ADMECO LUX LED

ESPAÑOL / NEDERLANDS
TM
medical engineering
SL
ADMECO
LU X L E D
LÁMPARAS QUIRÚRGICAS
OPERATIELAMPEN
A dva n c e d M e d i ca l C o n c e p ts
C om p ac t
La tecnología LED (diodo emisor de luz, por sus siglas
Ledtechnologie (van LED = licht emitterende diode)
en inglés) proporciona un medio moderno y atractivo
biedt een moderne en aantrekkelijke manier van ver-
para producir iluminación con luz fría y una vida útil ex-
lichting met koel licht bij een uiterst lange gebruiks-
tremadamente larga. El aumento marcado de la inten-
duur. Door de enorme toename van de ledlichtsterk-
sidad de la luz LED en los últimos años se ha traducido
te in de afgelopen jaren zijn er steeds meer nieuwe
en una tendencia cada vez mayor hacia nuevos campos
toepassingen van ledverlichting ontwikkeld. Dankzij de
de aplicaciones de la tecnología LED. La alta intensidad
hoge lichtsterkte (lumen per watt) die nu kan worden
de luz (lúmenes por vatio) que se puede alcanzar hoy
bereikt hebben we een ledarmatuur kunnen bouwen
en día nos ha dado la posibilidad de construir un pro-
dat gecombineerd kan worden met onze beproefde
yector LED compatible con nuestros diseños de lámpa-
operatielampen met aparte armaturen voor optimale
ras quirúrgicas con proyectores individuales y eficien-
luchtstroming. De ADMECO LUX LED operatielampen
cia de flujo de aire comprobada. De esta manera, las
zijn daarmee een nieuwe stap in de lange traditie van
lámparas quirúrgicas LED de ADMECO LUX continúan
ADMECO LUX lampen.
la larga tradición de ADMECO LUX.
Dankzij hun kenmerkende modulaire systeem zijn ADLas lámparas LED de ADMECO LUX tienen el sistema
MECO LUX LED lampen klaar voor toekomstige ont-
modular característico que nos permite seguir el rit-
wikkelingen op het gebied van ledrendement: de led-
mo de los futuros avances en la eficiencia LED. Dado
technologie kan steeds worden aangepast, zodat
que este diseño permite revisar las tecnologías LED, los
klanten kunnen profiteren van toekomstige energie-
clientes pueden beneficiarse de las futuras reducciones
besparing bij het gebruik van operatielampen.
de energía en operaciones con lámparas quirúrgicas.
2
Advanced medical concepts
Las lámparas quirúrgicas LED más compactas con
De meest compacte led-operatielampen met de
menor área de barrera de aire y el mejor índice de
minste luchtafscherming en de beste laminaire
flujo laminar
stromingsindex.
El diseño innovador y poco convencional de ADMECO
Het innovatieve en onconventionele ontwerp van
continúa garantizando una excelente profundidad de
ADMECO garandeert nog altijd een uitstekende diep-
iluminación, un fácil posicionamiento y, además, re-
teverlichting en eenvoudige positionering bij een mini-
quiere un espacio mínimo.
maal ruimtebeslag.
La lámpara ADMECO LUX LED ha sido especialmente
De ADMECO LUX LED is speciaal ontworpen om een
diseñada para generar un gran campo de luz de 26 cm
groot lichtveld te genereren van 26 cm (D10). De D50
(D10). El diámetro D50 es de 16 cm. Este gran campo
diameter is 16 cm. Dit grote lichtveld, dat wordt be-
de luz, iluminado por diferentes proyectores, asegura el
schenen door diverse armaturen, beperkt schaduwen
más alto grado de operación libre de sombras (ya que
tot het minimum doordat al het licht van de armaturen
la luz de los proyectores está dirigida por completo al
(met elk 12 ledlampen) op hetzelfde punt is gericht.
mismo punto y cada una comprende 12 fuentes de luz
Met behulp van een stelmechanisme kan het lichtveld
LED). Un mecanismo de enfoque permite que el cam-
worden uitgebreid van 26 cm naar 40 cm.
po de luz se expanda de 26 cm a 40 cm.
