Vision is our mission

PT
www.orlaco.com
HEAVY EQUIPMENT
SOLUÇÕES DE VISÃO
 +31 (0) 342 404 555
[email protected]
2
See more
Work more
Por que
escolher
a Orlaco
3
6
Soluções
de visão
16
Produtos
31
Certificação
Escavadeira6
Compactador vibratório de solo
14
Manipulador de materiais
8
Compactador 14
Pá-carregadeira de rodas
9
Minicarregadeira15
Esmagador9
Retroescavadeira15
Caminhão basculante articulado
10
Caminhão fora de estrada 11
Manipulador telescópico
12
Buldôzer12
Escrêiper13
Motoniveladora13
Selecione
sua
máquina
3
Por que escolher a Orlaco?
O 25 YEA
AC
INNOVA
RS
N
TIO
Em nome de toda a equipe,
Henrie van Beusekom
Diretor Executivo da Orlaco
ORL
Bem-vindo ao catálogo de produtos da Orlaco. Temos o compromisso pessoal de trazer até o cliente as
melhores soluções em câmera e monitores para ajudar a criar locais de trabalho mais seguros e protegidos em todo o mundo. Nossa equipe profissional se dedica há mais de 25 anos ao projeto e à fabricação
de várias soluções certificadas, confiáveis e completas de monitores e câmeras, eliminando os pontos
cegos ao redor das máquinas. Temos certeza de que as opções oferecidas neste catálogo não só ajudarão o cliente a melhorar a segurança, a proteção e a eficiência de sua frota de máquinas, mas também
proporcionarão melhor ergonomia e conforto para os operadores. É isso que a Orlaco representa. Compartilhe suas ideias e experiências conosco.
Eis a
explicação!
4
Let us
improve
your every
day job
Maior
segurança
e eficiência
Pás, escavadeiras e caminhões basculantes são
exemplos de máquinas complexas que requerem
uma visão nítida que permita que as operações fluam
com segurança e tranquilidade. As máquinas estão
cada vez mais avançadas, com elevada demanda de
eficiência e produção. No entanto, são as pessoas
que devem manusear esses equipamentos corretamente. Os operadores têm visibilidade mínima do
entorno do veículo. É essencial resolver os grandes
pontos cegos de maneira profissional. É exatamente
aí que as soluções de monitores e câmeras da Orlaco ajudam o cliente a melhorar a eficiência e a
segurança operacional.
Por que Orlaco
5
Mais
ergonomia e
conforto
Qualquer operador deve acompanhar o que ocorre ao
redor da máquina. Com frequência, ele precisa manobrar e, para isso, acaba se contorcendo em sua posição. As máquinas estão constantemente mudando
de direção. Com isso, o operador é obrigado a girar
seu corpo para supervisionar a operação, possivelmente levando a lesões ergonômicas de curto ou até
mesmo longo prazo. Com o monitor Orlaco localizado
no painel de instrumentos, o motorista pode manter
a postura correta e trabalhar com mais conforto. O
motorista se sente seguro, protegido e em controle do
ambiente da máquina, reduzindo o estresse e aumentando o conforto.
Qualidade
certificada
A qualidade sempre vence. A Orlaco se concentra
na satisfação do cliente. Isso se comprova pela assistência e a fabricação consistente de produtos de alta
qualidade em vários formatos concebidos especialmente para o cliente. O controle da qualidade tem alta
prioridade na Orlaco. Trabalhamos de acordo com o
mais alto nível automotivo possível em conformidade
com a certificação TS16949. Ao investir em melhorias
contínuas, nosso objetivo é manter clientes satisfeitos, por muito tempo. A compatibilidade de produtos,
sistemas e operações é um elemento crucial para
criar uma parceira de confiança. Todos os aspectos
são documentados claramente para que se possa
atingir uma operação livre de defeitos e problemas, já
desde a primeira vez.
Por que Orlaco
6
Earth
moving
sight
solutions
Ajuste da câmera: marca com uma linha horizontal.
Esta opção mostra uma linha de referência no monitor.
