FR Medion France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40 3-in-1 Scanner Scanner 3 en 1 3 in 1 scanner MEDION® LIFE® P82021 (MD 86513) (0.34 EUR/min) E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique « Service » puis « Contact » www.medion.fr NL Medion B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 0900 - 2352534 (0,15 EUR/Min) Fax: 0900 - 3292534 (0,15 EUR/Min) Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.nl onder „service“ en „contact“. Medion B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland BE Hotline: 022006198 Fax: 022006199 LUX Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et „contact“. 86513 DE-FR-NL eCommerce Cover RC1.indd 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding 06.12.2013 09:25:36 Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. DE Hinweise zu dieser Anleitung ..................................................................... 5 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ................. 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 6 Sicherheitshinweise..................................................................................... 6 3.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen................................................................................................ 6 3.2. Betriebssicherheit ................................................................................................... 7 3.3. Aufstellungsort ........................................................................................................ 7 3.4. Umgebungstemperatur ....................................................................................... 7 3.5. Elektromagnetische Verträglichkeit ................................................................. 8 3.6. Sicherheit beim Anschließen.............................................................................. 8 3.7. Datensicherung ....................................................................................................... 8 3.8. Niemals selbst reparieren .................................................................................... 9 Lieferumfang................................................................................................ 9 Systemanforderungen ................................................................................ 9 Geräteübersicht ......................................................................................... 10 Inbetriebnahme ......................................................................................... 11 7.1. Stromanschluss .....................................................................................................11 7.2. Gerät ein-/ausschalten ........................................................................................11 7.3. SD-Karten einsetzen und herausnehmen....................................................11 Bedienung .................................................................................................. 11 8.1. Allgemeines ............................................................................................................11 8.2. Fotos scannen ........................................................................................................11 8.3. Dias und Negative ................................................................................................12 8.4. Belichtungskorrektur ...........................................................................................13 Foto Modus................................................................................................. 14 9.1. Foto scannen ..........................................................................................................14 9.2. Einstellungsmenü Foto-Modus .......................................................................14 Dia- / Negativ-Modus................................................................................. 16 10.1. Dia/Negativ scannen ...........................................................................................16 10.2. Einstellungsmenü Dia-/Negativ-Modus .......................................................17 Wiedergabe Modus.................................................................................... 20 Übertragen der Daten auf den Computer................................................ 23 Installation der Software .......................................................................... 23 FR NL 3 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 3 30.12.2013 10:29:25 14. 15. 16. 17. 18. Reinigung & Wartung ................................................................................ 24 14.1. Reinigung ................................................................................................................24 14.2. Reparatur .................................................................................................................24 Entsorgung ................................................................................................. 24 Technische Daten ....................................................................................... 25 Konformitätserklärung ............................................................................. 25 Impressum .................................................................................................. 26 4 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 4 30.12.2013 10:29:39 1. Hinweise zu dieser Anleitung DE Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus. FR NL 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts. HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung 5 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 5 30.12.2013 10:29:39 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur Digitalisierung Ihrer Dias oder Negative. Die Aufzeichnungen werden auf einen Computer zur Weiterverarbeitung übertragen und dort gespeichert. Mit der mitgelieferten Software können Sie die Aufzeichnungen in digitaler Form verändern. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: • Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte. • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatzund Zubehörteile. • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. • Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen. 3. Sicherheitshinweise 3.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder darf der Gebrauch des Geräts nicht ohne Aufsicht erlaubt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. 6 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 6 30.12.2013 10:29:41 GEFAHR! DE Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es FR besteht Erstickungsgefahr! NL 3.2. Betriebssicherheit • Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnungen ins Innere des Gerätes. Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss oder gar zu Feuer führen, was die Beschädigung Ihres Gerätes zur Folge hat. • Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschritten werden. • Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter. Versuchen Sie nie, den Netzadapter an andere Buchsen anzuschließen, da sonst Schäden verursacht werden können. 3.3. Aufstellungsort • Halten Sie Ihr Geräte und alle Komponenten von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. • Sorgen Sie für eine geeignete Umgebungstemperatur. • Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden. • Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf das Gerät. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. 3.4. Umgebungstemperatur • Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 30°C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 35% - 80% (nicht kon7 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 7 30.12.2013 10:29:41 densierend) betrieben werden. • Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät gelagert werden bei -10°C bis 60°C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20% 80% (nicht kondensierend). ACHTUNG! Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. 3.5. Elektromagnetische Verträglichkeit Beim Anschluss des Gerätes müssen die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden. 3.6. Sicherheit beim Anschließen Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschließen: • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. 3.7. Datensicherung HINWEIS! Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien (z.B. CD-R). Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden wird ausgeschlossen. 8 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 8 30.12.2013 10:29:42 3.8. Niemals selbst reparieren DE WARNUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden. FR NL 4. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: • • • • • • • • • • • • Digitaler Scanner Reinigungsbürste Diapositiv-Halter Negativfilm-Halter Fotohalter 9x13 Fotohalter 10x15 Fotohalter 13x18 USB-Anschlusskabel USB-Netzstecker AV-Kabel Bildbearbeitungssoftware Bedienungsanleitung und Garantiedokumente 5. Systemanforderungen Computer PC/AT-kompatibler Computer Prozessorleistung ab Pentium Klasse mit 1,6 GHz oder mehr Betriebssystem Windows® XP SP3/Vista SP1/7 Installation CD-/DVD-Laufwerk Anschluss USB Schnittstelle 9 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 9 30.12.2013 10:29:43 6. Geräteübersicht 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) Einschub für Fotohalter Einschub für Diapositiv/Negativ-Halter E V -Taste: Einstellung des Belichtungswerts; in den Menüs: verlassen der Menüs C O P Y / E N T E R -Taste: Im Scan-Modus: auslösen des Scanvorgangs; in den Menüs: bestätigen der Auswahl SD/SDHC-Karten Einschub USB-Anschluss AV-Ausgang Moduswahlschalter S TA N D B Y -Schalter Betriebs-LED LC-Display /P L AY B A C K -Taste: In den Menüs: Steuerung nach links/Im DiaschauModus: Starten der Wiedergabe /M E N Ü -Taste: Im Menü: Steuerung nach rechts/Im Scan-Modus: aufrufen des Menüs 10 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 10 30.12.2013 10:29:43 7. Inbetriebnahme DE 7.1. Stromanschluss FR Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Netzadapter. Stecken Sie den Netzadapter in eine leicht zugängliche Steckdose. Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker mit dem USB-Anschluss an der Gerätefront. NL HINWEIS! Immer wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, startet das Gerät automatisch. 7.2. Gerät ein-/ausschalten Drücken Sie die S TA N D B Y -Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die S TA N D B Y -Taste erneut, um das Gerät auszuschalten. 7.3. SD-Karten einsetzen und herausnehmen Wenn keine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen im internen Speicher abgelegt. Bitte beachten Sie, dass der interne Speicher auf 32 MB begrenzt ist. Verwenden Sie daher eine SD -Speicherkarte, um die Speicherkapazität zu erhöhen. Wenn eine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen auf der Karte gespeichert. Stecken Sie die Karte mit den Kontakten nach oben in den Kartenschacht, bis sie einrastet. Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte kurz nach oben, um sie zu entriegeln. Die Karte wird ein Stück heraus geschoben und kann entnommen werden. 8. Bedienung 8.1. Allgemeines Behandeln Sie Fotos, Dias und Negative mit besonderer Vorsicht. Jede Verschmutzung, jeder Kratze und jeder Fingerabdruck wird auf dem späteren Scan deutlich erkennbar sein. Versuchen Sie daher, eine Berührung der eigentlich Bildoberfläche zu vermeiden. Falls möglich, säubern Sie die Medien vor dem Einlegen in den Scanner vorsichtig. 8.2. Fotos scannen Schieben Sie das Foto, das Sie scannen wollen, in einen der drei Fotohalter. Wählen Sie den Halter, dessen Größe der des Fotos am ehesten entspricht. 11 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 11 30.12.2013 10:29:48 Schieben Sie den Fotohalter in den Foto-Einschub. Die Vorderseite des Bildes muss hierbei zur Vorderseite des Gerätes zeigen. Das Gerät erkennt am Fotohalter um welches Format es sich handelt und stellt dieses automatisch ein. Wenn Sie den Fotohalter entnehmen wollen, ziehen Sie ihn vorsichtig wieder aus dem Einschub heraus. HINWEIS! Bei Fotos mit Formaten, die von der Größe des Fotohalters abweichen (z. B. Polaroids), kann das Bild beim Einlegen und Herausnehmen des Halter verkanten oder aus dem Halter herausfallen. Die kann zu Schäden am Gerät und/oder Foto führen. Schneiden Sie für solche Fotos eine Auflage aus Pappe bzw. Papier in der entsprechenden Größe eines der Fotohalter zurecht und kleben Sie das Foto mit Fotokleber (erhältlich im Fachhandel) auf. 8.3. Dias und Negative Öffnen Sie den Dia- oder Negativ-Halter und legen Sie die Dais oder Negative ein. Von Ihrem Blickwinkel aus müssen die Medien in der korrekten Position liegen (also nicht seitenverkehrt). 12 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 12 30.12.2013 10:29:49 DE FR NL Schließen Sie den Dia- oder Negativ-Halter und schieben Sie ihn in den Diaschacht an der rechten Seite des Geräts. Der Halter rastet in der ersten Position spürbar ein. Wenn Sie den Dia- oder Negativ-Halter wieder entnehmen wollen, schieben Sie ihn ganz durch den Diascanner und ziehen Sie ihn auf der linken Seite wieder heraus. ACHTUNG! Ziehen Sie den Dia- oder Negativ-Halter auf keinen Fall an der Seite wieder heraus, an der Sie ihn hineingeschoben haben! Die kann zu Schäden am Gerät führen. Verwenden Sie keine Glasrahmendias! Diese können zu unerwünschten Spiegelungen führen. HINWEIS! Der Negativ-Halter entspricht dem ISO-Standard. Im Fall eines nicht standardisierten Formates stimmen die Förderlöcher eines Films möglicherweise nicht mit dem Negativ-Halter überein. Dies kann zu schwarzen Balken auf dem Scan führen, diese lassen sich mit einer Bildbearbeitungssoftware leicht entfernen. Der Diahalter fasst Dias mitsamt des Rahmens, die Dias müssen also nicht aus dem Rahmen entfernt werden. 8.4. Belichtungskorrektur Durch Korrektur des Belichtungswerts (EV = Exposure Value) können Sie Bilder anpassen, die ohne Einstellung zu hell oder zu dunkel würden. Sie können den Wert in 9 Stufen zwischen +2,0 und 2,0 einstellen. Verwenden Sie bei schwachen Lichtverhältnissen einen positiven Wert und bei starkem Licht einen negativen Wert. Drücken Sie die Taste ,um die Belichtungskorrektur einzustellen oder wählen Sie im Einstellungsmenü des jeweiligen Scan-Modus die Option EV. 13 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 13 30.12.2013 10:29:49 Wählen Sie mit den Tasten P L AY B A C K und M E N U , den gewünschten Wert und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste C O P Y / E N T E R . 9. Foto Modus 9.1. Foto scannen Schalten Sie den Diascanner ggf. ein. Ziehen Sie die Scan-Einheit mit dem Display komplett heraus und schieben Sie den Moduswahlschalter in die Position P H O T O , wenn sie Fotos einscannen möchten. Legen Sie ein Foto wie im Kapitel „Bedienung“ auf Seite 10 beschrieben in einen entsprechenden Foto-Halter und schieben Sie diesen in den Einschub auf der Geräteoberseite. Die Größe des zu scannenden Foto wird automatisch erkannt und eingestellt, je nachdem welchen Foto-Halter Sie benutzen. Stellen Sie die die Belichtungskorrektur dem Bild entsprechend ein, drücken Sie hierzu die Taste und wählen Sie einen Wert zwischen +2.0 und -2.0. Drücken Sie in die Taste C O P Y / E N T E R , um das gewünschte Foto zu scannen. Das Foto wird im internen Speicher oder auf der eingelegten Speicherkarte gesichert. 9.2. Einstellungsmenü Foto-Modus Rufen Sie das Einstellungsmenü mit der Taste M E N U auf. Mit den Tasten 14 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 14 30.12.2013 10:29:50 P L AY B A C K und M E N U wählen Sie die gewünschte Option aus und bestätigen die Auswahl mit der Taste C O P Y / E N T E R . DE FR 9.2.1. Aufnahmemodus (HOME) NL Mit dieser Option kehren Sie in den Aufnahmemodus zurück. 9.2.2. Format Mit dieser Option formatieren Sie den internen Speicher bzw. falls eine Speicherkarte eingelegt ist, diese Speicherkarte. Wählen Sie (), um den Speicher zu formatieren oder (X), um den Vorgang abzubrechen. 9.2.3. TV-Ausgabe Wählen Sie hier die Fernsehnorm für ein angeschlossenes TV-Gerät aus. Wählen Sie mit den Tasten P L AY B A C K und M E N U die gewünsch15 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 15 30.12.2013 10:29:50 te Norm NTSC oder PAL und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste C O P Y / ENTER. 9.2.4. Belichtungskorrektur Wähle Sie in dieser Option den passenden Belichtungswerts für die Aufnahme aus. Drücken Sie die Taste ,um die Belichtungskorrektur einzustellen oder wählen Sie im Einstellungsmenü des jeweiligen Scan-Modus die Option EV. Wählen Sie mit den Tasten P L AY B A C K und M E N U , den gewünschten Wert und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste C O P Y / E N T E R . 10. Dia- / Negativ-Modus 10.1. Dia/Negativ scannen Schalten Sie den Diascanner ggf. ein. Schieben Sie die Scan-Einheit mit dem Display komplett herein und schieben Sie den Moduswahlschalter in die Position F I L M , wenn Sie Dias oder Negative einscannen wollen. Legen Sie die Dias oder Negativfilme wie im Kapitel „Bedienung“ auf Seite 10 beschrieben in einen entsprechenden Halter und schieben Sie diesen in den Einschub an der rechten Geräteseite. Drücken Sie nun die Taste M E N U und wählen Sie den Punkt FILMTYP aus. 16 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 16 30.12.2013 10:29:50 Legen Sie hier fest ob Sie ein Dia, einen Schwarz/Weiß- oder einen Negativ-Filmstreifen scannen möchten. Stellen Sie die die Belichtungskorrektur dem Bild entsprechend ein, drücken Sie hierzu die Taste und wählen Sie einen Wert zwischen +2.0 und -2.0. Stellen Sie die gewünschte Auflösung für den Scan ein. Drücken Sie die Taste C O P Y / E N T E R , um das gewünschte Dia oder Negativ zu scannen. DE FR NL 10.2. Einstellungsmenü Dia-/Negativ-Modus Rufen Sie das Einstellungsmenü mit der Taste M E N U auf. Mit den Tasten P L AY B A C K und M E N U wählen Sie die gewünschte Option aus und bestätigen die Auswahl mit der Taste C O P Y / E N T E R . 10.2.1. Aufnahmemodus (HOME) Mit dieser Option kehren Sie in den Aufnahmemodus zurück. 10.2.2. Filmtyp Legen Sie mit dieser Option fest, welchen Filmtyp das zu scannende Bild hat. Sie können zwischen Dia, Schwarz/Weiß-Film und Negativfilm wählen. 17 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 17 30.12.2013 10:29:51 10.2.3. Auflösung Sie können die Auflösung des gescannten Bildes auf 1800 oder 3600 DPI einstellen. 10.2.4. Format Mit dieser Option formatieren Sie den internen Speicher bzw. falls eine Speicherkarte eingelegt ist, diese Speicherkarte. Wählen Sie (), um den Speicher zu formatieren oder (X), um den Vorgang abzubrechen. 10.2.5. TV-Ausgabe Wählen Sie hier die Fernsehnorm für ein angeschlossenes TV-Gerät aus. Wählen Sie mit den Tasten P L AY B A C K und M E N U die gewünsch18 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 18 30.12.2013 10:29:51 te Norm NTSC oder PAL und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste C O P Y / ENTER. DE FR 10.2.6. Belichtungskorrektur Wähle Sie in dieser Option den passenden Belichtungswerts für die Aufnahme aus. NL Drücken Sie die Taste ,um die Belichtungskorrektur einzustellen oder wählen Sie im Einstellungsmenü des jeweiligen Scan-Modus die Option EV. Wählen Sie mit den Tasten P L AY B A C K und M E N U , den gewünschten Wert und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste C O P Y / E N T E R . 10.2.7. Spiegeln Diese Option ermöglicht das Bild um jeweils 90° zu drehen. Wählen Sie die gewünschte Bilddrehung und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste C O P Y / E N T E R . 19 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 19 30.12.2013 10:29:51 11. Wiedergabe Modus Im Wiedergabe-Modus können Sie die gescannten Bilder betrachten, drehen, löschen und kopieren. Drücken Sie die Taste P L AY B A C K , um den Wiedergabe-Modus zu starten. Mit den Tasten P L AY B A C K und M E N U können Sie zwischen den einzelnen Aufnahmen wechseln. Mit der Taste C O P Y / E N T E R gelangen Sie in das Einstellungsmenü, hier finden Sie einige Bearbeitungsmöglichkeiten. 