Aiki O Kami 3-2014 - Vlaamse Aikido Vereniging

Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
A
I
K
I
3de kwartaal 2014
2014
Kwartaal 3
a
aa
K
A
M
I
Het kwartaaltijdschrift
van de Vlaamse Aikido Vereniging
1
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
Colofon
Redacteur
Erik Van Lierde
Ontwerp voorblad
Dana Caluwaerts
Vormgeving
3de kwartaal 2014
EDITO
Beste lezers,
Ruim een jaar geleden besliste ik om, op vraag van
Aran sensei, het bondsbladje voor mijn rekening te
nemen.
Erik Van Lierde
Taalzuiveraar
Tobias Cap
Werkten mee
In het voorwoord schreef ik toen dat ik lang geaarzeld had om de stap te zetten, wetende dat ik op
termijn hét bondsbladje zou kunnen worden.
Frans Jacobs
Chris Van San
In dit nummer
Onze-Lieve-Heer-stage
Inhoudsopgave
Vitamine K
Gelukkig is onze gewezen PR-verantwoordelijke,
Chris Van San, bij momenten zeer productief en
stuurt hij artikeltjes binnen, alsook foto’s. Uiteraard publiceer ik alles wat hij mij toestuurt, op het
gevaar af dat andere Aikido-beoefenaars van de
AOK een “Mechels” blaadje zullen maken.
Sushi
Aikido-nomenclatuur:
Japans voor beginners
Stageverslagen
Verschenen in de pers
Levenswijsheid
Core stability = core
business voor het lichaam
55-jarig Aikido-jubileum
Shimamoto Katsuyuski,
8ste dan Aikikaï
Kruiswoordraadsel
Stagekalender
Aandachtspunten bij
betalingen aan de VAV
Het staat andere clubleden echter vrij om hun
steentje bij te dragen tot de AOK. Op die wijze kan
ik voorkomen dat het accent, weliswaar ongewild,
op één club ligt.
Mijn motivatie om een bondsblad te maken wordt
ingegeven door twee motieven: het eerste is, zoals
ik reeds eerder schreef, een medium te creëren
dat een platform is voor álle Aikido-beoefenaars,
en ten tweede: een oude liefde terug opnemen,
namelijk een tijdschrift maken. Voor mij staat dit
gelijk aan creatief kunnen zijn én constructief.
Tot slot wens ik jullie een prettig verlof.
Erik Van Lierde
1
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Inhoudsopgave
3
4
6
10
13
15
17
18
27
31
37
39
Onze-Lieve-Heer-stage
We blikken terug op een geslaagde stage aan de zee.
Vitamine K
In dit artikel wordt de laatste in vet oplosbare vitamine besproken.
Deze vitamine speelt een zeer belangrijke rol bij de bloedstollingsprocessen.
Sushi
Degenen die zelf sushi willen maken, komen op het einde van het artikel aan hun trekken.
Aikido-nomenclatuur: Japans voor beginners
Frans Jacobs loodst ons doorheen de Japanse benamingen die we frequent horen tijdens
trainingen.
Stageverslagen
Verslag van de stage bij Hubert Eerdekens op 6 april.
Verslag van de stage met Dany Leclerre Shihan op 26 april.
Verschenen in de pers
Chris Van San stuurde verscheidene krantenknipsels op, trots als hij is op zijn sensei.
Levenswijsheid
Voor degene die er nood aan zou hebben: enkele gelukstips.
Core stability = core business voor het lichaam
Basisoefeningen die ook de tatami kunnen worden uitgevoerd om de “kern” te verstevigen.
55-jarig Aikido-jubileum
Sensei Frans Jacobs werd onder andere door zijn club in de bloemetjes gezet.
Shimamoto Katsuyuski, 8ste dan Aikikaï
Niels De Nutte gaat op het einde van dit jaar twee maanden trainen bij zijn leermeerster
in Osaka.
Kruiswoordraadsel
Deze keer gebruikte ik wel het juiste rooster. Veel puzzelplezier!
Stagekalender
Het overzicht van de stages werd samengesteld aan de hand van de op de website aanwezige informatie.
2
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
OLHH-STAGE
De Onze-Lieve-Heer-stage eind mei was een
succes, evenals de dan-examens. Er kwamen
Aikidoka’s uit alle hoeken van het land naar
Oostduinkerke. Opmerkelijk was dat er nogal
wat mensen vertegenwoordigd waren van onze
Franstalige zustervereniging AFA.
Nidan Aikikai:
Mogen we hier uit concluderen dat Smibert Shihan een gewaardeerd stagemeester is? Te horen
aan de reacties in de kleedkamer wel!
Sandan Aikikai:
Buseyne Lieven
Dol Wouter
Geldhof Inge
Lespoix Heidi
Hauwaert Steven
Ik hoop dat deze mensen goede ambassadeurs
zullen zijn/blijven voor onze sport en ik wens
hen hierbij alle succes !
Uit gesprekken tussen mensen die de examens
hadden bijgewoond, kon ik distilleren dat de
examinatoren best tevreden waren over het gehaalde niveau én dat Shihan Smibert, die vanuit
de gang het examen had gevolgd, zich akkoord
kon verklaren met de jury.
Tevens verheugt het mij dat de dames goed vertegenwoordigd zijn.
De geslaagden zijn:
Shodan Aikikai:
De Bruyne Filip
De Buysscher Bert
Huygens Carinne
Ni Vladimir
3
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
MEDISCH
VITAMINE K
IN DEZE AIKI-O-KAMI KOMT DE LAATSTE IN VET
OPLOSBARE VITAMINE AAN BOD.
Geschiedenis en eigenschappen
de stof ter beschikking staat om protrombine te maken ten einde het bloedstollingsproces in gang te zetten. Galvloeistof of galzouten zijn nood-zakelijk
voor het ontleden van vitamine K, zodat de stof volledig kan worden gebruikt.
Zuivere vitamine K-1 zit in luzerne en zuivere vitamine K-2 in rottend visvlees en nog enkele andere
bronnen van bacteriën. Vitamine K-1 is een gele olie
en vitamine K-2 een gelige, kristalvormige vaste
stof. Beide vitamines K zijn oplosbaar in vet en onoplosbaar in water. Ze blijven stabiel onder warmte
en oxidatie. Vitamine K gaat door koken niet zo gemakkelijk “kapot”, hoewel diepvries-voedsel vaak
tekorten aan vitamine K vertoont. Artsen gebruiken
vier synthetische vormen (K-3 tot K-7) bij hun behandeling van bloedingen in geval natuurlijke vitamine K niet door het lichaam kan worden benut.
Bondgenoten: Hoewel geen enkele medische bron
erop wijst, geloof ik dat de vitamines A, C, E en K in
synergie werken: ze zijn middelen die met elkaar samenwerken. Bovendien bestaan er wel enige aanwijzingen waaruit blijkt dat vitamine K met het co-enzym Q of de vitamine Q en vitamine E verband
houdt, aangezien de structuren van deze stoffen sterk
op elkaar lijken. Vitamine C kan eveneens met bloedingen in verband worden gebracht, omdat bloedingen kunnen ontstaan ten gevolge van zwakke intercellulaire vezels, waardoor de haarvaten fragiel worden en vervolgens gaan bloeden.
Vitamine K werd in 1935 door de Deense wetenschapper Henrik Dam ontdekt. Hij noemde de stof de
“Koagulationsvitamine” omwille van haar bloedstollende eigenschappen. Bij inwendige en uitwendige
bloedingen verandert een bepaalde factor, die protrombine wordt genoemd, door enzymatische werking in trombine. Trombine zet vervolgens het febrinogeen in het bloed om in fibrine. Fibrine vormt letterlijk een net van eiwitten, dat het stromen van de
rode bloedlichaampjes stopt totdat het vloeien van
bloed ophoudt – kortom, fibrine zorgt voor de bloedstolling. Vandaag de dag weten wij dat vier van de
vijf bloedstollingsfactoren eiwitten zijn die vitamine
K nodig hebben om het coagulatieproces te beginnen.
Antagonisten: De lijst van stoffen die het bloedstollingsmechanisme kunnen vertragen is lang. Bovenaan de lijst staan bloedverdunners die vaak verstrekt
worden aan flebitispatiënten, sulfa-preparaten en antibiotica; gifstoffen zoals warfarine en jodinine; en
andere chemische stoffen en meer in het bijzonder Atocoferolchinon dihydroxystearinezuur glycide en
salicylaten. Alle bovengenoemde stoffen kunnen de
darmflora vernietigen, zodat vitamine K niet meer in
het lichaam kan worden gevormd. Aanhoudend gebruik van antibiotica zal de darmflora vernietigen.
Bovendien zullen minerale oliën tot de uitscheiding
van vitamine K leiden. Ranzige vetten, straling en
röntgenstralen zullen vitamine K vernietigen. Leverbeschadiging – vitamine K werkt immers in de lever
– kan ertoe voeren dat in het lichaam niet langer protrombine kan worden gesynthetiseerd. Verstopping
van de lever- of galbuis of een belemmerde vetabsorptie ten gevolge van een gebrek aan galvloeistof
of galzouten kan de synthese van vitamine K tot op
het nulpunt brengen.
Vitamine K heeft ook te maken met de omzetting van
glucose in glycogeen. Glycogeen wordt opgeslagen
in de lever. Vitamine K is ten dele verantwoordelijk
voor het normaal functioneren van de lever.
Aangezien vitamine K in vet oplosbaar is, zullen de
darmbacteriën de vitamine produceren wanneer ze in
de voeding zit die in het lichaam komt. Van de darmen wordt vitamine K naar de lever vervoerd, waar
4
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Werkzame eenheid
Elke kwaal die met de darmen te maken heeft, zoals
diarree of colitis, zal van invloed zijn op de hoeveelheid vitamine K in het lichaam. Te veel aspirines of
slaapmiddelen zal de synthese van de vitamine eveneens doen afnemen.
Vitamine K wordt in milligrammen of microgrammen gemeten.
Toepassingen
Giftigheid
De meeste artsen en met name verloskundigen en
chirurgen kennen het gebruik van vitamine K heel
goed. Vrouwen krijgen injecties met vitamine K voor
en/of tijdens het baren om het bloedingsproces te
stoppen. Vitamine K wordt ook gebruikt om de bloedingen te stoppen waarvan baby’s vaak vlak na de
geboorte last hebben.
Voor kinderen kunnen tien of meer milligram vitamine K giftig zijn. Hoewel natuurlijke vitamine K bij
volwassenen geen giftige effecten heeft, kan synthetische vitamine K in doseringen van dertig milligram
of meer wel degelijk tot vergiftiging leiden. Zwangere vrouwen die synthetische vitamine K kregen,
vertoonden symptomen zoals blozen, zweten en
borstbeklemming. Bij zuigelingen heeft vitamine K
soms kernicterus veroorzaakt (kernicterus is een
ziekte waarbij twee tot acht dagen na de geboorte
geel pigment in het verlengde merg en de hersenen
terechtkomt; de prognose voor deze ziekte is slecht).
