door Leefmilieu Brussel In het begin van de 20ste eeuw besliste Leopold II een park van zeven hectaren sierteelt te laten aanleggen als aanvulling van het Sobieski-park en de Koloniale Tuin. De siertuin die is gelegen in het hogere gedeelte werd ontworpen door de landschapsarchitect Elie Lainé. In 1999 besloot Leefmilieu Brussel - BIM, beheerder van de site voor de Koninklijke Schenking, om de Tuinen van de bloemist uit de vergeethoek te halen en de strategische ligging te gebruiken voor de aanleg van een openbaar didactisch park volledig in overeenstemming met haar beleid van groen netwerk in de stad. Vandaag staan de tuinen, ontworpen door de landschapsarchitect Axel Demonty, open voor iedereen en beleven ze een ware renaissance. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rondleidingen in het Frans om 10.30 uur en 14.30 uur Toegang: Landhuis van de Koloniale Tuin BRUSSELS, MARCH 2014 - MARCH 2015 WWW.YEAR-OF-FLORA.BE TUINEN IN FEESTTOOI Toegang: Sint Lambertusplein en Sobieskilaan -1020 Brussel M: 6 Stuyvenberg - T: 19, 7 halte: Eeuwfeest Verwezenlijking: Begin 20e eeuw - 1999 3 La fable du roi, du train et du cresson par Bruxelles Environnement et la Ferme Nos Pilifs Nous parlons ici d’horticulture potagère….et d’un lieu étrange, bien caché, à deux pas du Palais royal de Laeken et de la Promenade verte régionale. Il s’agit en fait de l’assiette abandonnée d’un chemin de fer qui devait partir vers Gand (un projet de Léopold II) et qui s’est remplie d’une eau de source en provenance du Parc. Le cresson colonisa les terrains détrempés qui furent exploités en cressonnière pendant près de 100 ans. Car à Bruxelles, on boit la soupe de cresson depuis des siècles. Les Cressonnières ont récemment été restaurées et confiées à la Ferme Nos Pilifs qui en vend la production. Il faut dire que cette crucifère est bien connue depuis l’Antiquité pour ses multiples vertus médicinales et culinaires. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. De fabel van de koning, de trein en de waterkers door Leefmilieu Brussel en Boerderij “Nos Pilifs” We hebben het hier over moestuinen ….en een vreemde goed verborgen plek in de schaduw van het Koninklijk Paleis van Laken en de Groene Wandeling. Het gaat in feite om een verlaten perceel van een spoorlijn die van hier had moeten vertrekken naar Gent (een project van Leopold II) en dat gevuld is met water afkomstig van een bron in het park. Deze natte gronden zijn perfect voor de waterkers die hier al honderd jaar wordt geoogst, want in Brussel eet men zoals iedereen weet al eeuwen waterkerssoep. Recent werden de waterkersbedden gerestaureerd en toevertrouwd aan de boerderij Nos Pilifs die de oogst ervan verkoopt. Het moet gezegd dat deze kruisbloem al sinds de Oudheid gekend is voor haar vele geneeskrachtige en culinaire deugden. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A Avenue Van Praet -1020 Laeken (à la hauteur Croix de Feu et Reine des Prés. Sur la Promenade Verte de Bruxelles) Accès : - T 3,7: arrêts Buissonnets ou Hembeek, B 53: arrêt Hembeek Année de création : Fin 19ème siècle - 2010 YEAR OF FLORA BRUSSELS, MARCH 2014 - MARCH 2015 WWW.YEAR-OF-FLORA.BE Van Praet Laan-1020 Laken (Kruispunt: Vuurkruisenlaan en Olmkruidlaan Gewestelijke groene wandeling) Toegang: T: 3,7 halte Braambosjes of Hembeek B 53 halte Hembeek Verwezenlijking: Einde 19de eeuw - 2010 JARDINS EN FÊTE A l’ombre claire des Robiniers par amateurs éclairés Dans le très beau quartier de la fin du 19ème de l’avenue Huart Hamoir riche en architecture, là où urbanisme rime avec larges rues et parcs arborés, vous découvrirez un long jardin en pleine maturité. Si l’aménagement de l’habitation surprend par son audace, le jardin reste simple, naturel et…. mystérieux. L’aménagement des anciens garages a généré de grands volumes de briquaillons et plutôt que de les évacuer vers une décharge, ils ont été réutilisés dans le jardin pour créer divers niveaux qui lui confèrent une ampleur qu’il n’a pas en surface. Ailleurs, ce sont les gros blocs de matériaux de récupération qui sont devenus mur de pierres sèches. Les coins secrets, les forêts de bambous, une cabane dissimulée à l’ombre claire de Robiniers créent, dans l’univers très minéral de la ville, un espace dévolu au végétal. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. 4 In het lommer van de robinia’s door bevlogen liefhebbers In de prachtige wijk van de Huart-Hamoirlaan met de rijke architectuur van het einde van de 19de eeuw, waar stedenbouw rijmt met brede straten en boomrijke parken, kunt u een lange volgroeide tuin ontdekken. De inrichting van de woning is gedurfd, maar de tuin is eenvoudig, natuurlijk en …. mysterieus. De enorme hoeveelheid steenafval van de oude garages werd niet afgevoerd naar een stortplaats maar gebruikt om verschillende niveaus te creëren waardoor de tuin veel groter lijkt dan hij in werkelijkheid is. Grote blokken van gerecupereerde materialen vormen nu stenen muurtjes. De geheime hoekjes, de bamboebossen, een hut verborgen in de lichte schaduw van de robinia’s creëren in het zeer minimale universum van de stad een plek die voorbehouden is voor planten. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Avenue Huart-Hamoir, 83A-1030 Bruxelles Accès : T 55 : Arrêt Helmet T 92 : Arrêt Schaerbeek Gare, B 59: Arrêt Huart-Hamoir, B 58, 69 Arrêt : Schaerbeek Gare Année de création : 1985 Huart-Hamoirlaan, 83A-1030 Brussel Toegang: T 55: Halte Helmet T 92: Schaarbeek Station, B 59: Halte Huart-Hamoir, B 58, 69 Halte: Schaarbeek Station Verwezenlijking: 1985 TUINEN IN FEESTTOOI Un quinconce tout en surprises par amateurs éclairés Un certain jour de 2006, le hangar qui recouvrait depuis plus d’un siècle cette parcelle s’est écroulé sous son propre poids. Après avoir porté un dépôt de charbon et un atelier de mécanique automobile, la terre de la parcelle a donné naissance à ce jardin où les carrés répondent aux carrés. Quelques années plus tard, si le plan a peu changé, des formes végétales, des statues, des poteries, des lanternes, des floraisons bien tempérées et des feuillages aux multiples chatoiements ont finalement animé autant qu’adouci la rigueur des angles droits du quinconce où l’on chemine de surprises en surprises. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. 5 Een verrassend vijftal door bevlogen liefhebbers De hangar die al meer dan een eeuw dit perceel in beslag nam, stortte op een dag in 2006 in onder zijn eigen gewicht. Na een steenkoolopslagplaats, gevolgd door een autowerkplaats, kwam hier deze tuin tot stand waar de vierkanten in slagorde staan. Enkele jaren later en zonder dat het plan al te zeer veranderde, worden de strenge scherpe hoeken van het vijftal verlevendigd en verzacht door de plantenvormen, de standbeelden, de aardewerken potten, de lantaarns, de getemperde bloeiwijzen en het steeds van kleur veranderende gebladerte. Men tuimelt er van de ene verrassing in de andere. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rue Gallait, 57 - 1030 Bruxelles Accès : T 25, 55, 62, 93 Arrêt : Liedts Année de création : 2007 Gallaitstraat, 57 - 1030 Brussel Toegang: T 25, 55, 62, 93 Halte: Liedts Verwezenlijking: 2007 JARDINS EN FÊTE Un Pechère en 18 trous ! par René Pechère En dehors du littoral belge dont c’est un peu la spécialité, notre pays compte plusieurs autres minigolfs disséminés de-ci de-là. Lorsqu’il reçut la commande de celui du parc Josaphat au début des années ‘50, René Pechère, qui n’avait pas encore entrepris les jardins de l’Expo ‘58, commença par rassembler de la documentation sur les minigolfs du Coq, des étangs Mellaerts, de Linkebeek, du château de Begge au Luxembourg, de Saint-Jean-de-Luz, etc. Au vu de ses archives qui contiennent plusieurs feuilles de scores, il semble même en avoir testé certains... Il conçut le sien sur une longue bande de terrain jouxtant le parc Josaphat. Avec son équipe, il s’inspira de la faune aquatique pour dessiner ses parcours : Baleine, Hareng, Perche, Lotte, Salamandre, Espadon, Tortue, Grenouille ou Crapaud, Anguille, Rollmops (avec le petit bâton),…... Il les disposa autour d’un gazon central entouré de mixed-borders exubérants, fleuris tout au long de la bonne saison, certainement imaginés par sa collaboratrice Marianne Foerster. Les plantations ont évidemment été refaites… Elles sont bien différentes de l’original. Le golf miniature a en effet été restauré à plusieurs reprises ces dernières années et est aujourd’hui au mieux de sa forme. Si la visite est gratuite ce 7 septembre, il faut cependant payer pour jouer. DA ccès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Visites guidées en français à 10.00 et 11.00 6 Een Pechère in 18 holes! door René Pechère Her-en-der vinden we minigolfterreinen, maar vooral aan de Belgische kust waar ze zowat de specialiteit zijn. Toen René Pechère begin de jaren 50 opdracht kreeg om een minigolf aan te leggen in het Josafat-park, begon hij eerst alle documentatie te verzamelen over de minigolfterreinen van De Haan, van de Mellaerts-vijvers, van Linkebeek, van het Château de Begge in Luxemburg, van Saint-Jean-de-Luz.... Er wordt zelfs gezegd dat hij er een paar heeft uitgeprobeerd want de archieven bevatten nog zijn scores... Zijn minigolf kwam op een lange strook grond in het Josafat-park. Samen met zijn team en vooral zijn medewerkster Marianne Foerster vindt hij daarvoor inspiratie in de waterwereld : walvis, haring, zeeduivel, salamander, zwaardvis, schildpad, kikker en pad, paling, rolmops (met het kleine stokje),….. Deze plaatst hij rond een centraal gazon dat is omzoomd met weelderige gemengde borders die het hele seizoen bloeien. De minigolf werd in de laatste jaren verschillende keren gerestaureerd en is nu in optimale vorm, al zijn de beplantingen niet meer dezelfde. Het bezoek op 7 september is gratis, er moet wel betaald worden om te spelen. DT oegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rondleidingen in het Frans om 10.00 uur en 11.00 uur Avenue Ambassadeur Van Vollenhoven, 57 - 1030 Bruxelles Accès : B : 66 Arrêt : Azalées T: 7 Arrêt : Louis Bertrand Année de création : 1954 Ambassadeur Van Vollenhovenlaan, 57 - 1030 Brussel Toegang: B : 66 Halte: Azalea T: 7 Halte: Louis Bertrand Verwezenlijking: 1954 TUINEN IN FEESTTOOI 7 Il n’y a pas de «mauvaises» herbes, il n’y a que… par amateurs éclairés Si l’option a été prise dès le départ de faire la part belle à la nature sauvage et d’accueillir ces herbes que l’on dit «mauvaises», cela ne veut pas dire qu’ont été bannis les rosiers parfumés et les fleurs des jardins. Ici, sur un terrain en plusieurs niveaux, le mélange est subtil et particulièrement réussi : les tanaisies et les orties se mêlent aux lychnis, aux pivoines et à la rhubarbe ; les noisetiers et les groseilliers aux vignes et figuiers. Une mare à peine creusée s’est peuplée d’une flore d’hélophytes (grandes plantes poussant dans la vase et en partie submergées) typique des milieux aquatiques naturels. Des murets de pierre dessinent des arcs de cercle qui cassent l’orthogonalité du jardin, les chemins sont simplement tondus dans la brousse des graminées… D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. «Onkruid» bestaat niet, alleen… door bevlogen liefhebbers Er werd dan wel van in den beginne gekozen om de vrije natuur in de bloemetjes te zetten en ook een plaatsje voor te behouden voor dat kruid dat als «onkruid» wordt bestempeld, maar dat wil niet zeggen dat welriekende rozenstruiken en tuinbloemen werden verbannen. Hier, op een terrein met verschillende niveaus, is deze mix subtiel maar perfect geslaagd : boerenwormkruid en netels staan tussen koekoeksbloemen, pioenrozen en rabarber, de notelaars en rode bessenstruiken tussen wijnranken en vijgebomen. Helofyten (grote planten die in slib en half onder water groeien) die zo typisch zijn voor natuurlijke waterrijke omgevingen, hebben bezit genomen van een ondiepe poel Stenen muurtjes vormen cirkelbogen die de strakke lijnen van de tuin doorbreken, de paadjes zijn gewoon gemaaid doorheen het weelderige “onkruid”... D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Avenue des Héliotropes, 7 – 1030 Schaerbeek Accès : T: 7 - B: 66 arrêt: Louis Bertrand Année de création : 2003 Heliotropenlaan, 7 – 1030 Schaarbeek Toegang: T: 7 - B: 66 halte: Louis Bertrand Verwezenlijking: 2003 JARDINS EN FÊTE 8 Les jardins participatifs d’Etterbeek par la Commune d’Etterbeek - Aménagement du Territoire et Environnement A Bruxelles, traditionnellement, les bandes de terres inutilisées le long des chemins de fer étaient louées par la SNCB aux habitants pour y implanter des potagers de survie. En cela, cette pratique se raccrochait aux potagers collectifs, aux jardins ouvriers et aux « Coins de Terre » qui jouèrent un si grand rôle pendant les guerres et les dépressions des 19ème et 20ème siècles. Notre époque connaît un regain d’intérêt pour cette tradition avec, en sus, des préoccupations nouvelles : la dépollution des sols, les variétés peu connues de légumes et de fruits, et bien sûr, la biodiversité urbaine. Grâce à la Commune d’Etterbeek, le 07 septembre, une multitude d’associations et d’animations emporteront votre enthousiasme et vous découvrirez le présent d’une tradition séculaire. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. De participatieve tuinen in Etterbeek door Gemeente Etterbeek Dienst Ruimtelijke Ordening en Leefmilieu Traditioneel werden in Brussel de stroken braakgrond langsheen de spoorwegen door de NMBS verhuurd aan inwoners om er een moestuin aan te leggen. Deze praktijk ging terug tot de collectieve groentetuinen en de volkstuinen die een grote rol speelden tijdens de oorlogen en depressies van de 19de en 20ste eeuw, waar mensen voorzagen in hun eigen voedselbehoeften. Nu begint men opnieuw belangstelling te krijgen voor deze traditie, maar met nieuwe accenten: het saneren van vervuilde bodems, de aandacht voor minder gekende groenten- en fruitsoorten, en natuurlijk ook de stedelijke biodiversiteit. Dankzij de gemeente Etterbeek voeren verschillende verenigingen en vormingsorganisaties u op 07 september mee om deze eeuwenoude traditie te herontdekken. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Avenue Nouvelle, 171-173 – 1040 Bruxelles Accès : T: 7,25 Arrêt : Gare d’Etterbeek Année de création : 2009 Nieuwelaan, 171-173 – 1040 Brussel Toegang: T: 7,25 Halte Etterbeek station Verwezenlijking: 2009 TUINEN IN FEESTTOOI 9 Le Parc Tenbosch, un rêve de dendrologue par Jean-Louis Semet et Hector Noyer Bruxelles Environnement Le parc Tenbosch est né des rêves fous de Jean-Louis Semet, dendrologue de la fin du 19ème et de son chef jardinier Hector Noyer, un jardinier formé à Mariemont : planter un arboretum d’arbres rares à Bruxelles. Là où s’étalaient les vergers et potagers de l’ancien Château Ferme de Tenbosch, ils ont profité somptueusement du relief du lieu et rassemblé des arbres et des arbustes remarquables, parfois uniques pour Bruxelles ou la Belgique, comme ce Plaqueminier d’Italie qui vient d’Asie, parent de l’Ebène et dont les fruits comestibles rappellent les kakis. Un vrai jardin botanique privé qui devint parc public en 1981 et qui, depuis, est bichonné par une équipe de jardiniers passionnés hors du commun, sous la houlette de Wofgang Vahsen. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Visite guidée par Wolfgang Vahsen de 10h à 11h30. Départ de la visite : Square Michaux – Monument aux Arméniens. Rue des Mélèzes, 52 1050 Bruxelles Accès : B : 38, 60 Arrêt : Van Eyck T : 94 Halte Vleurgat Année de création : Depuis fin du 19ème A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A YEAR OF FLORA Het Park Tenbosch, een droom van een boomkundige door Jean-Louis Semet en Hector Noyer Leefmilieu Brussel Het park Tenbosch is ontstaan uit de zotte dromen van Jean-Louis Semet, een bomenspecialist van het einde van de 19de eeuw, en zijn hoofdtuinman Hector Noyer die zijn opleiding genoot in Mariemont: zij wilden in Brussel een arboretum aanleggen met zeldzame bomen. Daartoe werd overvloedig gebruik gemaakt van het reliëf van de boomgaarden en moestuinen van het voormalige Kasteelhoeve de Tenbosch om er opmerkelijke en voor Brussel of België vaak zeldzame bomen en struiken te planten, zoals een Italiaanse dadelpruimenboom die uit Azië komt, die verwant is aan de ebben en waarvan de eetbare vruchten lijken op kakiappels. Een echte botanische privétuin die in 1981 een publiek park werd en die sindsdien in vorm wordt gehouden door een uitzonderlijk team van gepassioneerde tuinmannen, onder de leiding van landschapsarchitect Wolfgang Vahsen. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rondleidingen met Wolfgang Vahsen van 10.00 uur tot 11.30 uur. Start van de rondleiding: Michaux-square – Monument voor de Armeniërs. BRUSSELS, MARCH 2014 - MARCH 2015 WWW.YEAR-OF-FLORA.BE JARDINS EN FÊTE Toegang: Lariksenstraat, 52 1050 Brussel B : 38, 60 Halte : Van Eyck T: 94 Halte Vleurgat Verwezenlijking: Sinds einde van de 19de Jardin collectif sur fond d’usine… Chapeau ! par Zoé Salmon 10 Een gemeenschappelijke tuin op een fabrieksterrein… Chapeau! door Zoé Salmon Concevoir un jardin, c’est avant tout comprendre les souhaits d’un client et les mettre en page. Pas évident. Quand le client est un couple, il est rare que Monsieur et Madame soient du même avis. Imaginez maintenant la complexité du jeu lorsqu’il y a neuf clients, un seul jardin et un petit budget… La paysagiste est partie d’une idée simple : la surface urbaine en macadam qui existait dans l’usine à chapeaux a éclaté sous la poussée de la végétation. D’où cet effet de crevasse tectonique autour de laquelle se répand le jardin parsemé d’atolls de verdure luxuriante peuplés de graminées et de vivaces. Un espace collectif qui permet une utilisation intense tout en conservant son caractère convivial. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Een tuin ontwerpen betekent boven alles de wensen van een klant begrijpen en deze uittekenen. Dat is niet altijd even vanzelfsprekend. Als de klant een koppel is, is het zeldzaam dat meneer en mevrouw dezelfde mening hebben. Stel je nu even voor hoe complex het is als er negen klanten zijn, één enkele tuin en een klein budget… De vormgeving ontstond uit een eenvoudig idee: het asfaltoppervlak bij de hoedenfabriek, barstte en kwam omhoog door de druk van de plantenwortels. Hierdoor krijg je een bevreemdend effect van tektonische scheuren waarrond de tuin is opgebouwd, met eilandjes van weelderig groen waarin allerlei grassoorten en winterharde planten groeien. Dit is een gemeenschappelijke ruimte die intensief gebruikt kan worden, terwijl ze haar gastvrije karakter behoudt. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Chaussée de Forest, 62 – 1060 Bruxelles Accès : M: 2,6, Porte de Hal - T: 3, 4, 51 - B: 27, 48, Arrêt Porte de Hal Année de création : 2004 Vorstse Steenweg, 62 – 1060 Brussel Toegang: M: 2,6 Station Hallepoort - T: 3, 4, 51 - B: 27, 48, halte: Hallepoort Verwezenlijking: 2004 TUINEN IN FEESTTOOI Jardin des Simples et Jardin Philosophique à la Maison d’Erasme par René Pechère et Benoît Fondu 11 Tuin der Eenvoudigen en Filosofische Tuin van het Erasmushuis door René Pechère en Benoît Fondu En 1521, Erasme vient à Anderlecht pour y consulter un manuscrit du Nouveau Testament. Il séjournera 5 mois dans la maison de son ami Pierre Wichman, alors doyen du chapitre de Saint-Guidon. Séjour court mais fructueux, qui valut à cette demeure datant de la fin du 15ème siècle de passer à la postérité sous le nom de maison d’Erasme. Le jardin que René Pechère a composé dans l’enclos de la maison conserve la mémoire du passage de l’humaniste à Bruxelles. Il s’agit d’un jardin de cloître d’esprit renaissant, le Jardin des Maladies, où les parterres en carré sont chargés de plantes médicinales et condimentaires. L’arrière-plan de « La Justice d’Othon », du peintre Dirk Bouts, aurait inspiré le paysagiste belge. D’apparence carrée, le plan a néanmoins nécessité des corrections optiques importantes dans la mesure où l’espace forme en réalité un trapèze. En 2000, autour du jardin de cloître, l’architecte du paysage Benoît Fondu a dessiné le Jardin Philosophique, dont les parterres en forme de feuilles contiennent chacun un échantillon botanique des paysages traversés par Erasme au cours de ses voyages. Le lieu accueille en permanence des œuvres d’artistes contemporains : Pierre Alechinsky jusqu’au 16 novembre « Ecritures d’herbes ». In 1521 kwam Erasmus naar Anderlecht om er een manuscript van het Nieuwe Testament te raadplegen. Hij verbleef er 5 maanden in het huis van zijn vriend Pierre Wichman, toentertijd deken van de kapel van Sint-Guido. Een kort maar vruchtbaar verblijf, waaraan dit huis van het einde van de 15de eeuw zijn naam, Erasmushuis, dankt. De tuin die René Pechère ontwierp in het omheinde terrein van het huis houdt de herinnering levend aan het verblijf van de humanist in Brussel. Het is een kloostertuin naar de geest van de renaissance, de Tuin van de Zieken, met vierkante bloemperken vol geneeskrachtige planten en kruiden. De achtergrond van de “Justitia van Othon”, van de schilder Dirk Bouts, zou de Belgische landschapsarchitect hebben geïnspireerd. Het plan is op het eerste gezicht vierkant, maar er waren toch belangrijke optische correcties nodig omdat de ruimte eigenlijk een trapezium vormt. ln 2000 ontwierp de landschapsarchitect Benoît Fondu rond de kloostertuin, de Filosofische Tuin, met bloemperken in de vorm van bladeren die elk een botanisch exemplaar bevatten van de landschappen waar Erasmus door kwam tijdens zijn reizen. Hier worden permanent werken van moderne kunstenaars tentoongesteld: Pierre Alechinsky tot 16 november «Gras Schriften». D Accès sur inscription voir détails sur le tableau central. Le jardin est accessible de 10h à 18h. Des visites guidées sont organisées en français à 10h-11h- 14h-15h. A 12h et 13h en néerlandais. DT oegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. De tuin is toegankelik van 10.00 uur tot 18.00. Om 10.00-11.00-14.0015.00 worden en rondleidingen gegeven in het Frans. Om 12.00 uur en 13.00 uur in het Nederlands. Kapittelstraat, 31 – 1070 Brussel Rue du Chapitre, 31 – 1070 Bruxelles Accès : M: 5, Station Saint-Guidon - B: 46, 49 - T: 31, 81, arrêt : Maison d’Erasme – Année de création : 1521, 1987, 2000 Toegang: JARDINS EN FÊTE M: 5 Station Sint-Guido - B: 46, 49 - T: 31, 81, halte: Erasmushuis Verwezenlijking: 1521, 1987, 2000 Neerpede, tous les sens en éveil par Luc Bazelmans et la Commune d’Anderlecht 12 Neerpede, hier ontwaken alle zintuigen door Luc Bazelmans en de gemeente Anderlecht Un handicap, quel qu’il soit, sert souvent de révélateur pour se rendre compte de l’incroyable bonheur de vivre au cœur de la nature. A se demander si l’absence d’handicap ne conduit pas à une certaine atrophie des sens, un autre type d’handicap… A cet égard, le jardin apparaît comme un lieu privilégié pour redécouvrir nos sens… Le Jardin des Sens de Neerpede est un parc communal de quartier dédié aux cinq sens, à la nature sauvage et à la convivialité. Accessible à tout public, il a reçu les aménagements indispensables pour que les mal et non-voyants, les personnes à mobilité réduite, les personnes âgées, les bambins se sentent accueillis et en sécurité. Surfaces de plain-pied, bornes de repère en Braille, audio-guides quadrilingues pour découvrir les plantations odoriférantes, prairie naturelle, glouglous rafraîchissants… tous les condiments sont là pour faire de cette jeune création une réussite ! Door een handicap, welke dan ook, is men zich vaak scherper bewust van het onvoorstelbare geluk om midden in de natuur te wonen. En bij wie geen handicap heeft, is er misschien wel sprake van een zekere verzwakking van de zintuigen, wat op zich dan weer een ander soort handicap is … In dit opzicht is deze tuin de plek bij uitstek voor een herontdekking van de zintuigen … De tuin der zintuigen van Neerpede is een gemeentelijk park gewijd aan de vijf zintuigen, aan de wilde natuur en gezelligheid. Het park is toegankelijk voor iedereen en werd specifiek ingericht voor slechtzienden en blinden, voor mensen met een beperkte mobiliteit, voor ouderen, voor jongeren; iedereen voelt er zich welkom en veilig. Oppervlakken zonder oneffenheden, paaltjes met opschriften in braille, een audiorondleiding in vier talen om de geurende planten, de natuurlijke grasvelden, het verfrissende gekolk te ontdekken … alle ingrediënten zijn er om van deze jonge tuincreatie een succes te maken! D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rue de Neerpede, 187 - 1070 Bruxelles Accès : B 46 Arrêt : Scherdemael - B : 75 Arrêt : Hôpital J. Bracops T 81 Arrêt : Van Beethoven Année de création : 2014 Toegang: TUINEN IN FEESTTOOI Neerpedestraat, 187 - 1070 Brussel B: 46 Halte: Scherdemaal - B: 75 Halte: J.Bracops Ziekenhuis Toegang: T 81 Halte: Van Beethoven Verwezenlijking: 2014 Le jardin de l’ami Carême par Maurice Carême et Charles Van Elst 13 Andrée Sodenkamp, Jean Tordeur, René Verboom, Charles Bertin, Jean Mogin, Luc De Decker, Marcel Delmotte, Félix De Boeck, Akarova, Henri-Victor Wolvens, Léon Navez, Roger Gobron, Rodolphe Strebelle, Lismonde, Roger Somville, Paul Delvaux,…, c’est ici que vécut Maurice Carême et où se réunissaient ses amis poètes, peintres, artistes belges de tout poil. Ici, dans cette petite maison blanche construite en 1933 à la manière des béguinages flamands par l’architecte Charles Van Elst, celui-là même qui restaura la Maison d’Erasme (Jardin n° 11). A cette époque la campagne était partout et la petite maison ne fut rattrapée par la ville qu’après la guerre. Le jardin est aussi simple, fleuri et naturel que la poésie écrite par Maurice Carême sous son pommier. Le lieu devint Musée en 1978 et, s’il est fermé ce 7 septembre, nous vous invitons à vous imprégner des poèmes qui seront lus en ce lieu heureux. