86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb

FR
Medion France
75 Rue de la Foucaudière
72100 LE MANS
France
Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40
3-in-1 Scanner
Scanner 3 en 1
3 in 1 scanner
MEDION® LIFE® P82021 (MD 86513)
(0.34 EUR/min)
E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur
notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique
« Service » puis « Contact »
www.medion.fr
NL
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 0900 - 2352534 (0,15 EUR/Min)
Fax: 0900 - 3292534 (0,15 EUR/Min)
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier
op onze website www.medion.nl onder „service“ en
„contact“.
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
BE
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
LUX
Hotline: 34-20 808 664
Fax: 34-20 808 665
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et
„contact“.
86513 DE-FR-NL eCommerce Cover RC1.indd 1
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Handleiding
06.12.2013 09:25:36
Inhaltsverzeichnis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
DE
Hinweise zu dieser Anleitung ..................................................................... 5
1.1.
In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ................. 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 6
Sicherheitshinweise..................................................................................... 6
3.1.
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit,
Geräte zu bedienen................................................................................................ 6
3.2.
Betriebssicherheit ................................................................................................... 7
3.3.
Aufstellungsort ........................................................................................................ 7
3.4.
Umgebungstemperatur ....................................................................................... 7
3.5.
Elektromagnetische Verträglichkeit ................................................................. 8
3.6.
Sicherheit beim Anschließen.............................................................................. 8
3.7.
Datensicherung ....................................................................................................... 8
3.8.
Niemals selbst reparieren .................................................................................... 9
Lieferumfang................................................................................................ 9
Systemanforderungen ................................................................................ 9
Geräteübersicht ......................................................................................... 10
Inbetriebnahme ......................................................................................... 11
7.1.
Stromanschluss .....................................................................................................11
7.2.
Gerät ein-/ausschalten ........................................................................................11
7.3.
SD-Karten einsetzen und herausnehmen....................................................11
Bedienung .................................................................................................. 11
8.1.
Allgemeines ............................................................................................................11
8.2.
Fotos scannen ........................................................................................................11
8.3.
Dias und Negative ................................................................................................12
8.4.
Belichtungskorrektur ...........................................................................................13
Foto Modus................................................................................................. 14
9.1.
Foto scannen ..........................................................................................................14
9.2.
Einstellungsmenü Foto-Modus .......................................................................14
Dia- / Negativ-Modus................................................................................. 16
10.1. Dia/Negativ scannen ...........................................................................................16
10.2. Einstellungsmenü Dia-/Negativ-Modus .......................................................17
Wiedergabe Modus.................................................................................... 20
Übertragen der Daten auf den Computer................................................ 23
Installation der Software .......................................................................... 23
FR
NL
3 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 3
30.12.2013 10:29:25
14.
15.
16.
17.
18.
Reinigung & Wartung ................................................................................ 24
14.1. Reinigung ................................................................................................................24
14.2. Reparatur .................................................................................................................24
Entsorgung ................................................................................................. 24
Technische Daten ....................................................................................... 25
Konformitätserklärung ............................................................................. 25
Impressum .................................................................................................. 26
4 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 4
30.12.2013 10:29:39
1. Hinweise zu dieser Anleitung
DE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie
das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
FR
NL
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und
Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu
vermeiden!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung
Auszuführende Handlungsanweisung
5 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 5
30.12.2013 10:29:39
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zur Digitalisierung Ihrer Dias oder Negative. Die
Aufzeichnungen werden auf einen Computer zur Weiterverarbeitung
übertragen und dort gespeichert. Mit der mitgelieferten Software
können Sie die Aufzeichnungen in digitaler Form verändern.
• Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/
kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
• Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
• Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatzund Zubehörteile.
• Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung,
insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
• Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.
3. Sicherheitshinweise
3.1. Gefahren für Kinder und Personen mit
eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen. Kinder darf der Gebrauch des Geräts nicht
ohne Aufsicht erlaubt werden.
Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.
6 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 6
30.12.2013 10:29:41
GEFAHR!
DE
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es
FR
besteht Erstickungsgefahr!
NL
3.2. Betriebssicherheit
• Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnungen
ins Innere des Gerätes. Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss oder gar zu Feuer führen, was die Beschädigung Ihres Gerätes zur Folge hat.
• Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu
lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschritten
werden.
• Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter. Versuchen Sie nie, den Netzadapter an andere Buchsen anzuschließen, da sonst Schäden verursacht werden können.
3.3. Aufstellungsort
• Halten Sie Ihr Geräte und alle Komponenten von Feuchtigkeit fern
und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung,
um Betriebsstörungen zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät nicht
im Freien.
• Sorgen Sie für eine geeignete Umgebungstemperatur.
• Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen,
ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu
vermeiden.
• Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf das Gerät. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit
kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
3.4. Umgebungstemperatur
• Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 30°C
und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 35% - 80% (nicht kon7 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 7
30.12.2013 10:29:41
densierend) betrieben werden.
• Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät gelagert werden bei
-10°C bis 60°C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20% 80% (nicht kondensierend).
ACHTUNG!
Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der
Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektrischen
Kurzschluss verursachen kann.
3.5. Elektromagnetische Verträglichkeit
Beim Anschluss des Gerätes müssen die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden.
Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und
magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
3.6. Sicherheit beim Anschließen
Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß
anzuschließen:
• Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten.
3.7. Datensicherung
HINWEIS!
Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien (z.B. CD-R).
Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für
Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden wird
ausgeschlossen.
8 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 8
30.12.2013 10:29:42
3.8. Niemals selbst reparieren
DE
WARNUNG!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen
oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen
Schlags!
Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder
eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
FR
NL
4. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns
bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Digitaler Scanner
Reinigungsbürste
Diapositiv-Halter
Negativfilm-Halter
Fotohalter 9x13
Fotohalter 10x15
Fotohalter 13x18
USB-Anschlusskabel
USB-Netzstecker
AV-Kabel
Bildbearbeitungssoftware
Bedienungsanleitung und Garantiedokumente
5. Systemanforderungen
Computer
PC/AT-kompatibler Computer
Prozessorleistung
ab Pentium Klasse mit 1,6 GHz oder mehr
Betriebssystem
Windows® XP SP3/Vista SP1/7
Installation
CD-/DVD-Laufwerk
Anschluss
USB Schnittstelle
9 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 9
30.12.2013 10:29:43
6. Geräteübersicht
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
Einschub für Fotohalter
Einschub für Diapositiv/Negativ-Halter
E V -Taste: Einstellung des Belichtungswerts; in den Menüs: verlassen der Menüs
C O P Y / E N T E R -Taste: Im Scan-Modus: auslösen des Scanvorgangs; in
den Menüs: bestätigen der Auswahl
SD/SDHC-Karten Einschub
USB-Anschluss
AV-Ausgang
Moduswahlschalter
S TA N D B Y -Schalter
Betriebs-LED
LC-Display
/P L AY B A C K -Taste: In den Menüs: Steuerung nach links/Im DiaschauModus: Starten der Wiedergabe
/M E N Ü -Taste: Im Menü: Steuerung nach rechts/Im Scan-Modus: aufrufen
des Menüs
10 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 10
30.12.2013 10:29:43
7. Inbetriebnahme
DE
7.1. Stromanschluss
FR
 Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Netzadapter.
 Stecken Sie den Netzadapter in eine leicht zugängliche Steckdose.
 Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker mit dem USB-Anschluss an der Gerätefront.
NL
HINWEIS!
Immer wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, startet das
Gerät automatisch.
7.2. Gerät ein-/ausschalten
 Drücken Sie die S TA N D B Y -Taste, um das Gerät einzuschalten.
 Drücken Sie die S TA N D B Y -Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.
7.3. SD-Karten einsetzen und herausnehmen
Wenn keine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen im internen Speicher abgelegt. Bitte beachten Sie, dass der interne Speicher auf 32 MB begrenzt ist.
Verwenden Sie daher eine SD -Speicherkarte, um die Speicherkapazität zu erhöhen.
Wenn eine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen auf der Karte gespeichert.
 Stecken Sie die Karte mit den Kontakten nach oben in den Kartenschacht, bis sie
einrastet.
 Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte kurz nach oben, um sie zu
entriegeln. Die Karte wird ein Stück heraus geschoben und kann entnommen
werden.
8. Bedienung
8.1. Allgemeines
Behandeln Sie Fotos, Dias und Negative mit besonderer Vorsicht. Jede Verschmutzung, jeder Kratze und jeder Fingerabdruck wird auf dem späteren Scan deutlich erkennbar sein. Versuchen Sie daher, eine Berührung der eigentlich Bildoberfläche zu
vermeiden. Falls möglich, säubern Sie die Medien vor dem Einlegen in den Scanner
vorsichtig.
8.2. Fotos scannen
 Schieben Sie das Foto, das Sie scannen wollen, in einen der drei Fotohalter. Wählen Sie den Halter, dessen Größe der des Fotos am ehesten entspricht.
11 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 11
30.12.2013 10:29:48
 Schieben Sie den Fotohalter in den Foto-Einschub. Die Vorderseite des Bildes
muss hierbei zur Vorderseite des Gerätes zeigen.
Das Gerät erkennt am Fotohalter um welches Format es sich handelt und stellt dieses automatisch ein.