De unieke modulaire constructie en de eenvoudig verLa construcción modular única y tecnología de luz fá-
vangbare lichttechnologie garanderen een product met
cilmente intercambiable garantizan un producto que
een lange gebruiksduur dat steeds aan de nieuwste
puede ser actualizado y con una larga vida útil.
ontwikkelingen kan worden aangepast.
Otras características:
Andere kenmerken
• La luz fría y sin rayos infrarrojos impide que el
• Koel, infraroodvrij licht voorkomt uitdroging van
tejido se seque
weefsels
• Distribución precisa de la luz
• Nauwkeurige lichtverdeling
• A prueba de golpes y vibraciones
• Schok- en trillingsbestendig
• La temperatura de color puede ajustarse
• De kleurtemperatuur kan traploos worden ingesteld
continuamente entre 3500 K y 4800 K.
tussen 3500 K en 4800 K.
• Índice de rendimiento cromático > 95
• Kleurweergave-index > 95
• Más fácil de maniobrar para el cirujano a través del
• Dankzij het steriele handvat uiterst eenvoudig te
asa estéril
bedienen door de chirurg
• Potencia luminosa 100% inmediata
• Onmiddellijk 100% lichtstroom
• La más alta brillantez de luz (más de 100 lúmenes
• Hoogste helderheid (meer dan 100 lumen per watt)
por vatio)
• Zeer energiezuinig
• Requisitos energéticos mínimos
• Altijd aan te passen aan de nieuwste technologie
• Se puede actualizar en cada momento según lo
• Lichtbron vervangen niet langer nodig
requieran las últimas tecnologías
• Ya no se necesitan cambios de iluminación como
antes (vida útil de más de 20 años o 50 000 horas)
(gebruiksduur van meer dan 20 jaar of 50.000 uur)
• Maximale lichtstroom op het wondveld in de meest
compacte vorm
• Potencia luminosa máxima en el área de la herida de
la forma más compacta
TM
3
medical engineering
Open Design
Las lámparas quirúrgicas LED más compactas con
De meest compacte led-operatielampen met een
un arco exterior de apenas 40 cm y la zona más
buitenomtrek van slechts 40 cm en de geringste
baja de barrera de aire (máximo 400 cm²)
luchtafscherming (max. 400 cm²)
Los sistemas de ventilación del quirófano se utilizan para
Ventilatiesystemen in operatiekamers moeten het
mantener el área de la herida de un paciente y las me-
wondveld van de patiënt en de instrumententafels vrij-
sas de instrumentos libres de bacterias aéreas. La ilumi-
houden van zwevende bacteriën. De operatielamp is
nación quirúrgica es una de las principales interferen-
een van de belangrijkste verstoorders van de ventilatie
cias en los sistemas de ventilación de los quirófanos. Las
in operatiekamers. De ADMECO LUX operatielampen
lámparas quirúrgicas ADMECO LUX fueron desarrolla-
zijn ontwikkeld met één specifiek doel: optimale opera-
das con un objetivo específico en mente: proporcionar
tieverlichting leveren die zorgt dat luchtstromingen van
lámparas para quirófano óptimas con el fin de mante-
laminaire ventilatiesystemen niet verstoord worden.
ner las corrientes de aire en los sistemas de flujo laminar.
„Een dichte of halfopen operatielamp is niet ges«Una lámpara OT (de quirófano) con una forma
chikt voor plaatsing tussen een luchtinlaat en een
cerrada o medio abierta no es adecuada para ser
operatietafel.” Onderzoek door de TU Eindhoven, NL
colocada entre una entrada de aire y una mesa de
(2009): „Invloed van de vorm van operatielampen op
operaciones.» Investigaciones de la Eindhoven Uni-
de verstoring van de luchtstroming” (auteurs: Zoon,
versity of Technology, Países Bajos (2009): «Influencia
W.A.C./van der Heijden, M.G.M./Hensen J.L.M./Loo-
de la forma de las lámparas quirúrgicas en la interferen-
mans M.G.L.C.)
cia con el flujo de aire» (autores: Zoon, W.A.C./Van der
Heijden, M.G.M./Hensen J.L.M./Loomans M.G.L.C.)