11.2.1. Einzelbild Mit dieser Option schalten Sie die Einzelbild-Wiedergabe ein. 11.2.2. Diashow Wenn Sie die gescannten Bilder als Diashow anzeigen wollen, wählen Sie diese Menüoption. 20 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 20 30.12.2013 10:29:52 11.2.3. Löschen DE Wählen Sie diese Option um das angezeigte Bild zu löschen. FR NL 11.2.4. Alle Löschen Mit dieser Option löschen Sie alle gespeicherten Bilder. 11.2.5. Drehen 90° (gegen den Uhrzeigersinn) Drehen Sie mit Hilfe dieser Option das gescannte Bild um 90° gegen den Uhrzeigersinn. Dies können Sie beliebig oft wiederholen. 21 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 21 30.12.2013 10:29:52 11.2.6. Drehen 90° (im Uhrzeigersinn) Drehen Sie mit Hilfe dieser Option das gescannte Bild um 90° im Uhrzeigersinn. Dies können Sie beliebig oft wiederholen. 11.2.7. Auf SD-Karte kopieren Diese Option ermöglicht es Ihnen alle gescannten Bilder im internen Speicher auf eine SD-Karte zu kopieren. 11.2.8. Exit Um das Menü zu verlassen wählen Sie diesen Menüpunkt. 22 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 22 30.12.2013 10:29:52 12. Übertragen der Daten auf den Computer Um die Aufnahmen aus dem internen Speicher zu übertrage, bietet Ihnen der Scanner zwei Möglichkeiten. 1) Kopieren Sie alle Daten aus dem internen Speicher auf eine SD-Karte und nutzen diese zur Datenübertragung. 2) Schließen Sie den Scanner mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Rechner an. Wenn Sie den Scanner direkt via USB an den Computer anschließen, wird dieser wie ein Wechseldatenträger erkannt und die Daten können wie von einem Wechseldatenträger eingelesen werden. DE FR NL 13. Installation der Software Bei dem mitgeliefertem Programm handelt es sich um „ArcSoft MediaImpression“, ein Programm mit dem Sie Ihre Bilder nachträglich bearbeiten können. Bitte beachten Sie folgende Punkte um die Installation des Programmes erfolgreich durchzuführen: ACHTUNG! Bei der Installation von Programmen oder Treibern können wichtige Dateien überschrieben und verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation eine Sicherung Ihres Festplatteinhaltes erstellen. Legen Sie die mitgelieferte CD mit der Aufschrift Software ein, um die Installation automatisch zu starten. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Starten Sie nach der Installation aller Treiber und Software ihren Computer erneut. Sollte der automatische Start nicht funktionieren, ist wahrscheinlich die sog. „Autorun“ –Funktion deaktiviert, gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor: Öffnen Sie das „Startmenü“ und wählen Sie den Eintrag „Ausführen“ aus. Geben Die nun den Laufwerksbuchstaben des CD-Rom-Laufwerkes ein, gefolgt von einem Doppelpunkt und „autorun.exe“. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Starten Sie nach der Installation aller Treiber und Software ihren Computer erneut. HINWEIS! Ist die Softwareinstallation abgeschlossen, finden Sie neue Programmgruppen mit diversen Programmen und Hilfsdateien auf Ihrem Computer. Um direkte Hilfe von dem gerade aktivem Programm zu erhalten, drücken Sie die F1-Taste. 23 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 23 30.12.2013 10:29:52 14. Reinigung & Wartung 14.1. Reinigung • • • • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste, um das innenliegende Scanfeld zu säubern. Wischen Sie vorsichtig mit der Samtoberfläche der Bürste den Staub vom Scanfeld. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass Sie die Reinigungsbürste nur mit der Samtseite nach unten in das Gerät schieben. Andernfalls kann sich die Bürste im Gerät verklemmen und das Scanfeld zerkratzen. 14.2. Reparatur Bitte wenden Sie sich an unser Service Center wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben. Die Reparatur ist ausschließlich unseren autorisierten Servicepartnern vorbehalten. 15. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. 24 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 24 30.12.2013 10:29:52 16. Technische Daten DE Scanner FR Anschluss Bild-Sensor Blende LCD Monitor Scan-Auflösung Maße (L x H x B) Bildspeicher: Extern: Betriebssystem USB 1.1 5 Megapixel CMOS-Sensor F = 5,5 6,1 cm / 2,4“ LC-Display 1800 dpi (3600 dpi interpoliert) 235 x 165 x 160 mm 32 MB interner Speicher SD- & SDHC-Karte Windows XP SP3/Vista SP1/7 NL USB-Netzteil Hersteller: Modellnummer: Eingangsspannung: Ausgangsspanung: Flypower PS08IAFAK100UE AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,2A DC 5V 1A 17. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 86513 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • • • • EMV-Richtlinie 2004/108/EG Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. 25 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 25 30.12.2013 10:29:53 18. Impressum Copyright © 2013 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal zum Download zur Verfügung. Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden. URL DE www.medionservice.de AT www.medion.com/at/service/start/ BE www.medion.com/be/nl/service/start/ CH www.medion.com/ch/de/service/start/ QR Code 26 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 26 30.12.2013 10:29:53 URL QR Code DE FR LUX www.medion.com/lu/de/ NL 27 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 27 30.12.2013 10:29:53 28 von 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 28 30.12.2013 10:29:53 Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. DE À propos de ce mode d’emploi ................................................................. 31 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi...............31 Utilisation conforme .................................................................................. 32 Consignes de sécurité ................................................................................ 32 3.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte.............................................................................................32 3.2. Sécurité de fonctionnement.............................................................................33 3.3. Lieu d’installation..................................................................................................33 3.4. Température ambiante .......................................................................................33 3.5. Compatibilité électromagnétique ..................................................................34 3.6. Sécurité lors du branchement..........................................................................34 3.7. Sauvegarde des données...................................................................................34 3.8. Ne jamais réparer soi-même l’appareil .........................................................35 Contenu de la livraison.............................................................................. 35 4.1. Configuration système requise .......................................................................35 Vue d’ensemble de l’appareil .................................................................... 36 Mise en service ........................................................................................... 37 6.1. Raccordement au réseau électrique ..............................................................37 6.2. Allumer/éteindre l’appareil ...............................................................................37 6.3. Insérer et enlever la carte SD ............................................................................37 Utilisation ................................................................................................... 37 7.1. Généralités ..............................................................................................................37 7.2. Scanner des photos .............................................................................................37 7.3. Diapositives et négatifs ......................................................................................38 7.4. Correction d’exposition ......................................................................................39 Mode Photo ................................................................................................ 40 8.1. Scanner une photo...............................................................................................40 8.2. Menu de réglage du mode Photo...................................................................40 Mode Diapositive/Négatif ......................................................................... 42 9.1. Scanner des diapositives/négatifs ..................................................................42 9.2. Menu de réglage du mode Diapositive/Négatif........................................43 Mode Lecture ............................................................................................. 46 Transférer des données sur un ordinateur .............................................. 49 Installation du logiciel ............................................................................... 49 FR NL 29 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 29 30.12.2013 10:29:53 13. 14. 15. 16. 17. Nettoyage & entretien ............................................................................... 50 13.1. Nettoyage ................................................................................................................50 13.2. Réparation ...............................................................................................................50 Recyclage ................................................................................................... 50 Données techniques .................................................................................. 51 Déclaration de conformité ........................................................................ 51 Mentions légales ........................................................................................ 