 Wenn Sie den Fotohalter entnehmen wollen, ziehen Sie ihn vorsichtig wieder
aus dem Einschub heraus.
HINWEIS!
Bei Fotos mit Formaten, die von der Größe des Fotohalters abweichen (z.
B. Polaroids), kann das Bild beim Einlegen und Herausnehmen des Halter verkanten oder aus dem Halter herausfallen. Die kann zu Schäden am
Gerät und/oder Foto führen.
Schneiden Sie für solche Fotos eine Auflage aus Pappe bzw. Papier in der entsprechenden Größe eines der Fotohalter zurecht und kleben Sie das Foto mit Fotokleber
(erhältlich im Fachhandel) auf.
8.3. Dias und Negative
 Öffnen Sie den Dia- oder Negativ-Halter und legen Sie die Dais oder Negative
ein. Von Ihrem Blickwinkel aus müssen die Medien in der korrekten Position liegen (also nicht seitenverkehrt).
12 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 12
30.12.2013 10:29:49
DE
FR
NL
 Schließen Sie den Dia- oder Negativ-Halter und schieben Sie ihn in den Diaschacht an der rechten Seite des Geräts. Der Halter rastet in der ersten Position
spürbar ein.
 Wenn Sie den Dia- oder Negativ-Halter wieder entnehmen wollen, schieben Sie
ihn ganz durch den Diascanner und ziehen Sie ihn auf der linken Seite wieder
heraus.
ACHTUNG!
Ziehen Sie den Dia- oder Negativ-Halter auf keinen Fall an der
Seite wieder heraus, an der Sie ihn hineingeschoben haben! Die
kann zu Schäden am Gerät führen.
Verwenden Sie keine Glasrahmendias! Diese können zu unerwünschten Spiegelungen führen.
HINWEIS!
Der Negativ-Halter entspricht dem ISO-Standard. Im Fall eines nicht
standardisierten Formates stimmen die Förderlöcher eines Films möglicherweise nicht mit dem Negativ-Halter überein. Dies kann zu schwarzen Balken auf dem Scan führen, diese lassen sich mit einer Bildbearbeitungssoftware leicht entfernen.
Der Diahalter fasst Dias mitsamt des Rahmens, die Dias müssen also
nicht aus dem Rahmen entfernt werden.
8.4. Belichtungskorrektur
Durch Korrektur des Belichtungswerts (EV = Exposure Value) können Sie Bilder anpassen, die ohne Einstellung zu hell oder zu dunkel würden.
Sie können den Wert in 9 Stufen zwischen +2,0 und 2,0 einstellen.
Verwenden Sie bei schwachen Lichtverhältnissen einen positiven Wert und bei starkem Licht einen negativen Wert.
 Drücken Sie die Taste ,um die Belichtungskorrektur einzustellen oder wählen
Sie im Einstellungsmenü des jeweiligen Scan-Modus die Option EV.
13 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 13
30.12.2013 10:29:49
 Wählen Sie mit den Tasten P L AY B A C K und M E N U , den gewünschten
Wert und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste C O P Y / E N T E R .
9. Foto Modus
9.1. Foto scannen
 Schalten Sie den Diascanner ggf. ein.
 Ziehen Sie die Scan-Einheit mit dem Display komplett heraus und schieben Sie
den Moduswahlschalter in die Position P H O T O , wenn sie Fotos einscannen
möchten.
 Legen Sie ein Foto wie im Kapitel „Bedienung“ auf Seite 10 beschrieben in einen
entsprechenden Foto-Halter und schieben Sie diesen in den Einschub auf der
Geräteoberseite.
Die Größe des zu scannenden Foto wird automatisch erkannt und eingestellt, je
nachdem welchen Foto-Halter Sie benutzen.
 Stellen Sie die die Belichtungskorrektur dem Bild entsprechend ein, drücken Sie
hierzu die Taste und wählen Sie einen Wert zwischen +2.0 und -2.0.
 Drücken Sie in die Taste C O P Y / E N T E R , um das gewünschte Foto zu scannen. Das Foto wird im internen Speicher oder auf der eingelegten Speicherkarte gesichert.
9.2. Einstellungsmenü Foto-Modus
 Rufen Sie das Einstellungsmenü mit der Taste M E N U  auf. Mit den Tasten
14 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 14
30.12.2013 10:29:50
P L AY B A C K und M E N U  wählen Sie die gewünschte Option aus und
bestätigen die Auswahl mit der Taste C O P Y / E N T E R .
DE
FR
9.2.1. Aufnahmemodus (HOME)
NL
Mit dieser Option kehren Sie in den Aufnahmemodus zurück.
9.2.2. Format
Mit dieser Option formatieren Sie den internen Speicher bzw. falls eine Speicherkarte eingelegt ist, diese Speicherkarte.
 Wählen Sie (), um den Speicher zu formatieren oder (X), um den Vorgang abzubrechen.
9.2.3. TV-Ausgabe
Wählen Sie hier die Fernsehnorm für ein angeschlossenes TV-Gerät aus.
 Wählen Sie mit den Tasten P L AY B A C K und M E N U  die gewünsch15 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 15
30.12.2013 10:29:50
te Norm NTSC oder PAL und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste C O P Y /
ENTER.
9.2.4. Belichtungskorrektur
Wähle Sie in dieser Option den passenden Belichtungswerts für die Aufnahme aus.
 Drücken Sie die Taste ,um die Belichtungskorrektur einzustellen oder wählen
Sie im Einstellungsmenü des jeweiligen Scan-Modus die Option EV.
 Wählen Sie mit den Tasten P L AY B A C K und M E N U , den gewünschten
Wert und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste C O P Y / E N T E R .
10. Dia- / Negativ-Modus
10.1. Dia/Negativ scannen
 Schalten Sie den Diascanner ggf. ein.
 Schieben Sie die Scan-Einheit mit dem Display komplett herein und schieben Sie
den Moduswahlschalter in die Position F I L M , wenn Sie Dias oder Negative einscannen wollen.
 Legen Sie die Dias oder Negativfilme wie im Kapitel „Bedienung“ auf Seite 10 beschrieben in einen entsprechenden Halter und schieben Sie diesen in den Einschub an der rechten Geräteseite.
 Drücken Sie nun die Taste M E N U  und wählen Sie den Punkt FILMTYP aus.
16 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 16
30.12.2013 10:29:50
 Legen Sie hier fest ob Sie ein Dia, einen Schwarz/Weiß- oder einen Negativ-Filmstreifen scannen möchten.
 Stellen Sie die die Belichtungskorrektur dem Bild entsprechend ein, drücken Sie
hierzu die Taste und wählen Sie einen Wert zwischen +2.0 und -2.0.
 Stellen Sie die gewünschte Auflösung für den Scan ein.
 Drücken Sie die Taste C O P Y / E N T E R , um das gewünschte Dia oder Negativ
zu scannen.
DE
FR
NL
10.2. Einstellungsmenü Dia-/Negativ-Modus
 Rufen Sie das Einstellungsmenü mit der Taste M E N U  auf. Mit den Tasten
P L AY B A C K und M E N U  wählen Sie die gewünschte Option aus und
bestätigen die Auswahl mit der Taste C O P Y / E N T E R .
10.2.1. Aufnahmemodus (HOME)
Mit dieser Option kehren Sie in den Aufnahmemodus zurück.
10.2.2. Filmtyp
 Legen Sie mit dieser Option fest, welchen Filmtyp das zu scannende Bild hat. Sie
können zwischen Dia, Schwarz/Weiß-Film und Negativfilm wählen.
17 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 17
30.12.2013 10:29:51
10.2.3. Auflösung
 Sie können die Auflösung des gescannten Bildes auf 1800 oder 3600 DPI einstellen.
10.2.4. Format
Mit dieser Option formatieren Sie den internen Speicher bzw. falls eine Speicherkarte eingelegt ist, diese Speicherkarte.
 Wählen Sie (), um den Speicher zu formatieren oder (X), um den Vorgang abzubrechen.
10.2.5. TV-Ausgabe
Wählen Sie hier die Fernsehnorm für ein angeschlossenes TV-Gerät aus.
 Wählen Sie mit den Tasten P L AY B A C K und M E N U  die gewünsch18 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 18
30.12.2013 10:29:51
te Norm NTSC oder PAL und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste C O P Y /
ENTER.
DE
FR
10.2.6. Belichtungskorrektur
Wähle Sie in dieser Option den passenden Belichtungswerts für die Aufnahme aus.
NL
 Drücken Sie die Taste ,um die Belichtungskorrektur einzustellen oder wählen
Sie im Einstellungsmenü des jeweiligen Scan-Modus die Option EV.
 Wählen Sie mit den Tasten P L AY B A C K und M E N U , den gewünschten
Wert und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste C O P Y / E N T E R .
10.2.7. Spiegeln
Diese Option ermöglicht das Bild um jeweils 90° zu drehen.
 Wählen Sie die gewünschte Bilddrehung und bestätigen Sie die Auswahl mit der
Taste C O P Y / E N T E R .
19 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 19
30.12.2013 10:29:51
11. Wiedergabe Modus
Im Wiedergabe-Modus können Sie die gescannten Bilder betrachten, drehen, löschen und kopieren.
 Drücken Sie die Taste P L AY B A C K , um den Wiedergabe-Modus zu starten.