Adelle Davis adviseert mensen die een langdurige
antibioticakuur hebben gevolgd, dagelijks yoghurt of
acidofiele melk te nemen, zodat de armbacteriën in
leven blijven en vitamine D kunnen aanmaken. We
mogen echter niet vergeten dat het bloedstollingsproces niet alleen afhankelijk is van vitamine K; de vitamines C en E en het mineraal calcium zijn eveneens onontbeerlijk.
Deficiëntiesymptomen
De opvallendste symptomen van een vitamine K-deficiëntie zijn een langere bloedstollingstijd, buitensporig veel bloedingen in de spieren, dikke darm of
andere organen, gevoeligheid voor blauwe plekken,
neusbloedingen, miskramen en bloedarmoede. Een
tekort aan vitamine K kan eveneens uit darmstoornissen als diarree en colitis blijken.
Aanbevolen dagelijkse dosering
Volgens officiële instanties is vitamine K niet onmisbaar in de menselijke voeding, hoewel een aantal
bronnen 300 tot 500 microgram per dag aanraden.
Therapeutische dosering
In sommige gevallen krijgen baby’s vlak na de geboorte één milligram om bloedingen te voor-komen.
Vrouwen met weeën krijgen soms 10 tot 20 milligram. Injecties met vitamine K zouden ver-strekt
dienen te worden door artsen die ervaring met deze
vitamine hebben.
Bronnen
Groenten: luzerne, kastanjeblaadjes, spinazie, sojabonen, tomaten, bloemkool, kool, bonen, wortels en
aardappelen.
Vruchten en noten: pruimen.
Megadosering: Megadoseringen mogen alleen naar
het oordeel van een arts worden verstrekt.
Vis en vlees: varkenslever, mager vlees en nieren.
Granen: onbekend.
Synthetische vormen
Zuivelproducten: yoghurt en eidooiers.
Nenadione (K-3) en menadiol (K-4).
Kruiden: herderstasje.
Synoniemen
Natuurlijke aanvullingen: kelp.
K-1 (fyllochinon en fytonadioon), K-2 (farnochinon
en menachinon), de bloedstollingsvitamine, protrombine factor en de Koagulationsvitamine.
5
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
CULINAIR
Sushi
De sushi is dé snack uit Japan, hoewel oorspronkelijk afkomstig uit Z.O. Azië, waarvan het hoofdbestanddeel met rijstazijn aangezuurde rijst is (sushi
meshi of sumeshi). De vorm die men uiteindelijk aan
de rijst geeft en de andere bestanddelen bepalen het
type sushi. In Japan ziet men veel sushi bars, die
overigens in Nederland ook al populair beginnen te
worden. In deze sushi bars kan men uitsluitend sushi
eten en dan meestal aan de "toonbank" of bar. Ook
ziet men wel een lopende band waarvan de gewenst
sushi genomen kan worden. De sushi-chef is een
hoog gewaardeerde expert, die er jaren over doet
om een hoog niveau te bereiken.
6
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Soorten
1.Maki-zushi of norimaki. De sumeshi opgerold in
een vel nori (zeewier) met in het midden één van de
bepalende ingrediënten, zoals komkommer, zalm,
krabvlees of stukjes omelet. De rol die ontstaat wordt
in schijven gesneden.
2. Oshi-zushi of bo-zushi. De sumeshi wordt in een
vierkant bakje geperst met boven op de rijst een plak
vis, als gerookte zalm of forel. Nadat er een paar uur
op geperst is, wordt de rijst met vis er uit genomen en
op maat gesneden. Ze worden ook wel Ishi-zushi (geperste sushi) of masu-zushi (gerookte vis sushi) genoemd.
3. Nigiri-zushi. Dit is de bekendste en misschien in
de restaurants de meest gegeten sushi. Met de hand
wordt rijst gekneed in ongeveer 5x2x2 cm. Hier bovenop wordt dan een plak tonijn, zalm, omelet of garnaal gelegd, maar iets anders is ook mogelijk. Een
speciale uitvoering van de nigiri-zushi is de gukanmaki, sumeshi met een bandje van nori er omheen
en extra beleg er bovenop van bijv. zalm-eitjes
(ikura).
om de smaak te neutraliseren. De sushi wordt voor het
nuttigen eerst even in de sojasaus gedoopt waarbij het
beste is om alleen de vis en niet de rijst in de sojasaus
te dopen omdat anders de sushi uit elkaar kan vallen,
maar vaak is (voor ons) het eten met de hashi op zich
al lastig genoeg.
4. Chirashi-zushi. Niet bekend bij ons maar zeer populair in Japan als lunch. Een kom met rijst en alle
andere ingrediënten er op en door heen.
Bij het eten van sashimi wordt er wat wasabi (Japanse
mierikswortel) in de sojasaus opgelost om de typische
vissmaak iets te neutraliseren, maar bij sushi wordt er
veelal door de sushi-chef al iets van de wasabi in de
sushi gedaan. Toch kan men altijd om extra wasabi
vragen als men dat nog nodig vindt. Naast de 'authentieke' sushibar kent men ook de sushibar met de lopende band. De sushi-chef zorgt dat er van alle soorten sushi voldoende op de band staan en de klant pakt
gewoon de sushi die hij hebben wil.
In een susibar
In Japan, en tegenwoordig ook in veel westerse landen, vinden we talloze sushi-bars. In principe kan
men daar uitsluitend sushi eten (en wat drinken) en
soms ook sashimi. De authentieke sushi-bars kennen
een grote balie met een gekoelde vitrine waar de verschillende ingrediënten liggen uitgestald. Men kan de
ingrediënten voor de te bestellen sushi aanwijzen en
dan zal de sushi-chef er de verse sushi mee maken.
Erg handig zijn vaak de setjes die men kan bestellen,
zes, zeven of meer sushi's van verschillende soorten.
Soms staan ze, net als bij restaurants, buiten in een
vitrine uitgestald, zodat ze
aangewezen kunnen worden. De sushi’s worden
geserveerd op een plankje
of op een serveer-deel van
de balie zelf, zoals op de
foto hiernaast. Er wordt
een bakje met sojasaus bijgeplaatst en een bolletje
gari. Gari is gemarineerde
gemberwortel, waarvan
men een klein reepje kan
eten tussen de sushi door
Voor buitenlanders is dat natuurlijk erg makkelijk, er
hoeft niets gevraagd te worden. Via kleurencodes bij
de sushi's wordt er later afgerekend. Ook werkt dit
heel snel omdat de sushi's
al klaar staan op de band.
Vaak ziet men dit soort
sushi-bars in grote steden
en bij stations, waar de
mensen nog wel eens
haast hebben. In Nederland zijn tegenwoordig de
all-you-can-eat
restaurants met sushi sterk in opkomst.
7
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
Eten van sushi en sashimi
3de kwartaal 2014
zodat het kan uitlekken. Doe de rijst in een pan en
voeg er 1¼ x zoveel water bij. (Bij bijv. 2 kopjes rijst
moet 2½ kopje water). Laat de rijst ongeveer een uur
in het water staan. Breng daarna het water aan de
kook en laat vervolgens 15-20 minuten op een laag
pitje staan, met een deksel op de pan, tot het water is
verdwenen. Haal tussentijds het deksel niet van de
pan. Tenslotte nog een kwartiertje zonder vuur laten
staan maar met nog wel het deksel erop.
Vaak wordt gedacht dat sushi alleen met eetstokjes
(hashi) moeten worden gegeten, maar dat is niet juist.
Sushi mogen ook met de vingers worden gegeten, ook
in restaurants. Het kan zeker ook met eetstokjes, maar
dat vergt wel enige vaardigheid. Probleem is dat bij
het oppakken van de sushi met de eetstokjes de rijst
eruit kan vallen en daarnaast dient de sushi gedoopt
te worden in sojasaus (in een klein bakje), maar wel
met de topping die op de bovenkant ligt en niet de
rijst. De sushi moet dus omgekeerd worden. Met stokjes kan men de sushi schuin beetpakken (niet verticaal) of men legt de sushi eerst op de zijkant en pakt
hem dan beet. Eet men met de vingers dan is er een
bepaalde techniek om hem te draaien. De sushi wordt
tussen duim en middelvinger gepakt en de wijsvinger
draait de sushi dan om. Op YouTube is een filmpje te
vinden waarin dat wordt gedemonstreerd. Het is bij
sushi niet gebruikelijk om wasabi te vermengen met
sojasaus.
Voor gebruik voor sushi dient de rijst nu eerst nog
aangezuurd te worden.
Doe een paar eetlepels Japanse rijstazijn in een klein
pannetje. Voeg daar ong. 1½ eetlepel suiker en een
theelepel zout aan toe. Verwarm dit tot de suiker is
opgelost.
De rijst kan nu het beste in een grote ondiepe schaal
gedaan worden zodat het gemaakte azijnmengsel
zachtjes over de rijst gegoten kan worden. Om het geheel goed te mengen dient de rijst met een houten spatel zachtjes omgespateld te worden. Er mag echter
niet geroerd worden. Tijdens dit 'omspatelen' kan de
rijst, bijv. met een waaier of een föhn afgekoeld worden. Als de rijst een graad of 30 is (handwarm), is de
temperatuur goed. De sushi is klaar.
Sashimi moet wel altijd met de hashi (eetstokjes) gegeten worden. Nu kan wel wat wasabi in de sojasaus
gedaan worden. Hierin wordt dan de sashimi gedoopt.
Bij het maken van sushi is het goed om een kom met
hand-azijn (ongeveer 250 cc water met zo'n 4 eet-lepels rijstazijn) te hebben, waar de handen steeds in
bevochtigd kunnen worden. Dit voorkomt het vastkleven van de rijst aan de handen.
Zelf sushi maken
Het zelf maken van sushi begint natuurlijk met de
rijst. De typische Japanse rijst is kleverig na het koken, hetgeen noodzakelijk is voor het maken van
sushi.
De Japanse rijst dient goed gewassen te worden tot
het water helder blijft. Doe het daarna in een vergiet,
Dit artikel is een onderdeel van Uchiyama's website over Japan
Het maken van maki-zushi of norimaki
Afhankelijk van het type sushi, worden de ingrediënten klaargemaakt. In dit
geval worden reepjes zalm gesneden. Er naast liggen reepjes van krabsticks en
reepjes komkommer.