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Avenue Nellie Melba, 14 - 1070 Bruxelles Accès : B: 46, 75 Arrêt : Hôpital J. Bracops - T : 81 Arrêt : Van Beethoven Année de création : 1933 De tuin van de vriend Carême door Maurice Carême en Charles Van Elst Andrée Sodenkamp, Jean Tordeur, René Verboom, Charles Bertin, Jean Mogin, Luc De Decker, Marcel Delmotte, Félix De Boeck, Akarova, Henri-Victor Wolvens, Léon Navez, Roger Gobron, Rodolphe Strebelle, Lismonde, Roger Somville, Paul Delvaux,…, hier woonde Maurice Carême en hier kwamen zijn vrienden bijeen: dichters, schilders, Belgische kunstenaars van divers pluimage. Hier in dit kleine witte huis dat in 1933 werd gebouwd door de architect Charles Van Elst in de stijl van de Vlaamse begijnhoven, dezelfde die ook het Huis van Erasmus (tuin nr. 11) restaureerde. Toentertijd was het platteland nog overal en pas na de oorlog werd het kleine huis opgeslokt door de stad. De tuin is net zo eenvoudig, bloemrijk en natuurlijk als de poëzie die Maurice Carême schreef onder zijn appelboom. In 1978 werd deze plek een museum en ook al is het op 7 september gesloten, wij nodigen u toch uit om u onder te dompelen in de gedichten die op deze zalige plek zullen worden voorgedragen. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Nellie Melbalaan, 14 - 1070 Brussel Toegang: B: 46, 75 Halte : J. Bracops Ziekenhuis - T: 81 Halte: Van Beethoven Verwezenlijking: 1933 JARDINS EN FÊTE Excursion en haute montagne par Paul Dewit 14 C’est un privilège que de pouvoir se promener dans une rocaille de cette taille à Bruxelles. Création savante d’un disciple de Jules Buyssens, la rocaille de l’Institut Redouté à Anderlecht a été conçue à la fin des années ’50 par le créateur de la grande rocaille d’Huizingen (récemment restaurée), un homme d’exception, Paul Dewit. Contemporain du mouvement du Nouveau Jardin Pittoresque, il se perfectionna auprès du spécialiste suisse de la flore alpine de l’époque, Henry Correvon. Paul Dewit a peuplé de magnifiques blocs de roches avec des plantes très décoratives et peu connues afin que les élèves de l’Ecole d’Horticulture se familiarisent avec elles. La mode des rocailles a laissé des traces un peu mesquines dans maints jardins de ville où il ne reste plus que quelques rochers. Car les plantes d’altitude ne s’adaptent pas à nos climats de moyenne Belgique. La visite à Bruxelles d’une grande rocaille bien entretenue n’en est que plus exceptionnelle! D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Coin Avenue Marius Renard, 1 et Avenue Nellie Melba – 1070 Bruxelles Accès : T: 81 - B: 75 Arrêt: Van Beethoven Année de création : 1959 Tocht door het hooggebergte door Paul Dewit In Brussel door een rotstuin kunnen wandelen van die grootte, is een voorrecht. De rotstuin van het Instituut Redouté in Anderlecht is een knappe creatie van het einde van de jaren ’50 van een volgeling van de uitzonderlijke Jules Buyssens, een uitzonderlijk man, Paul Dewit die ook de grote rotstuin van Huizingen (die onlangs werd gerestaureerd) schiep. Paul Dewit is een tijdgenoot van de beweging van de Nieuwe Pittoreske Tuin en ging zich bijscholen bij de Zwitserse specialist van de alpenflora uit die tijd, Henry Correvon. Paul Dewit heeft prachtige rotsblokken bekleed met zeer decoratieve en weinig gekende planten opdat de leerlingen van de Tuinbouwschool er zouden aan wennen. De rotstuinenmode heeft veeleer karige sporen achtergelaten in heel wat stadstuinen waar maar enkele rotsen overblijven. Planten uit het hooggebergte gedijen nu eenmaal niet goed in het klimaat van Midden-België. In Brussel een goed onderhouden grote rotstuin te kunnen bezoeken, wordt er alleen maar nog waardevoller door ! A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A YEAR OF FLORA D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. BRUSSELS, MARCH 2014 - MARCH 2015 WWW.YEAR-OF-FLORA.BE TUINEN IN FEESTTOOI Hoek Marius Renardlaan, 1 en N. Melbalaan– 1070 Brussel Toegang: T: 81 - B: 75 Halte: Van Beethoven Verwezenlijking: 1959 Jardins en Fête 2014 Tuinen in Feesttooi 2014 33 JETTE JETTE nne nne Ze Ze De De e- enn nn Se Se La La 44 BRUXELLES BRUXELLES BRUSSEL BRUSSEL EVERE EVERE 55 Ka na al Br u s na sel-C al Br ha u s sel-C rleori ha rle ori KOEKELBERG KOEKELBERG 66 77 SCHAERBEEK SCHAERBEEK SCHAARBEEK SCHAARBEEK Ka BERCHEM-STE-AGATHE BERCHEM-STE-AGATHE ST-AGATHA-BERCHEM ST-AGATHA-BERCHEM k k oe oe ebr ebr ill ill W W de de al al Can Can 22 GANSHOREN GANSHOREN La Ka na al va Ka nW na al ill va n W ebro ek ill eb ro ek La Senn eSenn De Ze nn ee De Ze nn e 18 18 MOLENBEEK-ST-JEAN MOLENBEEK-ST-JEAN ST-JANS-MOLENBEEK ST-JANS-MOLENBEEK 36 36 37 37 38 38 ST-JOSSE-TEN-NOODE ST-JOSSE-TEN-NOODE ST-JOOST-TEN-NODE ST-JOOST-TEN-NODE 35 35 BRUXELLES BRUXELLES BRUSSEL BRUSSEL WOLUWE-SAINT-LAMBERT WOLUWE-SAINT-LAMBERT SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE 11 11 e e nn nn Ze Ze De De e- e- Se nn Se nn La De e- e Zenn De e- Zenn 26 26 25 25 21 21 20 20 22 22 WOLUWE-SAINT-PIERRE WOLUWE-SAINT-PIERRE SINT-PIETERS-WOLUWE SINT-PIETERS-WOLUWE 88 IXELLES IXELLES ELSENE ELSENE 99 34 34 Senn Senn 32 32 AUDERGHEM AUDERGHEM OUDERGEM OUDERGEM 40 40 BRUXELLES BRUXELLES BRUSSEL BRUSSEL 23 23 33 33 WATERMAEL-BOITSFORT WATERMAEL-BOITSFORT WATERMAAL-BOSVOORDE WATERMAAL-BOSVOORDE 28 28 Jardin Jardinnouveau nouveauau auprogramme programme Nieuwe Nieuwetuin tuinininhet hetprogramma programma 24 24 UCCLE UCCLE UKKEL UKKEL 27 27 31 31 30 30 Jardins Jardinsde deZoé ZoéSalmon Salmon10, 28, 30 Tuin Tuinvan vanZoé ZoéSalmon Salmon 10, 28, 30 Parc Parchorticole horticolede del'Année l'Annéede deFlore Flore Park Parkininhet hetkader kadervan vanhet hetJaar Jaarvan vanFlora Flora ETTERBEEK ETTERBEEK IXELLES IXELLES ELSENE ELSENE FOREST FOREST VORST VORST Jardin Jardinen enFête Fêtedepuis depuis2008 2008 Tuin TuinininFeesttooi Feesttooivanaf vanaf2008 2008 19 19 11 SAINT-GILLES SAINT-GILLES SINT-GILLIS SINT-GILLIS La La 10 10 La alB Can 15 15 Can alB ru xe lle s-C ru ha xe lle rl s-C eroi ha rler oi 12 12 13 13 ANDERLECHT ANDERLECHT 14 14 e 17 17 16 16 39 39 29 29 JARDINS EN FÊTE Jardin Jardinde deBiodiversité Biodiversité Tuin Tuinmet meteen eenkrachtige krachtigebiodiversiteit biodiversiteit 00 1000 1000 2000 2000 mm 1 J ardin des sens et des senteurs par Dominique 8 Les jardins participatifs d’Etterbeek par la Commune 2 Les jardins du Fleuriste par Bruxelles Environnement Place Saint Lambert - Av.Sobieski - 1020 Bruxelles Tuinen van de bloemist door Leefmilieu Brussel Sint Lambertusplein – Sobieskilaan - 1020 Brussel 9 Le Parc Tenbosch , un rêve de dendrologue Baerten et le Belgian Flower Arrangement Society Boulevard du Midi, 142 - 1000 Bruxelles Een tuin voor zintuigen en geuren door Dominique Baerten en de Belgian Flower Arrangement Society Zuidlaan, 142 -1000 Brussel 3 La fable du roi, du train et du cresson par Bruxelles Environnement et la ferme « Nos Pilifs » Avenue Van Praet - 1020 Laeken De fabel van de koning, de trein en de waterkers door Leefmilieu Brussel en Boerderij “ Nos Pilifs” Van Praet Laan - 1020 Laeken d’Etterbeek - Aménagement du Territoire et Environnement Avenue Nouvelle, 171-173 - 1040 Bruxelles De participatieve tuinen in Etterbeek Door Gemeente Etterbeek - Dienst Ruimtelijke ordening en Leefmilieu Nieuwelaan, 171-173 - 1040 Brussel par Jean-Louis Semet et Hector Noyer Bruxelles Environnement Rue des Mélèzes, 52 1050 Bruxelles Park Tenbosch , een droom van een boomkundige door Jean-Louis Semet en Hector Noyer Leefmilieu Brussel Lariksenstraat, 52 1050 Brussel 10 Jardin collectif sur fond d’usine... Chapeau ! 4 A l’ombre claire des Robiniers par amateurs éclairés Avenue Huart-Hamoir, 83A-1030 Bruxelles In het lommer van de robinia’s door bevlogen liefhebbers Huart-Hamoirlaan, 83A-1030 Bruxelles par Zoé Salmon Chaussée de Forest, 62 - 1060 Bruxelles Een gemeenschappelijke tuin op een fabrieksterrein... Chapeau ! door Zoé Salmon Vorstse Steenweg, 62 - 1060 Brussel 5 Un quinconce tout en surprises par amateurs éclairés 11 Jardin des Simples et Jardin Philosophique à la Rue Gallait, 57 - 1030 Bruxelles Een verrassend vijftal door bevlogen liefhebbers Gallaitstraat, 57 - 1030 Brussel 6 Un Pechère en 18 trous ! par René Pechère Avenue Ambassadeur Van Vollenhoven, 57 - 1030 Bruxelles Een Pechère in 18 holes! door René Pechère Ambassadeur Van Vollenhovenlaan, 57 - 1030 Brussel 7 Il n’y a pas de «mauvaises» herbes, il n’y a que... par amateurs éclairés Avenue des Héliotropes, 7 - 1030 Schaerbeek «Onkruid» bestaat niet, alleen... door bevlogen liefhebbers Heliotropenlaan, 7 - 1030 Schaarbeek Maison d’Erasme par René Pechère et Benoît Fondu Rue du Chapitre, 31 - 1070 Bruxelles Tuin der Eenvoudigen en Filosofische Tuin van het Erasmushuis door René Pechère en Benoît Fondu Kapittelstraat, 31 - 1070 Brussel 12 Neerpede, tous les sens en éveil par Luc Bazelmans et la Commune d’Anderlecht Rue de Neerpede, 187 - 1070 Bruxelles Neerpede, hier ontwaken alle zintuigen door Luc Bazelmans en Gemeente Anderlecht Neerpedestraat, 187 - 1070 Brussel 13 Le jardin de l’ami Carême 14 Excursion en haute montagne par Paul Dewit Coin Avenue Marius Renard, 1 et Avenue Nellie Melba 1070 Bruxelles Tocht door het hooggebergte door Paul Dewit Hoek Marius Renardlaan, 1 en N. Melbalaan - 1070 Brussel 15 Le retour à la nature fait tache d’huile par amateurs éclairés Rue de la Mécanique, 16 - 1070 Anderlecht De terugkeer naar de natuur verspreidt zich als een olievlek door bevlogen liefhebbers Werktuigkundestraat, 16 - 1070 Anderlecht 16 Sainte-Dorothée protège ce refuge naturel de la première heure par amateurs éclairés Drève Soetkin, 58 - 1070 Bruxelles De heilige Dorothea beschermt deze natuurlijke schuilplaats van het eerste uur door bevlogen liefhebbers Soetkindreef, 58 - 1070 Brussel 17Un autre jardin à Neerpede par Etienne Duquenne et la Commune d’Anderlecht - Service Espaces Verts Rue du Chaudron, 1 - 1070 Bruxelles Een andere tuin in Neerpede door Etienne Duquenne en Dienst Groene Ruimten van de Gemeente Anderlecht Ketelstraat, 1 - 1070 Brussel 18 Des Jard’inspiration par Nos Pilifs Trassersweg, 347 - 1120 Bruxelles Tuinen vol inspiratie door Boerderij “Nos Pilifs” Trassersweg, 347 - 1120 Brussel 19 Terrasse d’ombre et terrasse de lumière par Olivier Mingers Rue Martin Lindekens, 47 - 1150 Bruxelles Schaduwterras en zonneterras door Olivier Mingers Martin Lindekensstraat, 47 - 1150 Brussel par Maurice Carême et Charles Van Elst Avenue Nellie Melba, 14 - 1070 Bruxelles De tuin van de vriend Carême door Charles Van Elst Nellie Melbalaan, 14 - 1070 Brussel Le public est vivement invité à se présenter à l’heure précise de sa réservation au risque de ne plus être accepté dans le jardin Het publiek wordt uitgenodigd om zich op het exacte uur van reservatie aan te bieden, anders loopt men het risico niet meer toegelaten te worden tot de tuin 20 Le jardin du Parador par Jacques Dupuis 28 Farniente sur le pont par Zoé Salmon 21 Un jardin à peine né par Nicolas de Villenfagne 29 Un jardin en métamorphose Avenue L. Jasmin, 297 -1150 Bruxelles De tuin van de Parador door Jacques Dupuis L. Jasrninlaan, 297 - 1150 Brussel Rue Pierre Delacroix, 6 - 1150 Bruxelles Een piepjonge tuin door Nicolas de Villenfagne Pierre Delacroixstraat, 6 - 1150 Brussel 22 Il est joli le jardin de Grand’ maman ! par amateurs éclairés Avenue du Hockey, 52 - 1150 Bruxelles Heel mooi, die tuin van oma ! door bevlogen liefhebbers Hockeylaan, 52 - 1150 Brussel 23 Le parc des Religieuses de l’Eucharistie Avenue Léopold Wiener, 26 - 1170 Bruxelles Het Park van de Religieuzen van de Eucharistie Léopold Wienerlaan, 26 - 1170 Brussel 24 Le jardin des âmes par Pamela Woods et l’équipe Batigarden : Said, Pierre et Fakri Avenue du Pérou, 23 - 1000 Bruxelles De tuin der zielen door Pamela Woods en Batigarden team : Said, Pierre en Fakri Perulaan, 23 - 1000 Brussel 25 Tout en longueur par amateurs éclairés Rue Marianne, 22 - 1180 Bruxelles In de lengte door bevlogen liefhebbers Mariannestraat, 22 - 1180 Brussel 26 Ici trimait un tailleur de pierres par Etienne Duquenne ( Ferme Nos Pilifs asbl) Avenue des Sept Bonniers, 58 - 1180 Bruxelles Hier zwoegde een steenhouwer door Etienne Duquenne (Boerderij Nos Pilifs vzw) Zevenbunderlaan, 58 - 1180 Brussel 27 Un jardin pour expérimenter par amateurs éclairés Rue du Ham, 62 - 1180 Bruxelles Een tuin