 Mit den Tasten P L AY B A C K und M E N U  können Sie zwischen den einzelnen Aufnahmen wechseln.
 Mit der Taste C O P Y / E N T E R gelangen Sie in das Einstellungsmenü, hier finden Sie einige Bearbeitungsmöglichkeiten.
11.2.1. Einzelbild
Mit dieser Option schalten Sie die Einzelbild-Wiedergabe ein.
11.2.2. Diashow
Wenn Sie die gescannten Bilder als Diashow anzeigen wollen, wählen Sie diese
Menüoption.
20 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 20
30.12.2013 10:29:52
11.2.3. Löschen
DE
Wählen Sie diese Option um das angezeigte Bild zu löschen.
FR
NL
11.2.4. Alle Löschen
Mit dieser Option löschen Sie alle gespeicherten Bilder.
11.2.5. Drehen 90° (gegen den Uhrzeigersinn)
Drehen Sie mit Hilfe dieser Option das gescannte Bild um 90° gegen den Uhrzeigersinn. Dies können Sie beliebig oft wiederholen.
21 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 21
30.12.2013 10:29:52
11.2.6. Drehen 90° (im Uhrzeigersinn)
Drehen Sie mit Hilfe dieser Option das gescannte Bild um 90° im Uhrzeigersinn. Dies
können Sie beliebig oft wiederholen.
11.2.7. Auf SD-Karte kopieren
Diese Option ermöglicht es Ihnen alle gescannten Bilder im internen Speicher auf
eine SD-Karte zu kopieren.
11.2.8. Exit
Um das Menü zu verlassen wählen Sie diesen Menüpunkt.
22 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 22
30.12.2013 10:29:52
12. Übertragen der Daten auf den Computer
Um die Aufnahmen aus dem internen Speicher zu übertrage, bietet Ihnen der Scanner zwei Möglichkeiten.
1)
Kopieren Sie alle Daten aus dem internen Speicher auf eine SD-Karte und
nutzen diese zur Datenübertragung.
2)
Schließen Sie den Scanner mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Rechner an.
Wenn Sie den Scanner direkt via USB an den Computer anschließen, wird dieser wie
ein Wechseldatenträger erkannt und die Daten können wie von einem Wechseldatenträger eingelesen werden.
DE
FR
NL
13. Installation der Software
Bei dem mitgeliefertem Programm handelt es sich um „ArcSoft MediaImpression“,
ein Programm mit dem Sie Ihre Bilder nachträglich bearbeiten können. Bitte beachten Sie folgende Punkte um die Installation des Programmes erfolgreich durchzuführen:
ACHTUNG!
Bei der Installation von Programmen oder Treibern können
wichtige Dateien überschrieben und verändert werden. Um bei
eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können, sollten Sie vor der Installation eine Sicherung Ihres Festplatteinhaltes erstellen.
 Legen Sie die mitgelieferte CD mit der Aufschrift Software ein, um die Installation automatisch zu starten.
 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
 Starten Sie nach der Installation aller Treiber und Software ihren Computer erneut.
Sollte der automatische Start nicht funktionieren, ist wahrscheinlich die sog. „Autorun“ –Funktion deaktiviert, gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor:
 Öffnen Sie das „Startmenü“ und wählen Sie den Eintrag „Ausführen“ aus.
 Geben Die nun den Laufwerksbuchstaben des CD-Rom-Laufwerkes ein, gefolgt
von einem Doppelpunkt und „autorun.exe“.
 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
 Starten Sie nach der Installation aller Treiber und Software ihren Computer erneut.
HINWEIS!
Ist die Softwareinstallation abgeschlossen, finden Sie neue Programmgruppen mit diversen Programmen und Hilfsdateien auf Ihrem Computer. Um direkte Hilfe von dem gerade aktivem Programm zu erhalten,
drücken Sie die F1-Taste.
23 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 23
30.12.2013 10:29:52
14. Reinigung & Wartung
14.1. Reinigung
•
•
•
•
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste, um das innenliegende Scanfeld zu säubern.
Wischen Sie vorsichtig mit der Samtoberfläche der Bürste den Staub vom Scanfeld.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass Sie die Reinigungsbürste nur mit der
Samtseite nach unten in das Gerät schieben.
Andernfalls kann sich die Bürste im Gerät verklemmen und das
Scanfeld zerkratzen.
14.2. Reparatur
Bitte wenden Sie sich an unser Service Center wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.
Die Reparatur ist ausschließlich unseren autorisierten Servicepartnern vorbehalten.
15. Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden
können.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung.
24 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 24
30.12.2013 10:29:52
16. Technische Daten
DE
Scanner
FR
Anschluss
Bild-Sensor
Blende
LCD Monitor
Scan-Auflösung
Maße (L x H x B)
Bildspeicher:
Extern:
Betriebssystem
USB 1.1
5 Megapixel CMOS-Sensor
F = 5,5
6,1 cm / 2,4“ LC-Display
1800 dpi (3600 dpi interpoliert)
235 x 165 x 160 mm
32 MB interner Speicher
SD- & SDHC-Karte
Windows XP SP3/Vista SP1/7
NL
USB-Netzteil
Hersteller:
Modellnummer:
Eingangsspannung:
Ausgangsspanung:
Flypower
PS08IAFAK100UE
AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,2A
DC 5V
1A
17. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 86513 mit den
folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt:
•
•
•
•
EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
25 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 25
30.12.2013 10:29:53
18. Impressum
Copyright © 2013
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über
das Serviceportal zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung über
das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
URL
DE
www.medionservice.de
AT
www.medion.com/at/service/start/
BE
www.medion.com/be/nl/service/start/
CH
www.medion.com/ch/de/service/start/
QR Code
26 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 26
30.12.2013 10:29:53
URL
QR Code
DE
FR
LUX
www.medion.com/lu/de/
NL
27 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 27
30.12.2013 10:29:53
28 von 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 28
30.12.2013 10:29:53
Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
DE
À propos de ce mode d’emploi ................................................................. 31
1.1.
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi...............31
Utilisation conforme .................................................................................. 32
Consignes de sécurité ................................................................................ 32
3.1.
Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des enfants et personnes
à capacité restreinte.............................................................................................32
3.2.
Sécurité de fonctionnement.............................................................................33
3.3.
Lieu d’installation..................................................................................................33
3.4.
Température ambiante .......................................................................................33
3.5.
Compatibilité électromagnétique ..................................................................34
3.6.
Sécurité lors du branchement..........................................................................34
3.7.
Sauvegarde des données...................................................................................34
3.8.
Ne jamais réparer soi-même l’appareil .........................................................35
Contenu de la livraison.............................................................................. 35
4.1.
Configuration système requise .......................................................................35
Vue d’ensemble de l’appareil .................................................................... 36
Mise en service ........................................................................................... 37
6.1.
Raccordement au réseau électrique ..............................................................37
6.2.
Allumer/éteindre l’appareil ...............................................................................37
6.3.
Insérer et enlever la carte SD ............................................................................37
Utilisation ................................................................................................... 37
7.1.
Généralités ..............................................................................................................37
7.2.
Scanner des photos .............................................................................................37
7.3.
Diapositives et négatifs ......................................................................................38
7.4.
Correction d’exposition ......................................................................................39
Mode Photo ................................................................................................ 40
8.1.
Scanner une photo...............................................................................................40
8.2.
Menu de réglage du mode Photo...................................................................40
Mode Diapositive/Négatif ......................................................................... 42
9.1.
Scanner des diapositives/négatifs ..................................................................42
9.2.
Menu de réglage du mode Diapositive/Négatif........................................43
Mode Lecture ............................................................................................. 46
Transférer des données sur un ordinateur .............................................. 49
Installation du logiciel ............................................................................... 49
FR
NL
29 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 29
30.12.2013 10:29:53
13.
14.
15.
16.
17.
Nettoyage & entretien ............................................................................... 50
13.1. Nettoyage ................................................................................................................50
13.2. Réparation ...............................................................................................................50
Recyclage ................................................................................................... 50
Données techniques .................................................................................. 51
Déclaration de conformité ........................................................................ 51
Mentions légales ........................................................................................ 52
30 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 30
30.12.2013 10:29:54
1. À propos de ce mode d’emploi
DE
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en
service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans le
mode d’emploi.
Ayez toujours le mode d’emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l’appareil, pensez impérativement à remettre également ce mode
d’emploi ainsi que le certificat de garantie.
FR
NL
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce
mode d’emploi
DANGER !
Avertissement d’un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d‘un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout
dommage matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
REMARQUE !
Informations supplémentaires pour l‘utilisation de l‘appareil.
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d‘emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d‘un risque d‘électrocution !
Énumération / information sur des événements se produisant en
cours d‘utilisation
Action à exécuter
31 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 31
30.12.2013 10:29:54
2. Utilisation conforme
Cet appareil sert à numériser vos photos, diapositives ou négatifs,
qui sont alors transférés pour traitement sur un ordinateur et y sont
sauvegardés. Le logiciel fourni vous permet ensuite de les convertir
en documents numériques.
• L’appareil est destiné uniquement à un usage privé et non industriel/commercial.
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée :
• Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas
d’autres périphériques que ceux que nous avons autorisés ou livrés.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que
nous avons livrés ou autorisés.
• Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode
d’emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des
dommages corporels ou matériels.