Op een Japans matje, de makisu, wordt een deel van een velletje nori (zeewier)
gelegd. Vaak wordt de nori eerst even in een vlam gehouden om hem knapperig te maken. Daarna komt er een laag van de sumeshi op. Omdat deze kleverig
is, is er een mooie laag van te maken. Ondertussen is het verstandig om de handen vochtig te houden met de hand-azijn.
8
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Op de sumeshi wordt een reepje zalm, een reepje van een krabstick of een
reepje komkommer gelegd (of iets anders natuurlijk). Het kommetje met de
handazijn staat er naast. Voordat het reepje zalm wordt neergelegd kan een
streepje wasabi op de sumeshi gesmeerd worden.
Het matje (makisu), wordt aan een kant opgepakt en het geheel wordt opgerold.
Als de bovenrand bij de onderkant komt, wordt de bovenrand van de nori naar
binnen geduwd waardoor het geheel verder gerold kan worden.
Het laatste stukje van de nori wordt vochtig gemaakt met de handazijn.
Mensen die wel eens een sjekkie gerold hebben, herkennen het geheel waarschijnlijk.
De ontstane rol wordt gesneden.
Het resultaat. De andere sushi in het 'zakje' is een temaki.
Het bakje met de sojasaus, waarin wat wasabi kan zijn opgelost, staat erbij.
kanji:
sushi = 寿司 of 鮨 ; sushibar (sushiya) = 鮨屋 ; sumeshi = 酢飯 ; makizushi = 巻き鮨 ;
oshizushi = 押し寿司 of 押し鮨 ; nigirizushi = 握り寿司 ; chirashizushi = 散らし寿司 ; nori = 海苔
9
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
JAPANS VOOR BEGINNERS
Aikido-nomenclatuur
Alleen wie aikido beoefent,
kan er de ware betekenis van ervaren!
Aan een beginnend Aikidobeoefenaar uitleggen wat Aikido is,
is heel moeilijk.
Maar hem een lijst bezorgen
met de meest gebruikte
Japanse benamingen
en met een beetje uitleg erbij,
vinden wij al beter dan helemaal niets.
Daar gaan we.
10
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
Als je bij ons naar de les komt, dan kom je rustig en
aandachtig de dojo = oefenplaats binnen, nadat je uit
respect voor die oefenruimte, eerst de groet = rei gebracht hebt. Vooraan in de dojo zie je de kamiza (zie
foto bovenaan), de ereplaats, waar wij ter nagedachtenis van de stichter en o-sensei = grootmeester Morihei Ueshiba, zijn foto ophangen. Als de sfeer je bevalt en je voelt je blij, dan zit je goed.
3de kwartaal 2014
dan = meestergraad, zitten meestal rechts en daarnaast zitten de houders van een kyu = beginnersgraad.
Wij vergeten nooit dat wij altijd leerlingen blijven.
Vooraan zit de sensei = leraar.
Eerst gaan we ons ontspannen of “ledig maken”, opdat wij de les goed in ons zouden kunnen opnemen.
Wij concentreren ons op onze ademhaling en mediteren = mokuso. Als de sensei het teken geeft groeten
wij, nog steeds zittend, eerst de kamiza en dan naar
de sensei. Met de volgende woorden vragen we of hij
ons wil helpen: “o negai shimasu”. Door het toepassen van deze “ceremonie” krijgen wij van dan af aan
de kans om onze persoonlijke (geestelijke en lichamelijke) hou-ding te tonen en te verbeteren. Houding
= shisei is in Aikido van fundamenteel belang.
Voordat de oefening begint, leggen wij allemaal samen de tatami = matten open, brengen wij onze
keiko-gi = oefenkledij, obi = gordel en eventueel onze
hakama = broekrok in orde en stappen op de tatami.
Wij groeten rechtopstaand = ritsu rei of zittend = za
rei naar de kamiza. Dan gaan wij op één rij op de
knieën zitten = seiza. yudansha = houders van een
Dan beginnen wij de opwarmingsoefeningen = tai so.
Wij leren ademhalingstechnieken (kokyu) zijn zeer
belangrijk in Aikido. Wij leren vallen= ukemi, zowel
voorwaarts = mae ukemi als achterwaarts= ushiro
ukemi. Wij oefenen alleen = tandoku dosa en met
twee = so tai dosa en dan beginnen wij aan de Aikidotechnieken. Het zijn elkaar aanvullende aanvals- en
verdedigingstechnieken en toch vormen zij de basis
11
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
van wat Aikido uiteindelijk kan worden: EENHEID
TUSSEN LICHAAM EN GEEST, zowel binnen als
buiten het gevecht.
3de kwartaal 2014
Zo! Wellicht ben je nu wel een beetje overdonderd,
maar je leert al die dingen natuurlijk niet in één keer.
Bovendien zitten er aardig wat gevorderde technieken tussen. Wij beginnen steeds weer bij het begin! Waarom wij de Japanse benamingen gebrui-ken:
gewoon opdat Aikidoka van de hele wereld deze taal
zouden spreken op de tatami.
Verveel je je nog niet? Geduld en doorzetting zijn onmisbare eigenschappen van aikidoka! Nadat de sensei
de oefening voorgedaan en toegelicht heeft, zullen
shite of tori = verdediger (“diegene die uitvoert”) uke
= aanvaller (“diegene die ontvangt”) elkaar groeten
als blijk van wederzijds respect en zich wijden aan de
voortdurende studie van de vele technieken en principes van aikido. Het kan om ongewapende oefeningen
gaan, maar wij gebruiken ook de bokken = houten
zwaard, de jo = halflange houten stok en de tanto =
houten dolk. Dat doen wij nochtans hoofdzakelijk om
onze houding, onze lichaamsbeweging = tai sabaki,
onze afstand = ma, het ontmoetingspunt = ma-ai en
onze reactiesnelheid te verbeteren. Zo hebben wij
irimi = instappend en tenkan = draaiend leren bewegen, in migi = rechter of in hidari = linker kamae =
houding, aihammi = gelijk of gyaku hammi = tegenovergesteld, omote = voorlangs, ura = achter.
Als de les gedaan is, dan
danken wij de sensei :
“domo arigato gozaimashita”
De voornaamste aanvalsvormen en verdedigingstechnieken zetten wij hierna voor jou op een rijtje.
Maak je geen zorgen: het is Japans, maar je leert het
sneller dan je denkt! Ook nog dit: ga er steeds van uit
dat je positieve = YANG krachten moet leren aanvullen met negatieve = YING, totdat je uit-eindelijk één
vloeiende beweging overhoudt. Pas dan zal je eenheid
bereikt hebben.
Tekst: Frans Jacobs
Foto’s: Chris Van San
Bron: Peter Van Marcke 2002
12
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
STAGEVERSLAGEN
Op zondag 6 april trok ik naar Edegem om een stage
bij te wonen bij Hubert Eerdekens sensei.
Na een korte drinkpauze hervatten we de stage met jo.
Na jo kata trainden we op jo dori.
Op de eerste zondag van het Paasverlof namen we met
zes aikidoka’s deel aan een pedagogisch goed onderbouwde training.
Naar het voorbeeld van wijlen Sugano shihan sensei
oefenden we de bokken kata. Ook hier werd het belang
van de extensie benadrukt, evenals het ont-spannen
werken.
Onze gastheer gaf het eerste deel katate dori ikkyo tenkan als studie. Zoals het een goede sensei betaamt,
legde hij de klemtoon op basisbegrippen.
Ik vond het een leuke oefening om te leren anticiperen
op aanvallen met shomen uchi met bokken. Een deelnemer aan de stage verwoordde het als volgt: “Het dynamische karakter van de oefening verplichtte mij om
in beweging te blijven!”
Op een bevattelijke manier demonstreerde hij dat men
het beste resultaat behaalt wanneer men volkomen
ontspannen, maar met de juiste extensie werkt, vanuit
het centrum, met een goede “musubi” (verbintenis) en
zonder aan een bepaalde techniek (= het eindelijke resultaat) te denken.
Sensei, ik zou zeggen: “mission accomplished”.
Erik Van Lierde
Vervolgens oefenden we Tenchi nage. Hij rondde het
eerste deel af met Jiyu waza.
Stage Dany Leclerre Shihan 7e Dan Aikikai te Mechelen
Door Chris Van San, PR Mechelse Budosporten Aikido
Naar jaarlijkse gewoonte hadden we te Mechelen op
26 april 2014 een stage met Dany Leclerre Shihan in
onze dojo in de Iham.
aanwezigen waren vol lof over de manier van les geven van Dany Leclerre en het zeer hoog technisch gehalte. Met deelnemers uit Aarschot, Beveren, Leuven,
Mechelen, St Pieters Leeuw en Tienen kunnen we
spreken van een grensoverschrijdende interesse.
Met een opkomst van 30 aanwezigen, die gedurende
2 uur alles gaven, was deze stage een succes. Vele
13
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
Drie belangrijke punten die Dany Leclerre meegaf
zijn me bijgebleven; op zijn vraag wat het allerbelangrijkste is bij Aikido kreeg hij meerdere antwoorden. Hier zijn antwoord: Het allerbelangrijkste in de
eerste plaats is dat Aikido plezant en leuk moet zijn,
3de kwartaal 2014
ten tweede goed kijken naar de Sensei als hij iets
voordoet (stand voeten, handen, lichaam, beweging)
en ten derde proberen zo goed mogelijk dat wat sensei heeft voorgedaan te herhalen in de les.
Het was weer een fantastische stage en wij in Mechelen kijken al uit naar volgend jaar!
Met dank aan Tim Van San en Tine voor de foto’s
14
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
VERSCHENEN IN DE PERS
In de streekkrant regio Mechelen-Lier, verscheen het hiernavolgende bericht:
15
3de kwartaal 2014
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
In het Nieuwsblad, rondom Mechelen, verschenen deze twee artikelen.
16
3de kwartaal 2014
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
LEVENSWIJSHEID
Geluktips
Investeer in ervaringen en belevenissen in
plaats van materieel en bezit
Doe andere mensen geregeld een plezier
Blijf seksueel actief met dezelfde
partner
Geef je leven zin door kinderen, werk of vrijwilligerswerk
Ga passioneel op in iets
Laat dankbaarheid blijken
Besteed niet te veel aandacht aan dagelijkse ergernissen
Onderhoud goede relaties met vrienden en familie
Wees blij met de kleine dingen en focus op de mooie kanten
van het leven!
17
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
TRAINING
CORE STABILTY
=
Core business
voor het lichaam
18
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Bij alles wat men doet, is een stevige core (kern) de
absolute basis om goed te kunnen functioneren. Of het
nu gaat om dagdagelijkse activiteiten of om sporten:
en stevige core zorgt ervoor dat men meer kracht
heeft en dat onze organen beter kunnen functioneren.