52 30 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 30 30.12.2013 10:29:54 1. À propos de ce mode d’emploi DE Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans le mode d’emploi. Ayez toujours le mode d’emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l’appareil, pensez impérativement à remettre également ce mode d’emploi ainsi que le certificat de garantie. FR NL 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi DANGER ! Avertissement d’un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d‘un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l‘utilisation de l‘appareil. REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d‘emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d‘un risque d‘électrocution ! Énumération / information sur des événements se produisant en cours d‘utilisation Action à exécuter 31 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 31 30.12.2013 10:29:54 2. Utilisation conforme Cet appareil sert à numériser vos photos, diapositives ou négatifs, qui sont alors transférés pour traitement sur un ordinateur et y sont sauvegardés. Le logiciel fourni vous permet ensuite de les convertir en documents numériques. • L’appareil est destiné uniquement à un usage privé et non industriel/commercial. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée : • Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’autres périphériques que ceux que nous avons autorisés ou livrés. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. • N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. 3. Consignes de sécurité 3.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les instructions nécessaires à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans surveillance. Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants ! 32 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 32 30.12.2013 10:29:54 DANGER ! Conservez également les films d’emballage hors de la portée des enfants : risque d’asphyxie ! DE FR NL 3.2. Sécurité de fonctionnement • N’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil à travers les fentes et ouvertures. Cela pourrait provoquer un court-circuit électrique ou même un feu, ce qui endommagerait votre appareil. • Pendant les premières heures d’utilisation, les appareils neufs peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais totalement inoffensive qui s’estompe progressivement au fil du temps. Pour combattre cette formation d’odeur, nous vous conseillons d’aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur. • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’essayez jamais de brancher l’adaptateur secteur sur d’autres prises, vous risqueriez d’endommager l’appareil. 3.3. Lieu d’installation • Afin d’éviter tout dysfonctionnement de votre appareil, conservez-le ainsi que tous les composants à l’abri de l’humidité et protégez-les de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil. N’utilisez pas l’appareil en plein air. • Veillez à une température ambiante appropriée. • Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d’éviter que l’appareil ne tombe. • L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou éclaboussures. Ne placez pas de récipients remplis d’eau, p. ex. un vase, sur l’appareil. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique. 3.4. Température ambiante • L’appareil peut être utilisé à une température ambiante de 10 à 30° C et à une humidité relative de l’air de 35-80 % (sans condensation). • Lorsqu’il est éteint, l’appareil peut être stocké à une température 33 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 33 30.12.2013 10:29:54 de -10 à +60° C et à une humidité relative de l’air de 20-80 % (sans condensation). ATTENTION ! Après tout transport de l’appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l’allumer. En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est possible que, par condensation, de l’humidité se forme à l’intérieur de l’appareil, pouvant provoquer un court-circuit. 3.5. Compatibilité électromagnétique Lors du branchement de l’appareil, les directives relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM) doivent être respectées. Prévoyez au moins un mètre de distance entre l’appareil et les sources de brouillage hautes fréquences et magnétiques éventuelles (téléviseur, haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement. 3.6. Sécurité lors du branchement Pour brancher correctement votre appareil, veuillez respecter les consignes suivantes : • Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. • Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être endommagés. 3.7. Sauvegarde des données REMARQUE ! Après chaque actualisation de vos données, faites des copies de sauvegarde sur des supports de stockage externes tels que CD-R. Toute demande de dommages et intérêts en cas de perte de données et de dommages consécutifs en résultant est exclue. 34 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 34 30.12.2013 10:29:54 3.8. Ne jamais réparer soi-même l’appareil DE AVERTISSEMENT ! N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter ! FR NL • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de Service Medion ou à un autre atelier spécialisé. 4. Contenu de la livraison Veuillez contrôler si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez : • • • • • • • • • • • • Scanner numérique Brosse de nettoyage Support pour diapositives Support pour négatifs Support pour photos 9x13 Support pour photos 10x15 Support pour photos 13x18 Câble USB Adaptateur secteur USB Câble AV Logiciel de traitement d’image Mode d’emploi et documents relatifs à la garantie 4.1. Configuration système requise Ordinateur Puissance du processeur Système d‘exploitation Installation Connectique Ordinateur PC/AT compatible À partir de classe Pentium avec 1,6 GHz ou plus Windows® XP SP3/Vista SP1/7 Lecteur CD/DVD Port USB 35 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 35 30.12.2013 10:29:55 5. Vue d’ensemble de l’appareil 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) Logement du support pour photos Logement du support pour diapositives/négatifs Touche E V : réglage de la valeur d’exposition ; dans les menus : quitter les menus Touche C O P Y / E N T E R : en mode Scan : lancer la numérisation ; dans les menus : valider la sélection Fente pour carte SD/SDHC Port USB Sortie AV Sélecteur de mode Touche S TA N D B Y Témoin de fonctionnement Écran LCD Touche /P L AY B A C K : dans les menus : commande vers la gauche/en mode Diaporama : lancer la lecture Touche /M E N U : dans le menu : commande vers la droite/en mode Scan : afficher le menu 36 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 36 30.12.2013 10:29:55 6. Mise en service DE 6.1. Raccordement au réseau électrique FR Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur USB. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant facilement accessible. Raccordez le connecteur mini USB au port USB situé à l’avant de l’appareil. NL REMARQUE ! L’appareil démarre toujours automatiquement lorsqu’il est raccordé au réseau électrique. 6.2. Allumer/éteindre l’appareil Appuyez sur la touche S TA N D B Y pour allumer l’appareil. Appuyez de nouveau sur la touche S TA N D B Y pour éteindre l’appareil. 6.3. Insérer et enlever la carte SD Lorsque vous n’insérez aucune carte, les enregistrements sont sauvegardés dans la mémoire interne. Attention : la mémoire interne est limitée à 32 Mo. Utilisez par conséquent une carte mémoire SD pour augmenter la capacité de stockage. Lorsqu’une carte est insérée, les enregistrements sont sauvegardés sur la carte. Insérez la carte avec les contacts en haut dans la fente de carte, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Pour retirer la carte, appuyez-la brièvement vers le haut afin de la déverrouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer. 7. Utilisation 7.1. Généralités Manipulez les photos, diapositives et négatifs avec la plus grande précaution. Toute trace de doigt et de saleté ainsi que toute griffure sera nettement visible sur l’image scannée. Essayez donc d’éviter tout contact avec la surface de l’image. Si possible, nettoyez les supports avec soin avant de les scanner. 7.2. Scanner des photos Glissez la photo que vous souhaitez scanner dans l’un des trois supports pour photos. Choisissez le support dont la taille correspond le plus à celle de votre photo. 37 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 37 30.12.2013 10:29:55 Insérez le support pour photos dans le logement correspondant. Le recto de la photo doit être orienté vers l’avant de l’appareil. L’appareil reconnaît au support pour photos choisi de quel format il s’agit et le règle automatiquement. Pour retirer le support pour photos, ressortez-le prudemment de son logement. REMARQUE ! Avec les photos dont le format diffère de vos trois supports (p. ex. des polaroids), la photo peut se coincer lorsque vous insérez ou ressortez le support ou tomber du support, ce qui peut endommager l’appareil et/ou la photo. Pour scanner de telles photos, découpez un modèle en carton ou en papier de la taille d’un des supports pour photos et collez la photo avec de la colle pour photos (disponible dans les magasins spécialisés). 7.3. Diapositives et négatifs Ouvrez le support pour diapositives ou négatifs et insérez les diapositives ou négatifs. De votre point de vue, ceux-ci doivent être placés dans la bonne position (donc pas à l’envers). 38 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 38 30.12.2013 10:29:55 DE FR NL Fermez le support pour diapositives ou négatifs et insérez-le dans le logement pour diapositives situé sur le côté droit de l’appareil. Vous devez sentir le support s’encliqueter à l’intérieur du logement. Pour retirer le support pour diapositives ou négatifs, poussez-le à fond dans le scanner et retirez-le du côté gauche du scanner. ATTENTION ! Ne retirez jamais le support pour diapositives ou négatifs du côté où vous l’aviez inséré ! Vous risqueriez d’endommager l’appareil. N’utilisez pas de diapositives sous verre ! Cela pourrait provoquer des miroitements indésirables. REMARQUE ! Le support pour négatifs est conforme à la norme ISO. Si le format de votre film négatif n’est pas standard, il se peut que les trous permettant l’entraînement du négatif ne correspondent pas au support pour négatifs de ce scanner. Cela peut provoquer l’apparition de barres noires sur l’image scannée, qui peuvent cependant être facilement supprimées avec un logiciel de traitement d’image. Le support pour diapositives est prévu pour recevoir les diapositives avec leur cadre, il n’est donc pas nécessaire de retirer le cadre avant de les scanner. 