om te experimenteren door bevlogen liefhebbers Hamstraat, 62 - 1180 Brussel Rue du Broyer, 16 - 1180 Bruxelles Farniente op de brug door Zoé Salmon Broyerstraat, 16 - 1180 Brussel par Fondation Bruno Lussato Avenue de la Sapinière, 52- 54 -1180 Bruxelles Een tuin ondergaat een metamorfose door Bruno Lussato Stichting Denneboslaan, 52- 54 - 1180 Brussel 30 Jardin de couleurs sur fond de gravier par Zoé Salmon Avenue de la Chênaie, 164 -1180 Uccle Kleurrijke tuinen tegen een grinten achtergrond door Zoé Salmon. Eikenbosfaan, 164 - 1180 Ukkel 31 Le jardin des délices du petit peintre par amateurs éclairés Rue du Roseau, 73 - 1180 Bruxelles De tuin van de zaligheden van de kleine schilder door bevlogen liefhebbers Rietstraat, 73 - 1180 Brussel 32 Le Parc Modèle des Trois Fontaines par Gérald Debroux et Natagora Chaussée Neerstalle, 323a - 1190 Bruxelles Het Modelpark van de Drie Fonteinen door Gérald Debroux en Natagora Neerstallesesteenweg, 323a - 1190 Brussel 33 Escaliers par ci, escaliers par là par Benoît Charles Avenue du Jonc, 54 - 1190 Bruxelles Trappen hier, trappen daar door Benoît Charles Biezeniaan, 54 - 1190 Brussel 34 En cinq chambres bien tempérées par amateurs éclairés et Brigitte de Villenfagne Avenue Albert, 128 - 1190 Bruxelles Vijf goed ingetoomde kamers door bevlogen liefhebbers en Brigitte de Villenfagne Albertlaan, 128 - 1190 Brussel 35 Le jardin d’une coloriste par amateurs éclairés Av Paul Hymans, 102 - 1200 Bruxelles De tuin van een colorist door bevlogen liefhebbers Paul Hymanslaan, 102 - 1200 Brussel 36 Jardin Botanique de Bruxelles, reflets de la Belgique, enfant de l’Afrique par C.H. Petersen, René Pechère et Bruxelles Environnement Rue Royale, 236 - 1210 Bruxelles De Botanische Tuin van Brussel, weerspiegeling van België, kind van Afrika door C.H. Petersen, René Pechère et Leefmilieu Brussel Koningstraat, 236 - 1210 Brussel 37 T ess tof in den hof ! par amateurs éclairés Rue du Cadran, 7 - 1210 Bruxelles T ess tof in den hof ! door bevlogen liefhebbers Uurplaatsraat, 7 - 1210 Brussel 38Les jardins du Bethel par le Service des Travaux d’Intérêt Collectif- Grégoire Schmidt et les Dominicaines Missionnaires de Fichermont Rue Potagère, 79 - 1210 Bruxelles De tuinen van Bethel door Dienst Werken van Collectief belang- Grégoire Schmidt en de Dominicaines Missionnaires de Fichermont Warmoesstraat, 79 - 1210 Brussel 39 Un Pechère entre rigueur et romantisme par René Pechère Drève des Fauvettes, 27-29 - 1630 Linkebeek Een Pechère tussen strengheid en romantisme door René Pechère Grasmusdreef, 27-29 - 1630 Linkebeek 40Huys ter Voer, du très grand Pechère ! par René Pechère, Berry Jacquemotte, Jacques Boulanger-Français Waalsebaan, 4 - 3080 Vossem (Tervuren) Huys ter Voer, een Pechère van de bovenste plank ! door René Pechère, Berry Jacquemotte, Jacques Boulanger-Français Waalsebaan, 4 - 3080 Vossem (Tervuren) Le public est vivement invité à se présenter à l’heure précise de sa réservation au risque de ne plus être accepté dans le jardin Het publiek wordt uitgenodigd om zich op het exacte uur van reservatie aan te bieden, anders loopt men het risico niet meer toegelaten te worden tot de tuin Year of Flora Er was eens... een hoofdstad van een piepjong klein landje die ervan droomde een grote tuin te worden. En zo geschiedde... Il était une fois la capitale d’un pays, tout jeune et tout petit, qui rêvait de devenir un grand jardin. Et qui le devint... La Société Royale Linnéenne et de Flore de Bruxelles, une des plus anciennes sociétés horticoles du monde, partage cette année avec le public sa passion pour les plantes tropicales, les serres parfumées, les jardins secrets et les parcs où fleurissent les belles étrangères. 350 ans de passion pour l’horticulture ! Si les fleurs et les arbres, les parcs et les jardins vous parlent, vous serez captivés par l’« Année de Flore » ! www.year-of-flora.be A NNÉE DE FLOR E – J A A R VA N FLOR A YEAR OF FLORA BRUSSELS, MARCH 2014 - MARCH 2015 WWW.YEAR-OF-FLORA.BE De Société Royale Linnéenne et de Flore de Bruxelles, een van de oudste verenigingen van plantkundigen in de wereld, deelt dit jaar haar passie met het publiek voor tropische planten, geurige serres, geheime tuinen en parken waar prachtige uitheemse soorten welig tieren. 350 jaar passie voor planten! Als u gefascineerd bent door bloemen en bomen, parken en tuinen, dan zal het «Jaar van Flora» U beslist boeien ! www.year-of-flora.be Henri VAN ASSCHE Feu d’artifice au Jardin Botanique. Non daté. Geen datum. Propriété de l’Etat belge, en prêt permanent au Jardin Botanique de Meise. Eigendom van de Belgische Staat, permanente bruikleen aan het Agenschap Plantentuin Meise HORAIRES - UREN Jardins accessibles en continu pendant la tranche horaire indiquée Tuinen zijn ononderbroken toegankelijk in de vermelde tijdsspanne Jardins accessibles à heure fixe, nombre limité (p.e. 15 personnes) par visite Tuinen zijn toegankelijk op een vast uur, aantal personen (b.v. 15 personnen) per bezoek is beperkt 18.00 17.30 17.00 16.30 16.00 15.30 15.00 14.30 14.00 13.30 13.00 12.30 12.00 11.30 11.00 Nom du jardin / Tuinnaam 10.30 N° 10.00 La réservation est obligatoire pour les deux types de visites - De reservering is verplicht voor de twee soorten bezoeken N° Nom du jardin / Tuinnaam 1 Jardin des sens et des senteurs Een tuin voor zintuigen en geuren 2 Les jardins du Fleuriste Tuinen van de bloemist 3 La fable du roi, du train et du cresson De fabel van de koning, de trein in de waterkers 4 A l’ombre claire des Robiniers In het lommer van de robinia’s 12 12 12 12 12 12 18 Tuinen vol inspiratie 5 Un quinconce tout en surprises Een verrassend vijftal 8 8 8 8 8 8 19 Schaduwterras en zonneterras 6 Un Pechère en 18 trous ! Een Pechère in 18 holes! 20 20 7 Il n'y a pas de «mauvaises» herbes, il n'y a que... «Onkruid» bestaat niet, alleen... 8 Les jardins participatifs d'Etterbeek De participatieve tuinen in Etterbeek 9 Le Parc Tenbosch, un rêve de dendrologue Park Tenbosch , een droom van dendrologist Jardin collectif sur fond d'usine... Chapeau ! 10 Een gemeenschappelijke tuin op een fabrieksterrein... Chapeau ! Jardin des Simples et Jardin Philosophique à la Maison d'Erasme 11 Tuin der Eenvoudigen en Filosofische Tuin van het Erasmushuis 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 Sainte-Dorothée protège ce refuge naturel de la première heure 20 16 De heilige Dorothea beschermt deze natuurlijke schuilplaats 20 van het eerste uur Un autre jardin à Neerpede 17 Een andere tuin in Neerpede Des Jard’inspiration Terrasse d'ombre et terrasse de lumière Le jardin du Parador 20 De tuin van de Parador 6 6 6 6 6 Un jardin à peine né 21 Een piepjonge tuin 6 Il est joli le jardin de Grand' maman ! 22 Heel mooi, die tuin van oma ! Le parc des Religieuses de l'Eucharistie 23 Het Park van de Religieuzen van de Eucharistie 25 15 15 FR FR Le jardin des âmes 24 De tuin der zielen NL NL FR Tout en longueur 25 In de lengte FR Neerpede, tous les sens en éveil Ici trimait un tailleur de pierres 12 Neerpede, hier ontwaken alle zintuigen Le jardin de l’ami Carême 13 De tuin van de vriend Carême Excursion en haute montagne 14 Tocht door het hooggebergte Le retour à la nature fait tache d'huile 15 De terugkeer naar de natuur verspreidt zich als een olievlek 26 Hier zwoegde een steenhouwer 15 15 25 15 25 Un jardin pour expérimenter 27 Een tuin om te experimenteren Farniente sur le pont 28 Farniente op de brug 5 12 FR FR 50 NL FR 50 FR 8 5 5 8 FR 8 8 8 FR 8 8 29 Een tuin ondergaat een metamorfose 12 30 Kleurrijke tuinen tegen een grinten achtergrond 6 6 6 6 8 Escaliers par ci, escaliers par là 33 Trappen hier, trappen daar 8 8 8 8 8 8 8 8 18.00 17.00 17.30 12 6 8 8 En cinq chambres bien tempérées 34 Vijf goed ingetoomde kamers 8 8 8 8 8 Jardin Botanique de Bruxelles, reflets de la Belgique, enfant de l’Afrique 8 6 12 Le Parc Modèle des Trois Fontaines UK 20 16.30 12 36 De Botanische Tuin van Brussel, weerspiegeling van België, 20 16.00 Jardin de couleurs sur fond de gravier Le jardin d'une coloriste 20 15.30 Un jardin en métamorphose 5 35 De tuin van een colorist - Pilobolus 20 15.00 14.30 14.00 13.30 13.00 Jardin de Biodiversité Tuin met een krachtige biodiversiteit 12.30 12.00 11.30 11.00 10.30 10.00 18.00 Nom du jardin / Tuinnaam Parc horticole de l’Année de Flore Park in het kader van het Jaar van Flora 32 Het Modelpark van de Drie Fonteinen 8 NL N° Le jardin des délices du petit peintre 50 8 Jardins de Zoé Salmon Tuin van Zoé Salmon 31 De tuin van de zaligheden van de kleine schilder FR 50 8 17.30 17.00 16.30 5 12 NL 8 16.00 15.30 15.00 14.30 Jardin en Fête depuis 2008 Tuin in Feesttooi vanaf 2008 14.00 13.30 13.00 12.30 12.00 11.30 11.00 10.30 10.00 Jardin nouveau au programme Nieuwe tuin in het programma 8 20 kind van Afrika 20 10 10 10 10 8 8 8 8 10 10 37 T ess tof in den hof ! 20 20 20 20 Les jardins du Bethel 38 De tuinen van Bethel 20 20 20 20 20 20 20 Un Pechère entre rigueur et romantisme 39 Een Pechère tussen strengheid en romantisme 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Huys ter Voer, du très grand Pechère ! 40 Huys ter Voer, een Pechère van de bovenste plank ! 50 25 50 25 50 25 La réservation est obligatoire pour les deux types de visites - De reservering is verplicht voor de twee soorten bezoeken Le retour à la nature fait tache d’huile par amateurs éclairés 15 De terugkeer naar de natuur verspreidt zich als een olievlek door bevlogen liefebbers Là où il n’y avait qu’un hangar industriel et où le sol était bétonné apparaissent maintenant une prairie, une mare, un potager, des arbres fruitiers et des hampes fleuries, des grandes herbes des bords de route, des friches et des coupes forestières. Tout en restant bien structuré, le jardin est devenu un surprenant lieu d’observation et de méditation sur la vie sauvage. Daar waar er vroeger een industriële loods stond en de grond gebetonneerd was, verschenen een weiland, een poel, een moestuin, kleurrijke bermen en fruitbomen en kleine bosjes. De tuin behield dan wel een duidelijke structuur, hij is echter een opmerkelijke plek geworden waar het ongerepte leven wordt geobserveerd en waar erover wordt gemediteerd. Un mur est tombé entre voisins et a été remplacé par une haie d’essences indigènes, un autre a été rabaissé, des plantes grimpantes ont marié les petites façades de la rue. Toutes ces interventions sont très récentes et le jardin devra encore mûrir. Mais il n’est pas difficile de prédire qu’il essaimera dans ce quartier de ville. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. De muur die de buren scheidde, is gevallen en vervangen door een haag van inheemse boomsoorten, een andere werd verlaagd en klimplanten begroeien de kleine voorgevels aan de straatkant. Dit alles werd recent uitgevoerd en de tuin moet nog rijpen. Maar het is nu al duidelijk dat dit project een kiem is en de drang naar nog meer groen in deze stadswijk zal aanwakkeren. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rue de la Mécanique, 16 – 1070 Anderlecht Accès : B: 75 - M: 5 arrêt: Bizet Année de création : 2009 Werktuigkundestraat, 16 – 1070 Anderlecht Toegang: B: 75 - M: 5 halte: Bizet Verwezenlijking: 2009 JARDINS EN FÊTE 16 Sainte-Dorothée protège ce refuge naturel de la première heure par amateurs éclairés Dès la fin des années ’70, l’idée se développa parmi les citoyens de nos pays occidentaux que la nature sauvage ne pouvait se cantonner aux seules réserves naturelles mais que les petits refuges naturels devaient se multiplier sur le territoire, qu’il soit urbain ou campagnard. Le jardin que nous vous présentons ici, où se marient avec bonheur nature spontanée et flore horticole, est un des premiers à avoir répondu à l’appel lancé par Natagora en 1992. Pas étonnant pour ces amoureux des oiseaux et des fleurs. Et si par hasard vous avez assisté le 1er juin à la Messe des Fleurs, placée cette année sous le label de l’Année de Flore, sachez que c’est comme membre de la Belgian Flower Arrangement Society que la propriétaire a réalisé quelques éléments de la décoration florale de l’Eglise de la Chapelle dédié à SainteDorothée, protectrice des fleuristes et des jardiniers. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. De heilige Dorothea beschermt deze natuurlijke schuilplaats van het eerste uur door bevlogen liefhebbers Vanaf het einde van de jaren 70 vatte bij de inwoners van onze westerse landen de mening post dat de wilde natuur niet beperkt kon worden tot alleen maar natuurreservaten, maar dat er kleine natuurlijke schuilplaatsen nodig waren zowel in de stad als op het platteland. De tuin die wij u vandaag voorstellen en die spontane natuur met tuinbouw verenigt, is een van de eerste die reageerde op de oproep van Natagora in 1992. Niet verrassend voor deze liefhebbers van vogels en bloemen. En als u misschien de bloemenmis op 1 juni hebt bijgewoond die dit jaar onder het label van het Jaar van Flora stond, dan weet u dat de eigenaar als lid van de Belgian Flower Arrangement Society verschillende bloemsierstukken maakte voor het altaar van de Kapelkerk, gewijd aan de Heilige Dorothea, beschermvrouw van de bloemisten en tuinmannen. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Drève Soetkin, 58 - 1070 Bruxelles Attention Drève en travaux - Déviation : Luizenmolen, 32- Accès par l’escalier. Accès : B: 46 Arrêt : Sibelius - B : 75 Arrêt : Pommier B : 89 Arrêt : Westland Shopping Année de création : 1978 TUINEN IN FEESTTOOI Soetkindreef, 58 - 1070 Brussel Opgelet : Grote werkzaamheden op Soetkindreef Omleiging via Luizenmolen, 32 – Toegang via de trap Toegang: B: 46 Halte : Sibelius - B : 75 Halte : Appelboom B : 89 Halte : Westland Shopping Verwezenlijking: 1978 Un autre jardin à Neerpede Par Etienne Duquenne et la commune d’Anderlecht – Service Espaces Verts 17 A l’extrémité sud-ouest de Bruxelles, à deux pas de la Promenade Verte Régionale et de la très belle réserve naturelle du Vogelzang, la Maison Verte et Bleue de Neerpede offre un autre jardin qui resserre les mailles vertes et bleues de la ville. Ici, la structure formelle passe après la diversité des milieux, le foisonnement des espèces sauvages et leur rôle pédagogique. Pourtant, le résultat est splendide et répond à une esthétique plus campagnarde et bocagère. La traditionnelle mosaïque assemble les petits milieux, prairies fleuries, étangs, sousbois, ruisseaux, haies, petits vergers,…. créant une riche palette de tonalités qui varient au cours des saisons. Le jardin est accessible de 10h à 17h. Des visites guidées sont organisées en français à 10h -11h -14h -15h et 16h. A 12h et 13h en néerlandais. Een andere tuin in Neerpede Door Etienne Duquenne en Dienst Groene Ruimten van de gemeente Anderlecht In het uiterste zuidoosten van Brussel, op een boogscheut van de Gewestelijke Groene Wandeling en het natuurreservaat Vogelzang, biedt het Groene en Blauwe Huis van Neerpede een andere tuin aan die de groene en blauwe mazen van de stad strakker aantrekt. Hier komt de formele structuur na de diversiteit van de milieus, de overvloed aan wilde soorten en hun pedagogische rol. Het resultaat is desondanks schitterend en beantwoordt aan een veeleer landelijke en bosrijke esthetiek. Het traditionele mozaïek verenigt kleine milieus, bebloemde weilanden, vijvers, bosjes, beekjes, hagen, kleine boomgaarden,… en schept een rijk kleurenpalet dat met de seizoenen verandert. De tuin is toegankelijk van 10.00 uur tot 17.00 uur. Om 10.00-11.00-14.00-15.00-16.00 uur worden er rondleidingen gegeven in het Frans. Om 12.00 uur en 13.00 uur in het Nederlands. Rue du Chaudron, 1 – 1070 Bruxelles Accès : T: 81 - B: 46, 810 116-117 - M: 5 Arrêt: T Marius Renard, B Neerpede, M Eddy Merckx Année de création : 2012 Ketelstraat, 1 – 1070 Brussel Toegang: T: 81 - B: 46, 810 116-117 - M: 5 Halte: T Marius Renard, B Neerpede, M Eddy Merckx Verwezenlijking: 2012 JARDINS EN FÊTE Des Jard’inspiration par Nos Pilifs 18 Si vous êtes sur le point d’aménager votre jardin et que vous hésitez à vous engager dans telle ou telle voie, vous bénéficiez à Bruxelles d’un petit parc de démonstration où vous décider. Au nord de la ville, sur cinq hectares, la Ferme Nos Pilifs vous offrent les Jard’inspiration où se succèdent les prairies fleuries, les toitures vertes, les terrasses, les cultures hors sol, les haies champêtres, les mares naturelles, les zones de compostage, les potagers…. Une équipe dynamique vous éclaire sur les avantages et les inconvénients de chaque type d’aménagement, avec une tendance affirmée pour les solutions en faveur de la nature spontanée. Plusieurs visites thématiques seront offertes le 7 septembre. Vous aurez l’occasion de boire un coup à l’Estaminet, de découvrir et déguster les anciens fruits et légumes de Flore et Pomone. Les responsables vous accueilleront dans leur nouveau potager et partageront savoir et expérience en matière de légumes anciens, plantes sauvages et aromatiques. A parier que vous en sortirez enchantés…. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Jardin accessible de 10h00 à 17h00. Visites guidées à 10h00-12h0014h00-16h00 Tuinen vol inspiratie door Nos Pilifs U staat op het punt om uw tuin in te richten, maar u twijfelt nog over de stijl? Dan vindt u in Brussel een klein demonstratiepark dat u helpt een besluit te nemen. In het noorden van de stad biedt de boerderij Nos Pilifs vijf hectaren tuininspiratie met bloemenweiden, groendaken, terrassen, hangculturen, landelijke heggen, natuurlijke poelen, composteerzones, moestuinen…. Een dynamisch team vertelt u alles over de voordelen en ongemakken van elk type tuin, en wijst u uiteraard de weg naar oplossingen voor een spontane natuur. Op 7 september staan er verschillende themabezoeken op de agenda. In het cafeetje kunt u een glas drinken, kunt u vergeten fruit en groenten van ‘Flore et Pomone’ ontdekken. De verantwoordelijken ontvangen u in hun nieuwe moestuin en delen met u hun kennis en ervaring over vergeten groenten, wilde en aromatische planten Wedden dat u er in vervoering buiten komt …. DT oegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. De tuin is toegankelik van 10.00 uur tot 17.00. Rondleidingen om 10.00-12.00-14.00-16.00 uur. Trassersweg, 347 - 1120 Bruxelles Accès : B: 53 Arrêt : Ferme Nos Pilifs Année de création : 1996-2014 Toegang: TUINEN IN FEESTTOOI Trassersweg, 347 - 1120 Brussel B: 53 Halte : Boerderij « Nos Pilifs » Verwezenlijking: 1996-2014 Terrasse d’ombre et terrasse de lumière par Olivier Mingers 19 Dessiner un jardin réussi, c’est jouer avec les quatre dimensions de l’univers. Trois dimensions d’espace et une dimension de temps. Si les deux premières dimensions (celles du plan) sont importantes, la troisième (celle des différences de niveaux) et la quatrième (les saisons qui passent) sont plus subtiles à maîtriser. Lorsque le terrain à aménager est naturellement en pente, plutôt que de le remettre à plat, mieux vaut adopter la solution « à l’italienne » et créer un jardin en terrasse. Et pourquoi ne pas en profiter pour créer des pièces d’eau en cascade ? Le jardin s’étage ici en plusieurs niveaux, entre l’ombre du bas et le soleil du sommet. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Schaduwterras en zonneterras door Olivier Mingers Om een geslaagde tuin te tekenen, moet er worden gespeeld met de vier dimensies van het universum: de drie ruimtelijke dimensies en de tijdsdimensie. Als het meeste belang gehecht wordt aan de eerste twee dimensies (de diepte en de breedte), moeten de derde (van de hoogteverschillen) en de vierde (die van de seizoenen) subtieler aangepakt worden. Het aan te leggen terrein heeft een natuurlijke glooiing; in plaats van de tuin uit te vlakken, is het beter om de tuin in “Italiaanse” stijl uit te werken en hem in terrasvorm aan te leggen. En waarom geen gebruik maken van de niveauverschillen om watervallen te creëren? De tuin loopt trapsgewijs op in verschillende niveaus, met beneden schaduwrijke plekken en met zon op het hoogste punt. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rue Martin Lindekens, 47 – 1150 Bruxelles Accès : B: 36 - T: 39, 44, arrêt : Chien Vert Année de création :1998 et 1999 Martin Lindekensstraat, 47 – 1150 Brussel Toegang: B: 36 - T: 39, 44, halte: Groene Hond Verwezenlijking : 1998 et 1999 JARDINS EN FÊTE Le jardin du Parador par Jacques Dupuis 20 En 1947, l’architecte Jacques Dupuis conçoit pour son frère PaulVictor le bâtiment du Parador (mot castillan qui signifie « halte »), un bâtiment que certains considèrent comme une des premières constructions d’importance de l’immédiat après-guerre en Belgique. Il y développe un système de composition organique qu’il reprendra assez souvent et qui se signale par une utilisation des murs-écrans obliques et par une prolongation vers l’extérieur, des lignes de l’architecture intérieure. Côté jardin, une tour de pierre, d’inspiration espagnole, et des murs enduits de blanc confèrent à l’ensemble une ambiance du Sud. Le jardin, qui accorde des aspects très modernes à d’autres plus pittoresques (jardin alpin, rivière d’azalées, fontaine en mosaïque,…), met magnifiquement le bâtiment en valeur. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. De tuin van de Parador door Jacques Dupuis In 1947 ontwierp de architect Jacques Dupuis voor zijn broer Paul-Victor het gebouw van de Parador (Castiliaans woord voor “halte”), een gebouw dat voor sommigen een van de eerste grote naoorlogse bouwwerken in België is. Hij maakte daarbij gebruik van een systeem van organische samenstelling dat hij vaak herhaalde en van schuin geplaatste muurschermen en een verlenging van de architectuurlijnen binnen naar buiten toe. Aan de kant van de tuin geven een Spaans geïnspireerde stenen toren en gewitte muren het geheel een zuiderse tint. De tuin die zeer moderne met meer pittoreske aspecten (alpiene tuin, rivier van azalea’s, fontein en mozaïek,…) combineert, doet het gebouw alle eer aan. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Avenue L. Jasmin, 297 – 1150 Bruxelles Accès : B: 28, Arrêt : Parc Malou - B: 36, Arrêt : Mareyde Année de création : 1947 L. Jasminlaan, 297 – 1150 Brussel Toegang: B: 28, Halte: Maloupark - B: 36, Halte: Mareyde Verwezenlijking: 1947 TUINEN IN FEESTTOOI Un jardin à peine né par Nicolas de Villenfagne Ce n’est pas la première fois que nous vous présentons un de ces lieux industriels du Bruxelles d’autrefois, réaffecté en jardin contemporain d’agrément. Ici, les bâtiments furent construits en 1908 dans un style éclectique pour l’industriel Paul Trakels qui y installa ses ateliers de produits photographiques. Dès 1923, les locaux furent transformés en maisons d’habitation. L’amateur qui souhaite aménager son jardin de ville vient à la Bibliothèque René Pechère pour trouver l’inspiration, feuillette les livres plus beaux les uns que les autres et se retrouve un an plus tard tout dépité dans un jardin comme celui-ci. Car ce jardin est encore un nourrisson : son aménagement vient de s’achever et les plantations viennent d’avoir lieu cet été. Les amateurs de jardins spectaculaires seront sans doute déçus et c’est à dessein que nous vous le montrons car nous le verrons grandir en beauté. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. 21 Een piepjonge tuin door Nicolas de Villenfagne Het is niet voor het eerst dat wij u een van de plekje voorstellen met een industrieel verleden. Deze plek werd omgetoverd tot een aangename hedendaagse tuin. De gebouwen werden in 1908 gebouwd in een eclectische stijl door de industrieel Paul Trakels die er zijn werkplaatsen voor fotografische producten installeerde. In 1923 werden ze getransformeerd tot woningen. De liefhebber die zijn stadstuin wil inrichten komt naar de Bibliotheek René Pechère voor inspiratie, bladert er door allerlei boeken, het ene al mooier dan het andere, en een jaar later staat hij teleurgesteld in een tuin als deze. Want deze tuin is nog piepjong: de inrichting is net afgewerkt, de planten komen er pas deze zomer. De liefhebbers van spectaculaire tuinen zijn ongetwijfeld teleurgesteld, maar we tonen u deze tuin met opzet want we voorzien een grootse toekomst. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rue Pierre Delacroix, 6 - 1150 Bruxelles Accès : T : 44, 94, 39 Arrêt : Musée du Tram - B : 36 Arrêt Kelle Année de création : 2014 Toegang: JARDINS EN FÊTE Pierre Delacroixstraat, 6 - 1150 Brussel T : 44, 94, 39 Halte : Trammuseum - B: 36 Halte Kelle Verwezenlijking: 2014 Il est joli le jardin de Grand’ maman ! par amateurs éclairés Certains arbustes tolèrent et réagissent bien à une taille répétée. Depuis l’Antiquité, ces espèces sont largement utilisées pour rapprocher l’art des jardins de l’architecture et de la sculpture. Il suffit de décider de la forme, de planter les bonnes espèces autour d’un gabarit et de tailler avec régularité pour que l’arbuste se ramifie à l’infini et forme une surface presque parfaite. Autrefois on se plaisait à édifier des chambres de verdures, des formes géométriques, des personnages et des scènes de chasse avec de l’If, du Buis, des espèces qui poussent lentement. En Belgique, les créateurs de jardins, connus et moins connus, n’hésitent pas à personnaliser leurs œuvres avec cette technique millénaire et à la décliner de façon moderne et contemporaine. Songeons aux œuvres de René Pechère ou de Jacques Wirtz et tant d’autres paysagistes actuels. Dans ce jardin, la rigueur des haies en escalier, le graphisme des bordures de parterres, les courbes voluptueuses des ifs montrent que l’art topiaire a encore de beaux jours devant lui. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. 22 Heel mooi, die tuin van oma! door bevlogen liefhebbers Bepaalde struiken verdragen regelmatig snoeien en reageren er goed op. Sinds de Oudheid al worden deze soorten gebruikt om kunst en beeldhouwwerk in de tuinarchitectuur te brengen. Het volstaat een vorm te kiezen, de goede soorten te planten in een bepaald patroon en ze regelmatig te snoeien. Zo blijft de struik zich vertakken en vormt ze een bijna perfect vlak. Vroeger vormde men naar goeddunken groene kamers, geometrische vormen, personages en jachtscènes met taxussen en buksen, soorten die langzaam groeien. Bekende en minder bekende Belgische tuinontwerpers aarzelen niet om hun werken met deze eeuwenoude techniek een persoonlijke tint te geven en ze op een moderne en hedendaagse wijze om te vormen. Denken we maar aan de werken van René Pechère of Jacques Wirtz en vele andere hedendaagse tuinarchitecten. De strakke hagen in trapvorm, de grafisch aangelegde boorden van de bloemperken, de weelderige curven van de taxussen in deze tuin bewijzen dat er voor de kunst van het vormsnoeien nog mooie dagen in het verschiet liggen. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Avenue du Hockey, 52 - 1150 Bruxelles Accès : B: 36 Arrêt : Mertens - T : 39 Arrêt Madoux Année de création : 1992 Hockeylaan, 52 - 1150 Brussel Toegang: B: 36 Halte: Mertens – T: 39 Halte Madoux Verwezenlijking: 1992 TUINEN IN FEESTTOOI Le parc des Religieuses de l’Eucharistie Découvrir ce vieux parc du 19ème, bien caché sur un sommet de Boitsfort, n’est pas donné à tout le monde. Il s’agit en fait de la maison-mère du Couvent des Religieuses de l’Eucharistie, un ordre créé en 1850 par Anna de Meeûs, qui a essaimé sur quatre continents et compte des milliers d’associations. Le parc et les bâtiments conventuels néogothiques ont été classés en 2007, principalement parce que le parc contient des biotopes devenus rarissimes dans la région. Autrefois communs, les vergers hautes-tiges, les prairies et les pâtures, les potagers, les arbres monumentaux, les futaies et les allées de châtaigniers ont disparu de la ville, sauf ici. Six hectares non bâtis sont l’objet de toutes les convoitises, mais ici, pas touche, c’est classé ! DA ccès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Visites guidées à 10h-11h-13h-14h-15h 23 Het Park van de Religieuzen van de Eucharistie Het is niet iedereen gegeven om dit oude park van de 19e eeuw te ontdekken. Het park, dat verscholen ligt op een top van Bosvoorde, hoort eigenlijk bij het moederklooster van het Klooster van de Religieuzen van de Eucharistie, een orde die in 1850 opgericht werd door Anna de Meeûs. Deze orde heeft zich over vier continenten verspreid en telt duizenden aanhangers. Het park en de neogotische kloostergebouwen werden in 2007 geklasseerd, hoofdzakelijk omdat het park biotopen bevat die zeldzaam geworden zijn in de regio. Vroeger mochten de hoogstamboomgaarden, de graslanden en de weilanden, de moestuinen, de monumentale bomen, de hoogstammige bomen en de kastanjedreven dan wel vaak voorkomen, ondertussen zijn die niet meer in de stad te vinden, behalve hier. Zes onbebouwde hectaren vormen het voorwerp van veel begeerte, maar beheers U, want ook de tuin is dus geklasseerd ! DT oegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rondleidingen om 10:00-11:00-13:00-14:00-15:00 uur Avenue Léopold Wiener, 26 - 1170 Bruxelles Accès : B: 95,41 Arrêt: Keym Année de création : Fin 19ème siècle Léopold Wienerlaan, 26 - 1170 Brussel Toegang : B: 95,41 Halte: Keym Verwezenlijking : Eind 19e eeuw JARDINS EN FÊTE Le jardin des âmes par Pamela Woods et l’équipe Batigarden : Saïd, Pierre et Fakri Le jardin est depuis des temps immémoriaux le lieu d’une étrange alchimie où s’allient les contraires, où se rejoignent les morceaux épars, où se dépassent les dualités…. Où l’homme matérialise en permanence la vision qu’il a du monde. En ce sens, si le jardin peut être tour à tour un lieu pour rêver, pour se nourrir, pour s’épuiser puis se ressourcer ; pour dessiner un labyrinthe ou pour contempler les saisons … il ne se résume jamais à une seule fonction. Vous êtes ici dans un lieu consacré qui accueille des activités entièrement dirigées vers l’épanouissement de la personnalité des visiteurs. Et c’est tout naturellement que la maîtresse des lieux a fait appel à la paysagiste Pamela Woods (« Gardens for the Soul »), depuis toujours tournée vers cette approche des « Sacred Gardens ». Depuis une vingtaine d’années, cette créatrice anglaise de jardins actualise les symboliques antiques liées à notre place au centre de l’espace, de la nature et du temps. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Avenue du Pérou, 23 - 1000 Bruxelles Accès : T: 94, Arrêt Hippodrome de Boitsfort - T : 25 Arrêt : Gare de Boondael Année de création : 2009 24 De tuin der zielen door Pamela Woods en Batigarden team : Saïd, Pierre en Fakri Sinds mensenheugenis is deze tuin een plek met een vreemde alchemie waar tegengestelden samensmelten, waar verspreide delen samenkomen, waar dualiteiten zichzelf overtreffen …. Waar de mens zijn visie op de wereld voortdurend materiële vorm geeft. Ook al kan in die zin de tuin telkens weer een plek zijn om te dromen, zich te laven, zich uit te putten en te herbronnen, er een doolhof te tekenen of de seizoenen te eren … zeker is dat de tuin nooit maar één enkele functie heeft. U bevindt zich hier op een gewijde plaatst die activiteiten ontvangt, die gericht zijn op de ontplooiing van de persoonlijkheid van haar bezoekers. Als vanzelfsprekend deed de eigenares van de tuin een beroep op de landschapsarchitecte Pamela Woods (“Gardens for the Soul”), die zich al jaren bezighoudt met dergelijke “Sacred Gardens”. Sinds een twintigtal jaren actualiseert deze Engelse tuinontwerpster de antieke symboliek die is verbonden met onze plaats in de ruimte, de natuur en de tijd. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Perulaan, 23 - 1000 Brussel Toegang: T: 94, Halte : Renbaan van Bosvoorde - T : 25 Halte : Boondaal station Verwezenlijking: 2009 TUINEN IN FEESTTOOI Tout en longueur par amateurs éclairés Voici un jardin typiquement bruxellois, en enfilade, long et étroit. Ses propriétaires l’ont toutefois doté d’une forte personnalité en découpant l’espace suivant le trajet du soleil par des surfaces contrastées : terrasse en dalles de Bourgogne, chemin en briques sur champ, zone gazonnée et cabane sur courette pavée. Le long des allées, les plantes et les buissons composent de superbes massifs. Vu de la maison, le regard plonge à travers une arcade envahie par les roses, jusqu’à l’aulne du fond. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. 25 In de lengte door bevlogen liefhebbers Dit is een typisch Brusselse tuin, smal en lang. De eigenaars hebben er evenwel een sterke persoonlijkheid aan gegeven door de ruimte volgens de loop van de zon te verdelen met contrasterende vlakken: terras met Bourgondische tegels, pad met bakstenen op de smalle zijde, graszone en een tuinhuisje op een bestraat binnenplaatsje. Langsheen de paden vormen planten en struiken prachtige bosjes. Vanuit het huis gaat de blik langs een boog, overladen met rozen, tot de elzenboom helemaal achteraan. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rue Marianne, 22 – 1180 Bruxelles Accès : B: 60 Arrêt : E.Cavell - T: 3, 7 Arrêt: Churchill Année de création : 1998 Mariannestraat, 22 – 1180 Brussel Toegang: B: 60 Halte: E.Cavell - T: 3, 7 Halte: Churchill Verwezenlijking: 1998 JARDINS EN FÊTE Ici trimait un tailleur de pierres par Etienne Duquenne (Nos Pilifs asbl) Plutôt que de faire table rase de l’installation industrielle du tailleur de pierre qui la précédait dans ce lieu, plutôt que d’évacuer vers une quelconque décharge le sol caillouteux et les déchets de scierie, résultat de l’activité artisanale, la propriétaire bien conseillée par son paysagiste et sa fille décoratrice, a préféré conserver l’esprit du lieu et tout recycler. Il en résulte une ambiance très particulière de ruine industrielle comme on en découvre à Duisburg (Allemagne) où le végétal part à la Reconquista de la machinerie humaine. Les plantes sauvages, spontanées ou plantées, se mêlent aux plantes exotiques et comestibles. Le soleil « tape » sur le sol caillouteux et favorise un milieu sec d’une rare biodiversité urbaine. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. 26 Hier zwoegde een steenhouwer door Etienne Duquenne (Nos Pilifs vzw) In plaats van de industriële installatie van de steenhouwer weg te halen, die er hiervoor stond, en in plaats van de keiachtige grond en het afval van de zagerij naar een vuilnisbelt over te brengen, heeft de eigenaar, die goed werd bijgestaan door zijn tuinarchitect en zijn dochter die binnenhuisarchitecte is, ervoor geopteerd om het karakter van de plek te behouden en alles te recycleren. Het resultaat is een zeer bijzondere sfeer van een industriële ruïne zoals je die kan ontdekken in Duisburg (Duitsland) waar het organische de menselijke machinerie herovert. De wilde planten, die zichzelf gezaaid hebben of aangeplant werden, staan tussen exotische en eetbare planten. De zon schroeit keihard op de stenige grond en zorgt zo voor een extreem droog biotoop vol zeldzame stedelijke biodiversiteit. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Avenue des Sept Bonniers, 58 - 1180 Bruxelles Accès : T : 51 arrêt : Coghen B : 54 arrêt : Mystère Année de création : 1998 Toegang: TUINEN IN FEESTTOOI Zevenbunderlaan, 58 - 1180 Brussel T: 51 Halte: Coghen B : 54 Halte: Mysterie Verwezenlijking: 1998 Un jardin pour expérimenter par amateurs éclairés C’est un jardin botanique et expérimental que vous avez sous les yeux. On s’en rend compte lorsqu’on suit pas à pas la visite de la propriétaire qui rassemble ici des plantes peu communes, des variétés inconnues, de belles indigènes. Le jardin se bonifie avec l’âge mais il reste le point de rencontre d’espèces indigènes et exotiques. Il a été construit à partir d’un réseau de chemins en grandes ardoises qui permettent d’admirer les végétaux qui jaillissent parfois d’un lit de gravillons blancs. Parsemé de coins de repos, de grimpantes sur supports métalliques, d’une mare vivante, le jardin est un tableau en continue métamorphose. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. 27 Een tuin om te experimenteren door bevlogen liefhebbers De tuin die u onder ogen krijgt is een botanisch experimentele tuin. Dit wordt echt duidelijk wanneer men de eigenaar stap voor stap volgt, hij brengt hier weinig gekende of zelfs onbekende soorten en mooie inheemse planten samen. Net zoals bij de wijn, wordt deze tuin beter met de jaren. Het is een unieke ontmoetingsplek tussen inheemse en exotische soorten. De tuin is aangelegd met een netwerk van paden in grote leistenen waarlangs men de planten kan bewonderen, soms opspringend uit een bed van wit grind. Met rustplekjes, klimplanten op metalen steunen, een vijver met leven, vormt de tuin een schilderij dat voortdurend verandert. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rue du Ham, 62 – 1180 Bruxelles Accès : B: 60 Arrêt : Benaets - T: 92 Arrêt : Station St-Job Année de création : 2007 Hamstraat, 62 – 1180 Brussel Toegang: B: 60 Halte Benaets - T: 92 Halte: St-Jobstation Verwezenlijking: 2007 JARDINS EN FÊTE Farniente sur le pont par Zoé Salmon 28 Pour ceux qui en douteraient encore, nous l’affirmons : il suffit d’un petit jardin pour voir grand ! Dans ce jardin, l’audace des aménagements permet d’imaginer que le jardin flotte sur les eaux où nagent quelques poissons…. Car, jouant avec les niveaux, le bois, l’eau qui coule, la pierre et les couleurs chaudes, tout en respectant le souhait de la propriétaire de ne pas devoir jardiner, Zoé Salmon a réussi à transformer une banale courette en bateau de plaisance. Les végétaux, soigneusement choisis, ont dix ans et développent une belle exubérance, volubile et colorée. L’architecture sobre de l’habitation est transfigurée par de magnifiques morceaux de ferronnerie comme cet escalier en colimaçon ou encore ce pont galbé. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Farniente op de brug door Zoé Salmon Voor wie er nog aan twijfelt, wij kunnen het u bevestigen: er is slechts een kleine tuin nodig om de dingen groots te zien! De gedurfde aanleg van deze tuin prikkelt onze verbeelding onze verbeelding: de tuin lijkt te drijven op het water waarin enkele vissen zwemmen …. Door te spelen met verschillende niveaus, hout, stromend water, steen en warme kleuren is Zoé Salmon erin geslaagd om een banale binnenplaats om te toveren tot een plezierboot. Ze hield er bovendien ook rekening mee dat de eigenaar een onderhoudsvrije tuin wenste. De zorgvuldig uitgekozen planten zijn tien jaar oud en bloeien weelderig. De sobere architectuur van het huis krijgt een ander karakter door enkele prachtige stukken smeedwerk, zoals de wenteltrap of nog de gewelfde brug. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rue du Broyer, 16 — 1180 Bruxelles Accès : T : 4, 51, 97 B: 43 Arrêt : Globe Année de création: 2004 Broyerstraat, 16 — 1180 Brussel Toegang: T : 4, 51, 97 B: 43 Halte : Globe Verwezenlijking : 2004 TUINEN IN FEESTTOOI Un jardin en métamorphose par Fondation Bruno Lussato Autour d’une exceptionnelle bâtisse d’Antoine Pompe, se développe un magnifique jardin. En 1926, le célèbre architecte bruxellois construit un ensemble d’une rare modernité qui a été conservé, restauré et classé. En 2000, la Fondation créée par Bruno Lussato, un des pères de la microinformatique, acquiert la propriété pour y installer sa collection d’art Mingei, cet art populaire japonais. Le lieu est devenu un musée ouvert au public. La visite du bâtiment et du Musée Mingei sera gratuite. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. 29 Een tuin ondergaat een metamorfose door Bruno Lussato Stichting Rond een uitzonderlijk gebouw van Antoine Pompe ontstond een prachtige tuin. In 1926 bouwde de bekende Brusselse architect een zeldzaam modern geheel dat werd geconserveerd, gerestaureerd en geklasseerd. In 2000 wordt het eigendom van de stichting, opgericht door Bruno Lussato, één van de vaders van de micro-informatica, die er zijn collectie Mingei-kunst in onder brengt. De plek werd een museum waar het publiek kan komen genieten van deze populaire Japanse kunst. Het bezoek aan het gebouw en het Mingei-museum is gratis. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Avenue de la Sapinière, 52-54 – 1180 Bruxelles Accès : B: 43 Arrêt: Napoléon Année de création : 1926 Denneboslaan, 52-54 – 1180 Brussel Toegang: B: 43 Halte: Napoleon Verwezenlijking: 1926 JARDINS EN FÊTE 30 Jardin de couleurs sur fond de gravier par Zoé Salmon Kleurrijke tuinen tegen een grinten achtergrond door Zoé Salmon Récent, ce jardin semble déjà à maturité tant le sobre gravier met bien en page les grandes vivaces plantées selon l’ordre désordonné de la nature. Hoewel recent lijkt deze tuin al matuur omdat het sobere grint de grote vaste planten die werden geplant volgens de wanordelijke orde van de natuur, mooi laat uitkomen. Résolument contemporain, le jardin avant s’accorde parfaitement à l’architecture audacieuse, enchâssée dans un vrai tableau végétal à la manière du paysagiste hollandais Piet Oudolf : grandes graminées, larges taches de vivaces simples et robustes, quelque arbustes persistants. De duidelijk hedendaagse voortuin past perfect bij de gedurfde architectuur die omkaderd is in een levensecht plantaardig schilderij op de manier van de Nederlandse tuinarchitect, Piet Oudolf : hoge grasgewassen, grote vlekken van eenvoudige en robuuste vaste planten en enkele groen blijvende struiken. A l’arrière de la maison, le jardin à peine achevé est composé d’une cour, d’un patio et d’un antique verger voisin du Kauwberg. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Achteraan bestaat de amper voltooide tuin uit een binnenplaats, een patio en een antieke boomgaard gelegen naast de Kauwberg. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Avenue de la Chênaie, 164 – 1180 Uccle Accès : B: 43 arrêt: Gui Année de création : 2011 Eikenboslaan, 164 – 1180 Ukkel Toegang: B: 43 halte: Marentak Verwezenlijking: 2011 TUINEN IN FEESTTOOI 31 Le jardin des délices du petit peintre par amateurs éclairés De tuin van de zaligheden van de kleine schilder door bevlogen liefhebbers Il y a deux ans, nous vous présentions le travail du Petit Peintre et de la Grande Taupe à la station de métro « Vandervelde ». Aujourd’hui, nous vous invitons à découvrir le Jardin du petit Peintre lui-même. D’ailleurs vous le connaissez certainement, il émaille les murs de Bruxelles depuis quelques décennies : le grand Pigeon de la vallée de St-Job, c’est lui ; la rue de la Promenade du chantier du Crédit Communal ; la fresque du cinéma Eldorado place de Brouckère, l’entrée des immeubles Azalées et Bruyères à Woluwe St-Pierre, c’est encore lui… Alors qu’il décide de tout sur les surfaces verticales de la ville, couleurs, formes et clins d’œil, dès qu’il s’agit de la surface horizontale du jardin hérité de ses parents, Paul de Gobert lâche la bride, se laisse envahir et observe la vie sauvage exubérante. Il faut dire qu’avec ses fruitiers, ses herbes folles, ses prairies et potagers, le quartier de la rue du Roseau complète merveilleusement la biodiversité forestière de son impressionnant voisin, le Kinsendael. Pauldegobert.over-blog.com Twee jaren geleden presenteerden we u het fresco voor van de Grote Mol en de kleine schilder in het metrostation “Vandervelde”. Vandaag nodig wij u uit om de tuin van de kleine schilder zelf te komen ontdekken. U kent hem trouwens zeker, al enkele tientallen jaren siert hij de muren van Brussel: de grote duif van de vallei van Sint-Job, is van hem; de omheining van het Gemeentekrediet in de Wandelingstraat; het fresco in de Eldorado-bioscoop op het de Brouckereplein, de ingang van de flatgebouwen Azalées en Bruyères in Sint-Pieters-Woluwe,… Allemaal van hem. Terwijl hij voor de verticale oppervlakken van de stad zelf beslist over alle kleuren, vormen en eyecatchers, laat Paul de Gobert alle teugels los van zodra het gaat over het horizontale vlak van de tuin die hij erfde van zijn ouders, en laat hij zich overmeesteren door het weelderige wilde leven. Het moet gezegd dat met zijn fruitbomen, te gekke grassen en moestuinen de wijk van de Roseaustraat een schitterende aanvulling is geworden voor de natuurlijke rijkdom van het bos van zijn indrukwekkende buur, het Kinsendaalnatuurreservaat. Pauldegobert.over-blog.com D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rue du Roseau, 73 - 1180 Bruxelles Accès : T: 51 - B: 43,60 Arrêt : Engeland Année de création : 1957 Rietstraat, 73 - 1180 Brussel Toegang : T: 51 - B: 43,60 Halte : Engeland Verwezenlijking: 1957 JARDINS EN FÊTE Le Parc Modèle des Trois Fontaines par Gérald Debroux et Natagora Il reste encore du travail à accomplir avant que ce vieux parc du 19ème ne retrouve sa splendeur et distille les conseils à ceux qui veulent accueillir la flore et la faune sauvages dans leur jardin. Car c’est bien l’objectif de ce refuge naturel « modèle » qui plus est, est classé comme Parc Forestier : offrir des exemples concrets aux passionnés de jardin et de nature. Les bassins de béton une fois restaurés seront remis sous eau, les prairies sont fauchées régulièrement, les bandes boisées sont retaillées et le sous-bois abrite quelques arbres remarquables comme ce charme qui semble plusieurs fois centenaire. A deux pas de là, passe la Promenade Verte Régionale récemment aménagée. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. 32 Het Modelpark van de Drie Fonteinen door Gérald Debroux en Natagora Er is nog werk aan de winkel voor dit 19de eeuwse park weer in zijn glorie is hersteld en een voorbeeld kan zijn voor hen die wilde flora en fauna in hun tuin willen verwelkomen. Want dat is wel degelijk het doel van deze natuurlijke “modelschuilplaats”, die geklasseerd staat als bospark: concrete voorbeelden geven voor de tuin- en natuurliefhebbers. Eens de betonnen vijvers gerestaureerd zijn, worden ze gevuld met water, het weiland wordt regelmatig gemaaid, de bosstroken worden opnieuw gesnoeid en het onderhout herbergt enkele opmerkelijke bomen, zoals een haagbeuk die vele eeuwen oud lijkt. Op twee stappen daarvandaan loopt de Gewestelijke Groene Wandelweg die pas werd aangelegd. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Chaussée de Neerstalle, 323a – 1190 Bruxelles Accès : B: 50 - T: 82, 97 Arrêt : Bempt Année de création : 1910 - 2007 Neerstaalesesteenweg, 323a – 1190 Brussel Toegang: B: 50 - T: 82, 97 Halte: Bempt Verwezenlijking: 1910 - 2007 TUINEN IN FEESTTOOI 33 Escaliers par ci, escaliers par là par Benoît Charles Pas facile d’aménager un jardin en pente raide, entouré de conifères qui font de l’ombre à tout ce qui pousse. Trappen hier, trappen daar door Benoît Charles Niet gemakkelijk om een tuin aan te leggen op een steile helling, omzoomd met coniferen die alles wat groeit in de schaduw stellen. A l’origine, le jardin était consacré au potager et aux petits fruits mais avec l’ombre grandissante, cela deviendra un jardin de fleurs avec une pergola, une mare et une multitude de coins et recoins que l’on admire depuis les quelques terrasses. Plus besoin de courir dans les escaliers pour jouir de son jardin. Les pelouses ombrées, trop difficiles à maintenir et entretenir, ont été remplacées au fur et à mesure par des massifs d’arbustes à fleurs. Un régal. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Oorspronkelijk was dit een tuin waar groenten en klein fruit werd gekweekt, maar met de toenemende schaduw werd het een tuin met bloemen en een pergola, een vijver en heel veel verborgen hoekjes die men kan bewonderen van op enkele terrassen. Het is niet meer nodig om trappen op en af te lopen om van de tuin te kunnen genieten. De beschaduwde en moeilijk te onderhouden grasperken werden geleidelijk vervangen door bloemenstruiken. Een waar genot voor het oog. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Avenue du Jonc, 54 – 1190 Bruxelles Accès : B: 48 Arrêt : Decroly Année de création : 1998 Biezenlaan, 54 – 1190 Brussel Toegang: B: 48 Halte: Decroly Verwezenlijking: 1998 JARDINS EN FÊTE 34 En cinq chambres bien tempérées par amateurs éclairés et Brigitte de Villenfagne Derrière la façade sévère de l’avenue Albert se déroule un traditionnel jardin allongé entouré de murs… oui, mais. Vijf goed ingetoomde kamers door bevlogen liefhebbers en Brigitte de Villenfagne Achter de strenge gevel aan de Albertlaan vinden we een traditionele lange tuin omringd door muren. Maar… La longueur a été judicieusement divisée en cinq chambres successives qui agrandissent l’espace et qui donnent autant d’ambiances bien dosées : un jardin blanc de Mme de Villenfagne où trône un érable clair, une pelouse entourée de rosiers et de vivaces, une salle de jeux devenue potager, une chambre d’ombre autour d’un bassin rond créée par Jérôme Glorie et une cinquième chambre encore plus secrète. De lengte werd oordeelkundig opgedeeld in vijf opeenvolgende kamers die de ruimte vergroten en zorgen voor een goed gedoseerde sfeer: een witte tuin van mevr. de Villenfagne, bekroond met een lichtkleurige esdoorn, een grasperk omzoomd met rozen en vaste planten, een speeltuin die moestuin is geworden, een schaduwkamer rond een ronde vijver, gecreëerd door Jérôme Glorie en een vijfde goed verborgen kamer. Dans le jardin blanc, on reconnait la « griffe » de Mme de Villenfagne avec ses symphonies de fleurs et de feuillages, la rigueur de ses parterres et l’ivresse de parfums des jardins d’antan. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. In de witte tuin herkent men de “stempel” van mevr. de Villenfagne met een symfonie van bloemen en gebladerte, strakke bloembedden en het bedwelmende parfum van de tuinen van vroeger. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Avenue Albert, 128 – 1190 Bruxelles Accès : T: 3, 4 Arrêt : Berkendael Année de création : 1994 Albertlaan, 128 – 1190 Brussel Toegang: T: 3, 4 Halte: Berkendaal Verwezenlijking: 1994 TUINEN IN FEESTTOOI Le jardin d’une coloriste par amateurs éclairés 35 Passionnée par l’art des jardins, la propriétaire a dessiné ellemême le plan de son jardin de dix ares et a décidé des couleurs en le rehaussant à l’aquarelle. Elle a ensuite sélectionné les plantes avec soin pour que la couleur des feuillages s’approche au maximum des teintes souhaitées sur le papier. Le plan a été élaboré pour que le jardin de rocailles puisse être admiré depuis les baies du séjour et de sa grande terrasse situés au premier étage de la maison. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. De tuin van een colorist door bevlogen liefhebbers De eigenares die gepassioneerd is door de kunst van tuinen, ontwierp zelf het plan van haar tuin van tien are en besloot nadrukkelijk voor kleuren als in een aquarel. Daarom koos ze de planten zo dat de kleur van de bladeren de gewenste kleuren op papier zo dicht mogelijk zouden benaderen. Het plan werd zo uitgewerkt dat de rotstuin bewonderd kan worden door de ramen van de living en vanaf het ruime terras op de eerste verdieping van het huis. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Av. Paul Hymans, 102 – 1200 Bruxelles Accès : M : 1 Station Roodebeek / B: 29, 42, 45 - arrêt : Roodebeek Année de création : 2005 Paul Hymanslaan, 102 – 1200 Brussel Toegang : M : 1 Station Roodebeek / B: 29, 42, 45 - halte : Roodebeek Verwezenlijking: 2005 JARDINS EN FÊTE Jardin Botanique de Bruxelles, reflet de la Belgique, enfant de l’Afrique * par C.H. Petersen, René Pechère et Bruxelles Environnement 36 Le Jardin Botanique de Bruxelles, édifié au début du 19ème sous le régime hollandais, a été au centre d’une histoire mouvementée où se croisent une Société anonyme, une révolution, la bourgeoisie d’une toute jeune nation, dynamique et éprise d’horticulture, un centre scientifique de portée internationale. Racheté par l’Etat en 1870, il dut à plusieurs reprises prouver son utilité pour l’économie nationale puis fut définitivement déplacé hors de la Ville au milieu du 20ème. C’est au domaine de Bouchout à Meise où il est toujours qu’il fut implanté. Le jardin actuel a été redessiné en parc public par René Pechère à l’approche de l’Expo ’58 puis, plus récemment, est redevenu grâce à Bruxelles Environnement un ensemble architectural et artistique, d’une grande richesse botanique, sous la houlette de l’architecte paysagiste Wolfgang Vahsen, qui a reçu pour cette réalisation le Prix Grosjean. DA ccès sur inscription voir détails sur le tableau central. Visite guidée à 14h. Départ de la visite guidée à l’entrée du Centre Culturel De Botanische Tuin van Brussel, weerspiegeling van België, kind van Afrika * De Botanische Tuin van Brussel, in de 19de eeuw onder het Hollandse bewind aangelegd, vormde het centrum van een bewogen geschiedenis: een anonieme maatschappij, een revolutie, de dynamische bourgeoisie van een heel jong land dat bezeten is van tuinen en parken, een wetenschappelijk centrum van wereldfaam. In 1870 wordt de tuin aangekocht door de staat maar ze moet bij diverse gelegenheden haar nut voor de nationale economie bewijzen. Uiteindelijk verhuist ze midden de 20ste eeuw buiten de stad naar het domein van Boechout in Meise waar ze nog altijd bezocht kan worden. De huidige tuin werd door René Pechère opnieuw ontworpen als een publiek park in de aanloop naar Expo ’58. Dankzij het beheer van Leefmilieu Brussel kent het park opnieuw een grote botanische rijkdom, onder de leiding van landschapsarchitect Wolfgang Vahsen die voor deze realisatie de Grosjean-prijs ontvangt. DT oegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rondleidingen om 14.00 uur. Start van de rondleiding aan de ingang van het Cultureel Centrum Rue Royale, 236 - 1210 Bruxelles Accès M : 2, 6 B: 61 T : 92, 94 - Arrêt : Botanique Année de création : Début du 19ème (*) Récemment un livre magistral et magnifiquement illustré de Dr. D. DIAGRE retrace ce parcours hors du commun. (*) In een magistraal en prachtig boek van Dr. D. DIAGRE wordt dit uitzonderlijke parcours geïllustreerd. door C.H. Petersen, René Pechère et Leefmilieu Brussel Toegang TUINEN IN FEESTTOOI Koningstraat, 236 - 1210 Brussel M : 2, 6 T: 92, 94 B: 61- Halte : kruidtuin Verwezenlijking: Begin van de 19de eeuw T’ess tof in den hof ! par amateurs éclairés 37 Dans la vie trépidante de la Capitale de l’Europe, qui se souvient encore de nos racines brusseleir ? C’était au temps où cette langue savoureuse et imagée, ni flamand, ni français, ni wallon mais un peu de tout cela, véhiculait une culture entière et n’était pas encore devenue ce folklore désincarné ? C’est ici à Saint-Josse que vécut un des trois fondateurs du «Pourquoi Pas?», George Garnir (1868–1939), journaliste et écrivain, passionné par cet incroyable parlé bruxellois. Ses dignes successeurs et propriétaires actuels se sont attachés à faire revivre le passé littéraire des lieux et vous en conteront d’excellentes ! Le jardin vous étonnera tout autant par ses trompes l’œil et ses détails étranges. Car l’art des jardins est un art d’illusions, en perpétuel déséquilibre, hésitant entre rêve et réalité. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. T’ess tof in den hof ! door bevlogen liefhebbers Wie in de jachtige Europese hoofdstad koestert nog zijn wortels als Brusseleir? Het ‘Brussels’ was een smakelijke en beeldrijke taal, geen Vlaams, Frans, of Waals, maar een beetje van alle drie. Vandaag is het eerder wereldvreemde folklore geworden maar vroeger vertegenwoordigde het een hele cultuur ? Hier in Sint Joost woonde een van de drie stichters van «Pourquoi Pas?», George Garnir (1868–1939), journalist en schrijver, en gepassioneerd door dit ongelooflijke Brusselse dialect. Zijn waardige opvolgers en de huidige eigenaren doen er alles aan om het literaire verleden van deze plek te laten herleven en zullen u uitzonderlijke verhalen vertellen! Ook de tuin zal u verbazen met trompe-l’oeils en vreemde details. Want tuinkunst is de kunst van de illusie, in eeuwig onevenwicht, aarzelend tussen droom en werkelijkheid. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rue du Cadran, 7 — 1210 Bruxelles Accès B: 61, 59- Arrêt : Bossuet - M : 2, 6 T : 92, 94 Arrêt : Botanique Année de création : 1850-1990 Uurplaatsraat, 7 — 1210 Brussel Toegang B: 61, 59- Halte : Bossuet - M : 2, 6 T: 92,94 Halte : Kruidtuin Verwezenlijking: 1850-1990 JARDINS EN FÊTE Les jardins du Bethel par le Service des Travaux d’Intérêt Collectif – Grégoire Schmidt et les Dominicaines Missionnaires de Fichermont 38 De tuinen van Bethel door Dienst Werken van Collectief belang – Grégoire Schmidt en de Dominicaines Missionnaires de Fichermont Il y a bien longtemps que le nom de la rue est le dernier témoin de la vocation première du quartier. Havre de paix et de recueillement au milieu d’un quartier bouillonnant de vie, le strict couvent néo-gothique de briques rouges semble étrange et presque incongru. Toujours en activité sous la direction de la Communauté dominicaine de Béthel, le couvent accueille des étudiantes étrangères, des personnes qui se consacrent à la prière et recherchent le calme, ainsi que des réunions paroissiales et des concerts. Le jardin, avec ses grands arbres classés (parmi les seuls du quartier), sa chapelle néo-gothique, son potager, a été longtemps l’objet de tous les soins de sœur Pauwels. Aujourd’hui, c’est le STIC qui a « négocié » avec la côte raide de la vallée du Maelbeek en jouant avec les pelouses pentues et les parterres, retenus par des murets de bois. Al heel lang is een straatnaam vaak de laatste getuige van wat er vroeger in een wijk gebeurde. Het strenge neogotische klooster in rode baksteen, een vredig oord van meditatie midden in een van leven bruisende wijk, lijkt vreemd en bijna misplaatst. Het klooster is nog altijd actief onder de leiding van de Dominicanessengemeenschap van Bethel. Buitenlandse studenten worden er warm onthaald en ook mensen die de rust zoeken om zich te wijden aan het gebed, en verder staat het klooster open voor parochiebijeenkomsten en concerten. De tuin, met de grote beschermde bomen (zowat de enige in de wijk), de neogotische kapel en de moestuin, worden al jaren verzorgd door zuster Pauwels. Vandaag is het de STIC die de steile kanten van de Maalbeekvallei in toom houdt met een spel van hellende grasvelden en bloemenperken, in bedwang gehouden met houten muurtjes. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rue Potagère, 79 - 1210 Bruxelles Accès : B: 59,61 Arrêt: Bossuet M : 2, 6 T : 92, 94 Arrêt : Botanique Année de création : 2000 Warmoesstraat, 79 - 1210 Brussel Toegang : B: 59,61 Halte: Bossuet M : 2, 6 T: 92, 94 Halte : Kruidtuin Verwezenlijking: 2000 TUINEN IN FEESTTOOI 39 Un Pechère entre rigueur et romantisme par René Pechère Exception dans notre programme, nous sortons des frontières régionales pour découvrir une belle réalisation de René Pechère. Nous retrouvons avec bonheur le vocabulaire particulier du maître : posés sur un fond de gravier clair, des parterres de buis d’inspiration historique sont rehaussés de bouquets de roses, la reine des fleurs depuis des siècles. La partie « rigoureuse » du jardin est limitée aux abords de la maison ; au-delà, le jardin se prolonge dans un style plus paysager, plus pittoresque et plus romantique, entouré de belles lisières. D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Een Pechère tussen strengheid en romantisme door René Pechère Als uitzondering in ons programma wagen we ons buiten de gewestgrenzen om een mooie realisatie van René Pechère te ontdekken. Hier ontdekken we dat specifieke vocabularium van de meester: op een ondergrond van licht grint, perken met buksen volgens historische inspiratie verfraaid met ruikers rozen, al eeuwen de koningin van de bloemen. Het “strenge” deel van de tuin is beperkt tot de zijkanten van het huis; daarachter loopt de tuin eerder verder in landschapsstijl, pittoresker en romantischer, omringd met mooie rijen bomenrijen. D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Drève des Fauvettes, 27-29 – 1630 Linkebeek Accès : B: 43, Arrêt : Braves Année de création : 1952 Grasmusdreef, 27-29 – 1630 Linkebeek Toegang: B: 43, Halte: Dapperen Verwezenlijking: 1952 JARDINS EN FÊTE 40 Huys ter Voer, du très grand Pechère ! par René Pechère, Berry Jacquemotte, Jacques Boulanger-Français René Pechère et ses collaborateurs Berry Jacquemotte, Jacques BoulangerFrançais ont donné ici le meilleur d’eux-mêmes, avec une amplitude et un brio rarement atteints. Bien sûr, la superficie de la propriété de Jean Michiels, patron des chocolats Côte d’Or, s’y prêtait (13 ha) mais il fallait encore le talent pour rassembler, décliner, articuler des jardins formels d’esprit aussi différent : labyrinthe des séquoias, jardin de fleurs à couper, jardin des condiments, jardin des grandes graminées, pavillon du Chèvrefeuille, Jardins des Enfants entourés de murs, Jardin Secret, large terrasse s’ouvrant sur une vaste pelouse paysagère qui se termine dans la campagne, sentier des Rhodos, Jardin Contemplatif, chemin campagnard, verger, potager, piscine, tennis,… L’ensemble est magnifique et particulièrement bien entretenu depuis 1983 par les propriétaires actuels, les ambassadeurs des USA à l’OTAN. Vous êtes des privilégiés à pouvoir entrer et visiter cette œuvre majeure du Bureau Pechère, placée sous haute surveillance. Soyez en dignes et ne vous étonnez pas d’être bien encadrés lors de votre visite ! D Accès sur inscription, voir détails sur le tableau central. Visites guidées (1h30) en français et néerlandais à 13h- 13h30- 14h30- 15h30- 16h30- 17h00 Waalsebaan, 4 – 3080 Vossem (Tervuren) Accès : T: 44 - B: 316, 317 vers Louvain: arrêt Waalse Baan. Année de création : 1962 Huys ter Voer, een Pechère van de bovenste plank ! door René Pechère, Berry Jacquemotte, Jacques Boulanger-Français René Pechère en zijn medewerkers Berry Jacquemotte en Jacques BoulangerFrançais hebben hier het beste van zichzelf gegeven, met een zelden geziene omvang en levendigheid. De oppervlakte van de tuin, eigendom van Jean Michiels, baas van de chocolades Côté d’Or, leende zich er natuurlijk toe (13ha) maar dan nog was er talent nodig om de qua aard zo verschillende formele tuinen samen te brengen, aan te passen en te verbinden : het sequoiadoolhof, de snijbloementuin, de kruidentuin, de tuin met hoge grasgewassen, het Kamperfoeliepaviljoen, de Kindertuin met de muren errond, de Geheime Tuin, het enorme terras dat uitgeeft op een groot landschapsgazon dat in het veld eindigt, het Rhodospad, de Beschouwende Tuin, de veldweg, de boomgaard, de moestuin, het zwembad, het tennisveld,… Het geheel is gewoonweg schitterend en sinds 1983 uitzonderlijk goed onderhouden door de nieuwe eigenaars, de ambassadeurs van de VS bij de NAVO. U behoort tot die bevoorrechte enkeling die hier binnen mag en dit belangrijke werk van het Bureau Pechère dat zwaar bewaakt wordt, mag bezoeken. Bewijs dat u het waard bent en wees niet verwonderd als u tijdens uw bezoek goed in de gaten wordt gehouden ! D Toegang na inschrijving. Zie info op de middelste tabel. Rondleidingen (1.30 uur) in het Frans en Nederlands om 13.00-13.30-14.30-15.30-16.30-17.00 uur Waalsebaan, 4 – 3080 Vossem (Tervuren) Toegang: T: 44 - B: 316, 317 naar Leuven halte: Waalse Baan Verwezenlijking: 1962 TUINEN IN FEESTTOOI A L’ANNEE PROCHAINE - TOT VOLGEND JAAR Faites-nous part de vos remarques ou suggestions - Geef ons uw mening [email protected] • [email protected] http://jardinsenfete.bvrp.net • http://tuineninfeesttooi.bvrp.net Si vous connaissez des jardins qui mériteraient de s’intégrer à notre programme, n’hésitez pas à nous le faire savoir. Merci ! Kent u een tuin die het verdient om in ons programma te worden opgenomen? Laat ons dan zeker iets weten. Bedankt! Supplément à « Rendez-Vous au Jardin » n°28 Bijlage bij « Rendez-Vous au Jardin » n°28 Ed. resp.: Jean-Luc QUOISTIAUX, rue de l’Ermitage, 55 1050 BRUXELLES www.rectoverso.net JARDINS EN FÊTE TUINEN IN FEESTTOOI
© Copyright 2024 ExpyDoc