4
Advanced medical concepts
Diseño de proyector
Armatuurontwerp
Sistema único de proyección modular
Uniek modulair armatuursysteem
El ADMECO LUX LED, con su fuente de luz LED es la
De ADMECO LUX LED met zijn ledlampen is de eni-
única lámpara quirúrgica que utiliza un sistema modu-
ge operatielamp die is gebaseerd op een uniek modu-
lar único desarrollado en torno a los siguientes com-
lair systeem dat is opgebouwd rond de volgende com-
ponentes: cristal protector de alto impacto (policarbo-
ponenten: slagvast beschermend glas (polycarbonaat),
nato), un conjunto de 12 lentes, un conjunto de 12
lenzenstelsel met 12 lenzen, ledstelsel met 12 ledlam-
lámparas LED, un refrigerador y control electrónico. To-
pen, koeler en regelelektronica. Al deze componenten
dos estos componentes tienen un diámetro mínimo de
hebben een diameter van niet meer dan 76 mm. De
76 mm. El diseño (juntas tóricas) a prueba de salpica-
spatwaterdichte afwerking van de armaturen (O-rin-
duras del proyector impide que entre desinfectante en
gen) zorgt dat er geen desinfectiemiddel in het sys-
el sistema.
teem kan komen.
Gracias a la construcción modular y al sistema de luces
Dankzij de modulaire constructie en het verwisselbare
intercambiables, todos los componentes pueden inter-
lampensysteem kunnen alle componenten snel en in-
cambiarse de manera rápida e individual, lo que facili-
dividueel worden uitgewisseld zodat het uiterst een-
ta la actualización con respecto de las nuevas tecnolo-
voudig wordt om op elk moment over te stappen op
gías LED en cualquier momento.
de nieuwste ledtechnologie.
TM
5
medical engineering
Advanced medical concepts
Partícula / Deeltje
5.00e + 06
3.75e + 06
2.50e + 06
1.25e + 06
1.00e + 02
(El color indica el
conteo de partículas/
partículas por m3)
Lámpara estándar grande con forma de plato (CFD 1)
Standaard grote schotelvormige lamp (CFD 1)
Lámpara de cinco luces ADMECO LUX LED 5SL (CFD 2)
Vijfvoudige lamp ADMECO LUX LED 5SL (CFD 2)
(Kleur geeft aantal
deeltjes aan /
deeltjes per m3)
Obstrucción aerodinámica
AERODYNAMISCHE AFSCHERMING
Control de concentración de partículas aéreas
Beperking van zwevende deeltjes in
en el quirófano
een operatiekamer
Autores: Dr. Liu Yunlong, Dr. Alfred Moser,
Auteurs: dr. Liu Yunlong, dr. Alfred Moser,
Air & Climate, ETH Zurich, Suiza
Lucht & Climate, ETH Zürich, Zwitserland
Investigaciones mediante mecánica de fluidos compu-
Onderzoek door Computational Fluid Dynamics CFD
tacional (CFD, por sus siglas en inglés)
De standaardopstelling weerspiegelt een praktijksi­
El caso estándar parte de una situación real, con la ex-
tuatie, waarbij de personen rond de tafel zijn vervan-
cepción de que las personas alrededor de la mesa es-
gen door poppen. De vijfvoudige lamp (CFD 2) en de
tán representadas por los simuladores. La lámpara de
grote lamp (CFD 1) zijn in dezelfde positie geplaatst.
cinco luces (CFD 2) y la lámpara grande (CFD 1) están
De grote lamp is schotelvormig en heeft een diame-
colocadas en la misma posición. La luz grande es una
ter van ongeveer 0,7 m (CFD 1), de vijfvoudige lamp
luz en forma de plato con un diámetro de alrededor
bestaat uit vijf kleinere lampen met een diameter van
de 0,7 m (CFD 1) y la lámpara de cinco luces está com-
0,08 m (CFD 2).
puesta por cinco lámparas pequeñas de 0,08 m de diámetro (CFD 2).