7.4. Correction d’exposition La correction de la valeur d’exposition (« EV » = Exposure Value) vous permet d’ajuster des photos qui seraient trop foncées ou trop claires sans ce réglage. Vous pouvez régler la valeur sur 9 niveaux compris entre +2,0 et -2,0. Utilisez une valeur positive lorsque l’éclairage est faible et une valeur négative lorsque la lumière est forte. Appuyez sur la touche pour régler la correction d’exposition ou sélectionnez l’option EV dans le menu de réglage du mode Scan respectif. 39 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 39 30.12.2013 10:29:56 À l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U , sélectionnez la valeur souhaitée et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R . 8. Mode Photo 8.1. Scanner une photo Allumez au besoin le scanner de diapositives. Sortez complètement de l’appareil l’unité de numérisation avec l’écran et poussez le sélecteur de mode en position P H O T O si vous souhaitez scanner une photo. Insérez une photo comme décrit au chapitre « Utilisation » à la page 10 dans le support pour photos correspondant et glissez celui-ci dans le logement sur le dessus de l’appareil. Selon le support pour photos que vous utilisez, la taille de la photo à scanner est reconnue et réglée automatiquement. Réglez la correction d’exposition correspondant à l’image en appuyant sur la touche et en sélectionnant une valeur entre +2.0 et -2.0. Appuyez sur la touche C O P Y / E N T E R pour scanner la photo. Celle-ci est sauvegardée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire insérée. 8.2. Menu de réglage du mode Photo Ouvrez le menu de réglage avec la touche M E N U . Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R . 40 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 40 30.12.2013 10:29:56 8.2.1. Mode Enregistrement (HOME) DE FR NL Cette option vous permet de repasser en mode Enregistrement. 8.2.2. Formater Avec cette option, vous formatez la mémoire interne ou la carte mémoire si vous avez inséré une carte mémoire dans l’appareil. Sélectionnez () pour formater la mémoire ou (X) pour annuler l’opération. 8.2.3. Sortie TV Sélectionnez ici la norme TV pour un téléviseur raccordé. À l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U , sélectionnez la norme NTSC ou PAL et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R . 41 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 41 30.12.2013 10:29:56 8.2.4. Correction d’exposition Dans cette option, sélectionnez la valeur d’exposition appropriée pour l’enregistrement. Appuyez sur la touche pour régler la correction d’exposition ou sélectionnez l’option EV dans le menu de réglage du mode Scan respectif. À l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U , sélectionnez la valeur souhaitée et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R . 9. Mode Diapositive/Négatif 9.1. Scanner des diapositives/négatifs Allumez au besoin le scanner de diapositives. Rentrez l’unité de numérisation avec l’écran à fond dans l’appareil et poussez le sélecteur de mode en position F I L M si vous souhaitez scanner des diapositives ou des négatifs. Insérez les diapositives ou négatifs comme décrit au chapitre « Utilisation » à la page 10 dans le support correspondant et glissez celui-ci dans le logement situé sur le côté droit de l’appareil. Appuyez maintenant sur la touche M E N U et sélectionnez l’option TYPE DE FILM. Déterminez ici si vous souhaitez scanner une diapositive, un film noir et blanc ou un film négatif. Réglez la correction d’exposition correspondant à l’image en appuyant sur la 42 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 42 30.12.2013 10:29:56 touche et en sélectionnant une valeur entre +2.0 et -2.0. Réglez la résolution souhaitée pour la numérisation. Appuyez sur la touche C O P Y / E N T E R pour scanner la diapositive ou le négatif. 9.2. Menu de réglage du mode Diapositive/Négatif DE FR NL Ouvrez le menu de réglage avec la touche M E N U . Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R . 9.2.1. Mode Enregistrement (HOME) Cette option vous permet de repasser en mode Enregistrement. 9.2.2. Type de film Avec cette option, déterminez le type de film du support à scanner. Vous pouvez choisir entre diapositive, film noir et blanc et film négatif. 43 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 43 30.12.2013 10:29:56 9.2.3. Résolution Vous pouvez régler la résolution de l’image scannée sur 1800 ou 3600 DPI. 9.2.4. Formater Avec cette option, vous formatez la mémoire interne ou la carte mémoire si vous avez inséré une carte mémoire dans l’appareil. Sélectionnez () pour formater la mémoire ou (X) pour annuler l’opération. 9.2.5. Sortie TV Sélectionnez ici la norme TV pour un téléviseur raccordé. À l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U , sélectionnez la norme NTSC ou PAL et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R . 44 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 44 30.12.2013 10:29:56 9.2.6. Correction d’exposition Dans cette option, sélectionnez la valeur d’exposition appropriée pour l’enregistrement. DE FR NL Appuyez sur la touche pour régler la correction d’exposition ou sélectionnez l’option EV dans le menu de réglage du mode Scan respectif. À l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U , sélectionnez la valeur souhaitée et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R . 9.2.7. Pivoter Cette option vous permet de pivoter chaque fois l’image de 90°. Sélectionnez la rotation de l’image souhaitée et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R . 45 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 45 30.12.2013 10:29:56 10. Mode Lecture En mode Lecture, vous pouvez visionner, pivoter, supprimer et copier les images scannées. Appuyez sur la touche P L AY B A C K pour démarrer le mode Lecture. À l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U , vous pouvez faire défiler les différents enregistrements. La touche C O P Y / E N T E R vous permet d’accéder au menu de réglage, où vous trouvez plusieurs possibilités d’édition des images. 10.2.1. Image individuelle Avec cette option, vous activez la lecture d’une image individuelle. 10.2.2. Diaporama Si vous souhaitez afficher les images scannées sous forme de diaporama, sélectionnez cette option de menu. 46 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 46 30.12.2013 10:29:56 10.2.3. Supprimer DE Sélectionnez cette option pour supprimer l’image affichée. FR NL 10.2.4. Supprimer tout Cette option vous permet de supprimer toutes les images mémorisées. 10.2.5. Pivoter à -90° Avec cette option, vous pouvez pivoter l’image scannée de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Vous pouvez répéter l’opération autant de fois que vous le souhaitez. 10.2.6. Pivoter à +90° Avec cette option, vous pouvez pivoter l’image scannée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous pouvez répéter l’opération autant de fois que vous le souhaitez. 47 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 47 30.12.2013 10:29:56 10.2.7. Copier sur la carte SD Cette option vous permet de copier toutes les images scannées de la mémoire interne sur une carte SD. 10.2.8. Exit Sélectionnez cette option de menu pour quitter le menu. 48 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 48 30.12.2013 10:29:57 11. Transférer des données sur un ordinateur Pour transférer des enregistrements de la mémoire interne, votre scanner vous offre deux possibilités : 1) Copier toutes les données de la mémoire interne sur une carte SD et utiliser celle-ci pour le transfert des données. 2) Raccorder le scanner à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Si vous raccordez le scanner directement à un ordinateur via USB, il est alors reconnu comme un support de données amovible et les données peuvent être entrées en mémoire comme depuis un support de données amovible. DE FR NL 12. Installation du logiciel Le logiciel « ArcSoft MediaImpression » fourni avec l’appareil vous permet de retoucher vos photos. Pour que ce logiciel soit installé correctement, veuillez tenir compte des points suivants : ATTENTION ! Lors de l’installation de programmes ou de pilotes, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers d’origine en cas de problèmes après l’installation, nous vous conseillons de sauvegarder le contenu de votre disque dur avant l’installation. Insérez le CD fourni avec l’inscription Software pour démarrer automatiquement l’installation. Suivez les instructions à l’écran. Une fois tous les pilotes et le logiciel installés, redémarrez votre ordinateur. Si l’installation ne démarre pas automatiquement, la fonction « Autorun » est probablement désactivée. Dans ce cas, procédez comme suit : Ouvrez le menu Démarrage et choisissez Exécuter. Entrez ensuite la lettre du lecteur de CD-ROM, suivie d’un double point et d’« autorun.exe ». Suivez les instructions à l’écran. Une fois tous les pilotes et le logiciel installés, redémarrez votre ordinateur. REMARQUE ! Une fois le logiciel installé, vous trouvez sur votre ordinateur de nouveaux groupes contenant divers programmes et fichiers d’aide. Pour obtenir une aide immédiate dans le programme où vous travaillez, appuyez sur la touche F1. 