Rearview
RC2100 - página 16
Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré
de forma segura, mas também ter uma boa visão
ao virar a máquina. Pode também ser usada em
conjunto com a Toolview (RT6610 - página 17) ou
a Sideview. (RS6410 - página 17)
Informações
ISO 5006: 2006 Diretiva para Máquinas de Terraplanagem.
A linha vermelha deve ser claramente visível para o operador.
Soluções de visão
Escavadeira
Toolview
TC2300 - página 17
Visão nítida em processos em que não é possível obter
visão direta. Ela também pode ser usada em conjunto com
a Rearview. (RT6610 - página 17)
Sideview
SC2200 - página 16
Ao virar a máquina continuamente, nem sempre é possível enxergar o
que está acontecendo próximo à máquina. Nesse caso, uma Sidecam
é a solução. Ela também pode ser usada em conjunto com a Rearview.
(RS6410 - página 17)
Soluções de visão
7
8
Manipulador de materiais
Toolview
TC2300 - página 17
Visão nítida em processos em que não é possível obter visão
direta. Ela também pode ser usada em conjunto com a Rearview.
(RT6610 - página 17)
Rearview
Sideview
RC2100 - página 16
Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma
segura, mas também ter uma boa visão ao virar a máquina.
Pode também ser usada em conjunto com a Toolview.
(RT6610 - página 17) ou a Sideview (RS6410 - página 17)
Soluções de visão
SC2200 - página 16
Ao virar a máquina continuamente, nem sempre é possível
enxergar o que está acontecendo próximo à máquina. Nesse caso, uma Sidecam é a solução. Ela também pode ser
usada em conjunto com a Rearview. (RS6410 - página 17)
Pá-carregadeira de rodas
Toolview
TC2300 - página 17
A Toolview proporciona boa visibilidade para enxergar
o que está atrás de uma carga ou da caçamba.
Rearview
RC2100 - página 16
Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma segura, mas também ter
uma boa visão ao virar a máquina. Recomendação: Adicione o RadarEye para aumentar a segurança e a eficiência. (consulte a página 24-25)
Ajuste do RadarEye: Visualização transparente das
zonas de radar na tela. (configuração padrão predefinida)
Esmagador
Toolview
TC2300 - página 17
Visão nítida em processos em que não é possível
obter visão direta. Para aumentar a facilidade
de uso e a segurança, também fornecemos um
sistema de transmissor e receptor com vídeo.
Isso permite, por exemplo, que o operador de
uma escavadeira veja o que está acontecendo à
distância e fique sempre ciente da situação. Para
isso, o módulo Toolview deve ser ampliado com
um scanner de espectro. (consulte a página 26)
Soluções de visão
9
10 Caminhão basculante articulado
Ajuste da câmera: Gratículo.
Esta opção mostra um gratículo da câmera
Rearview (retrovisora) no monitor.
Rearview
RC2100 - página 16
Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma segura, mas
também ter uma boa visão ao virar a máquina. Pode também ser usada
em conjunto com a Sideview. (RS6410 - página 17)
Recomendação: Adicione o RadarEye para aumentar a segurança e a
eficiência. (consulte a página 24-25)
Sideview
SC2200 - página 16
Ao virar a máquina continuamente, nem sempre é possível
enxergar o que está acontecendo próximo à máquina. Nesse
caso, uma Sidecam é a solução. Ela também pode ser usada
em conjunto com a Rearview. (RS6410 - página 17)
Soluções de visão
Caminhão fora de estrada 11
Roundview
AR6500S / AR6500M - página 18
O módulo Roundview garante uma boa visão panorâmica.
O módulo consiste em uma Rearcam, Frontcam e duas Sidecams.
AR6500S: monitor de 7”, uma única imagem por câmera no monitor.
AR6500M: monitor de 12”, imagem quádrupla no monitor.
Recomendação: Adicione o RadarEye para aumentar a segurança e a
eficiência. (consulte a página 24-25)
Ajuste da caixa Multiview: imagem
quádrupla (Monitor de 12”)
Informações
Surround view
Entre em contato
com a Orlaco
para o conselho.