• N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
3. Consignes de sécurité
3.1. Dangers en cas d’utilisation de l’appareil par des
enfants et personnes à capacité restreinte
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de
leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les instructions nécessaires à
l’utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants !
32 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 32
30.12.2013 10:29:54
DANGER !
Conservez également les films d’emballage hors de la portée des enfants : risque d’asphyxie !
DE
FR
NL
3.2. Sécurité de fonctionnement
• N’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil à travers les
fentes et ouvertures. Cela pourrait provoquer un court-circuit électrique ou même un feu, ce qui endommagerait votre appareil.
• Pendant les premières heures d’utilisation, les appareils neufs
peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais totalement
inoffensive qui s’estompe progressivement au fil du temps. Pour
combattre cette formation d’odeur, nous vous conseillons d’aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit,
nous avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement
inférieurs aux taux limites en vigueur.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’essayez jamais
de brancher l’adaptateur secteur sur d’autres prises, vous risqueriez d’endommager l’appareil.
3.3. Lieu d’installation
• Afin d’éviter tout dysfonctionnement de votre appareil, conservez-le ainsi que tous les composants à l’abri de l’humidité et protégez-les de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du
soleil. N’utilisez pas l’appareil en plein air.
• Veillez à une température ambiante appropriée.
• Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane
et exempte de vibrations afin d’éviter que l’appareil ne tombe.
• L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou éclaboussures. Ne placez pas de récipients remplis d’eau, p. ex. un vase, sur
l’appareil. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.
3.4. Température ambiante
• L’appareil peut être utilisé à une température ambiante de 10 à 30°
C et à une humidité relative de l’air de 35-80 % (sans condensation).
• Lorsqu’il est éteint, l’appareil peut être stocké à une température
33 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 33
30.12.2013 10:29:54
de -10 à +60° C et à une humidité relative de l’air de 20-80 % (sans
condensation).
ATTENTION !
Après tout transport de l’appareil, attendez que celui-ci soit à
température ambiante avant de l’allumer. En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est possible que, par
condensation, de l’humidité se forme à l’intérieur de l’appareil,
pouvant provoquer un court-circuit.
3.5. Compatibilité électromagnétique
Lors du branchement de l’appareil, les directives relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM) doivent être respectées.
Prévoyez au moins un mètre de distance entre l’appareil et les sources
de brouillage hautes fréquences et magnétiques éventuelles (téléviseur, haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement.
3.6. Sécurité lors du branchement
Pour brancher correctement votre appareil, veuillez respecter les consignes suivantes :
• Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
• Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être endommagés.
3.7. Sauvegarde des données
REMARQUE !
Après chaque actualisation de vos données, faites des copies
de sauvegarde sur des supports de stockage externes tels
que CD-R.
Toute demande de dommages et intérêts en cas de perte de
données et de dommages consécutifs en résultant est exclue.
34 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 34
30.12.2013 10:29:54
3.8. Ne jamais réparer soi-même l’appareil
DE
AVERTISSEMENT !
N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même
l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter !
FR
NL
• Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au
Centre de Service Medion ou à un autre atelier spécialisé.
4. Contenu de la livraison
Veuillez contrôler si la livraison est complète et nous informer dans un délai de
quinze jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas.
Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Scanner numérique
Brosse de nettoyage
Support pour diapositives
Support pour négatifs
Support pour photos 9x13
Support pour photos 10x15
Support pour photos 13x18
Câble USB
Adaptateur secteur USB
Câble AV
Logiciel de traitement d’image
Mode d’emploi et documents relatifs à la garantie
4.1. Configuration système requise
Ordinateur
Puissance du processeur
Système d‘exploitation
Installation
Connectique
Ordinateur PC/AT compatible
À partir de classe Pentium avec 1,6 GHz ou plus
Windows® XP SP3/Vista SP1/7
Lecteur CD/DVD
Port USB
35 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 35
30.12.2013 10:29:55
5. Vue d’ensemble de l’appareil
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
Logement du support pour photos
Logement du support pour diapositives/négatifs
Touche E V : réglage de la valeur d’exposition ; dans les menus : quitter les
menus
Touche C O P Y / E N T E R : en mode Scan : lancer la numérisation ; dans les
menus : valider la sélection
Fente pour carte SD/SDHC
Port USB
Sortie AV
Sélecteur de mode
Touche S TA N D B Y
Témoin de fonctionnement
Écran LCD
Touche /P L AY B A C K : dans les menus : commande vers la gauche/en
mode Diaporama : lancer la lecture
Touche /M E N U : dans le menu : commande vers la droite/en mode
Scan : afficher le menu
36 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 36
30.12.2013 10:29:55
6. Mise en service
DE
6.1. Raccordement au réseau électrique
FR
 Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur USB.
 Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant facilement accessible.
 Raccordez le connecteur mini USB au port USB situé à l’avant de l’appareil.
NL
REMARQUE !
L’appareil démarre toujours automatiquement lorsqu’il est raccordé au
réseau électrique.
6.2. Allumer/éteindre l’appareil
 Appuyez sur la touche S TA N D B Y pour allumer l’appareil.
 Appuyez de nouveau sur la touche S TA N D B Y pour éteindre l’appareil.
6.3. Insérer et enlever la carte SD
Lorsque vous n’insérez aucune carte, les enregistrements sont sauvegardés dans la
mémoire interne. Attention : la mémoire interne est limitée à 32 Mo.
Utilisez par conséquent une carte mémoire SD pour augmenter la capacité de stockage. Lorsqu’une carte est insérée, les enregistrements sont sauvegardés sur la
carte.
 Insérez la carte avec les contacts en haut dans la fente de carte, jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
 Pour retirer la carte, appuyez-la brièvement vers le haut afin de la déverrouiller.
La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer.
7. Utilisation
7.1. Généralités
Manipulez les photos, diapositives et négatifs avec la plus grande précaution. Toute
trace de doigt et de saleté ainsi que toute griffure sera nettement visible sur l’image
scannée. Essayez donc d’éviter tout contact avec la surface de l’image. Si possible,
nettoyez les supports avec soin avant de les scanner.
7.2. Scanner des photos
 Glissez la photo que vous souhaitez scanner dans l’un des trois supports pour
photos. Choisissez le support dont la taille correspond le plus à celle de votre
photo.
37 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 37
30.12.2013 10:29:55
 Insérez le support pour photos dans le logement correspondant. Le recto de la
photo doit être orienté vers l’avant de l’appareil.
L’appareil reconnaît au support pour photos choisi de quel format il s’agit et le règle
automatiquement.
 Pour retirer le support pour photos, ressortez-le prudemment de son logement.
REMARQUE !
Avec les photos dont le format diffère de vos trois supports (p. ex. des
polaroids), la photo peut se coincer lorsque vous insérez ou ressortez le
support ou tomber du support, ce qui peut endommager l’appareil et/ou
la photo. Pour scanner de telles photos, découpez un modèle en carton
ou en papier de la taille d’un des supports pour photos et collez la photo
avec de la colle pour photos (disponible dans les magasins spécialisés).
7.3. Diapositives et négatifs
 Ouvrez le support pour diapositives ou négatifs et insérez les diapositives ou négatifs. De votre point de vue, ceux-ci doivent être placés dans la bonne position
(donc pas à l’envers).
38 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 38
30.12.2013 10:29:55
DE
FR
NL
 Fermez le support pour diapositives ou négatifs et insérez-le dans le logement
pour diapositives situé sur le côté droit de l’appareil. Vous devez sentir le support s’encliqueter à l’intérieur du logement.
 Pour retirer le support pour diapositives ou négatifs, poussez-le à fond dans le
scanner et retirez-le du côté gauche du scanner.
ATTENTION !
Ne retirez jamais le support pour diapositives ou négatifs du
côté où vous l’aviez inséré ! Vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas de diapositives sous verre ! Cela pourrait provoquer des miroitements indésirables.
REMARQUE !
Le support pour négatifs est conforme à la norme ISO. Si le format de
votre film négatif n’est pas standard, il se peut que les trous permettant
l’entraînement du négatif ne correspondent pas au support pour négatifs de ce scanner. Cela peut provoquer l’apparition de barres noires sur
l’image scannée, qui peuvent cependant être facilement supprimées
avec un logiciel de traitement d’image.
Le support pour diapositives est prévu pour recevoir les diapositives avec
leur cadre, il n’est donc pas nécessaire de retirer le cadre avant de les
scanner.
7.4. Correction d’exposition
La correction de la valeur d’exposition (« EV » = Exposure Value) vous permet d’ajuster des photos qui seraient trop foncées ou trop claires sans ce réglage.
Vous pouvez régler la valeur sur 9 niveaux compris entre +2,0 et -2,0.
Utilisez une valeur positive lorsque l’éclairage est faible et une valeur négative
lorsque la lumière est forte.
 Appuyez sur la touche pour régler la correction d’exposition ou sélectionnez
l’option EV dans le menu de réglage du mode Scan respectif.
39 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 39
30.12.2013 10:29:56
 À l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U , sélectionnez la valeur souhaitée et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R .
8. Mode Photo
8.1. Scanner une photo
 Allumez au besoin le scanner de diapositives.
 Sortez complètement de l’appareil l’unité de numérisation avec l’écran et poussez le sélecteur de mode en position P H O T O si vous souhaitez scanner une
photo.