49 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 49 30.12.2013 10:29:57 13. Nettoyage & entretien 13.1. Nettoyage • • • • Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement mouillé. Utilisez la brosse fournie pour nettoyer le champ de numérisation intérieur. Dépoussiérez précautionneusement le champ de numérisation en utilisant le côté velours de la brosse. N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux . ATTENTION ! Veillez à toujours insérer la brosse de nettoyage avec le côté velours vers le bas dans l’appareil. Elle risquerait sinon de se coincer dans l’appareil ou de griffer le champ de numérisation. 13.2. Réparation Adressez-vous à notre Centre de Service si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil. Toute réparation doit être confiée exclusivement à nos partenaires de service agréés. 14. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié. Appareil Une fois l’appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Informez-vous des possibilités de recyclage écologique. 50 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 50 30.12.2013 10:29:57 15. Données techniques DE Scanner FR Connectique : Capteur d’image : Diaphragme : Affichage : Résolution : Dimensions (L x H x l) : Mémoire photo : Mémoire externe : Système d’exploitation : USB 1.1 capteur CMOS de 5 MP F = 5,5 écran à cristaux liquides de 6,1 cm (2,4») 1800 dpi (3600 dpi interpolés) 235 x 165 x 160 mm 32 Mo de mémoire interne carte SD & SDHC Windows XP SP3/Vista SP1/7 NL Bloc d’alimentation USB Fabricant : Référence : Tension d’entrée : Tension de sortie : Flypower PS08IAFAK100UE AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A DC 5 V 1A 16. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit XXX est conforme aux exigences européennes suivantes : • • • • • Directive R&TTE 1999/5/CE Directive CEM 2004/108/CE Directive « Basse tension » 2006/95/CE Directive sur l’écoconception 2009/125/CE Directive RoHS 2011/65/UE Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur : www.medion.com/conformity. Sous réserve de modifications techniques ! 51 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 51 30.12.2013 10:29:57 17. Mentions légales Copyright © 2013 Tous droits réservés. Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression. Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessous et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service. URL FR www.medion.com/fr/service/accueil/ CH www.medion.com/ch/fr/service/start/ BE www.medion.com/be/fr/service/start/ QR Code 52 / 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 52 30.12.2013 10:29:57 Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. DE Over deze handleiding .............................................................................. 55 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden .................................................................................................................55 Gebruik voor het beoogde doel ............................................................... 56 Veiligheidsadviezen .................................................................................. 56 3.1. Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens om apparaten te bedienen .......................................................................................56 3.2. Veiligheid .................................................................................................................57 3.3. Plaats van opstelling ............................................................................................57 3.4. Omgevingstemperatuur ....................................................................................57 3.5. Elektromagnetische compatibiliteit...............................................................58 3.6. Veiligheid bij het aansluiten .............................................................................58 3.7. Gegevensbescherming.......................................................................................58 3.8. Repareer het apparaat nooit zelf.....................................................................58 Inhoud van de verpakking ........................................................................ 59 Systeemeisen ............................................................................................. 59 Overzicht van het apparaat ...................................................................... 60 Ingebruikname .......................................................................................... 61 7.1. Aansluiting ..............................................................................................................61 7.2. Apparaat in- of uitschakelen.............................................................................61 7.3. SD-kaarten plaatsen en verwijderen .............................................................61 Bediening ................................................................................................... 61 8.1. Algemeen ................................................................................................................61 8.2. Foto's scannen .......................................................................................................61 8.3. Dia's en negatieven ..............................................................................................62 8.4. Belichtingscorrectie .............................................................................................63 Fotomodus ................................................................................................. 64 9.1. Foto scannen ..........................................................................................................64 9.2. Instellingsmenu fotomodus..............................................................................64 Dia-/negatiefmodus .................................................................................. 66 10.1. Dia/negatief scannen ..........................................................................................66 10.2. Instellingsmenu Dia-/negatiefmodus ...........................................................67 Weergavemodus ........................................................................................ 70 De gegevens overzetten naar de computer ............................................ 73 FR NL 53 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 53 30.12.2013 10:29:58 13. 14. 15. 16. 17. 18. Software installeren .................................................................................. 73 Reiniging en onderhoud ........................................................................... 74 14.1. Reiniging ..................................................................................................................74 14.2. Reparatie ..................................................................................................................74 Afvoeren ..................................................................................................... 74 Technische specificaties ............................................................................ 75 Verklaring van conformiteit...................................................................... 75 Colofon ....................................................................................................... 76 54 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 54 30.12.2013 10:29:58 1. Over deze handleiding DE Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding en het garantiebewijs mee wanneer u het apparaat verkoopt of aan iemand anders doorgeeft. FR NL 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden GEVAAR! Waarschuwing voor direct levensgevaar! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig onherstelbaar letsel! VOORZICHTIG! Neem alle aanwijzingen in acht om letsel en materiële schade te voorkomen! LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen! OPMERKING! Nadere informatie over het gebruik van het apparaat. OPMERKING! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar van een elektrische schok! Opsomming van/informatie over voorvallen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen Advies over uit te voeren handelingen 55 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 55 30.12.2013 10:29:58 2. Gebruik voor het beoogde doel Dit apparaat dient voor het digitaliseren van uw dia's of negatieven. De opnamen worden voor verdere verwerking overgebracht naar een computer en daar opgeslagen. Met de meegeleverde software kunt u de opnamen in digitale vorm bewerken. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële/zakelijke toepassingen. Denk er aan dat het recht op garantie bij onjuist gebruik komt te vervallen: • breng geen wijzigingen aan zonder onze toestemming en gebruik geen accessoires die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd, • gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde (vervangende) onderdelen en accessoires, • Neem alle informatie in deze handleiding in acht, met name de veiligheidsvoorschriften. Elke andere toepassing wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot letsel of schade. • Gebruik dit product niet onder extreme omgevingsomstandigheden. 3. Veiligheidsadviezen 3.1. Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens om apparaten te bedienen Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intellectuele vermogens en/of onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of de personen zijn geïnstrueerd in het juiste gebruik van het apparaat. Kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat zij niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht gebruiken. Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op. GEVAAR! Houd ook de plastic verpakkingen buiten bereik van kinderen. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking! 56 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 56 30.12.2013 10:29:58 3.2. Veiligheid DE • Steek geen voorwerpen door de gleuven en openingen van het FR apparaat. Dit kan kortsluiting of zelfs brand veroorzaken waardoor het apparaat wordt beschadigd. NL • Nieuwe apparaten geven de eerste uren soms een typische, onvermijdelijke, maar volstrekt ongevaarlijke geur af die na verloop van tijd steeds minder wordt. Om de geuroverlast zoveel mogelijk te beperken adviseren wij u de ruimte regelmatig te ventileren. We hebben er bij de ontwikkeling van dit product voor gezorgd dat we ruim onder de geldende grenswaarden zijn gebleven. • Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter. Probeer nooit de netadapter aan te sluiten op een andere aansluiting. Hierdoor kan schade ontstaan. 