Conclusie
De schotelvormige lamp verstoort het stromingsveld
Conclusión
zodanig dat de deeltjesconcentratie boven de tafel
La lámpara en forma de plato interfiere en el campo
sterk nadelig wordt beïnvloed. CFD 1 toont de vecto-
de flujo de tal manera que la concentración de partícu-
ren van de luchtstroming in het centrale vlak van de ta-
las por encima de la mesa se ve afectada gravemente.
fel. Het is duidelijk dat een lamp met deze vorm niet
CFD 1 muestra los vectores del flujo de aire en el plano
geschikt is voor plaatsing tussen de luchtinlaat en de
central de la mesa. Es evidente que este diseño no es
operatietafel. Lampen met een open structuur (CFD 2)
adecuado para que se lo coloque entre la entrada del
en minimale stromingsverstoring hebben slechts een
suministro de aire y la mesa de operaciones. Las lámpa-
beperkte invloed op de laag-turbulente luchtstroming.
ras de diseño abierto (CFD 2) con interferencia de flujo
Dit garandeert een luchtkwaliteit op de operatietafel
minimizada alteran muy poco el flujo de alimentación
die gelijk is aan die van de toevoer aan het plafond. Dit
de aire en paralelo y de baja turbulencia. Esto garanti-
betekent dat het operatieveld perfect is beschermd te-
za una calidad de aire en la mesa del quirófano que es
gen vuildeeltjes.
igual a la de la fuente del techo. Por lo tanto, el campo
de la cirugía está perfectamente protegido de partículas contaminantes.
TM
7
medical engineering
Po s i t i o n
Intensidad máxima sobre el área de la herida
Maximale lichtsterkte op het wondveld
Dado que las lámparas quirúrgicas ADMECO LUX tie-
Dankzij de uiterst compacte vorm van de ADMECO
nen una forma tan compacta (arco exterior de sólo
LUX operatielampen (buitenafmeting slechts 40 cm),
40 cm), se pueden colocar junto a la cabeza del ciru-
kunnen ze naast het hoofd van de chirurg worden ge-
jano, paralelas al ángulo de visión. Como resultado de
plaatst, evenwijdig aan de kijkrichting. Daardoor is
ello, la obstrucción de la luz es mínima. El ángulo co-
de afscherming van het licht minimaal. Door de juis-
rrecto de uso permite que se refleje el máximo de luz
te hoek wordt de maximale hoeveelheid licht naar de
hacia los ojos. Como regla general, una segunda lám-
ogen weerkaatst. Meestal is er een tweede operatie-
para quirúrgica está disponible para colocarla de ma-
lamp beschikbaar die zo kan worden geplaatst dat
nera que disperse cualquier sombra residual en el área
eventuele restschaduw op het werkveld wordt gecom-
de trabajo.
penseerd.
8
Advanced medical concepts
AJUSTE / AFSTELLING
A
B
La lámpara quirúrgica LED ADMECO LUX se
De ADMECO LUX LED operatielamp kan een-
puede ajustar simplemente y sin esfuerzo en
voudig en moeiteloos in de juiste hoek en op
el ángulo adecuado y una posición cómoda.
de juiste plaats worden afgesteld. Aangezien
Dado que los puntos de rotación A y B están
de draaipunten A en B zich dicht bij het mid-
muy cerca del centro de las luces proporcio-
delpunt van de lampen bevinden, is de be-
nan una capacidad de maniobra comparable
weeglijkheid vergelijkbaar met die van een
a la de una junta esférica.
kogelgewricht.