 Insérez une photo comme décrit au chapitre « Utilisation » à la page 10 dans le
support pour photos correspondant et glissez celui-ci dans le logement sur le
dessus de l’appareil.
Selon le support pour photos que vous utilisez, la taille de la photo à scanner est reconnue et réglée automatiquement.
 Réglez la correction d’exposition correspondant à l’image en appuyant sur la
touche et en sélectionnant une valeur entre +2.0 et -2.0.
 Appuyez sur la touche C O P Y / E N T E R pour scanner la photo. Celle-ci est
sauvegardée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire insérée.
8.2. Menu de réglage du mode Photo
 Ouvrez le menu de réglage avec la touche M E N U . Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U  et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R .
40 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 40
30.12.2013 10:29:56
8.2.1. Mode Enregistrement (HOME)
DE
FR
NL
Cette option vous permet de repasser en mode Enregistrement.
8.2.2. Formater
Avec cette option, vous formatez la mémoire interne ou la carte mémoire si vous
avez inséré une carte mémoire dans l’appareil.
 Sélectionnez () pour formater la mémoire ou (X) pour annuler l’opération.
8.2.3. Sortie TV
Sélectionnez ici la norme TV pour un téléviseur raccordé.
 À l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U , sélectionnez la norme
NTSC ou PAL et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R .
41 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 41
30.12.2013 10:29:56
8.2.4. Correction d’exposition
Dans cette option, sélectionnez la valeur d’exposition appropriée pour l’enregistrement.
 Appuyez sur la touche pour régler la correction d’exposition ou sélectionnez
l’option EV dans le menu de réglage du mode Scan respectif.
 À l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U , sélectionnez la valeur souhaitée et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R .
9. Mode Diapositive/Négatif
9.1. Scanner des diapositives/négatifs
 Allumez au besoin le scanner de diapositives.
 Rentrez l’unité de numérisation avec l’écran à fond dans l’appareil et poussez le
sélecteur de mode en position F I L M si vous souhaitez scanner des diapositives
ou des négatifs.
 Insérez les diapositives ou négatifs comme décrit au chapitre « Utilisation » à la
page 10 dans le support correspondant et glissez celui-ci dans le logement situé
sur le côté droit de l’appareil.
 Appuyez maintenant sur la touche M E N U  et sélectionnez l’option TYPE
DE FILM.
 Déterminez ici si vous souhaitez scanner une diapositive, un film noir et blanc ou
un film négatif.
 Réglez la correction d’exposition correspondant à l’image en appuyant sur la
42 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 42
30.12.2013 10:29:56
touche et en sélectionnant une valeur entre +2.0 et -2.0.
 Réglez la résolution souhaitée pour la numérisation.
 Appuyez sur la touche C O P Y / E N T E R pour scanner la diapositive ou le négatif.
9.2. Menu de réglage du mode Diapositive/Négatif
DE
FR
NL
 Ouvrez le menu de réglage avec la touche M E N U . Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U  et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R .
9.2.1. Mode Enregistrement (HOME)
Cette option vous permet de repasser en mode Enregistrement.
9.2.2. Type de film
 Avec cette option, déterminez le type de film du support à scanner. Vous pouvez
choisir entre diapositive, film noir et blanc et film négatif.
43 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 43
30.12.2013 10:29:56
9.2.3. Résolution
 Vous pouvez régler la résolution de l’image scannée sur 1800 ou 3600 DPI.
9.2.4. Formater
Avec cette option, vous formatez la mémoire interne ou la carte mémoire si vous
avez inséré une carte mémoire dans l’appareil.
 Sélectionnez () pour formater la mémoire ou (X) pour annuler l’opération.
9.2.5. Sortie TV
Sélectionnez ici la norme TV pour un téléviseur raccordé.
 À l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U , sélectionnez la norme
NTSC ou PAL et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R .
44 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 44
30.12.2013 10:29:56
9.2.6. Correction d’exposition
Dans cette option, sélectionnez la valeur d’exposition appropriée pour l’enregistrement.
DE
FR
NL
 Appuyez sur la touche pour régler la correction d’exposition ou sélectionnez
l’option EV dans le menu de réglage du mode Scan respectif.
 À l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U , sélectionnez la valeur souhaitée et validez votre sélection avec la touche C O P Y / E N T E R .
9.2.7. Pivoter
Cette option vous permet de pivoter chaque fois l’image de 90°.
 Sélectionnez la rotation de l’image souhaitée et validez votre sélection avec la
touche C O P Y / E N T E R .
45 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 45
30.12.2013 10:29:56
10. Mode Lecture
En mode Lecture, vous pouvez visionner, pivoter, supprimer et copier les images
scannées.
 Appuyez sur la touche P L AY B A C K pour démarrer le mode Lecture.
 À l’aide des touches P L AY B A C K et M E N U , vous pouvez faire défiler
les différents enregistrements.
 La touche C O P Y / E N T E R vous permet d’accéder au menu de réglage, où
vous trouvez plusieurs possibilités d’édition des images.
10.2.1. Image individuelle
Avec cette option, vous activez la lecture d’une image individuelle.
10.2.2. Diaporama
Si vous souhaitez afficher les images scannées sous forme de diaporama, sélectionnez cette option de menu.
46 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 46
30.12.2013 10:29:56
10.2.3. Supprimer
DE
Sélectionnez cette option pour supprimer l’image affichée.
FR
NL
10.2.4. Supprimer tout
Cette option vous permet de supprimer toutes les images mémorisées.
10.2.5. Pivoter à -90°
Avec cette option, vous pouvez pivoter l’image scannée de 90° dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Vous pouvez répéter l’opération autant de fois
que vous le souhaitez.
10.2.6. Pivoter à +90°
Avec cette option, vous pouvez pivoter l’image scannée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Vous pouvez répéter l’opération autant de fois que vous le
souhaitez.
47 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 47
30.12.2013 10:29:56
10.2.7. Copier sur la carte SD
Cette option vous permet de copier toutes les images scannées de la mémoire interne sur une carte SD.
10.2.8. Exit
Sélectionnez cette option de menu pour quitter le menu.
48 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 48
30.12.2013 10:29:57
11. Transférer des données sur un ordinateur
Pour transférer des enregistrements de la mémoire interne, votre scanner vous offre
deux possibilités :
1)
Copier toutes les données de la mémoire interne sur une carte SD et utiliser
celle-ci pour le transfert des données.
2)
Raccorder le scanner à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Si vous raccordez le scanner directement à un ordinateur via USB, il est alors reconnu comme un support de données amovible et les données peuvent être entrées en
mémoire comme depuis un support de données amovible.
DE
FR
NL
12. Installation du logiciel
Le logiciel « ArcSoft MediaImpression » fourni avec l’appareil vous permet de retoucher vos photos. Pour que ce logiciel soit installé correctement, veuillez tenir
compte des points suivants :
ATTENTION !
Lors de l’installation de programmes ou de pilotes, des fichiers
importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers d’origine en cas de problèmes après l’installation, nous vous conseillons de sauvegarder le contenu de votre
disque dur avant l’installation.
 Insérez le CD fourni avec l’inscription Software pour démarrer automatiquement
l’installation.
 Suivez les instructions à l’écran.
 Une fois tous les pilotes et le logiciel installés, redémarrez votre ordinateur.
Si l’installation ne démarre pas automatiquement, la fonction « Autorun » est probablement désactivée. Dans ce cas, procédez comme suit :
 Ouvrez le menu Démarrage et choisissez Exécuter.
 Entrez ensuite la lettre du lecteur de CD-ROM, suivie d’un double point et d’« autorun.exe ».
 Suivez les instructions à l’écran.
 Une fois tous les pilotes et le logiciel installés, redémarrez votre ordinateur.
REMARQUE !
Une fois le logiciel installé, vous trouvez sur votre ordinateur de nouveaux groupes contenant divers programmes et fichiers d’aide. Pour obtenir une aide immédiate dans le programme où vous travaillez, appuyez
sur la touche F1.
49 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 49
30.12.2013 10:29:57
13. Nettoyage & entretien
13.1. Nettoyage
•
•
•
•
Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement mouillé.
Utilisez la brosse fournie pour nettoyer le champ de numérisation intérieur.
Dépoussiérez précautionneusement le champ de numérisation en utilisant le
côté velours de la brosse.
N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux .
ATTENTION !
Veillez à toujours insérer la brosse de nettoyage avec le côté velours vers le bas dans l’appareil. Elle risquerait sinon de se coincer dans l’appareil ou de griffer le champ de numérisation.
13.2. Réparation
Adressez-vous à notre Centre de Service si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil.
Toute réparation doit être confiée exclusivement à nos partenaires de service
agréés.
14. Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter
qu’il soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et
remis à un service de recyclage approprié.
Appareil
Une fois l’appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les
déchets domestiques. Informez-vous des possibilités de recyclage écologique.
