NL - Epsilon Signs

Twinlight
WWW.EPSiLONSIGNS.COM • [email protected]
Twinlight
- Easy to change the poster
- Outdoor use
- Double sided use
- Corrosion free
- Frontdoor with lateral hinges
- Access to poster with special key
- Different possible colour finishes
- Thoughened glass
DETAILS
DÉTAILS
DETAILS
DETAILS
Verborgen slot
Serrure cachée
Hidden lock
Verdecktes Schloss
dichtingsrubber
joint d’étanchéité en caoutchouc
rubber seal
Gummidichtung
Slothaak
Crochet de fermeture
Picklock
Schloss-Profil
gehard glas met zeefdrukrand
verre trempé avec bord sérigraphié
toughened glass with screen printed border
Sicherheitsglas mit passepartout Siebdruck
Deurbegrenzer
Limitation de la porte
Door limiter
Türöffnungsbegrenzung
Oplooprollen
Point d’appui de la porte
Door supporter
Türaufhängung
posterprofiel
Profilé du poster
Poster profile
Plakathalterung
TOEPASSINGEN
APPLICATIONS
APPLICATIONS
ANWENDUNGEN
SPECIFICATIES
SPÉCIFICATIONS
SPECIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN
1
2
raamprofiel (gepoedercoat alu)
cadre fenêtre (alu laqué)
window profile (powdercoated alu)
Glasflügelrahmen (pulver beschichtet)
deurbegrenzer
limitation de la porte
door limiter
Türöffnungsbegrenzung
3
4
basisprofiel (gepoedercoat alu)
profilé de base (alu laqué)
base profile (powdercoated alu)
Trägerprofil (pulver beschichtet)
lichtgeleidingsplaat
panneau de diffusion
diffusion panel
Lichtstreuscheibe
6
5
6
5
voorplaat (gehard glas)
plaque de face (verre trempé)
toughened glass
Sicherheitsglas
poster
affiche
poster
Poster
7
TL-lamp (T5)
tube TL (T5)
fluorescent tube (T5)
Leuchtstoffröhre (T5)
100MM!!
Very slim double sided
DIMENSIONS
VISIBLE SIZE
HORIZONTAL: poster size - 57 mm
VERTICAL: poster size - 55 mm
OVERALL SIZE
HORIZONTAL: poster size + 133 mm
VERTICAL: poster size +115 mm
STANDARD
POSTER SIZES
CITYLIGHT 1750 mm X 1187 mm
1
2
4
7
3
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
MANUAL
ANLEITUNG
POSTERWISSEL
CHANGEMENT DE L’ AFFICHE
POSTER CHANGE
POSTERWECHSEL
4
b
3
1
5
2
NL
FR
EN
DE
POSTERWISSEL
CHANGEMENT DE L’ AFFICHE
POSTER CHANGE
POSTERWECHSEL
1. Plaats de dopsleutel in het gat aan de
onderzijde van het basiskader.
2. Open het slot door de sleutel een
kwartslag te draaien.
3. Open de deur (de openingshoek is
begrensd).
4. De poster moet voorzien zijn van een
gevouwde bovenkant.
5. Schuif de poster met gevouwde kant
zijdelings in het posterprofiel.
6. De deur sluit zodra deze tegen het
basiskader gedrukt wordt.
1.
1.
1. Stecken Sie den Schlüssel in das dafür
vorgesehene Schloss an der Unterseite
des Rahmens.
2. Durch eine kurze Drehung lässt sich
das Schloss öffnen.
3. Öffnen Sie die Tür (der Öffnungswinkel
ist begrenzt).
4. Das Poster muss an der oberen Seite
gefalzt sein.
5. Schieben Sie das Poster
mit der gefalzten Kante seitlich in die
Plakathalterung.
6. Die Tür schließt, indem diese gegen
den Rahmen gedrückt wird.
2.
3.
4.
5.
6.
Ouverture de la serrure en dessous du
cadre de base
Ouverture de la serrure en tournant la
clé un quart de tour
Ouvrez la porte; angle d’ouverture
limité
La partie supérieure d’affiche doit
être plié
Glissez le poster (partie pliée) dans le
profilé
La porte ferme en le poussant contre
le cadre de base
2.
3.
4.
5.
6.
Put the key in the hole at
the bottom of the base frame.
Open the lock by turning the key a
quarter.
Open the door (the opening angle is
limited).
The upper side of the poster needs to
be folded.
Slide the poster with folded part
sideways in the poster profile.
The door closes as soon as it is
pushed against the base frame.