Personalia Naam en voornaam E-mail adres Geboortedatum en -plaats Burgerlijke staat Geslacht Nationaliteit A. L. Stoicescu (Alexa) [email protected], [email protected] 27.05.1984, Boekarest, Roemenië Ongetrouwd Vrouwelijk Roemeens Opleiding 2010-heden Promotietraject Nederlandse en Duitse interculturele letterkunde aan de Universiteit van Boekarest, Roemenië 2008-2010 Universiteit van Amsterdam, Onderzoeksmaster Nederlandse Letterkunde (Cum Laude afgestudeerd met de masterscriptie ‘Nihilistische echo’s. Vier vormen van nihilisme en vier Nederlandstalige werken’) 2004- 2008 Universiteit van Boekarest, Taal- en letterkunde Studierichting: Duits – Nederlands (Diploma behaald met de licentiaatsscriptie ‘Postmoderne kenmerken in het werk van Peter Verhelst. Opzettelijke verwarring?’) 2006-2007 Universiteit van Antwerpen, Taal- en letterkunde, Duits – Nederlands; Erasmus Uitwisselingsjaar 2006 Zomercursus Nederlands in Hasselt, België (georganiseerd door de Nederlandse Taalunie) 2003- 2008 Universiteit SNSPA, Communicatiewetenschappen en Public Relations, Boekarest, Roemenië (zonder diploma) Uitwisselingsjaar in Dresden, Duitsland “St. Benno” gymnasium 2001-2002 1 1999-2003 Het Duitse College “J.W. Goethe” in Boekarest, Roemenië (Vwo-eindexamen) Werkervaring 2010 – heden Assistent bij de Afdeling Neerlandistiek, Universiteit van Boekarest, Roemenië 2008 – heden Docent Nederlands voor anderstaligen bij verschillende taalcentra (Ariel, Fides, Bell), Boekarest 2003 – heden Privé-lessen Nederlands en Duits 2004 – 2005 Vertaalster en tolk Duits – Roemeens, Roemeens-Duits bij het bedrijf Alukönigstahl S.R.L, Boekarest 2004 Callcenter-operator bij het bedrijf Schnecker van Wyk & Pearson, Boekarest Cursussen en conferenties 25-31 Aug 2013 Deelname aan de nascholing voor docenten Nederlands in het buitenland ‘Over het vak Nederlands: van didactiek tot toetsing’ in Leuven, België 9-11 Mei 2013 Lezing gehouden tijdens het Regionaal Colloquim Neerlandicum in Poznań, Polen (Titel lezing: ‘Heimat in de literatuur. Spotvogel van Hafid Bouazza’) 27-31Aug 2012 Lezing gehouden tijdens Het IVN-Colloquium Neerlandicum aan de Universiteit van Antwerpen, België (Titel lezing: ‘Herta Müllers zoektocht in de taal. Reisende auf einem Bein in het Nederlands en in het Roemeens’) 04-07 Juni 2012 Lezing gehouden tijdens het IX. Internationaler Kongress der Germanisten Rumäniens in Boekarest (Titel lezing: 2 ‘Heideggers Begriff <Heimat> in Herta Müllers Reisende auf einem Bein. Hybridität und Sprache’) 29 Sept-01 Okt 2011 Lezing gehouden tijdens de internationale conferentie ‘Death and Dying in 18th-21st Century’ in Alba Iulia, Roemenië (Titel lezing: ‘Suicide and death in Herta Müller’s Herztier. Aktionsgruppe Banat and the Securitate’) 26-29 Mei 2011 Lezing gehouden tijdens het Regionaal Colloquim Neerlandicum in Belgrado, Servië (Titel lezing: ‘Grunberg en de invloed van de beschaving. Een nietzscheaanse lezing van Tirza’) Juni 2010 Deelname aan de vertaalworkshop Nederlands-Roemeens in Boekarest, Roemenië (georganiseerd door het Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds) November 2007 Deelname aan de vertalingworkshop Nederlands-Roemeens in Boekarest, Roemenië (georganiseerd door het Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds) Augustus 2006 Deelname aan de Zomercursus Nederlandse Taal en Cultuur, georganiseerd door de Universiteit van Hasselt, in opdracht van de Nederlandse Taalunie en het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap (Diploma) 2005 – 2006 Fotografiecursus (Diploma) 2000 – 2002 4 Taalniveaus Spaanse Taal en Cultuur bij het Cervantes Instituut, Boekarest (Diploma) aan de Volksuniversiteit Boekarest Publicaties en Vertaalervaring 2013 ‘Hybridität und Sprache. ‚Heimat’ in Herta Müllers Reisende auf einem Bein’ in: Zeitschrift der Gemanisten Rumäniens, Jg. 22 Heft 2 (44)/ 2013, București. 209-222. 3 Maart 2013 Jan Willem Bos – Suspect. Dosarul meu de la Securitate. București: Trei (vertaling uit het Nederlands van Verdacht. Mijn Securitatedossier) April 2012 K. Schippers – Unde ai fost. București: Univers (vertaling uit het Nederlands van Waar was je nou) 2012 ‘Het radicale nihilisme. Een nietzscheaanse lezing van Grunbergs Tirza’ in: Lage landen, hoge heuvels. Handleidingen regionaal Colloquium Neerlandicum Belgrado. Arius: Belgrad, 2012. 219-243. 2011 ‘Death, suicide and mourning in Herta Müllers Herztier. Aktionsgruppe Banat and the Securitate’ in: Annales Universitatis Apulensis. Universitatea Alba Iulia, 2011. 35318. Oktober 2011 Jan Willem Bos – ‘Suspect’ (fragment) in: Bucureștiul Cultural (vertaling uit het Nederlands) Augustus 2011 Arnon Grunberg – ‘Transnistrië’ in: România Literară, nr. 33, august 2011 (vertaling uit het Nederlands) Taalkennis Roemeens Duits Nederlands Engels Spaans Frans moedertaal moedertaal (Deutsches Sprachdiplom Zweite Stufe en Professioneel Attest voor Duitse Taal en Cultuur) mondeling zeer goed, schriftelijk zeer goed (Certificaat Nederlands als Vreemde Taal, Profiel Academische Taalvaardigheid) mondeling goed, schriftelijk goed mondeling redelijk, schriftelijk redelijk mondeling redelijk, schriftelijk redelijk 4
© Copyright 2024 ExpyDoc