Het zorgt er ook voor dat men gemakkelijker een
goede “chi” kan ontwikkelen.
In welke houding lees je dit artikel? Met je hoofd naar
beneden gericht of zit je met opgetrokken schouders
te kijken naar je beeldscherm? Wanneer je op deze
vragen bevestigend moet antwoorden, dan ben je niet
de enige.
neer om alle spieren in de romp te trainen, met andere
woorden alles wat bij het bekken aansluit: er boven
en er onder.
De uiteindelijke doelstelling
is om oefeningen te doen
waarmee men de controle en
balansbeheersing over de
rug, het bekken, de heupen,
de knieën en de enkels te
trainen. De interactie tussen
stabiliteit, mobiliteit en coordinatie is hierbij heel belangrijk.
De meeste mensen hebben de neiging om hun hoofd
naar beneden gericht te houden en om de schouders
op te trekken.
Veel mensen hebben een relatief
sterke tot sterke quadriceps (vierhoofdige dijbeenspieren), maar
hun hamstrings (achterdij-beenspieren) en bilspieren zijn in verhouding veel zwakker. Door deze
onevenwichtigheid kan het bekken te ver naar voor kantelen.
Er bestaan tal van oefeningen om de core stability te
verbeteren, zoals Pilates, oefeningen in combinatie
met een foamroller of een fitbal en recent het Redcord-systeem, “Neurac Treatment” genaamd.
Een
slechte
houding
zorgt
voor een
minder
goede
training.
Door
goed rechtop te staan, maakt
men bijvoorbeeld het middenrif vrij, waardoor men beter kan ademen.
In feite ligt Joseph Hubertus Pilates aan de basis van
alle oefeningen die men tot op heden bedacht. De in
1880 geboren Duitser leed als kind aan astma en de
Engelse ziekte. In zijn jeugd besloot hij om zijn lichaam te ontwikkelen en krachtig te maken. Het was
zijn levenslange overtuiging dat een goede conditie
erg belangrijk is.
Tegenwoordig bestaan er verschillende Pilatus-scholen waarin iedere docent kiest voor bepaalde accenten
en waarbij ze een eigen interpretatie geven aan het
door de oprichter ontwikkelde basispro-gramma.
Een van de gevolgen van een slechte houding is een
gebrek aan kracht in onze “kern” (in Aikido ook het
centrum genoemd).
Hierna geef ik enkele basisoefeningen die kunnen
worden gegeven op de tatami, het is te zeggen zonder
hulpmiddelen zoals een foamroller of een fitbal.
Een vaak gehoorde misvatting is dat men buikspieroefeningen moet doen, aangevuld met het training
van de heup- en bilspieren.
Bij een goede core stability training moet men zeker
oefeningen opnemen om de musculus multifidus
(veel gespleten rugspier, die ontspringt op het os sacrum of heiligbeen) te trainen. In feite komt het erop
19
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Oefening 1 (navel intrekken)
Foto 2
Foto 1
Uitgangshouding:
Neem de houding aan zoals op foto 1, plaats de handen zoals op foto 2.
De vingertoppen bevinden zich net boven de bekkenrand en oefenen een lichte druk
uit in de onderste buikwand.
Uitvoering:
Trek je navel in, en adem rustig door.
Niveau
1
2
3
Series
3
3
3
Duur
05 sec.
10 sec.
15 sec.
Seriepauze
30 sec.
30 sec.
30 sec.
Oefening 2 (navel intrekken)
Foto 3
Uitgangshouding:
Neem de houding aan zoals op foto 3. De vingertoppen bevinden zich net boven de
bekkenrand en oefenen een lichte druk uit in de onderste buikwand.
Uitvoering:
Trek je navel in, en adem rustig door.
Niveau
1
2
3
Series
3
3
3
Duur
05 sec.
10 sec.
15 sec.
20
Seriepauze
30 sec.
30 sec.
30 sec.
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Oefening 3
Foto 4
Foto 5
Uitgangshouding:
Neem de houding aan zoals op foto 4.
Uitvoering:
Strek de heupen en neem de positie in zoals op foto 5.
Focus:
De schouders, heupen en knieën moeten 1 lijn vormen. Hou spanning in bil en buik.
Niveau
1
2
3
Series
3
3
3
Duur
10 sec.
20 sec.
30 sec.
Seriepauze
30 sec.
30 sec.
30 sec.
Oefening 4
Foto 7
Foto 6
Uitgangshouding:
Foto 4
Neem de houding aan zoals op foto 6.
Uitvoering:
Strek een van beide knieën zoals op foto 7 en houdt deze positie vast.
Focus:
De schouders, heupen en knieën moeten 1 lijn vormen. Hou spanning in bil en buik.
Niveau
1
2
3
Series
3
3
3
Foto 4
Duur
10 sec.
20 sec.
30 sec.
21
Seriepauze
30 sec.
30 sec.
30 sec.
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Oefening 5
Foto 8
Foto 9
Uitgangshouding:
Neem de houding aan zoals op foto 8.
Uitvoering:
Positioneer een been zoals op foto 9 (het onderbeen maakt een hoek van 90° ten opzichte van het bovenbeen).
Focus:
Hou het bekken recht. De onderrug mag niet hol trekken. Hou spanning in bil en
buik.
Niveau
1
2
3
Series
3
3
3
Duur
10 sec.
20 sec.
30 sec.
Seriepauze
30 sec.
30 sec.
30 sec.
Oefening 6
Foto 11
Foto 10
Uitgangshouding:
Neem de houding aan zoals op foto 10.
Uitvoering:
Positioneer een been en een arm zoals op foto 11. De arm is zijwaarts gestrekt met
de duim omhoog. Trek de schouderbladen naar elkaar toe.
Focus:
Zowel de arm, de romp en het been moeten een horizontale lijn vormen. De onderrug mag niet hol trekken. Hou spanning in bil en buik.
Niveau
1
2
3
Series
3
3
3
Duur
10 sec.
20 sec.
30 sec.
22
Seriepauze
30 sec.
30 sec.
30 sec.
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Oefening 7
Foto 12
Uitgangshouding:
Neem de houding aan zoals op foto 12 (ellebogen onder de schouders).
Focus:
Zowel de romp als het onderlichaam moet een horizontale lijn vormen. Hou spanning in bil en buik. Actief steunen in de schouders.
Niveau
1
2
3
Series
3
3
3
Duur
10 sec.
20 sec.
30 sec.
Seriepauze
30 sec.
30 sec.
30 sec.
Oefening 8
Foto 13
Foto 14
Uitgangshouding:
Neem de houding aan zoals op foto 13.
Uitvoering:
Neem de houding aan zoals op foto 14. Het geheven been moet ongeveer 10 cm van
de grond zijn.
Focus:
Op het moment dat het been geheven wordt, mag de romp niet roteren. Hou spanning in bil en buik. Actief steu Foto 21
nen in de
schouders.
Niveau
1
2
3
Series
3
3
3
Duur
10 sec.
20 sec.
30 sec.
23
Seriepauze
30 sec.
30 sec.
30 sec.
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Oefening 9
Foto 16
Foto 15
Uitgangshouding:
Neem de houding aan zoals op foto 15.
Uitvoering:
Neem de houding aan zoals op foto 16. Hou de gestrekte arm in het verlengde van
de romp.
Focus:
Op het moment dat de arm geheven wordt, mag de romp niet roteren. De onderrug
mag niet doorzakken. Hou spanning in bil en buik. Actief steunen in de schouders.
Niveau
1
2
3
Series
3
3
3
Duur
10 sec.
20 sec.
30 sec.
Seriepauze
30 sec.
30 sec.
30 sec.
Oefening 10
Foto 18
Foto 17
Uitgangshouding:
Neem de houding aan zoals op foto 17.
Uitvoering:
Neem de houding aan zoals op foto 16. Het geheven been moet ongeveer 10 cm van
de grond zijn. Hou de gestrekte arm in het verlengde van de romp.
Focus:
Op het moment dat de arm en het been geheven wordt, mag de romp niet roteren. De
onderrug mag niet doorzakken. Hou spanning in bil en buik. Actief steunen in de
schouders.
Niveau
1
2
3
Series
3
3
3
Duur
10 sec.
20 sec.
30 sec.
24
Seriepauze
30 sec.
30 sec.
30 sec.
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Oefening 11
Foto 19
Uitgangshouding:
Foto 20
Neem de houding aan zoals op foto 19.
Focus:
Er mogen in deze positie geen rotaties plaatsvinden en schouders, heupen en enkels
moeten één lijn vormen. Het bekken mag niet naar voren of achter verplaatsen (zie
foto 20). Hou spanning in bil en buik.
Niveau
1
2
3
Series
3
3
3
Duur
10 sec.
20 sec.
30 sec.
Seriepauze
30 sec.
30 sec.
30 sec.
Oefening 12
Foto 22
Foto 21
Uitgangshouding:
Neem de houding aan zoals op foto 21.
Uitvoering:
Hef nu het bovenliggende been zodat er een hoek van ± 30 graden wordt gevormd
met het onderliggende been (foto 22).
Focus:
Er mogen in deze positie geen rotaties plaatsvinden en schouders, heuen en enkels
moeten één lijn vormen. Het bekken mag niet naar voor of achter verplaatsen. Hou
spanning in bil en buik.
Niveau
1
2
3
Series
3
3
3
Duur
10 sec.
20 sec.
30 sec.
25
Seriepauze
30 sec.
30 sec.
30 sec.
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Oefening 13
Foto 24
Foto 23
Uitgangshouding:
Neem de houding aan zoals op foto 23.
Uitvoering:
Buig nu het bovenliggende been zoals op foto 24.
Focus:
Er mogen in deze positie geen rotaties plaatsvinden en schouders, heupen en enkels
moeten één lijn vormen. Het bekken mag niet naar voren of achter verplaatsen.
Hou spanning in bil en buik.
Niveau
1
2
3
Series
3
3
3
Duur
10 sec.
20 sec.
30 sec.
Seriepauze
30 sec.
30 sec.
30 sec.
Toelichting bij de oefeningen
Oefeningen 1 en 2 zijn gericht op het activeren van de
dwarse buikspier (musculus transversus abdominus).
Door middel van het bewust en gecontroleerd aanspannen van deze dwarse buikspier, volgens bij beide oefeningen gegeven aanwijzingen,
wordt deze spier getraind in
het vervullen van zijn zogenaamde “brace-functie”. De
ultieme situatie is om tijdens
elke oefening van het voorgestelde trainingsschema deze
spier te activeren alvorens over
te gaan tot het uitvoeren van
deze oefening. De subtiele aanspanning is feitelijk de
basis van elke andere oefening.