3.3. Plaats van opstelling • Houd uw apparaten en alle componenten vrij van vocht en vermijd stof, hitte en direct zonlicht om storingen te voorkomen. Gebruik het apparaat niet in de open lucht. • Zorg voor een geschikte omgevingstemperatuur. • Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije ondergrond zodat het apparaat niet kan vallen. • Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan drup- of spatwater. Plaats geen met vloeistof gevulde vazen of iets dergelijks op het apparaat. Deze voorwerpen kunnen omvallen, waarbij de vloeistof de elektrische veiligheid kan aantasten. 3.4. Omgevingstemperatuur • Het apparaat kan worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 10 °C tot 30 °C en een relatieve luchtvochtigheid van 35% tot 80% (niet-condenserend). • In uitgeschakelde toestand kan het apparaat worden opgeslagen bij een temperatuur van -10 °C tot 60 °C en bij een relatieve luchtvochtigheid van 20% tot 80% (niet-condenserend). 57 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 57 30.12.2013 10:29:58 LET OP! Wacht nadat u het apparaat heeft vervoerd zo lang met de ingebruikname totdat het apparaat de omgevingstemperatuur heeft aangenomen. Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vochtvorming in het apparaat ontstaan waardoor kortsluiting kan ontstaan. 3.5. Elektromagnetische compatibiliteit Bij aansluiting van het apparaat moeten de richtlijnen voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) in acht worden genomen. Houd een afstand van minimaal één meter aan tussen het apparaat en hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisietoestellen, luidsprekerboxen, mobiele telefoons etc.) om storingen in de werking en gegevensverlies te voorkomen. 3.6. Veiligheid bij het aansluiten Neem de onderstaande instructies in acht om uw apparaat veilig aan te sluiten: • Leg de kabels zo neer dat niemand erop kan trappen of erover kan struikelen. • Plaats geen voorwerpen op de snoeren omdat deze daardoor beschadigd kunnen raken. 3.7. Gegevensbescherming OPMERKING! Maak na iedere update van uw gegevens back-ups op externe opslagmedia (bv. CD-R). Er kan in geen geval aanspraak worden gemaakt op schadevergoeding wegens verlies van gegevens en daardoor ontstane schade! 3.8. Repareer het apparaat nooit zelf WAARSCHUWING! Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen of te repareren. Daarbij bestaat gevaar voor een elektrische schok! Om risico's te vermijden kunt u bij storingen contact opnemen met het Medion Service Center of een deskundig reparatiebedrijf. 58 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 58 30.12.2013 10:29:58 4. Inhoud van de verpakking DE Controleer of alles in de verpakking aanwezig is en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. De door u gekochte verpakking moet het volgende bevatten: FR • • • • • • • • • • • • NL Digitale scanner Reinigingsborstel Diapositiefhouder Houder voor filmnegatieven Fotohouder 9x13 Fotohouder 10x15 Fotohouder 13x18 USB-aansluitkabel USB-netstekker AV-kabel Software voor beeldbewerking Handleiding en garantiebewijs 5. Systeemeisen Computer PC/AT-compatibele computer Processor Vanaf Pentium-klasse op 1,6 GHz of meer Besturingssysteem Windows® XP SP3/Vista SP1/7 Installatie CD-/DVD-station Aansluiting USB-interface 59 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 59 30.12.2013 10:29:59 6. Overzicht van het apparaat 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) Inschuifopening voor fotohouder Inschuifopening voor diapositief-/negatiefhouder Toets EV: Instelling van de belichtingswaarden; in de menu's: verlaten van de menu's Toets COPY/ENTER: In de scanmodus: activeren van het scanproces; in de menu's: bevestigen van selectie Inschuifopening voor SD/SDHC-kaarten USB-aansluiting AV-uitgang Schakelaar voor modusselectie STAND-BY-schakelaar Aan/uit LED LCD-display Toets /PLAYBACK: In de menu's: Besturing naar links/In modus voor diaweergave: starten van weergave Toets /MENU: In het menu: Besturing naar rechts/In scanmodus: openen van menu 60 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 60 30.12.2013 10:29:59 7. Ingebruikname DE 7.1. Aansluiting FR Verbind de USB-kabel met de USB-netadapter. Steek de stekker van de netadapter in een goed bereikbaar stopcontact. Sluit de mini-USB-stekker aan op de USB-aansluiting op de voorzijde van het apparaat. NL OPMERKING! Het apparaat wordt automatisch gestart zodra het op het lichtnet wordt aangesloten. 7.2. Apparaat in- of uitschakelen Druk op de toets STAND-BY om het apparaat in te schakelen. Druk nogmaals op de toets STAND-BY om het apparaat uit te schakelen. 7.3. SD-kaarten plaatsen en verwijderen Wanneer er geen kaart is geplaatst, worden de opnamen opgeslagen in het interne geheugen. Houd er rekening mee dat het interne geheugen beperkt is tot 32 MB. Gebruik daarom een SD-geheugenkaart om de opslagcapaciteit te vergroten. Als er een kaart geplaatst is, worden de opnamen op de geheugenkaart opgeslagen. Steek de kaart met de contacten naar onder in de kaartsleuf, tot de kaart vastklikt. U kunt de kaart uitnemen door deze kort naar boven te drukken zodat de kaart wordt ontgrendeld. De kaart schuift er dan een stukje uit en kan worden uitgenomen. 8. Bediening 8.1. Algemeen Ga bijzonder voorzichtig om met foto's, dia's en negatieven. Elk vuiltje, elke kras en elke vingerafdruk is duidelijk zichtbaar op de latere scan. Probeer daarom het eigenlijke beeldoppervlak niet aan te raken. Maak de media vóór plaatsing in de scanner schoon als dat mogelijk is. 8.2. Foto's scannen Schuif de foto die u wilt scannen in een van de drie fotohouders. Kies de houder die het dichtst in de buurt komt van het formaat van de foto. 61 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 61 30.12.2013 10:29:59 Schuif de fotohouder in de inschuifopening voor de fotohouder. De voorzijde van de foto moet hierbij naar de voorzijde van het apparaat wijzen. Het apparaat kan aan de hand van de fotohouder vaststellen om welk formaat het gaat en stelt dit automatisch in. Als u de fotohouder wilt verwijderen, trekt u deze voorzichtig weer uit de inschuifopening. OPMERKING! Bij foto's met formaten die afwijken van het formaat van de fotohouder (bv. polaroids), kan het beeld bij het plaatsen en verwijderen van de houder scheef gaan zitten of uit de houder vallen. Dit kan leiden tot schade aan het apparaat en/of de foto. Knip voor dergelijke foto's een sjabloon van karton of papier in het juiste formaat van een van de fotohouders uit en plak de foto met fotoplakband (in de vakhandel verkrijgbaar) op de sjabloon. 8.3. Dia's en negatieven Open de dia- of negatiefhouder en leg de dia's of negatieven in de houder. Vanuit uw gezichtspunt moeten de media in de juiste positie liggen (dus niet omgekeerd). 62 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 62 30.12.2013 10:29:59 DE FR NL Sluit de dia- of negatiefhouder en schuif deze in de diaschacht aan de rechterkant van het apparaat. De houder klikt voelbaar vast in de eerste positie. Als u de dia- of negatiefhouder weer wilt verwijderen, schuift u deze helemaal door de diascanner en trekt u de houder aan de linkerkant weer uit het apparaat. LET OP! Trek de dia- of negatiefhouder in geen geval naar buiten aan de kant waar deze naar binnen is geschoven! Dit kan leiden tot schade aan het apparaat. Gebruik geen dia's met glasraampjes! Hierdoor kunnen ongewenste weerspiegelingen ontstaan. OPMERKING! De negatiefhouder voldoet aan de ISO-norm. In het geval van een niet gestandaardiseerd formaat komt de perforatie van de film mogelijk niet overeen met de negatiefhouder. Hierdoor kunnen op de scan zwarte balken ontstaan. Deze kunnen met behulp van de bewerkingssoftware gemakkelijk worden verwijderd. De diahouder is geschikt voor ingeraamde dia's. De dia's hoeven dus niet uit het raampje te worden verwijderd. 8.4. Belichtingscorrectie Door een correctie toe te passen op de belichtingswaarde (LW = Lichtwaarde), kunt u foto's aanpassen die zonder instelling te licht of te donker zouden zijn. U kunt de waarde instellen in 9 stappen tussen +2,0 en -2,0. Gebruik bij weinig licht een positieve waarde en bij veel licht een negatieve waarde. Druk op de toets om de belichtingscorrectie in te stellen of selecteer in het instellingsmenu van de betreffende scanmodus de optie EV. 63 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 63 30.12.2013 10:30:00 Selecteer met de toetsen PLAYBACK en MENU de gewenste waarde en bevestig de selectie met de toets COPY/ENTER. 9. Fotomodus 9.1. Foto scannen Schakel de diascanner eventueel in. Trek de scaneenheid met het display volledig naar buiten en schuif de schakelaar voor modusselectie in de stand PHOTO om foto's te scannen. Plaats een foto in een geschikte fotohouder zoals in hoofdstuk "Bediening" op pagina 61 wordt beschreven en schuif deze in de inschuifopening aan de bovenzijde van het apparaat. Het formaat van de te scannen foto wordt automatisch herkend en ingesteld, afhankelijk van welke fotohouder u gebruikt. Stel de belichtingscorrectie van het beeld op de juiste waarde in. Druk hiertoe op de toets en kies een waarde tussen +2,0 en -2,0. Druk op de toets COPY/ENTER om de gewenste foto te scannen. De foto wordt opgeslagen in het interne geheugen of op de geplaatste geheugenkaart. 9.2. Instellingsmenu fotomodus Open het instellingsmenu met de toets MENU. Selecteer met de toetsen PLAYBACK en MENU de gewenste optie en bevestig de selectie met de toets COPY/ENTER. 64 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 64 30.12.2013 10:30:00 9.2.1. Opnamemodus (HOME) DE FR NL Met deze optie gaat u terug naar de opnamemodus. 