ASAS ESTÉRILES / STERIELE HANDVATTEN
Asa estéril
Eje para manguito desechable
Manguito desechable
Steriel handvat
Spil voor wegwerphuls
Wegwerphuls
TM
9
medical engineering
Advanced medical concepts
La mejor solución para cualquier aplicación /
De juiste oplossing voor elke toepassing
Iluminación y condiciones de visibilidad perfectas
Todas las funciones importantes se pueden configurar
fácil y rápidamente en el brazo de la lámpara:
• Activar y desactivar
• Ajuste continuo de la intensidad de la luz
• Ajuste continuo de la temperatura del color
• Un modo de endoiluminación integrado
Perfect licht en zicht
De patiëntveiligheid wordt verbeterd doordat alle belangrijke functies snel en eenvoudig kunnen worden
bediend op de lichtarm:
• in- en uitschakelen
• traploze instelling van de lichtsterkte
• traploze instelling van de kleurtemperatuur
• dimmen via geïntegreerde endo-verlichting
Regulador de intensidad estándar /
standaarddimmer
Sistema de bus de campo ADMECO AREA
Control central de todos los componentes de ADMECO AREA. Además de poder
operarse desde el brazo de la lámpara, todas las lámparas quirúrgicas ADMECO LUX
LED pueden controlarse mediante un panel operador separado colocado en la pared,
ya sea mediante el regulador de intensidad estándar o el panel táctil con el sistema
de bus ADMECO AREA de última generación.
ADMECO AREA bussysteem
Centrale verlichtingsregeling door centrale besturing van alle ADMECO AREA-componenten. In aanvulling op bediening op de lichtarm, kunnen alle ADMECO LUX
LED operatielampen ook worden bediend met een apart op de wand geplaatst bedieningspaneel, ofwel met de standaarddimmer of met het aanraakpaneel van het
geavanceerde ADMECO AREA bussysteem.
10
Sistema de bus ADMECO AREA / Panel táctil PARA instalación en paredes
ADMECO AREA bussysteem / Aanraakpaneel voor wandmontage
La intensidad de la iluminación, la temperatura de color y el modo de endoiluminación se controlan y programan intuitivamente en el panel operativo. La interfaz operativa tiene una estructura clara y los símbolos
son fáciles de comprender.
De lichtsterkte, de kleurtemperatuur en de endo-verlichting kunnen intuïtief worden geregeld en geprogrammeerd op het bedieningspaneel. De bedieningsinterface is duidelijk gestructureerd en de betekenis van
de symbolen is helder.
Cada persona en el quirófano prefiere un cierto tipo
de luz. El sistema de bus ADMECO AREA permite que
cada operador programe sus condiciones ideales de iluminación y que las utilice cuando sea necesario.
Iedereen die in de operatiekamer werkt heeft een voorkeur voor een bepaald soort licht. Met het ADMECO
AREA bussysteem kan elke gebruiker de eigen ideale
verlichting programmeren en naar wens inschakelen.
Las cámaras de alta definición ADMECO están diseñadas para integrarse en el entorno del sistema de bus
ADMECO AREA. Todas las funciones de las cámaras
pueden controlarse de manera centralizada mediante
el sistema de bus.
De ADMECO HD camera’s zijn gemaakt voor probleemloze koppeling met het ADMECO AREA bussysteem. Alle camerafuncties kunnen centraal worden geregeld via het bussysteem.
TM
11
medical engineering
High
de f i n i t i o n
En respuesta a la creciente demanda de calidad de ima-
Als antwoord op de steeds hogere eisen die aan beeld-
gen y la tendencia hacia pantallas más grandes, ADME-
kwaliteit gesteld worden en de trend naar grotere
CO ha elegido una cámara HD para que se adapte a sus
schermen, heeft ADMECO een HD (Hoge Definitie) ca-
lámparas quirúrgicas. Como reflejo de los requerimien-
mera aan zijn assortiment operatielampen toegevoegd.
tos de hoy en día, la cámara cuenta con 2.000.000
Deze camera heeft maar liefst 2.000.000 pixels en een
pixeles y una resolución cinco veces mayor que los sis-
resolutie die vijf keer hoger is dan SD (Standaard Defi-
temas de SD (definición estándar, por sus siglas en in-
nitie) systemen.
glés).
De camera kan worden geïntegreerd in de ADMECO
La cámara puede estar integrada a la lámpara principal
LUX LED 5SL of gemonteerd worden op een aparte
de la ADMECO LUX LED 5SL o puede recibir suministro
draagarm.
mediante un brazo de soporte separado.