50 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 50
30.12.2013 10:29:57
15. Données techniques
DE
Scanner
FR
Connectique :
Capteur d’image :
Diaphragme :
Affichage :
Résolution :
Dimensions (L x H x l) :
Mémoire photo :
Mémoire externe :
Système d’exploitation :
USB 1.1
capteur CMOS de 5 MP
F = 5,5
écran à cristaux liquides de 6,1 cm (2,4»)
1800 dpi (3600 dpi interpolés)
235 x 165 x 160 mm
32 Mo de mémoire interne
carte SD & SDHC
Windows XP SP3/Vista SP1/7
NL
Bloc d’alimentation USB
Fabricant :
Référence :
Tension d’entrée :
Tension de sortie :
Flypower
PS08IAFAK100UE
AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A
DC 5 V
1A
16. Déclaration de conformité
Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit XXX est
conforme aux exigences européennes suivantes :
•
•
•
•
•
Directive R&TTE 1999/5/CE
Directive CEM 2004/108/CE
Directive « Basse tension » 2006/95/CE
Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur :
www.medion.com/conformity.
Sous réserve de modifications techniques !
51 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 51
30.12.2013 10:29:57
17. Mentions légales
Copyright © 2013
Tous droits réservés.
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que
ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs
d’impression.
Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessous et charger le mode d‘emploi sur
votre terminal mobile via le portail de service.
URL
FR
www.medion.com/fr/service/accueil/
CH
www.medion.com/ch/fr/service/start/
BE
www.medion.com/be/fr/service/start/
QR Code
52 / 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 52
30.12.2013 10:29:57
Inhoudsopgave
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
DE
Over deze handleiding .............................................................................. 55
1.1.
In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen en
-woorden .................................................................................................................55
Gebruik voor het beoogde doel ............................................................... 56
Veiligheidsadviezen .................................................................................. 56
3.1.
Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens om
apparaten te bedienen .......................................................................................56
3.2.
Veiligheid .................................................................................................................57
3.3.
Plaats van opstelling ............................................................................................57
3.4.
Omgevingstemperatuur ....................................................................................57
3.5.
Elektromagnetische compatibiliteit...............................................................58
3.6.
Veiligheid bij het aansluiten .............................................................................58
3.7.
Gegevensbescherming.......................................................................................58
3.8.
Repareer het apparaat nooit zelf.....................................................................58
Inhoud van de verpakking ........................................................................ 59
Systeemeisen ............................................................................................. 59
Overzicht van het apparaat ...................................................................... 60
Ingebruikname .......................................................................................... 61
7.1.
Aansluiting ..............................................................................................................61
7.2.
Apparaat in- of uitschakelen.............................................................................61
7.3.
SD-kaarten plaatsen en verwijderen .............................................................61
Bediening ................................................................................................... 61
8.1.
Algemeen ................................................................................................................61
8.2.
Foto's scannen .......................................................................................................61
8.3.
Dia's en negatieven ..............................................................................................62
8.4.
Belichtingscorrectie .............................................................................................63
Fotomodus ................................................................................................. 64
9.1.
Foto scannen ..........................................................................................................64
9.2.
Instellingsmenu fotomodus..............................................................................64
Dia-/negatiefmodus .................................................................................. 66
10.1. Dia/negatief scannen ..........................................................................................66
10.2. Instellingsmenu Dia-/negatiefmodus ...........................................................67
Weergavemodus ........................................................................................ 70
De gegevens overzetten naar de computer ............................................ 73
FR
NL
53 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 53
30.12.2013 10:29:58
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Software installeren .................................................................................. 73
Reiniging en onderhoud ........................................................................... 74
14.1. Reiniging ..................................................................................................................74
14.2. Reparatie ..................................................................................................................74
Afvoeren ..................................................................................................... 74
Technische specificaties ............................................................................ 75
Verklaring van conformiteit...................................................................... 75
Colofon ....................................................................................................... 76
54 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 54
30.12.2013 10:29:58
1. Over deze handleiding
DE
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in
gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding in acht.
Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding
en het garantiebewijs mee wanneer u het apparaat verkoopt of aan iemand anders doorgeeft.
FR
NL
1.1. In deze handleiding gebruikte
waarschuwingssymbolen en -woorden
GEVAAR!
Waarschuwing voor direct levensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig onherstelbaar letsel!
VOORZICHTIG!
Neem alle aanwijzingen in acht om letsel en materiële schade te voorkomen!
LET OP!
Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen!
OPMERKING!
Nadere informatie over het gebruik van het apparaat.
OPMERKING!
Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor gevaar van een elektrische schok!
Opsomming van/informatie over voorvallen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen
Advies over uit te voeren handelingen
55 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 55
30.12.2013 10:29:58
2. Gebruik voor het beoogde doel
Dit apparaat dient voor het digitaliseren van uw dia's of negatieven.
De opnamen worden voor verdere verwerking overgebracht naar een
computer en daar opgeslagen. Met de meegeleverde software kunt u
de opnamen in digitale vorm bewerken.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is
niet geschikt voor industriële/zakelijke toepassingen.
Denk er aan dat het recht op garantie bij onjuist gebruik komt te vervallen:
• breng geen wijzigingen aan zonder onze toestemming en gebruik
geen accessoires die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd,
• gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde (vervangende) onderdelen en accessoires,
• Neem alle informatie in deze handleiding in acht, met name de veiligheidsvoorschriften. Elke andere toepassing wordt beschouwd
als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot letsel of schade.
• Gebruik dit product niet onder extreme omgevingsomstandigheden.
3. Veiligheidsadviezen
3.1. Gevaren voor kinderen en personen met
beperkte vermogens om apparaten te bedienen
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intellectuele vermogens en/of onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of de personen zijn geïnstrueerd in het juiste gebruik van het apparaat.
Kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat zij
niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht gebruiken.
Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op.
GEVAAR!
Houd ook de plastic verpakkingen buiten bereik van kinderen. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking!
56 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 56
30.12.2013 10:29:58
3.2. Veiligheid
DE
• Steek geen voorwerpen door de gleuven en openingen van het
FR
apparaat. Dit kan kortsluiting of zelfs brand veroorzaken waardoor
het apparaat wordt beschadigd.
NL
• Nieuwe apparaten geven de eerste uren soms een typische, onvermijdelijke, maar volstrekt ongevaarlijke geur af die na verloop van
tijd steeds minder wordt. Om de geuroverlast zoveel mogelijk te
beperken adviseren wij u de ruimte regelmatig te ventileren. We
hebben er bij de ontwikkeling van dit product voor gezorgd dat
we ruim onder de geldende grenswaarden zijn gebleven.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter. Probeer nooit de
netadapter aan te sluiten op een andere aansluiting. Hierdoor kan
schade ontstaan.
3.3. Plaats van opstelling
• Houd uw apparaten en alle componenten vrij van vocht en vermijd
stof, hitte en direct zonlicht om storingen te voorkomen. Gebruik
het apparaat niet in de open lucht.
• Zorg voor een geschikte omgevingstemperatuur.
• Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije ondergrond zodat het apparaat niet kan vallen.
• Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan drup- of spatwater. Plaats geen met vloeistof gevulde vazen of iets dergelijks
op het apparaat. Deze voorwerpen kunnen omvallen, waarbij de
vloeistof de elektrische veiligheid kan aantasten.
3.4. Omgevingstemperatuur
• Het apparaat kan worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur
van 10 °C tot 30 °C en een relatieve luchtvochtigheid van 35% tot
80% (niet-condenserend).
• In uitgeschakelde toestand kan het apparaat worden opgeslagen
bij een temperatuur van -10 °C tot 60 °C en bij een relatieve luchtvochtigheid van 20% tot 80% (niet-condenserend).
57 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 57
30.12.2013 10:29:58
LET OP!
Wacht nadat u het apparaat heeft vervoerd zo lang met de ingebruikname totdat het apparaat de omgevingstemperatuur
heeft aangenomen. Bij grote schommelingen in temperatuur of
luchtvochtigheid kan er door condensatie vochtvorming in het
apparaat ontstaan waardoor kortsluiting kan ontstaan.
3.5. Elektromagnetische compatibiliteit
Bij aansluiting van het apparaat moeten de richtlijnen voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) in acht worden genomen.
Houd een afstand van minimaal één meter aan tussen het apparaat en
hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisietoestellen,
luidsprekerboxen, mobiele telefoons etc.) om storingen in de werking
en gegevensverlies te voorkomen.
3.6. Veiligheid bij het aansluiten
Neem de onderstaande instructies in acht om uw apparaat veilig aan
te sluiten:
• Leg de kabels zo neer dat niemand erop kan trappen of erover kan
struikelen.
• Plaats geen voorwerpen op de snoeren omdat deze daardoor beschadigd kunnen raken.
3.7. Gegevensbescherming
OPMERKING!
Maak na iedere update van uw gegevens back-ups op externe opslagmedia (bv. CD-R). Er kan in geen geval aanspraak
worden gemaakt op schadevergoeding wegens verlies van
gegevens en daardoor ontstane schade!
3.8. Repareer het apparaat nooit zelf
WAARSCHUWING!
Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen of te repareren. Daarbij bestaat gevaar voor een elektrische schok!
Om risico's te vermijden kunt u bij storingen contact opnemen met
het Medion Service Center of een deskundig reparatiebedrijf.
58 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 58
30.12.2013 10:29:58
4. Inhoud van de verpakking
DE
Controleer of alles in de verpakking aanwezig is en stel ons binnen 14 dagen na
aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen.