Oefeningen 3 tot en met 13 zijn gericht op het versterken van de rug- en buikspieren door bepaalde posities
langdurig vast te houden. Deze spieren worden hierdoor getraind in hun vermogen om langer en krachtiger een stabiele romppositie te behouden tijdens
sportbeoefening.
Elke oefening heeft 3 niveaus: 10 seconden, 20 en 30
seconden. Allereerst wordt geprobeerd niveau 1 vol
te houden zouden trillen of veranderen van de beschreven uitgangshouding. Indien dit zonder problemen mogelijk is gaat men door naar het volgende niveau. Het te trainen niveau moet lastig zijn, maar zonder positieverandering en heftig trillen. Elke oefening
traint andere spieren en heeft een andere moeilijkheidsgraad. Hierdoor wordt per oefening bepaald op
welk niveau dient te worden getraind.
Het uiteindelijke doel is door middel van het veelvuldig en stelselmatig aanspreken van de dwarse buikspier te komen tot een onbewuste en adequate aanspanning van deze spier.
Indien sommige oefeningen gemakkelijk 3 x 30 seconden kunnen worden volgehouden, dient men allereerst het aantal sets te verhogen. Bijvoorbeeld: 4 x 30
seconden of 5 x 30 seconden. Daarna kan worden gekozen om bepaalde oefeningen langer dan 30 seconden te trainen. Bijvoorbeeld 40 of 50 seconden.
Bij sporters met rugklachten verdienen oefeningen 1
en 2 extra aandacht. In deze situatie raakt deze spier,
die gewoonlijk altijd actief is, zijn alertheid kwijt.
26
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Joseph Hubertus Pilates
De Pilates-techniek werd aan het begin van de 20 ste
eeuw ontwikkeld door Pilates. Zijn methode om dit te
bewerkstellingen werd zeer succesvol en wint nog
steeds aan populariteit nu de gunstige effecten ervan
onderkend worden.
Bij het maken van de fotosessie ervoer ik dat het tijd
kost om de oefeningen goed te doen en dat zelfs de
basisoefeningen soms best wel zwaar zijn. Daarom is
het aan te raden om vooral ook de tekst bij de foto’s
te lezen (ik deed een lovenswaardige poging om de
oefeningen uit te beelden).
De foto hiernaast is Pilates op 59-jarige leeftijd. Hij
was een begenadigd bokser, turner, skiër en duiker.
Toen in 1914 de Eerste Wereldoorlog uitbrak,
woonde hij in Engeland en gaf Britse detectives lessen in zelfverdediging. Nadat hij tijdens de oorlog samen met zijn landgenoten gevangengenomen was,
gebruikte hij zijn oefeningen om zichzelf en de andere gevangenen fit en gezond te houden.
Pilates is net zo geschikt voor wie met pensioen gaat
als voor mensen in de bloei van hun leven. Als men
de nodige voorzichtigheid in acht neemt en zo nodig
professioneel advies vraagt (men kan bijvoorbeeld
aan zijn arts vertellen dat men aan Pilates wil gaan
doen) kan men met Pilates beginnen. Of men een man
of een vrouw is, jong of oud, in conditie of jarenlang
niet aan lichaamsbeweging heeft gedaan.
Wie jong en fit is kan gezonde bewegingspatronen
aanleren en een krachtig, soepel lichaam opbouwen
waar men een leven lang profijt van zal hebben.
Voor oudere mensen is het een zachte oefenme-thode,
ideaal voor mensen met een zwakke gezond-heid of
voor wie lang niet aan lichaamsbeweging heeft gedaan.
De techniek bestaat uit een serie gecontroleerde,
vloeiende bewegingen en verbetert niet zozeer de
vorm als wel de souplesse. Pilates gaat houdings-problemen te lijf door de lichaamsstructuur terug te brengen in zijn natuurlijke evenwicht, waardoor de organen efficiënter kunnen werken. Het hoofddoel van de
oefeningen is stabiliteit creëren n de “kern” van het
lichaam – het gebied rond het middel waarin zich de
spieren bevinden die de wervelkolom ondersteunen –
de schoudergordel en het bekken.
Zodra de postnatale periode voorbij is, kunnen jonge
moeders hun buik- en bekkenbodemspieren weer
krachtiger maken.
Na blessures, zoals gebroken botten of verrekte spieren, kan men met Pilates zijn kracht en beweeglijkheid weer terug krijgen.
Het succes van Pilates berust op de totale inzet van
lichaam en geest. Elke omstandigheid die uw concentratievermogen verstoort, maakt de oefeningen minder doeltreffend en verhoogt de kans op blessures.
Oefen in geen geval:
Pilates-oefeningen bestaat geenszins uit fanatieke aerobicsoefeningen die mechanisch op opzwepende,
keiharde muziek worden uitgevoerd – bij deze methode gaat het om concentratie en bewuste ademhaling. Elke beweging wordt evenwichtig en zeer precies uitgevoerd. Lichaam en geest zijn daarbij voortdurend met elkaar in contact en wisselen onderling
informatie uit. Pilates is een echt holistische benadering van lichamelijke en geestelijke gezondheid en
harmonie.
 twee na de maaltijd;
 nadat men alcohol of stemmingsstabilisatoren zoals tranquilizers heeft gebruikt;
 als men koorts heeft of men zich niet goed voelt;
 kort na een blessure;
 na gebruik van alle soorten pijnstillers.
E.V.L.
27
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
55- jarig Aikidojubileum van Sensei Frans Jacobs
Door Chris Van San, PR Mechelse Budosporten Aikido
Dit jaar vieren we het 55- jarig Aikido jubileum van onze Sensei Frans Jacobs. Ook dit jubileum willen we niet ongemerkt aan ons voorbij laten gaan.
Frans zijn jubileumjaar hebben we opgesplitst in 3 activiteiten.
Op dinsdag 01 april 2014 tijdens de les hadden we al een eerste verrassing voor onze jubilaris. Frans kreeg persoonlijke felicitaties van Doshu ter gelegenheid van 55 jaar aikido beoefenen.
28
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Op 14 april kreeg Frans zijn cadeau van de clubleden. De clubleden wilden een speciaal
cadeau geven ter gelegenheid van Frans zijn 55 jaar aikido beoefenen. Ze zijn er in geslaagd! Vanop de militaire basis in Koksijde gingen we (Frans, Chris, Chantal) de lucht in!
We vlogen de Battle Field Route 14-18. Vanop 300 m. hoogte hadden we zicht op Ieper,
Diksmuide, de loopgraven, Veurne, en zoveel meer.
Aangekomen aan de vliegbasis te Koksijde was de verrassing groot voor Sensei Frans!
29
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Briefing voor de vlucht door Generaal-Majoor b.d. Karel Vervoort, onze piloot en tevens
gids.
Ons vliegtuigje…… Frans stapt in en ……………….. weg zijn we!!
30
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Na een uurtje in de lucht was de landingsbaan terug in zicht en was het voor allen een onvergetelijke dag geweest.
Als sluitstuk aan de jubileumviering hebben we op 04 oktober 2014 een jubileumstage bij
ons in de club gedirigeerd door Shihan J. Horny. Het zou ons verheugen indien we vele
Aikidobeoefenaars mogen verwelkomen op dit “feestje” van Frans.
Tot slot nog de groepsfoto op 01 april 2014 genomen bij overhandiging wensen Doshu.
31
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Shimamoto
Katsuyuki
8 dan Aikikai
ste
Onlangs kreeg ik een e-mail van Niels
De Nutte (zie ook AOK, 2dekwartaal 2013, bladzijde 19)
met de droge melding dat hij op het einde
van het jaar twee maanden gaat trainen bij
Shimamoto in Osaka (zie vorige AOK, bladzijde 13).
Mijn interesse was gewekt en ik ging op zoek
naar informatie over deze Shihan. Ik vond een
verslag van een jonge Duitse die, op verzoek
van Shimamoto, mee naar Canada trok om als
tolk te fungeren. Lees hierna haar verslag.
32
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
Op 19 juni 2010 schreef
Anna Sanner:
Wie ben ik en waarom ben
ik hier?
Mijn naam is Anna, ik ben een 30
jarige Duitse en werk als schrijver
en vertaler in Japan. Ik beoefen 5
jaar aikido en ik ben momenteel 1ste
kyu. Shimamoto Shihan heeft mij
vriendelijk verzocht om hem te vergezellen op zijn reis naar Canada.
Mijn belangrijkste taak is om hem
bij te staan met mijn talenkennis en
om hem in staat te stellen om op een
vlotte manier te kunnen communiceren in het Engels. Ik ben heel blij
om dit te mogen doen. Op dit ogenblik train ik ongeveer 3 ½ jaar met
Shima-moto Shihan, en zijn leer,
die de filosofieën en fysieke componenten van zowel Zen als aikido
omvatten (hij woont tussen zijn Zen
tempel en zijn aikido dojo, waarin
hij zowel als priester en als leraar
werkt), heeft mijn leven veranderd.
Waarom? Ik ben opgevoed zonder
religie, en ik leed vaak aan de beangstigende ontzaglijkheid van volledige vrijheid bij het nemen van
beslissingen, waardoor ik al langer
op zoek was naar een systeem van
waarden waarmee ik het volledig
eens kon zijn. Ik had nooit eerder
iets gevonden dat waarachtiger
klonk dan in alle religies en ideologieën die ik tot dan was tegengekomen. Ofwel ik kon er maar gedeeltelijk mee instemmen. Natuurlijk
leende ik inschikkelijk van vele
systemen, en formuleerde ik de
overgebleven regel voor mezelf,
gebaseerd op ervaring.
Ik had 5 jaar karatetraining achter
de rug en ben zwarte gordel alsook
een beetje aikidotraining (witte gordel) toen in mij vestigde in Japan.
Toen ik zoek ging naar een locatie
waar ik martial arts kon beoefenen,
kende ik een meevaller. Mijn gesprek met een beambte te Budokan
Hibiki werd plots onderbroken door
een vreemdeling, die mijn aandacht
vestigde op de Shimamoto Shihan
dojo 正 泉 寺 Shosenji (de naam
van de aangrenzende tempel, ge-
schreven met de tekens voor eerlijkheid, bergbeek, en tempel). Het
was niet ver, zei hij, en als het niet
uitmaakte welke martial art ik wou
trainen, dan wat dat place-to-be. Hij
fotokopieerde een kaart voor mij,
glimlachte door zijn amandelvormige ogen en wenste me het allerbeste. Ik wou dat ik deze man kon
terugvinden en hem kon bedanken
voor al het geluk dat hij op mijn
weg bracht.
De volgende dag schreef ik mij in
bij Shosenji dojo en al snel werd het
mij duidelijk dat ik een soort kerk
gevonden had, waar ik mijn lichaam en geest kon trainen om
standvastig te lopen op het pad van
aikido, een systeem van bewegingen en waarden die zijn uit-vinder
Morihei Ueshiba “The Martial Art
of Peace” noemde.