9.2.2. Formatteren Met deze optie formatteert u het interne geheugen of, als een geheugenkaart is geplaatst, de geheugenkaart. Kies () om het geheugen te formatteren of (X) om het proces te annuleren. 9.2.3. TV-output Kies hier de televisienorm voor een aangesloten TV-toestel. Kies met de toetsen PLAYBACK en MENU de gewenste norm (NTSC of PAL) en bevestig de selectie met de toets COPY/ENTER. 65 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 65 30.12.2013 10:30:00 9.2.4. Belichtingscorrectie Selecteer bij deze optie de juiste belichtingswaarde voor de opname. Druk op de toets om de belichtingscorrectie in te stellen of selecteer in het instellingsmenu van de betreffende scanmodus de optie EV. Selecteer met de toetsen PLAYBACK en MENU de gewenste waarde en bevestig de selectie met de toets COPY/ENTER. 10. Dia-/negatiefmodus 10.1. Dia/negatief scannen Schakel de diascanner eventueel in. Schuif de scaneenheid met het display volledig naar binnen en schuif de schakelaar voor modusselectie in de stand FILM om dia's of negatieven te scannen. Plaats de dia's of negatieffilms in een geschikte fotohouder zoals in hoofdstuk Bediening"Bediening" op pagina6110 wordt beschreven en schuif deze in de inschuifopening aan de bovenzijde van het apparaat. Druk nu op de toets MENU en selecteer de optie FILMTYPE. 66 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 66 30.12.2013 10:30:00 Geef hier aan of u een Dia, Zwart-wit film of Negatieffilm wilt scannen. Stel de belichtingscorrectie van het beeld op de juiste waarde in. Druk hiertoe op de toets en kies een waarde tussen +2,0 en -2,0. Stel hier de gewenste resolutie voor de scan in. Druk op de toets COPY/ENTER om de gewenste dia of het gewenste negatief te scannen. DE FR NL 10.2. Instellingsmenu Dia-/negatiefmodus Open het instellingsmenu met de toets MENU. Selecteer met de toetsen PLAYBACK en MENU de gewenste optie en bevestig de selectie met de toets COPY/ENTER. 10.2.1. Opnamemodus (HOME) Met deze optie gaat u terug naar de opnamemodus. 10.2.2. Filmtype Leg met deze optie vast wat het filmtype van het te scannen beeld is. Hier kunt u kiezen tussen Dia, Zwart-wit film en Negatieffilm. 67 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 67 30.12.2013 10:30:00 10.2.3. Resolutie U kunt de resolutie van het gescande beeld instellen op 1800 of 3600 DPI. 10.2.4. Formatteren Met deze optie formatteert u het interne geheugen of, als een geheugenkaart is geplaatst, de geheugenkaart. Kies () om het geheugen te formatteren of (X) om het proces te annuleren. 10.2.5. TV-output Kies hier de televisienorm voor een aangesloten TV-toestel. Kies met de toetsen PLAYBACK en MENU de gewenste norm (NTSC of PAL) en bevestig de selectie met de toets COPY/ENTER. 68 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 68 30.12.2013 10:30:00 10.2.6. Belichtingscorrectie DE Selecteer bij deze optie de juiste belichtingswaarde voor de opname. FR NL Druk op de toets om de belichtingscorrectie in te stellen of selecteer in het instellingsmenu van de betreffende scanmodus de optie EV. Selecteer met de toetsen PLAYBACK en MENU de gewenste waarde en bevestig de selectie met de toets COPY/ENTER. 10.2.7. Spiegelen Met deze optie kan het beeld in stappen van 90° worden gedraaid. Selecteer de gewenste beeldrotatie en bevestig uw keuze met de toets COPY/ ENTER. 69 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 69 30.12.2013 10:30:00 11. Weergavemodus In de weergavemodus kunt u de gescande beelden bekijken, draaien, wissen en kopiëren. Druk op de toets PLAYBACK om de weergavemodus te starten. Met de toetsen PLAYBACK en MENU kunt u overschakelen tussen de afzonderlijke opnamen. Met de toets COPY/ENTER gaat u naar het instellingsmenu. Hier vindt u enkele bewerkingsopties. 11.2.1. Enkelbeeld Met deze optie schakelt u de weergave van afzonderlijke beelden in. 11.2.2. Diashow Kies deze menuoptie wanneer u de gescande beelden als diashow wilt weergeven. 70 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 70 30.12.2013 10:30:00 11.2.3. Wissen DE Kies deze optie om het weergegeven beeld te wissen. FR NL 11.2.4. Alles wissen Met deze optie wist u alle opgeslagen beelden. 11.2.5. 90° draaien (linksom) Draai met behulp van deze optie het gescande beeld 90° linksom. Dit kunt u zo vaak herhalen als u wilt. 71 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 71 30.12.2013 10:30:00 11.2.6. 90° draaien (rechtsom) Draai met behulp van deze optie het gescande beeld 90° rechtsom. Dit kunt u zo vaak herhalen als u wilt. 11.2.7. Kopiëren naar SD-kaart Met deze optie kunt u alle gescande beelden in het interne geheugen naar een SDkaart kopiëren. 11.2.8. Afsluiten Kies deze optie om het menu te verlaten. 72 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 72 30.12.2013 10:30:00 12. De gegevens overzetten naar de computer De scanner biedt u twee mogelijkheden om de opnamen vanuit het interne geheugen over te zetten. 1) Kopieer alle gegevens vanuit het interne geheugen naar een SD-kaart en gebruik deze voor de gegevensoverdracht. 2) Sluit de scanner met de meegeleverde USB-kabel aan op de computer. Wanneer u de scanner rechtstreeks via USB op de computer aansluit, wordt deze als verwisselbare gegevensdrager herkend en kunnen de gegevens ingelezen worden zoals bij een verwisselbaar station. DE FR NL 13. Software installeren Het programma "ArcSoft MediaImpression" wordt met de scanner meegeleverd. Hiermeer kunt u de gescande beelden achteraf bewerken. Neem de volgende punten in acht om het programma correct te installeren: LET OP! Bij de installatie van programma's of stuurprogramma's kunnen belangrijke bestanden worden overschreven en/of gewijzigd. Om bij eventuele problemen na de installatie toegang te krijgen tot de originele bestanden moet u vóór de installatie een backup maken van de inhoud van uw harde schijf. Plaats de meegeleverde CD met het opschrift "Software" om de installatie automatisch te starten. Volg de aanwijzingen op het scherm. Start na de installatie van alle stuurprogramma's en de software uw computer opnieuw op. Als het automatisch starten mislukt, is waarschijnlijk de zogenaamde "Autorun"-functie uitgeschakeld. In dat geval gaat u als volgt te werk: Open het "menu Start" en selecteer de optie "Uitvoeren". Voer nu de stationsletter van het CD-ROM-station in, gevolgd door een dubbele punt en "autorun.exe". Volg de aanwijzingen op het scherm. Start na de installatie van alle stuurprogramma's en de software uw computer opnieuw op. OPMERKING! Als de installatie van de software is voltooid, vindt u nieuwe programmagroepen met diverse programma's en Help-bestanden op uw computer. Om directe hulp bij een actief programma op te vragen , drukt u op de toets F1. 73 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 73 30.12.2013 10:30:01 14. Reiniging en onderhoud 14.1. Reiniging • • • • Reinig de behuizing met een vochtige doek. Gebruik de meegeleverde reinigingsborstel om het scanvlak aan de binnenkant schoon te maken. Veeg voorzichtig met het fluwelen oppervlak van de borstel om het stof van het scanvlak te verwijderen. Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige schoonmaakmiddelen. LET OP! Let erop dat u de reinigingsborstel alleen met de fluwelen kant naar beneden in het apparaat schuift. Anders kan de borstel vast komen te zitten in het apparaat en krassen op het scanvlak veroorzaken. 14.2. Reparatie Neem bij technische problemen contact op met ons Service Center. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door onze erkende servicepartners. 15. Afvoeren Verpakking Dit apparaat is verpakt voor bescherming tijdens transport. De verpakking bestaat uit materialen die op milieuvriendelijke wijze kunnen worden afgevoerd en op vakkundige wijze kunnen worden gerecycled. Apparaat Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur in geen geval bij het gewone huisvuil. Informeer u over de opties voor een milieuvriendelijke afvoer. 74 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 74 30.12.2013 10:30:01 16. Technische specificaties DE Scanner FR Aansluiting Beeldsensor Diafragma LCD-monitor Scanresolutie Afmetingen (L x B x H) Beeldgeheugen: Extern: Besturingssysteem USB 1.1 CMOS-sensor met een resolutie van 5 megapixel F = 5,5 6,1 cm / 2,4“ LCD-display 1800 dpi (3600 dpi geïnterpoleerd) 235 x 165 x 160 mm 32 MB intern geheugen SD- en SDHC-kaart Windows XP SP3/Vista SP1/7 NL USB-adapter Fabrikant: Modelnummer: Ingangsspanning: Uitgangsspanning: Flypower PS08IAFAK100UE AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,2A DC 5V 1A 17. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 86513 voldoet aan de volgende Europese eisen: • • • • EMV-richtlijn 2004/108/EG Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De complete verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/conformity. 75 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 75 30.12.2013 10:30:01 18. Colofon Copyright © 2013 Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden. De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het serviceportal naar uw mobiele toestel downloaden. URL NL www.medion.com/nl/service/start/ BE www.medion.com/be/nl/service/start/ QR Code LetzteSeite 76 van 76 86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 76 30.12.2013 10:30:01 FR Medion France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40 3-in-1 Scanner Scanner 3 en 1 3 in 1 scanner MEDION® LIFE® P82021 (MD 86513) (0.34 EUR/min) E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique « Service » puis « Contact » www.medion.fr NL Medion B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 0900 - 2352534 (0,15 EUR/Min) Fax: 0900 - 3292534 (0,15 EUR/Min) Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.nl onder „service“ en „contact“. Medion B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland BE Hotline: 022006198 Fax: 022006199 LUX Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et „contact“. 86513 DE-FR-NL eCommerce Cover RC1.indd 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding 06.12.2013 09:25:36
© Copyright 2024 ExpyDoc