Soluções de visão
12 Manipulador telescópico
Toolview
TC2300 - página 17
Visão nítida em processos em que não é possível obter visão direta. Ela também pode ser usada em conjunto com a Rearview.
(RT6610 - página 17)
Buldôzer
Rearview
RC2100 - página 16
Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma
segura, mas também ter uma boa visão ao virar a máquina. Pode também ser usada em conjunto com a Toolview.
(RT6610 - página 17)
Soluções de visão
Escrêiper 13
Rearview
RC2100 - página 16
Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma
segura, mas também ter uma boa visão ao virar a máquina. Pode também ser usada em conjunto com a Toolview.
(RT6610 - página 17)
Motoniveladora
Toolview
TC2300 - página 17
Visão nítida em processos em que não é possível
obter visão direta. Pode também ser usada em
conjunto com a Rearview. (RT6610 - página 17)
Soluções de visão
14 Compactador vibratório de solo
Rearview
RC2100 - página 16
Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma segura, mas também ter uma boa visão ao virar a máquina.
Recomendação: Adicione o RadarEye para aumentar a segurança e a eficiência. (consulte a página 24-25)
Compactador
Soluções de visão
Minicarregadeira 15
Rearview
RC2100 - página 16
Possibilita não apenas conduzir em marcha à ré de forma segura, mas também ter uma boa visão ao virar a máquina.
Retroescavadeira
Soluções de visão
16
módulo
Módulo Rearview RC2100 (0402100)
1. Camera AMOS 118°
0135010 - página 20-21
2. Monitor 7” RLED, fornecido com suporte 132mm
0208603 - página 23
Cabos
Vendido separadamente, consulte a página 22.
2
power
1
Módulo Rearview RC2120 (0402120)
1. Camera AMOS 118°
0135010 - página 20-21
2. Monitor 7” RLED, fornecido com suporte
0208652 - página 23
Cabos
Vendido separadamente, consulte a página 22.
2
1
power
Módulo Sideview SC2200 (0402200)
1. Camera AMOS 118°
0135010 - página 20-21
2. Monitor 7” RLED, fornecido com suporte 132mm
0208672 - página 23
Cabos
Vendido separadamente, consulte a página 22.
2
power
Produtos
1
módulo
Módulo Toolview TC2300 (0402300)
1. Camera AMOS 69°
0135030 - página 20-21
2. Monitor 7” RLED, fornecido com suporte 132mm
0208603 - página 23
Cabos
Vendido separadamente, consulte a página 22.
2
power
1
Módulo Rear-Sideview RS6410 (0406410)
1. Camera AMOS 118° (2x)
0135010 - página 20-21
2. Monitor 7” RLED 4Cam, fornecido com suporte 132mm
0208612 - página 23
Cabos
Vendido separadamente, consulte a página 22.
2
1
power
1
Módulo Rear-Toolview RT6610 (0406610)
1. Camera AMOS 118° (traseira)
0135010 - página 20-21
2. Camera AMOS 69° (tool)
0135030 - página 20-21
3. Monitor 7” RLED 4Cam, fornecido com suporte132mm
0208612 - página 23
Cabos
Vendido separadamente, consulte a página 22.
3
1
power
2
Produtos
17
18
módulo
Módulo RoundView AR6500S (0406500)
1. Camera AMOS 118°
0135010 - página 20-21
2. Monitor 7” RLED 4Cam, fornecido com suporte 132mm
0208612 - página 23
3. Switcher UNI
0404040 - página 26
Cabos
Vendido separadamente, consulte a página 22.
2
1
power
1
1
1
3
Módulo RoundView AR6500M (0406510)
1. Camera AMOS 118°
0135010 - página 20-21
2. Monitor 12” RLED, fornecido com suporte 190mm
0411130 - página 23
3. MultiView Box
0404110 - página 26
Cabos
Vendido separadamente, consulte a página 22.