De door u gekochte verpakking moet het volgende bevatten:
FR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NL
Digitale scanner
Reinigingsborstel
Diapositiefhouder
Houder voor filmnegatieven
Fotohouder 9x13
Fotohouder 10x15
Fotohouder 13x18
USB-aansluitkabel
USB-netstekker
AV-kabel
Software voor beeldbewerking
Handleiding en garantiebewijs
5. Systeemeisen
Computer
PC/AT-compatibele computer
Processor
Vanaf Pentium-klasse op 1,6 GHz of meer
Besturingssysteem
Windows® XP SP3/Vista SP1/7
Installatie
CD-/DVD-station
Aansluiting
USB-interface
59 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 59
30.12.2013 10:29:59
6. Overzicht van het apparaat
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
Inschuifopening voor fotohouder
Inschuifopening voor diapositief-/negatiefhouder
Toets EV: Instelling van de belichtingswaarden; in de menu's: verlaten van de
menu's
Toets COPY/ENTER: In de scanmodus: activeren van het scanproces; in de
menu's: bevestigen van selectie
Inschuifopening voor SD/SDHC-kaarten
USB-aansluiting
AV-uitgang
Schakelaar voor modusselectie
STAND-BY-schakelaar
Aan/uit LED
LCD-display
Toets /PLAYBACK: In de menu's: Besturing naar links/In modus voor diaweergave: starten van weergave
Toets /MENU: In het menu: Besturing naar rechts/In scanmodus: openen
van menu
60 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 60
30.12.2013 10:29:59
7. Ingebruikname
DE
7.1. Aansluiting
FR
 Verbind de USB-kabel met de USB-netadapter.
 Steek de stekker van de netadapter in een goed bereikbaar stopcontact.
 Sluit de mini-USB-stekker aan op de USB-aansluiting op de voorzijde van het apparaat.
NL
OPMERKING!
Het apparaat wordt automatisch gestart zodra het op het lichtnet wordt
aangesloten.
7.2. Apparaat in- of uitschakelen
 Druk op de toets STAND-BY om het apparaat in te schakelen.
 Druk nogmaals op de toets STAND-BY om het apparaat uit te schakelen.
7.3. SD-kaarten plaatsen en verwijderen
Wanneer er geen kaart is geplaatst, worden de opnamen opgeslagen in het interne
geheugen. Houd er rekening mee dat het interne geheugen beperkt is tot 32 MB.
Gebruik daarom een SD-geheugenkaart om de opslagcapaciteit te vergroten. Als er
een kaart geplaatst is, worden de opnamen op de geheugenkaart opgeslagen.
 Steek de kaart met de contacten naar onder in de kaartsleuf, tot de kaart vastklikt.
 U kunt de kaart uitnemen door deze kort naar boven te drukken zodat de kaart
wordt ontgrendeld. De kaart schuift er dan een stukje uit en kan worden uitgenomen.
8. Bediening
8.1. Algemeen
Ga bijzonder voorzichtig om met foto's, dia's en negatieven. Elk vuiltje, elke kras en
elke vingerafdruk is duidelijk zichtbaar op de latere scan. Probeer daarom het eigenlijke beeldoppervlak niet aan te raken. Maak de media vóór plaatsing in de scanner
schoon als dat mogelijk is.
8.2. Foto's scannen
 Schuif de foto die u wilt scannen in een van de drie fotohouders. Kies de houder
die het dichtst in de buurt komt van het formaat van de foto.
61 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 61
30.12.2013 10:29:59
 Schuif de fotohouder in de inschuifopening voor de fotohouder. De voorzijde
van de foto moet hierbij naar de voorzijde van het apparaat wijzen.
Het apparaat kan aan de hand van de fotohouder vaststellen om welk formaat het
gaat en stelt dit automatisch in.
 Als u de fotohouder wilt verwijderen, trekt u deze voorzichtig weer uit de inschuifopening.
OPMERKING!
Bij foto's met formaten die afwijken van het formaat van de fotohouder
(bv. polaroids), kan het beeld bij het plaatsen en verwijderen van de houder scheef gaan zitten of uit de houder vallen. Dit kan leiden tot schade
aan het apparaat en/of de foto.
Knip voor dergelijke foto's een sjabloon van karton of papier in het juiste formaat
van een van de fotohouders uit en plak de foto met fotoplakband (in de vakhandel
verkrijgbaar) op de sjabloon.
8.3. Dia's en negatieven
 Open de dia- of negatiefhouder en leg de dia's of negatieven in de houder. Vanuit uw gezichtspunt moeten de media in de juiste positie liggen (dus niet omgekeerd).
62 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 62
30.12.2013 10:29:59
DE
FR
NL
 Sluit de dia- of negatiefhouder en schuif deze in de diaschacht aan de rechterkant van het apparaat. De houder klikt voelbaar vast in de eerste positie.
 Als u de dia- of negatiefhouder weer wilt verwijderen, schuift u deze helemaal
door de diascanner en trekt u de houder aan de linkerkant weer uit het apparaat.
LET OP!
Trek de dia- of negatiefhouder in geen geval naar buiten aan
de kant waar deze naar binnen is geschoven! Dit kan leiden tot
schade aan het apparaat.
Gebruik geen dia's met glasraampjes! Hierdoor kunnen ongewenste weerspiegelingen ontstaan.
OPMERKING!
De negatiefhouder voldoet aan de ISO-norm. In het geval van een niet
gestandaardiseerd formaat komt de perforatie van de film mogelijk niet
overeen met de negatiefhouder. Hierdoor kunnen op de scan zwarte balken ontstaan. Deze kunnen met behulp van de bewerkingssoftware gemakkelijk worden verwijderd.
De diahouder is geschikt voor ingeraamde dia's. De dia's hoeven dus niet
uit het raampje te worden verwijderd.
8.4. Belichtingscorrectie
Door een correctie toe te passen op de belichtingswaarde (LW = Lichtwaarde), kunt
u foto's aanpassen die zonder instelling te licht of te donker zouden zijn.
U kunt de waarde instellen in 9 stappen tussen +2,0 en -2,0.
Gebruik bij weinig licht een positieve waarde en bij veel licht een negatieve waarde.
 Druk op de toets om de belichtingscorrectie in te stellen of selecteer in het instellingsmenu van de betreffende scanmodus de optie EV.
63 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 63
30.12.2013 10:30:00
 Selecteer met de toetsen PLAYBACK en MENU de gewenste waarde en
bevestig de selectie met de toets COPY/ENTER.
9. Fotomodus
9.1. Foto scannen
 Schakel de diascanner eventueel in.
 Trek de scaneenheid met het display volledig naar buiten en schuif de schakelaar voor modusselectie in de stand PHOTO om foto's te scannen.
 Plaats een foto in een geschikte fotohouder zoals in hoofdstuk "Bediening" op
pagina 61 wordt beschreven en schuif deze in de inschuifopening aan de bovenzijde van het apparaat.
Het formaat van de te scannen foto wordt automatisch herkend en ingesteld, afhankelijk van welke fotohouder u gebruikt.
 Stel de belichtingscorrectie van het beeld op de juiste waarde in. Druk hiertoe
op de toets en kies een waarde tussen +2,0 en -2,0.
 Druk op de toets COPY/ENTER om de gewenste foto te scannen. De foto
wordt opgeslagen in het interne geheugen of op de geplaatste geheugenkaart.
9.2. Instellingsmenu fotomodus
 Open het instellingsmenu met de toets MENU. Selecteer met de toetsen
PLAYBACK en MENU de gewenste optie en bevestig de selectie met de
toets COPY/ENTER.
64 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 64
30.12.2013 10:30:00
9.2.1. Opnamemodus (HOME)
DE
FR
NL
Met deze optie gaat u terug naar de opnamemodus.
9.2.2. Formatteren
Met deze optie formatteert u het interne geheugen of, als een geheugenkaart is geplaatst, de geheugenkaart.
 Kies () om het geheugen te formatteren of (X) om het proces te annuleren.
9.2.3. TV-output
Kies hier de televisienorm voor een aangesloten TV-toestel.
 Kies met de toetsen PLAYBACK en MENU de gewenste norm (NTSC of
PAL) en bevestig de selectie met de toets COPY/ENTER.
65 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 65
30.12.2013 10:30:00
9.2.4. Belichtingscorrectie
Selecteer bij deze optie de juiste belichtingswaarde voor de opname.
 Druk op de toets om de belichtingscorrectie in te stellen of selecteer in het instellingsmenu van de betreffende scanmodus de optie EV.
 Selecteer met de toetsen PLAYBACK en MENU de gewenste waarde en
bevestig de selectie met de toets COPY/ENTER.
10. Dia-/negatiefmodus
10.1. Dia/negatief scannen
 Schakel de diascanner eventueel in.
 Schuif de scaneenheid met het display volledig naar binnen en schuif de schakelaar voor modusselectie in de stand FILM om dia's of negatieven te scannen.
 Plaats de dia's of negatieffilms in een geschikte fotohouder zoals in hoofdstuk
Bediening"Bediening" op pagina6110 wordt beschreven en schuif deze in de
inschuifopening aan de bovenzijde van het apparaat.
 Druk nu op de toets MENU en selecteer de optie FILMTYPE.
66 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 66
30.12.2013 10:30:00
 Geef hier aan of u een Dia, Zwart-wit film of Negatieffilm wilt scannen.