Shimamoto Shihan zegt dat aikido
hetzelfde is als zazen. Het enige
verschil is dat men zich in aikido
verplaatst, en in zazen niet. Los
daarvan is het een en hetzelfde
ding.
Introductie
In de hiernavolgende beschrijving
van het Shimamoto Shihan’s Toronto weekend seminar van 5 en 6
juni 2010, geef ik niet alles weer in
chronologische volgorde (omdat ik
onzeker ben over de volgorde
waarin alles werd aangeleerd.
Daarom staan de verschillende onderdelen van het seminar meer in
een logische volgorde). Zijn seminar had de hoofdthema's 不 动心
'fudoshin' (eerste dag) en 和合
'wago/harmonie' (tweede dag) –
hierop kom ik later terug – waarbij
ieder deel van het seminar bijdroeg
tot het onderwezen concept.
Ik weet ook met zekerheid dat ik
sommige delen van het seminar heb
weggelaten. Hoe goed ik altijd
tracht om mij alles te herinneren
wat de Shihan zegt, hij bouwt zo’n
enorme wereld met zijn leer dat het
onmogelijk is om elk deel ervan opnieuw te beleven. Maar elke stap op
33
3de kwartaal 2014
het pad is verrijkend, dus ik zal blijven lopen, en ik nodig iedereen uit
om met mij mee te lopen om het
nog meer te verrijken.
Zaterdag
1. Obata Sensei's Class
Obata Sensei geeft les aan de eerste
klasse. Zijn aikido laat zien dat hij
een vriendelijke en eerlijke man is.
Het ziet er rechtop, licht en mooi
uit. Ik hou heel veel van zijn eerste
onderricht: de 3 manieren van inkomen: irimi (inkomende beweging),
tenkan (wegdraaien van de partner),
en tenshin (draaien naar de partner).
Hij is een man van weinig woorden.
In plaats van veel te praten, laat hij
dingen vele malen zien en geeft hier
en daar een beetje toelichting bij
wat hij doet. De sfeer is heel leuk en
de tijd vliegt voorbij. Daarna komt
Shimamoto Shihan aan de beurt.
2. First Class Shimamoto
Shihan's
Key Words Dag 1: houding (shisei
- schouderbladen naar elkaar en
naar beneden, knieën ontspannen
en klaar om te bewegen), shizentai
(natuurlijke houding), gezichtsveld
(Mesen - breed), fudoshin (de onbewogen gedachten/geest, de zengeest), Mushin (gedachtenloosheid
- leegte), wees even dierbaar voor
uw partner (Taisetsu ni suru) als
voor uw eigen baby, een goede conditie (tadashii shisei) leidt tot een
goede houding (tadashii Kokoro) goede houding leidt tot een goede
conditie.
Groeten
Shimamoto Shihan stelt zich voor
en zegt aan de aanwezigen: 'Ik ben
hier niet gekomen om jullie mijn aikido te leren. Ik ben hier om samen
met jullie te zoeken naar het soort
aikido waar ik naar uitkijk.
Dan gaat hij in seiza (knielend
houding) voor de klas zitten en
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
voert de gebruikelijke begroetingsroutine uit van buigen naar de voorzijde (shomen) waar een foto van
Osensei Ueshiba aanwezig is.
Daarna groet hij Obata Sensei
hoofdonderwijzer van deze dojo,
die op zijn beurt terug groet om vervolgens naar ons te groeten waarna
wij op onze beurt groeten. Zoals gebruikelijk, zeggen we 'Onegaishimasu' aan elkaar, een woord dat
gebruikt wordt om op een beleefde
manier iets aan elkaar te vragen. In
dit geval de wederzijdse inspanning
om te onderrichten en te leren, om
met elkaar te trainen.
We staan samen op en gaan samen
een aantal keren zitten.
“Een goede houding, of je nu opstaat of gaat zitten. Of je nu stilstaat
of je verplaatst.”
Hiermee bereiken we bewegende
fase van de opleiding van vandaag.
Wat is Fudoshin?
Wat is Mushin?
Opstaan en gaan zitten
“Of we nu zitten of staan, we moeten steeds waken over een goede
houding. Het moet altijd hetzelfde
zijn: shizentai (natuurlijke houding). Breng uw schouderbladen
naar elkaar, dicht bij de wervelkolom, en verplaats ze naar beneden.
Het hetzelfde geldt voor zazen en
voor aikido. Ik geloof in ieder geval
dat beiden hetzelfde zijn. Je moet er
altijd natuurlijk uitzien: shizentai.
Ikzelf slaag er ook niet in om dit te
doen, maar ik doe mijn uiterste
best”.
De nederige Shimamoto staat recht
terwijl hij zijn rug volledig recht
houdt en hij gaat terug zitten zonder
zijn goede houding te verwaarlozen, zonder stijf te kijken. Het ziet
er héél natuurlijk en mooi uit.
“Als je gaat zitten, is dit gewoon
omdat je daalt. Als je opstaat is het
eenvoudig omdat je omhoog komt.
Shizentai, natuurlijk. Sta op vanuit
je buik, niet vanuit je voeten. Het
lijkt misschien gemakkelijker en
comfortabeler om enkel de rug buigen, je benen naar voren te schoppen, te steunen op jezelf, en om op
te staan op een slordige manier. Ik
wil vaak al het gedoe overslaan en
het zelf ook zo doen, maar laten we
proberen om op te staan en te gaan
zitten op een correcte manier, natuurlijk. Handhaaf ten allen tijde
shizentai.”
“Om eerlijk te zijn”, verwoord de
Shihan nederig, “het is echt moeilijk om onderricht te geven na
Obata Sensei.” Hij lokt een lach uit
bij zijn publiek – een van zijn vele
waardevolle vaardigheden is humor. Zijn thema voor vandaag 不
动心 'fudoshin', geschreven met
drie tekens: “nee/geen”, “beweging” en “hart/geest” worden weergegeven op een kalligrafische rol
die vooraan hangt. Het wordt soms
weergegeven als de “onverstoorbare geest/gevoelens”. Shihan vertaalt dit naar de “Zengeest”. Ik geef
beide visies door aan degenen die
meetrainen vandaag.
Enkele deelnemers aan het seminar
stelden mij de volgende vraag: “Je
zei dat fudosin onverstoorbaar hart
of onverstoorbare geest betekent,
dat is niet hetzelfde als star, niet?”
Dit is een belangrijke vraag. Hier
betekent “onverstoorbaar”, zoals
Shihan dikwijls verduidelijkt,
34
3de kwartaal 2014
geenszins “rigide”. In dit geval betekent het “zo vrij mogelijk”. De
betekenis ervan leunt dichter aan bij
“kalm, bedaard, rustig”. Een goed
voorbeeld dat vaak in Zen gebruikt
wordt, wordt kort erna geleverd
door de Shihan zelf: de vergelijking
van de geest met het water.
Als de wateroppervlakte van een
meer door de wind in golfjes verandert, dan wordt de reflectie van de
maan verstoord en lijkt de maan in
niets op de echte maan. Ook als
onze geest vol is van gedachten en
afleidingen, zullen de dingen die
het waarneemt vervormen. Als het
oppervlak van het meer daarentegen rustig is, en er geen briesje is,
verandert het meer in een perfecte
spiegel en weerkaatst de maan, de
sikkelvormige maan of de volle
maan als een sprekend evenbeeld.
Als onze geest kalm is, als we
fudoshin bereiken, kunnen we in
onze omgeving ware kleuren en
vormen waarnemen, zelfs de verborgen energieën.
无心 Mushin is een verwant concept dat met de karakters 'nee /
geen' en 'hart / geest' wordt geschreven. Nogmaals, is het niet zeer vlot
te vertalen in het Engels. Mushin
kan letterlijk worden vertaald als
'geen verstand' of 'geen hart', maar
het is belangrijk om niet te veronderstellen dat het 'hersenloos' of
'harteloos' betekent. Zoals het
woord fudoshin, drukt het de gemoedstoestand zazen uit zoals het is
bedoeld om te creëren door de beoefenaar.
Normaal gesproken is onze geest
altijd aan het denken, bezig met
herinneringen, verwachtingen, veronderstellingen, aan het hopen, aan
het vrezen voor iets; dat alles betekent dat de geest voortdurend wordt
afgeleid van wat er momenteel gebeurt. Pas als de geest leeg is van
alle gedachten en volkomen kalm
wordt, kan men zich bewust worden van zijn eigen geaardheid en
van de wereld. Van zodra de leegte
van de geest perfect is, stroomt de
wereld binnen en vult de geest. Alleen dan kunnen we onmiddellijk
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
reageren op dingen, wanneer we
niet langer worden afgeleid door
hoop, angst, en andere verwachtingen. Dan kunnen we ieder moment
nemen zoals het komt.
De 3 delen van een aanval
en uw gezichtsveld
Fudoshin, Shihan zegt dat het betrouwbaarder is dan onze ogen. Er
is een blinde student in zijn dojo in
Osaka. Hij demonstreert met gesloten ogen, staande op 90 graden ten
opzichte van zijn partner, Yano
Sensei, die hem gelijk wanneer mag
aanvallen met shomenuchi (een
rechte klievende slag naar het
hoofd, vergelijkbaar met de snijdende beweging van een zwaard).
'Er zijn drie onderdelen bij elke
aanval,' zegt Shihan. ‘en telkens
wanneer een golfspeler de bal
raakt’. (Hij voegt een speciaal
goudklompje toe voor Pat, zijn single handicap golfleraar die ook aanwezig is op het seminar). 'De eerste
gedachte die de golfspeler of de beoefenaar van krijgskunsten krijgt, is
om de beweging uit te voeren. Vervolgens tilt hij de club op, of zijn
hand of zwaard. Ten derde, de club
raakt de bal, of de hand of zwaard
komt neer op geviseerde persoon.
Terug naar de zijdelingse aanval
met shomenuchi terwijl de ogen
van Shihan gesloten zijn. Terug
naar fudoshin. 'Als mijn geest kalm
is,' zegt Shihan 'kan ik de golven
voelen die veroorzaakt worden
door zijn voornemen om aan te vallen. Ik kan de aanval detecteren in
zijn eerste fase.’ Vooraleer Yano
Sensei's hand heeft tijd om naar beneden te komen, draait Shihan zijn
heupen naar hem, strekt elegant zijn
handen uit, met een perfecte timing,
en stopt de aanval. Onnodig te zeggen dat, wat voor slechts er ook op
onze weg komt, het altijd beter is
om het zo vroeg mogelijk te capteren. Dan heb je nog tijd om het af te
slaan.