3
2
1
1
power
1
1
Produtos
módulo
Módulo RadarEye
1. Camera AMOS 118°
0135010 - página 20-21
2. Monitor 7” RLED SRD, fornecido com suporte 132mm
0208871 - página 23
3. Set SRD central
0403100 - página 24
4. Interface Box SRD
0504820 - página 25
Cabos
Vendido separadamente,
consulte a página 22.
2
2
Opcional: Switcher Uni
0404040 - página 26
Permite ligar até 4 câmaras
4
power
1
3
Opcional: Monitor 12’’ RLED SRD
0411300 - página 23
Monitor SRD (com 4p e 7p conector)
Pode expandir facilmente o sistema de um monitor SRD da Orlaco
com a nossa opção de deteção ativa (RadarEye).
1. Camera AMOS 118°
0135010 - página 20-21
2. Monitor 7” RLED 4Cam CAN SRD, fornecido com suporte 132mm
0209110 - página 23
3. Switcher Uni
0404040 - página 26
Cabos
Vendido separadamente, consulte a página 22.
2
1
1
7p
1
4p
3
power
1
RadarEye Conjunto de expansão para Monitor SRD
1. RadarEye set
power
0403100
/ 0403120 - página 24
2. Interface Box SRD
0504820 - página 25
power
4p
2
7p
7p
4p
power
3
1
Produtos
19
Ou crie você mesmo o seu sistema
Independentemente de sua escolha, o sistema pode ser facilmente instalado e é do tipo "plug & play".
Observação: para duas ou mais câmeras, é necessário ter
um switcher, um monitor 4Cam RLED ou caixa MultiView e
cabos adicionais. Entre em contato para obter suporte.
Etapa 1: Selecione sua câmera
Etapa 2: Selecione o cabo desejado
Etapa 3: Selecione seu monitor
Etapa 4: Selecione as opções necessárias
Qualificações das nossas câmeras compactas AMOS
• À prova de impactos e vibrações
• Lente fixa
• Câmera com cabo de 0,5 m,
incluindo um conector macho de 4
pinos, à prova de água
• Ângulo de abertura para cada solução de visão
1m
1m
• Vidro quimicamente reforçado
• Sensor CMOS de última geração
• Alojamento preenchido com nitrogê• Sensibilidade à luz de 0,05 lux
nio, impermeável IP69K, de acordo
• Indicador de segurança integrado
para mostrar que a câmera está ativa com a DIN 40050-9
• Lente de vidro aquecido, para não
e em operação
haver problemas de condensação ou
• Temperatura de operação entre
congelamento
-40ºC e +85ºC
226cm
197cm
419cm
333cm
AMOS 118°
187cm
98cm
247cm
138cm
AMOS 102°
AMOS 69°
80cm
32cm
21cm
43cm
28cm
AMOS 24°
AMOS 16°
110cm
AMOS 58°
1m
1m
1m
1m
AMOS 129°
1m
As medidas acima são teóricas. Situações práticas podem variar.
Câmeras AMOS
Tipo
Art. Nº PAL
Art. Nº NTSC
16°
24°
58° 69°
118°
118° MIRROR
129°
0135060
0135050
0135040
0135030
0135010
0135210
0135000
0135160
0135150
0135140
0135130
0135110
0135310
0135100
Câmeras AMOS MaxView
Tipo
Art. Nº PAL
Art. Nº NTSC
102°
0135020
0135120 Zoom tele
om
wid
e
Câmera com correção de efeito “olho de peixe”.
Zo
Camera AMOS MaxView MIRROR SW1
1m
20
CÂMERAS
Etapa 1
Câmara com funcionalidades adicionais: correção de efeito “olho de
0,9m
4cm
peixe”
e 3cm
linhas de orientação.
Tipo
Art. Nº PAL
102° 0135230
1,2m
AF Zoom 1,7° - 48°
Produtos
Art. Nº NTSC
-
CÂMERAS
Comunicador de câmeras AMOS
Câmera com funcionalidades adicionais: configuração PAL / NTSC, zoom
digital, linhas de orientação, correção de efeito “olho de peixe”, definições
de inversão da imagem na horizontal/vertical e funcionalidade de texto.
