Chère cliente, cher client, Vous avez choisi un très bel article

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Chère cliente, cher client,
Dear Customer,
Sie haben sich für einen ganz besonderen Artikel aus unserem
Katalog entschieden – herzlichen Glückwunsch zu Ihrer vortrefflichen Wahl.
Vous avez choisi un très bel article dans notre catalogue.
Toutes nos félicitations pour cet excellent choix.
You have chosen a very special article from our catalogue –
congratulations on your excellent choice.
Les fibres de sisal qui ont été utilisées pour tisser votre tapis
sont un produit purement naturel qui nécessite l’observation
des remarques suivantes :
The sisal fibre which was used for your carpet is a pure natural
product, and the following points should be noted:
Bei der Sisalfaser, die beim Verweben Ihres Teppichs verwendet
wurde, handelt es sich um ein reines Naturprodukt, bei dem
folgende Hinweise zu beachten sind:
1. Die Nutzschicht besteht aus 100 % Sisal. Die Rückseite ist
mit einer rutschhemmenden Naturlatexbeschichtung versehen. Der zusätzliche Gebrauch einer rutschhemmenden
Teppichunterlage ist deshalb nicht unbedingt notwendig.
2. Um den Teppich bei Transport und Lagerung besonders zu
schonen, wurde er in gerolltem Zustand verpackt.
Beim Auspacken und Auslegen kann der Teppich dadurch
ein leicht wellenartiges Erscheinungsbild aufweisen.
Diese leichte Wellenbildung verschwindet nach wenigen
Tagen, wenn sich der Teppich an das Raumklima angepasst
hat.
Naturfasern wie Sisal können Luftfeuchtigkeit aufnehmen
und wieder abgeben und unterliegen dadurch natürlichen
Dimensionsveränderungen.
3. Der Sisaltepppich ist für Fußbodenheizung geeignet. Er
besitzt eine erstklassige Wärme- und Schalldämmung. Er ist
strapazierfähig und pflegeleicht.
4. Sollte es zu einer Verschmutzung kommen, sollten Sie
niemals versuchen, den Fleck direkt zu behandeln, sondern
immer ein Synthetik-Vliestuch zwischen Fleck und Reinigungsmittel legen. Dadurch vermeiden Sie Faserveränderungen und Aufhellungen. Ein Durchfeuchten des Teppichs
sollte auf jeden Fall verhindert werden.
Leichte Verschmutzungen entfernen Sie mit lauwarmem
Wasser, eventuell unter Zusatz einer milden Seife. Zur Entfernung hartnäckiger Verschmutzungen empfehlen wir handelsübliche Fleckentferner, deren Verträglichkeit aber in
jedem Fall an einer unauffälligen Stelle vorher zu überprüfen
ist.
1. La couche d’usure est 100% en sisal. L’envers est pourvu
d’un revêtement en latex naturel anti-glisse. Il n’est par
conséquent pas absolument nécessaire d’utiliser en plus
une thibaude anti-glisse.
2. Pour que le tapis soit bien protégé lors du transport et de
l’entreposage, il est emballé enroulé.
Lors du déballage et de la pose, il se peut que le tapis ait
un aspect légèrement ondulé.
Cette légère ondulation disparaît au bout de quelques
jours dès que le tapis s’est adapté au climat ambiant.
Les fibres naturelles comme le sisal peuvent absorber et
dégager l’humidité de l’air et sont par conséquent soumises
aux changements naturels de dimension.
3. Le tapis de sisal est adapté au chauffage du sol. Il
possède une excellente isolation thermique et phonique.
Il est résistant à l’usure et d’entretien facile.
4. S’il vient à être encrassé, ne jamais essayer de traiter la
tache directement mais toujours placer un tissu de nappe
de fibres synthétiques entre la tache et le produit de
nettoyage. Cela évite ainsi que les fibres ne se modifient
et s‘éclaircissent. Eviter dans tous les cas de mouiller le
tapis en profondeur.