 Stel de belichtingscorrectie van het beeld op de juiste waarde in. Druk hiertoe
op de toets en kies een waarde tussen +2,0 en -2,0.
 Stel hier de gewenste resolutie voor de scan in.
 Druk op de toets COPY/ENTER om de gewenste dia of het gewenste negatief
te scannen.
DE
FR
NL
10.2. Instellingsmenu Dia-/negatiefmodus
 Open het instellingsmenu met de toets MENU. Selecteer met de toetsen
PLAYBACK en MENU de gewenste optie en bevestig de selectie met de
toets COPY/ENTER.
10.2.1. Opnamemodus (HOME)
Met deze optie gaat u terug naar de opnamemodus.
10.2.2. Filmtype
 Leg met deze optie vast wat het filmtype van het te scannen beeld is. Hier kunt u
kiezen tussen Dia, Zwart-wit film en Negatieffilm.
67 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 67
30.12.2013 10:30:00
10.2.3. Resolutie
 U kunt de resolutie van het gescande beeld instellen op 1800 of 3600 DPI.
10.2.4. Formatteren
Met deze optie formatteert u het interne geheugen of, als een geheugenkaart is geplaatst, de geheugenkaart.
 Kies () om het geheugen te formatteren of (X) om het proces te annuleren.
10.2.5. TV-output
Kies hier de televisienorm voor een aangesloten TV-toestel.
 Kies met de toetsen PLAYBACK en MENU de gewenste norm (NTSC of
PAL) en bevestig de selectie met de toets COPY/ENTER.
68 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 68
30.12.2013 10:30:00
10.2.6. Belichtingscorrectie
DE
Selecteer bij deze optie de juiste belichtingswaarde voor de opname.
FR
NL
 Druk op de toets om de belichtingscorrectie in te stellen of selecteer in het instellingsmenu van de betreffende scanmodus de optie EV.
 Selecteer met de toetsen PLAYBACK en MENU de gewenste waarde en
bevestig de selectie met de toets COPY/ENTER.
10.2.7. Spiegelen
Met deze optie kan het beeld in stappen van 90° worden gedraaid.
 Selecteer de gewenste beeldrotatie en bevestig uw keuze met de toets COPY/
ENTER.
69 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 69
30.12.2013 10:30:00
11. Weergavemodus
In de weergavemodus kunt u de gescande beelden bekijken, draaien, wissen en kopiëren.
 Druk op de toets PLAYBACK om de weergavemodus te starten.
 Met de toetsen PLAYBACK en MENU kunt u overschakelen tussen de afzonderlijke opnamen.
 Met de toets COPY/ENTER gaat u naar het instellingsmenu. Hier vindt u enkele bewerkingsopties.
11.2.1. Enkelbeeld
Met deze optie schakelt u de weergave van afzonderlijke beelden in.
11.2.2. Diashow
Kies deze menuoptie wanneer u de gescande beelden als diashow wilt weergeven.
70 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 70
30.12.2013 10:30:00
11.2.3. Wissen
DE
Kies deze optie om het weergegeven beeld te wissen.
FR
NL
11.2.4. Alles wissen
Met deze optie wist u alle opgeslagen beelden.
11.2.5. 90° draaien (linksom)
Draai met behulp van deze optie het gescande beeld 90° linksom. Dit kunt u zo vaak
herhalen als u wilt.
71 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 71
30.12.2013 10:30:00
11.2.6. 90° draaien (rechtsom)
Draai met behulp van deze optie het gescande beeld 90° rechtsom. Dit kunt u zo
vaak herhalen als u wilt.
11.2.7. Kopiëren naar SD-kaart
Met deze optie kunt u alle gescande beelden in het interne geheugen naar een SDkaart kopiëren.
11.2.8. Afsluiten
Kies deze optie om het menu te verlaten.
72 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 72
30.12.2013 10:30:00
12. De gegevens overzetten naar de computer
De scanner biedt u twee mogelijkheden om de opnamen vanuit het interne geheugen over te zetten.
1)
Kopieer alle gegevens vanuit het interne geheugen naar een SD-kaart en gebruik deze voor de gegevensoverdracht.
2)
Sluit de scanner met de meegeleverde USB-kabel aan op de computer.
Wanneer u de scanner rechtstreeks via USB op de computer aansluit, wordt deze als
verwisselbare gegevensdrager herkend en kunnen de gegevens ingelezen worden
zoals bij een verwisselbaar station.
DE
FR
NL
13. Software installeren
Het programma "ArcSoft MediaImpression" wordt met de scanner meegeleverd.
Hiermeer kunt u de gescande beelden achteraf bewerken. Neem de volgende punten in acht om het programma correct te installeren:
LET OP!
Bij de installatie van programma's of stuurprogramma's kunnen
belangrijke bestanden worden overschreven en/of gewijzigd.
Om bij eventuele problemen na de installatie toegang te krijgen
tot de originele bestanden moet u vóór de installatie een backup maken van de inhoud van uw harde schijf.
 Plaats de meegeleverde CD met het opschrift "Software" om de installatie automatisch te starten.
 Volg de aanwijzingen op het scherm.
 Start na de installatie van alle stuurprogramma's en de software uw computer
opnieuw op.
Als het automatisch starten mislukt, is waarschijnlijk de zogenaamde "Autorun"-functie uitgeschakeld. In dat geval gaat u als volgt te werk:
 Open het "menu Start" en selecteer de optie "Uitvoeren".
 Voer nu de stationsletter van het CD-ROM-station in, gevolgd door een dubbele
punt en "autorun.exe".
 Volg de aanwijzingen op het scherm.
 Start na de installatie van alle stuurprogramma's en de software uw computer
opnieuw op.
OPMERKING!
Als de installatie van de software is voltooid, vindt u nieuwe programmagroepen met diverse programma's en Help-bestanden op uw computer. Om directe hulp bij een actief programma op te vragen , drukt u op
de toets F1.
73 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 73
30.12.2013 10:30:01
14. Reiniging en onderhoud
14.1. Reiniging
•
•
•
•
Reinig de behuizing met een vochtige doek.
Gebruik de meegeleverde reinigingsborstel om het scanvlak aan de binnenkant
schoon te maken.
Veeg voorzichtig met het fluwelen oppervlak van de borstel om het stof van het
scanvlak te verwijderen.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige schoonmaakmiddelen.
LET OP!
Let erop dat u de reinigingsborstel alleen met de fluwelen kant
naar beneden in het apparaat schuift.
Anders kan de borstel vast komen te zitten in het apparaat en
krassen op het scanvlak veroorzaken.
14.2. Reparatie
Neem bij technische problemen contact op met ons Service Center.
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door onze erkende servicepartners.
15. Afvoeren
Verpakking
Dit apparaat is verpakt voor bescherming tijdens transport. De verpakking bestaat uit materialen die op milieuvriendelijke wijze kunnen worden afgevoerd en op vakkundige wijze kunnen worden gerecycled.
Apparaat
Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur in geen geval bij het
gewone huisvuil. Informeer u over de opties voor een milieuvriendelijke
afvoer.
74 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 74
30.12.2013 10:30:01
16. Technische specificaties
DE
Scanner
FR
Aansluiting
Beeldsensor
Diafragma
LCD-monitor
Scanresolutie
Afmetingen (L x B x H)
Beeldgeheugen:
Extern:
Besturingssysteem
USB 1.1
CMOS-sensor met een resolutie van 5 megapixel
F = 5,5
6,1 cm / 2,4“ LCD-display
1800 dpi (3600 dpi geïnterpoleerd)
235 x 165 x 160 mm
32 MB intern geheugen
SD- en SDHC-kaart
Windows XP SP3/Vista SP1/7
NL
USB-adapter
Fabrikant:
Modelnummer:
Ingangsspanning:
Uitgangsspanning:
Flypower
PS08IAFAK100UE
AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,2A
DC 5V
1A
17. Verklaring van conformiteit
Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 86513 voldoet aan
de volgende Europese eisen:
•
•
•
•
EMV-richtlijn 2004/108/EG
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG
RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De complete verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/conformity.
75 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 75
30.12.2013 10:30:01
18. Colofon
Copyright © 2013
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder
schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij de firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Duitsland
Technische wijzigingen voorbehouden.
De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal
beschikbaar voor download.
U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het serviceportal naar uw mobiele toestel downloaden.
URL
NL
www.medion.com/nl/service/start/
BE
www.medion.com/be/nl/service/start/
QR Code
LetzteSeite
76 van 76
86513 DE-FR-NL eCommerce Content RC3.indb 76
30.12.2013 10:30:01
FR
Medion France
75 Rue de la Foucaudière
72100 LE MANS
France
Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40
3-in-1 Scanner
Scanner 3 en 1
3 in 1 scanner
MEDION® LIFE® P82021 (MD 86513)
(0.34 EUR/min)
E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur
notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique
« Service » puis « Contact »
www.medion.fr
NL
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 0900 - 2352534 (0,15 EUR/Min)
Fax: 0900 - 3292534 (0,15 EUR/Min)
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier
op onze website www.medion.nl onder „service“ en
„contact“.
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
BE
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
LUX
Hotline: 34-20 808 664
Fax: 34-20 808 665
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et
„contact“.
86513 DE-FR-NL eCommerce Cover RC1.indd 1
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Handleiding
06.12.2013 09:25:36