Tipo
Art. Nº PAL/NTSC
69°
118°
129°
0135830
0135810
0135800
Câmeras AMOS IR LED
Câmera diurna/noturna incluindo 15 LEDs infravermelhos de alta potência
de 850nm.
Tipo
Art. Nº PAL
Art. Nº NTSC
69°
118°
0146200
0146210
0146220
0146230
Comunicador de câmeras AMOS AMOS IR LED
Câmera com funcionalidades adicionais: configuração PAL / NTSC, zoom
digital, linhas de orientação, correção de efeito “olho de peixe”, definições
de inversão da imagem na horizontal/vertical e funcionalidade de texto.
Tipo
Art. Nº PAL/NTSC
69°
118°
0146800
0146810
Conjunto de câmaras AMOS ATVC (Câmera de visão constante)
Câmera com sistema de autolimpeza por meio de um tubo de vidro rotativo e líquido.
Tipo
Art. Nº PAL
Art. Nº NTSC
118° MIRROR
0400160
0400260
• Inclui unidade de controlo para E/S da ATVC
• Não inclui bomba de água com reservatório de 6 litros (3500810)
• Não inclui mangueira de água (2270140)
• Não inclui cabo de extensão de câmaras para E/S da ATVC
Câmeras CPH
Câmera resistente para fixação em posições vulneráveis.
Tipo
Art. Nº PAL
Art. Nº NTSC
51°
0199000
0199600
Para câmeras com zoom, imagem térmica ou com panorama e inclinação,
acesse www.orlaco.com.
Produtos
21
22
CABOS
Etapa 2
Vantagens dos cabos da Orlaco
• Todos os cabos são especialmente
desenvolvidos pela Orlaco
• Resistente a óleo e combustível
• Cabos especiais disponíveis para
várias circunstâncias, como condições • Conectores de cabo impermeáveis
• Temperatura de operação entre
severas fora de estrada
-40° C e +85° C
Cabo blindado especialmente desenvolvido
para condições severas fora de estrada
Este cabo oferece boa proteção contra condições severas.
Isso se deve à blindagem interna adicional dos fios com aço
entrelaçado galvanizado. Atenção: se o cabo se mover constantemente, como numa lança ou numa estrutura articulada,
use o cabo dinâmico abaixo.
• Para EMC 100 V/m
Incluindo conectores com 4 pinos:
0303342
0303472
0303372
0303492
0305011
1,5 m
5 m
9 m
16 m
28 m
0303352 3 m
0303362 7,5 m
0303482 11 m
0305021 20 m
Cabo dinâmico
Ideal para uso dinâmico, por exemplo, para uma Toolcam
montada em um braço ou em uma vareta de imersão, lança de
escavadeira ou entre a parte móvel de um caminhão basculante articulado.
• Cobertura macia com raio de curvatura pequeno
Incluindo conectores com 4 pinos:
0304371
0305341
0304381
0304431
0301811
0301731
0,5m
3,5m
6m
9m
11m
15m
0304281
1m
0304341
5m
0304391
8m
0304441 10m
0304451 12m
0301831 20m
Incluindo conectores com 7 pinos:
0304460
0304480
0304560
0304580
3m
5m
9m
11m
0304470
4m
0304490
8m
0304570 10m
0304590 17m
Multicabo padrão
Este cabo padrão pode ser usado se nenhum requisito especial for necessário, como proteção mecânica ou movimento
dinâmico do cabo.