'Als je kijkt naar je partner,' vervolgt Shihan, 'dan zal je focus worden gebroken. U zult worden genomen door zijn ogen, of de enge blik
van zijn wapen, of aanvallende
houding (kamae)’. Dit is een ander
groot thema in het seminar: ‘Gezichtsveld’. “Kijk niet naar je partner,” adviseert hij. “Zowel Osensei
en Miyamoto Musashi (de beroemde Japanse zwaardvechter,
1584-1645, een vaak geciteerde
bron voor zowel Shihan en zijn
zoon Tamayuki Sensei) zei: ‘Laat je
partner je niet in de ogen. Maak uw
gezichtsveld zo breed mogelijk.’”
Hij geeft een demonstratie voor de
klas. 'Ik heb nu ongeveer 50 mensen
in mijn gezichtsveld. Nu buigt er
hier iemand naar voor. Daar verplaatste er iemand zijn voeten. Nu
zie ik door het raam dat er enkele
takken naar buiten bewogen. Maak
uw gezichtsveld zo breed mogelijk.
Uw partner is gewoon een onderdeel van dit brede driedimensionale
scherm. Op deze manier kunt u uw
ogen gebruiken samen met
fudoshin.’
Een goede houding,
een breed gezichtsveld,
een goede ademhaling
‘Dit zijn de belangrijkste zaken
waarop we letten wanneer we proberen om goede aikido te doen:
eerst je houding. Schouderbladen
samen en naar beneden.’
Vervolgens uw gezichtsveld. Musashi zei kijk je tegenstander niet in
de ogen. Maak uw gezichtsveld
breed en neem uw partner op in de
veelheid van de dingen die je ziet.
Musashi dacht ook dat het nuttig is
om het knipperen te verminderen.
Om dit te doen, hij zei, “trek de binnenkant van je wenkbrauwen samen en maak smalle spleten met uw
ogen, zoals ik doe.” Hij demonstreert. “Zoals ik op zoek ben naar
mijn bril.” Er wordt gelachen.
35
3de kwartaal 2014
“Meestal denk ik dat het best is om
alles zo natuurlijk mogelijk te doen.
Maar soms kunnen kleine trucjes
zoals dit, helpen om het doel te bereiken, namelijk in dit geval je gezichtsveld verruimen.”
“Ten derde, aandacht besteden aan
je ademhaling. Als ik snel en diep
adem, heb ik de neiging om mijn
schouders op te trekken en dan kan
ik geen technieken uitvoeren op een
ontspannen en efficiënte manier.
Zorg ervoor dat uw ademhaling
overeenkomt met uw beweging.
Probeer rustig en gelijkmatig te
ademen. Adem in wanneer je de
aanval van je partner aanvaardt.
Adem uit wanneer je hem in de
richting stuurt waarheen je hem wilt
laten gaan. Dit zal uw techniek
vloeiend en moeiteloos maken. Het
maakt het gemakkelijker om de bedoelingen van uw partner te detecteren.”
De aanval uitlokken
In deze eerste sessie, trainen we
heel zachtjes, en alle technieken
zijn zacht en vriendelijk. Shihan
vermeldt vaak de leraar van zijn leven, Kisaburo Osawa Sensei, wiens
bewegingen zeer zacht en vriendelijk waren, maar zeer effeciënt
Osawa Sensei benadrukte dat het
belangrijk is om niet te wachten tot
je partner wil aan-vallen, maar om
hem uit te nodigen om aan te vallen
en hem dan van harte welkom te heten met heel uw hart. “U nodigt uw
partner uit, laat hem doen wat hij
wil, maar op jouw manier”.
Hij nodigt Yano Sensei’s uit om
aan te vallen. “Hier,” Shihan demonstreert iriminage, “wil hij naar
beneden gaan, dus ik laat hem gaan.
Vervolgens wil hij opstaan, dus ik
laat hem opstaan. Dan wil hij weer
naar beneden gaan, dus daar ga je.
Naar beneden.” De techniek ziet er
harmonieus en perfect uit “Nodig je
partner uit, verwelkom hem, adem
in, en accepteer, en dingen zullen
op uw manier gebeuren.”
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
Uw partner is uw baby
Shihan toont ons een ongewone,
statische soort shihonage (vier-richtingenworp) uit katatedori (pols nemen met één hand, de linker hand
op de rechter of de rechter hand op
de linkerhand). Zijn handen begin-
nen in het mid-den van zijn lichaam
en bewegen circulair naar buiten en
naar bene-den, waardoor zijn partner naar hem toe wordt getrokken,
naar beneden beweegt en achter
zijn lichaam komt. Zodra hij er is,
Shihan heft zijn handen, die zijn
partner rond de tweede helft van
zijn rug brengt en weer terug naar
het front. Dan, maakt hij een zachte
snijbeweging naar beneden met
beide handen en gaat zitten, waarbij
hij het hoofd van zijn partner begeleidt tijdens de val.
“Dit is Yano Sensei, maar hij is
mijn baby,” verklaart hij en terwijl
er weer gelachen wordt. Hij doet
een harde techniek en smakt Yano
Sensei tegen de tatami. “Je zou het
niet doen met uw baby, toch?” Instemmend gelach. Hij doet de techniek opnieuw zacht voor. “Wees
aardig voor uw baby. Wees voorzichtig met hem, steun zijn hoofd.”
We gooien niet
met onze handen
Wanneer we geheel vervuld zijn
van onze training met een zachte
zagi (zittend techniek) kokyuho
(ademtechniek), vraagt hij Marc,
een witte gordel als uke om te demonstreren en zegt:
“Kijk hoe mooi zijn
geest is. Hij heeft niet de
bedoeling om zijn partner te gooien, geen boosheid.” We kijken naar
Marc's gladde, ronde bewegingen en juichen
hem toe. Dit is een ander
belangrijk punt dat hij
herhaaldelijk noemt: “Je
moet geen technieken uitvoeren en
denken aan het gooien van uw partner. Uw hand mag geen werphand
zijn. Het is beter een zorgzame
hand. Ik zeg vaak: ik wil geen aikido trainen. Ik wil door aikidotraining leren toepassen wat ik in het
dagdagelijkse leven leer.”
3. Shimamoto Shihan’s
tweede en derde klassen
Strikte Training leidt tot
Zachtheid
Shimamoto Shihan begint de middagsessie met een hardere, snellere
en krachtiger uitziende techniek.
“Soms moet je op deze wijze trainen,” zegt hij. “Maar naarmate je
vordert, wordt het steeds meer als
dit.” En zijn techniek keert geleidelijk terug naar zijn eigen, zachte
stijl van aikido. “Dit wordt niet bereikt op een dag. Je moet streng zijn
voor jezelf en hard en aanhoudend
trainen over een lange periode.
Soms geven uw technieken de indruk snel en hard te zijn. Maar de
basis voor hen om te werken is nog
steeds accepteren wat je partner
geeft en hem verwelkomen in je eigen sfeer, waar je hem kunt controleren.”
36
3de kwartaal 2014
100%
“Miyamoto Musashi vocht met
twee zwaarden. Maar dit betekende niet dat hij ze altijd allebei
gebruikt. Hij zou elk zwaard gebruiken waar nodig. Als hij veel
ruimte had, zou hij het langer
zwaard te gebruiken, als hij aan het
vechten was in een afgesloten
ruimte, dan zou hij de kortere
zwaard gebruiken. Als de situatie
het zou vereisen, zou hij beide
zwaarden gebruiken.”
Shihan demonstreert een techniek
die hard en overdreven lijkt. “In dit
geval heb ik mijn hand te veel gebruikt. Het is uitgegroeid tot een
werpende hand. In plaats van 100%
te gebruiken, gebruikte ik 120%.
Dit is niet wat we zoeken.”
“Musashi liet ons het gezegde:
Over welke middelen je ook beschikt, gebruik ze optimaal. Hiermee wordt geenszins 120% bedoeld. Het betekent precies 100%.
Enkel datgene dat nodig is, niets
meer, maar ook niets minder. Gebruik uw lichaam efficiënt.”
“Musashi zei ook: Als ik over een
zwaard beschik, dan reken ik niet
op het zwaard. Zelfs wanneer ik een
zwaard heb, het deert mij niet. Ongeacht over welk wapen je beschikt, gebruik het ten volle wanneer het nodig is, maar tegelijkertijd zou je altijd de moed moeten
hebben om het weg te gooien.”
Juiste vorm, juiste houding
“In Zen, zeggen we dat de juiste
houding volgt uit de juiste vorm.
Dus wanneer ik de dojo betreed,
groet ik naar de ingang. Ik wandel
naar de mat, doe mijn slippers uit en
zet ze netjes tegenover de mat. Al
deze dingen maken deel uit van de
materiële wereld. Het zijn formaliteiten. Maar door het correct uitvoeren van deze kleine rituelen,
stap ik voorbereid de mat op.”
“Tegelijkertijd, leidt juiste houding
ook tot het corrigeren van de vorm.
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
Als ik mij echt dankbaar voel voor
mijn partner omdat hij naar best
vermogen met mij wil trainen, zal
ik staat zijn om hem op te nemen in
mijn sfeer, om harmonie te creëren
met hem en om een prachtige techniek uit voeren met een goede houding.
Schenk aandacht aan én een goede
houding én een goede conditie. Zo
zal men de andere corrigeren. Voel
binnenin acceptatie en dankbaarheid. Afgaande op ervaring, is dit
het moeilijkere deel. Dus zorg ervoor dat u werkt met de juiste houding en observeer etiquette. Dit zal
u helpen om uw houding te verbeteren.”
Strikte training – schoonheid
– dansen
“Als je blijft trainen en zeer streng
bent voor jezelf, dan zal jouw training leiden tot schoonheid. Uw aikido zal veranderen in een dans.”
Hij demonstreert de schoonheid en
de dans die hij zoekt. “Uw aikido
zal veranderen in een prachtige traditionele Japanse dans genoemd
Noh (zoals in Noh theater) dat lijkt
een beetje op tai chi.” Dan zegt de
Shihan, en hij gebruikt 100% mooi
Engels: “Let's Dance!” En geeft ons
een 100% mooie buiging.
We oefenen de techniek voor een
tijdje, maar hij onderbreekt ons en
zegt: “Denk dat dit meer is dan een
dans.” Pauze. “Een prachtige
dans!” Gelach danst door de lucht.
Ik vraag me af: Zijn grappen de
juiste etiquette voor het onderwijs,
of is het een vorm van onderwijs die
voortvloeit uit de juiste houding?