12
Advanced medical concepts
Digital unidad de control
Cámara con CCD integrada en el asa estéril
Digitale regeleenheid
de la lámpara
CCD-registratiecamera ingebouwd in het steriele
handvat van de lamp
Datos técnicos (sistema de cámara) /
Technische specificaties camerasysteem
Datos técnicos (unidad de control) /
Technische specificaties regeleenheid
Sensor de imagen / Beeldsensor
1/3” CMOS
Pixeles / Pixels
2.000.000
Salidas de vídeo /
Video-uitgangen
Sistema de señal / Signaalsysteem 1080i/50Hz o/of 1080i/59,94Hz
Relación de aspecto / Beeldformaat 16:9
HD (relación de aspecto /
beeldformaat 16:9)
2x HD-SDI 1080i (50Hz, 59,94Hz)
2x DVI (digital / digitale)
1x YUV (analógico / analoog)
Iluminación mínima /
Minimale lichtsterkte
12lx (typico / algemeen)
(F1:8, 50 IRE)
Zoom
zoom óptico de 10x / 10x optische
zoom, zoom digital 12x (total de 120x) /
12x digitale zoom (totaal 120x)
Longitud focal /
Brandpuntsafstand
f: 5,1mm–51mm
Ángulo de visión horizontal /
Horizontale beeldhoek
50°–5,4°
Relación señal/ruido /
Signaal/ruisverhouding (S/N)
> 50 dB
Obturador electrónico /
Elektronische sluiter
1/50s – 1/10 000s
Temperatura de funcionamiento / 0 °C–50 °C
Bedrijfstemperatuur
Balance de blancos / Witbalans
automático / automatisch
100–240 V AC 50/60Hz
Ajuste de exposición /
AE-regeling
automática, manual /
automatisch, handmatig
Fuente de alimentación /
Stroomvoorziening
Sistema de enfoque /
Scherpstelsysteem
automática, manual /
automatisch, handmatig
Funciones de control /
Regelfuncties camera
Camera Rotation
Left, RIGHT
Zoom
TELE, WIDE
Fuente de alimentación /
Stroomvoorziening
suministrada a través de la lámpara
quirúrgica / via de operatielamp
Focus
FAR, NEAR, AF
Exposure
BRIGHT, DARK, AE
WB
«SET»
Freeze / Stilzetten
on/off
SD (relación de aspecto /
beeldformaat 4:3)
1x FBAS (PAL/NTSC)
1x Y/C (PAL/NTSC)
Frecuencia vertical /
Verticale frequentie
50Hz o / of 59,94Hz (se lo puede activar en la unidad de control / schakelbaar op regeleenheid)
Conexiones externas /
Externe aansluitingen
RS-232 (opcional / optional)
RS-485 (opcional / optional)
LAN (opcional / optional)
Humedad / Vochtigheid
< 90%
Derecha para cambiar las especificaciones reservadas
Veranderingen in specificaties voorbehouden
TM
13
medical engineering
Advanced medical concepts
Projekt / Komponente
D)
C)
B)StS, 26.04.12
A)StS, 18.10.10
Maßstab
1:10
Gezeichnet
Ersatz für
OP-Leuchte
ADMECO AG
Medizintechnik
Hochdorf / Schweiz
Änderungen
Wandmodel
Änderungen
Pared
Maßstab
C) StS, 22.11.10
B) StS, 17.03.10
A) StS, 02.02.09
1:10
Gezeichnet
StS
..
Anzahl Blatt
Wandaufhängung Ausleger L=750
Plafonduitvoering
03.02.07
Gesehen
Bezeichnung
Modelo de techo
CAD/StS
Geprüft
Blatt-Nr.
40-70-0008_B
A3
H)
G)
F)
E)
Änderungen
Änderungen
Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor.
We reserve all rights in connection with this document.
Änderungen im Sinne des technischen Fortschrittes vorbehalten
Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. /We reserve all rights in connection with this document.