Incluindo conectores com 4 pinos:
0301960
0301890
0301910
0301950
0301920
0301990
1m
3m
7,5m
9m
16m
40m
0301870
2m
0301880
5m
0301930
8m
0301900 11m
0301940 21m
Incluindo conectores com 7 pinos:
0304420
0304410
0304620
Produtos
0,5m
6m
16m
0304260
2m
0304610 11m
0305030 21m
MONITORES
Etapa 3
23
Possibilidades oferecidas pelos monitores LED da Orlaco
• Módulo automotivo com tela de cristal líquido de 7 polegadas TFT, luz de fundo LED
• Temperatura de operação entre
-40ºC e +85ºC
• R esistência a impactos e vibra
ções para atender as mais rigoro
sas regulamentações
• A limentação protegida contra:
- Tensões de indução
- Despejos de carga
- Sobretensão e subtensão
• Configuração de espelhamento de imagem
• A lta resolução de pixels WVGA 800xRGBx480
• B rilho ajustado automaticamente
à luz ambiente
• O pção de uma linha de marcação por câmera na tela para determi
nação precisa da distância
• Quebra-sol integrado
Monitor de 7” RLED (Incl. suporte de 132 mm)
Suporte padrão
• IP67 de acordo com IEC 60529
• Exibição na tela (OSD) em 12 idiomas
• Tensão de entrada de 12... 60 V/CC +/-10%
• Conectores impermeáveis
• Opções de múltiplas vistas para monitor de 12 polegadas
NOR
DUAL VER
DUAL HOR
PIC/PIC
Monitor de 12” RLED (Incl. suporte de 190 mm)
Monitores RLED
Tipo
Cabo/conector de vídeo
Cabo de alimentaçãoSuporte
Art. Nº
7”
7” 4Cam
7”
7” 4Cam
7”
7” Serial
7” CAN SRD
7’’ 4Cam CAN SRD
2m / 4p fêmea
2m bipartido Y / 4p fêmea
4m / 4p fêmea
2m bipartido Y / 4p fêmea
4m / 4p fêmea 6m / 7p fêmea
6m / 7p fêmea
2m bipartido Y / 4p-7p f.
2 m de fio aberto
2 m de fio aberto
4 m de fio aberto
2 m de fio aberto
4 m de fio aberto
6 m de fio aberto
6 m de fio aberto
1 m de fio aberto
132 mm
132 mm
padrão
padrão
132 mm
132 mm
132 mm
132mm
0208603
0208612
0208652
0208662
0208672
0208632
0208871
0209110
12”
12” 4Cam
12” 4Cam Serial
12” Serial
12” CAN
12” CAN SRD
4m / 4p fêmea
2m bipartido Y / 4p fêmea
2m bipartido Y / 4p fêmea
6m / 7p fêmea
6m / 7p fêmea
6 m / 7 pinos fêmea
4 m de fio aberto
2 m de fio aberto
2 m de fio aberto
6 m de fio aberto
6 m de fio aberto
6 m de fio aberto
190 mm
190 mm
190 mm
190 mm
190 mm
190 mm
0411000
0411040
0411170
0411130
0411200
0411300
4Cam O cabo pode ser usado para facilmente ampliar o sistema para exibir duas câmeras em um único monitor ou
até quatro câmeras por monitor em combinação com um Switcher. (consulte a página 23)
CAN
Dois fios especiais são adequados para comunicação do barramento CAN.
CAN SRD
Especialmente projetado para sistemas RadarEye. (consulte a página 24-25)
SerialPara conexão em série (câmeras com zoom, caixa MultiView).
Produtos
24
OPÇÕES
Etapa 4
O RadarEye une visibilidade e detecção ativa.
A Orlaco desenvolveu esta unidade de radar, além dos
sistemas de câmeras e monitores. Com a combinação da
solução de visão com um sistema de sinalização ativa, o
RadarEye oferece mais segurança e eficiência.
O RadarEye é um sistema de visão ativa integrada, projetado para detectar e ver objetos em zonas obscuras do ponto
de vista do operador. O sistema de radar detecta objetos
estacionários, bem como em movimento, dentro de uma
área de cobertura designada. Com este sistema de visão, o
operador é ativamente avisado com sinais sonoros que aumentam de intensidade à medida que os objetos se aproximam. Quando um objeto é detectado, ele pode ser visto
no monitor e o operador pode responder imediatamente.
Isso evita danos à máquina do operador e a qualquer outro
equipamento contra o qual ele possa colidir ao dar marcha
à ré. As unidades de radar têm um design arrojado, são à
prova de choque, à prova d'água e não são afetadas pelo
ambiente, como neve, chuva, lama e/ou variações de temperatura.