37
3de kwartaal 2014
Besluit na de eerste dag
Op het einde van de eerste dag bedankt de Shihan ons voor de training die hij met ons had. Hij vat de
belangrijkste punten samen: juiste
houding, breed gezichtsveld, een
goede ademhaling, aanval van de
partner uitlokken en hem opnemen
in onze eigen sfeer, van hem houden als een baby, trachten naar een
goede houding en een goede vorm,
streng zijn voor onszelf, hard en regelmatig trainen met als doel aikido
te laten evolueren naar schoonheid
en dans. Vervolgens nodigt hij ons
uit voor volgende aikidolessen in de
voormiddag en voor de Zen-lezingen in de namiddag.
.
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
KRUISWOORDRAADSEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
HORIZONTAAL
1 Vrouwelijk hoen – de jas (Aikidoterm) – mond van een dier; 2 opnieuw – roem – niet verder dan (voorzetsel);
3 bevroren water – zwaard (Kendoterm) – tenen mand – gewicht; 4 voor de middag – iemand die voor zijn of
haar beroep eten klaarmaakt – hemellichaam; 5 bier dat gebrouwen wordt door brouwerij Bockor – dier dat behoort tot de haasachtigen – Alain in het Japans; 6 compagnon – ultra violet – zuster – waakzaam; 7 smakelijk –
het scherp van een mes; 8 ronde balk die loodrecht op de mast van een schip vastzit en waaraan de zeilen vastgemaakt worden – meisjesnaam – vragend voornaamwoord – Douane & Accijnzen; 9 Japans zwaard (Aikidoterm) – 3e persoon enkelvoud van het werkwoord knagen in de tegenwoordige tijd; 10 Romeinse Rijk (Lat.) –
muzieknoot – vlaai – oogvocht; 11 lekkernij – meester van de weg (Aikidoterm) – daar; 12 vis – papegaai –
geneesheer (afk.); 13 plus – ongebonden – streling – binnen; 14 schroef – gevangenis; 15 wal in een rivier –
tegengesteld (Aikidoterm) – niet meer aanwezig
VERTICAAL
38
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
1 persoonlijk voornaamwoord – Object Constraint Language – strijder; 2 Japanse ridders; 3 voegwoord – persoonlijk voornaamwoord – poes – bevestiging – familielid; 4 de rand van het dak – snelle, trekkende beweging –
100 vierkante meter – kleefstof; 5 zot – Franse schrijver – ongebonden; 6 snik (verouderd) – meisjesnaam –
halsdoek; 7 persoonlijk voornaamwoord – verleden tijd van kunnen – dier – maatschappij (Eng.) 8 lichaamsdeel – opnieuw – meisjesnaam – meisjesnaam; 9 persoonlijk voornaamwoord – bezittelijk voornaamwoord –
American Heart Association – stand van de maand; 10 rekening – boom – achterzijde (aikidoterm); 11 samentrekking van te en den – iemand die bij de politie werkt – bovenste stuk van een graanhalm; 12 bekeuring – wier
– 100 m2; 13 Frans voegwoord – gevoelloos mens – lidwoord; 14 arrenslee – Turkse titel – Romeinse rijk; 15
iemand die zaken doet voor een bank – explosieve stof - nabij
OPLOSSING KRUISWOORDRAADSEL AOK 2ste kwartaal
TAISABAKI - SEIZA
RAAT - ONERVAREN –
ELI – OK – RAAR – R – I
I – TENKAN – AI – LEG
NOODDEUREN – CAEN
BV – EEN – INDOEN – O
EER – R – AN – EN – DOR
SR – ILLEGALE - - TA
TONDEUSE – DEN – TN
UUR – G - - N – RR - - ET
UD – OGEN – MAL – TRI
R – ADEREN – GIJS – TE
DADER - - - REK – NU –
ERA - - DONOR – SNIT
RAMPTOERISME – GIJ
Mijn verontschuldigen voor het gebruik van het verkeerde raster. Degenen die er toch in geslaagd zijn
om de oplossing te vinden, een welgemeende proficiat !
39
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
STAGEKALENDER 3de kwartaal
kwartaal
VERKLARING VAN DE CODES
R = regionale stage
F = federale stage
J = jeugdwerking
S = seniorenstage
I = interfederale stage
De kalender met de stages hierna geeft een globaal overzicht,
zoals u ze kunt terugvinden op de website van de VAV (weergave van 12/06/2014).
JUNI
Datum
Code
Leraar(s)
Locatie
P
Peter Van Marcke, Jisch
Scheurer, Silvia
Eschenlauer, Edo &
Anne Slui, Jesus
Noregia, Diego Lopez,
Aziz Belhassane, Piotr
Burnos, Larli El Akel en
Roberto Belloro
Amedeus Stockmanslei 121, 2640 Mortsel
19h00-20h00
20h00-21h00
P
Christian Tissier Shihan
Dany Leclerre Shihan
Frédéric Burnay Shidoin
Centre Sportif du Clémarais, B-6790 Aubange
17h30-18h30
18h30-19h30
19h30-20h30
P
Chrisitan Tissier Shihan
Alex Walnier
Centre Sportif du Clémarais, B-6790 Aubange
09h30-10h30 - 10h30-11h30
11h30-12h30 - 14h30-15h30
15h30-16h30
Zaterdg 5 juli
Zondag 6 juli
P
Peter Van Marcke,
Jisch Scheurer,
Silvia Eschenlauer,
Edo & Anne Slui,
Jesus Noregia,
Diego Lopez,
Aziz Belhassane,
Piotr Burnos,
Larli El Akel en
Roberto Belloro
Amedeus Stockmanslei 121, 2640 Mortsel
09h00-10h00
10h10-11h10
11h15-12h15 (kinderen)
13h00-14h00
14h10-15h10
15h20-16h20
Zondag 6 juli
P
Frédéric Burnay Shidoin
Dany Leclerre Shihan
Centre Sportif du Clémarais, B-6790 Aubang
09h00-10h00 – 10h00-11h00
11h00-12h00
P
Peter Van Marcke, Jisch
Scheurer, Silvia
Eschenlauer, Edo &
Anne Slui, Jesus
Noregia, Diego Lopez,
Aziz Belhassane, Piotr
Burnos, Larli El Akel en
Roberto Belloro
Amadeus Stockmanslei 121, 2640 Mortsel
09h00-10h00
10h10-11h10
10h15-12h15
Vrijdag 4 juli
Vrijdag 4 juli
Zaterdag 5 juli
Maandag 7 juli
40
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
AUGUSTUS
Datum
Code
Leraar(s)
Locatie
Zaterdag 9 augustus
P
Yoko Okamoto Shihan
Hall omnisport “Le Fouery”, rue Fouery,
B-5630 Cerfontaine
15h30-17h30
P
Yoko Okamoto Shihan
Dany Leclerre Shihan
Hall omnisport “Le Fouery”, rue Fouery,
B-5630 Cerfontaine
10h00-12h00
14h00-16h00
P
Yoko Okamoto Shihan
Dany Leclerre Shihan
Hall omnisport “Le Fouery”, rue Fouery,
B-5630 Cerfontaine
10h00-12h00
14h00-16h00
P
Yoko Okamoto Shihan
Dany Leclerre Shihan
Hall omnisport “Le Fouery”, rue Fouery,
B-5630 Cerfontaine
10h00-12h00
14h00-16h00
Christian Tissier Shihan
Dany Leclerre Shihan
Hall omnisport “Le Fouery”, rue Fouery,
B-5630 Cerfontaine
09h30-10h30 (ken/jo)
10h30-12h30 (aikido)
14h30-16h00
Christian Tissier Shihan
Yoko Okamoto Shihan
Hall omnisport “Le Fouery”, rue Fouery,
B-5630 Cerfontaine
09h30-10h30 (ken/jo)
10h30-12h30 (aikido)
14h30-16h00
Christian Tissier Shihan
Hall omnisport “Le Fouery”, rue Fouery,
B-5630 Cerfontaine
09h30-10h30 (ken/jo)
10h30-12h30 (aikido)
14h30-16h00
Zondag 10 augustus
Maandag 11 augustus
Dinsdag 12 augustus
Woensdag 13 augustus
Donderdag 14
augustus
Vrijdag 15 augustus
P
P
P
Zaterdag 16 augustus
P
Christian Tissier Shihan
Hall omnisport “Le Fouery”, rue Fouery,
B-5630 Cerfontaine
09h30-10h30 (ken/jo)
10h30-12h30 (aikido)
Vrijdag 22 augustus
P
Wim Van Gils
5de dan aikikaï
Sportoase Elshout, Elshoutbaan 17,
2930 Brasschaat
18h30-20h30
Zaterdag 23 augustus
P
Wim Van Gils
5de dan Aikikaï
Sportoase Elshout, Elshoutbaan 17,
2930 Brasschaat
09h30-12h00
14h15-16h00
Zondag 24 augustus
P
Wim van Gils
5de dan Aikikaï
Sportoase Elshout, Elshoutbaan 17,
2930 Brasschaat
10h0013h00
41
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
SEPTEMBER
Datum
Code
Leraar(s)
Locatie
Zondag 7 september
P
Hubert Eerdekens
4e Dan Aikikai so Hombu
Dojo Sporthal Kattenbroek, Kattenbroek 14,
2650 Edegem
10h00 – 12h00
Zaterdag 20 september
P
Jacques Horny Shihan
6de dan aikikaï so Hombu
Taemusu Aikidojo
Sporthal Ninove, Parklaan 15, 9400 Ninove
15h00-17h00
Zondag 21 september
P
Wiko Vriesman, 6de dan
Aikikaï, technisch
directeur Nederland
Steenweg op Mol 37, 2300 Turnhout
Info: Wim Van Gils: 0477 681 642 of
[email protected]
Zondag 21 september
P
Zaterdag 27 september
P
Bushido-Kwai Wondelgem
30-jarig jubileum
Aran Shidoin
Wondelgem
42
Aiki O Kami – Kwartaaltijdschrift van de Vlaamse Aikido Vereniging vzw
3de kwartaal 2014
Aandachtspunten
bij betalingen aan de VAV
MEDEDELING
AARD VAN DE VERRICHTING
Verzekering (25,00 euro)
“verzeker” + naam (aansluiting/verzekering)
Clubbijdrage (37,00 euro)
“clubbijdrage” + clubnummer
Zegel (12,00 euro)
“zegel” + aantal + club of naam
Examenbijdrage (25.00 euro)
“examen” + naam
TE STORTEN OP REKENINGNUMMER
BE04 2900 2153 5031
(GEBABEBB)
MEDEDELING
ALLE ANDERE VERRICHTINGEN
“Kagami” of “stages…”
“Inkomgelden stages …”
Voorinschrijvingen Kagami en stages
Ontvangen inkomgelden stages
TE STORTEN OP REKENINGNUMMER BE46 2930 3132 9136 (GEBABEBB)
Een kleine moeite voor u…
Veel opzoekwerk gespaard voor ons
Bedankt !
Namens de beheerders
43