Les légers encrassements s’enlèvent avec de l’eau tiède,
éventuellement additionnée d’un savon doux. Pour enlever
les encrassements tenaces, nous recommandons d’utiliser
un détachant courant ; faire toutefois toujours un essai de
tolérance auparavant à un endroit invisible.
Sincères salutations
Votre service clientèle
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Kundenbetreuung
– Clarisse Michel –
– Birgit Melcher –
Umweltschonendes Papier – ohne Chlor gebleicht
WB 1123 0705
1. The layer for use consists of 100% sisal. The back is covered
with a non-slip natural latex coat. Therefore the additional
use of a non-slip underlay is not absolutely necessary.
2. To assure careful transportation and storage, the carpet was
rolled for packing.
When unpacking and laying it may therefore show waves.
This slight formation of waves will disappear after a few days,
when the carpet has adapted to the interior climate.
Natural fibres such as sisal can absorb and exude atmospheric
humidity and are thus subject to natural modifications of
their dimensions.
3. The sisal carpet is appropriate for underfloor heating. Its
thermal insulation is as excellent as its sound absorption. It
is durable and easy to care for.
4. Should soiling occur please do not treat the spot directly but
always put a synthetic fleece rag between the spot and the
detergent, you will thus avoid fibre modifications and
bleaching. Wetting the carpet thoroughly should definitely be
avoided.
Minor soiling can be removed with lukewarm water and
possibly a mild soap. To remove stubborn soiling we
recommend commercial spot removers the tolerance of
which should nevertheless be tested in advance on an
inconspicuous place.
Yours sincerely,
Your Customer Service Department
– Debora Adams –
Geachte klant,
U heeft een heel bijzonder artikel uit onze catalogus gekozen –
hartelijk gefeliciteerd voor uw uitstekende keuze.
Bij de sisalvezel, die bij het weven van Uw tapijt werd gebruikt,
handelt het zich om een zuiver natuurprodukt, waarbij op de
volgende aanwijzingen moet worden gelet:
1. De nuttige laag bestaat uit 100% sisal. De achterkant is met
een anti-slip natuurlatexlaag voorzien. Het extra gebruik
van een anti-slip tapijtonderlegger is daarom niet
noodfzakelijk.
2. Om het tapijt gedurende de transport en opslag bijzonder te
ontzien, werd hij in gerolde toestand verpakt.
Bij het uitpakken en uitleggen kan het tapijt daardoor een
licht golvende verschijningsvorm tonen.
Deze lichte golfvorming verdwijnt na een paar dagen,
wanneer het tapijt zich aan het binnenklimaat heeft
aangepast.
Natuurvezels zoals sisal kunnen luchtvochtigheid opnemen
en weer afgeven en zijn daardoor aan natuurlijke
dimensieveranderingen onderworpen.
3. Het sisaltapijt is voor vloerverwarming geschikt. Het heeft
een uitstekende warmte- en geluid-Demping.Het is stevig
en vraagt weinig zorg.
4. Zou een verontreining worden veroorzaakt, mag U nooit
verzoeken de vlek direct te behandelen, maar altijd een
synthetisch vliesdoek tussen vlek en reinigingsmiddel leggen.
Daardoor vermidt U vezelveranderingen en opfrissing. Een
vochtig worden van het tapijt moet in ieder geval worden
verhinderd.
Vielen Dank für Ihre Bestellung …
Lichte verontreinigingen verwijdert U met lauw water,
eventueel met toevoeging van een milde zeep. Voor het
verwijderen van hardnekkige verontreinigungen raden wij
een gebruikelijk ontvlek-kingsmiddel, waarvan de verdraagzaamheid in ieder geval aan een onopvallende plek vooraf
moet worden gecontroleerd, aan.
Merci de votre commande …
Thank you for your order …
Met vriendelijke groeten,
Uw Klantenservice
Hartelijk dank voor uw bestelling …
– Thera Wolfs –
WB 1123 0705