MONTAJE / MONTAGE
16.01.07
Datos técnicos / Technische specificaties
Geprüft
Gesehen
Ersatz für
Projekt:
Berechnungsblatt für OP-Lampenstativ Multi 1
Anzahl Blatt
Blatt-Nr.
Admeco AG
Hochdorf - Schweiz
40-70-0001_C
A3
Criterios / Criteria
Medizintechnik
Intensidad de iluminación a 1 m en lux / Verlichtingssterkte op 1 m in lux
Número de cabezales de luz para cada modelo / Aantal lampen in elk model
Superficie de obstrucción de flujo en cm² / Stromingsafscherming in cm²
5SL
4SL
3SL
160 000
128 000
96 000
5
4
3
400
350
300
Índice de flujo laminar (Leenemann) / Laminaire stromingsindex (Leenemann)
2.2
2.4
2.7
Peso en kg / Gewicht in kg
6.6
5.6
4.6
Diámetro exterior de la lámpara quirúrgica en cm / Uitwendige diameter van de operatielamp in cm
40
40
39
Vida útil / Gebruiksduur
50.000 h
Diámetro de un haz en cm / Diameter van één bundel in cm
8
Tamaño del campo a 1 m en cm / Veldafmeting op 1 m in cm
26 – 40
La temperatura de color puede ajustarse continuamente / De kleurtemperatuur kan traploos worden ingesteld
Índice de rendimiento cromático / Kleurweergave-index
Longitud focal en cm (L1 + L2) / Brandpuntsafstand in cm (L1 + L2)
Distancia de trabajo en cm / Werkafstand in cm
entre / tussen 3500 K –4800 K
> 95
110
70 – 200
Aumento de temperatura en el área de la herida a 100.000 lux / Temperatuurstijging op wondveld bij 100.000 lux
10 °C
Foco ajustable con el asa estéril / Instelbaar brandpunt met steriliseerbaar handvat
sí / ja
Fácil posicionamiento con asa estéril / Eenvoudige positionering met steriliseerbaar handvat
sí / ja
Regulación de intensidad de luz continua / Dimmer met traploze lichtregeling
sí / ja
Soporte / Ondersteuning
cardánico / cardanisch
Conformidad / Conformiteit
Derecha para cambiar las especificaciones reservadas
Veranderingen in specificaties voorbehouden
14
EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN / VOORBEELD VAN CONFIGURATIE
Configuración máxima del poste de la lámpara
Maximale configuratie van de lampboom
Lux a 1 m /
Lux in 1 m
96.000
3 SL-W
96.000
Änderungen
3 SL-D MULTI
4 SL-D MULTI
128.000
4 SL-W
128.000
5 SL-D MULTI
160.000
Projekt:
5 SL-W
Número de cabezales
de luz /
Aantal lampen
Número de LED /
Aantal leds
3
Änderungen
Modelo / Model
D)
3 StS, 27.03.12
C) StS, 01.12.10
4
B) StS, 30.08.10
4 StS, 22.06.07
A)
36
Maßstab
36
1:10
48
60
160.000
5
60
2×3
72
5 +Medizintechnik
3
Hochdorf - Schweiz
96
3 SL / 3 SL-D MULTI
2 × 96.000
5 SL / 3 SL-D MULTI
160.000 + 96.000
4 SL / 4 SL-D MULTI
2 × 128.000
2×4
96
5 SL / 4 SL-D MULTI
160.000 + 128.000
5+4
108
5 SL / 5 SL-D MULTI
2 × 160.000
2×5
120
Admeco AG
Gesehen
Ersatz für
Anzahl Blatt
Blatt-Nr.
40-70-0002_D
Derecha para cambiar las especificaciones reservadas
Veranderingen in specificaties voorbehouden
TM
15
StS
Geprüft
48
5
Berechnungsblatt für OP-Lampenstativ
Gezeichnet
medical engineering
0
TM
medical engineering
Turbistrasse 17
6280 Hochdorf
Suiza / Zwitserland
phone: +41 (0)41 914 70 30
fax:
+41 (0)41 910 61 19
mail:[email protected]
web:www.admeco.ch