• O RadarEye pode ser utilizado em várias máquinas.
• O RadarEye é capaz de visualizar as zonas de radar na tela.
Assim que entra na zona, o objeto ativa pontos coloridos
(configuração padrão) ou uma visualização transparente
(configurações padrão/personalizada predefinida) para deixar o motorista ciente do possível perigo.
• Área de detecção de 2 m a 20 m, dividida em 5 segmentos
de tamanhos iguais
• Distância de separação: 1 m a 4 m (configurável)
• Antena de feixe horizontal: 70º, vertical: 11º
• Temperatura de operação entre -40ºC e +85ºC
• Tempo de reação a obstáculo de 50 ms
• Necessário monitor de CAN SRD da Orlaco (consulte as
página 23)
• O RadarEye pode ser ampliado com várias unidades de radar e câmera para detecção e visibilidade em todo o entorno
da máquina
• Entre em contato com a Orlaco para obter e informações
sobre instalação
Zones
1
2
3
4
5
rear
camera
Assista aos vídeos de demonstração
range = 2m...20m
do RadarEye no canal da Orlaco no YouTube.
Módulos do RadarEye
0403120 Set SRD traseiro/canto
Sistema Rearview ativo para fixação em cantos.
•Incluindo sensores SRD, suportes e terminais
• Necessário caixa de interface CAN/SRD/camers (0256010 ou
0504820)
• Cabos, câmera e monitor de CAN SRD não estão incluídos
0403100 Set SRD central/traseiro
Sistema Rearview ativo para fixação central.
•Incluindo sensores SRD, cabo mestre-escravo (0301080)
suportes e terminais
• Necessário caixa de interface CAN/SRD/camers (0256010 ou
0504820)
• Cabos, câmera e monitor de CAN SRD não estão incluídos Produtos
OPÇÕES
Caixa de interface do RadarEye
0256010Caixa de interface do CAN/SRD/camera
A interface foi projetada para conectar sensores SRD para
à câmera e ao monitor de CAN SRD.
0504820 Caixa de interface com alto-falantes
externos do CAN/SRD/camera
A interface foi projetada para conectar sensores SRD para
à câmera, ao monitor SRD CAN e altifalante externo.
• Conjunto composto por: altifalante externo e unidade de interface
•Pressão sonora do altifalante: 85 dB (+/- 3dB), 1 m de distância
Cabos do RadarEye
Cabo Verde M12
Cabo de conexão entre a caixa de interface e a sensor mestra do SRD ou
cabo de conexão entre a sensor escrava do SRD e a próxima sensor do SRD.
0301050
0301070
0301130
5 m
15 m
25 m
0301060 10 m
0301120 20 m
0301140 30 m
Cabo M12 mestre-escravo vermelho
Cabo de conexão entre a sensor mestra do SRD e a sensor escrava do SRD.
0301080
0301030
0301090
0,25 m
4 m
16 m
0301020 1 m
0301040 8 m
Suportes do RadarEye
0401330 Suporte de sensor SRD para canto posterior
Suporte de fixação para montagem do sensor SRD em cantos.
• Aço inoxidável
• Sensor SRD não incluído
0401320 Suporte de sensor SRD para centro posterior
Suporte de fixação para montagem do sensor SRD ao centro.
• Aço inoxidável
• Sensores SRD não incluído
Partes do RadarEye
Entre em contato com a Orlaco para o conselho.
0004310 Sensor SRD CAN Horizontal
Sensor de deteção de curto alcance (SRD) para integração em sistema
de visualização ativa (RadarEye).
•Posição dos conectores: na parte lateral
0004320 Sensor SRD CAN Vertical
Sensor de deteção de curto alcance (SRD) para integração em sistema
de visualização ativa (RadarEye).
• Posição dos conectores: na parte lateral superior/inferior
0350110 Terminal M12 120 Ohm
Resistor 120 Ohm para barramento CAN terminal.
Produtos
25
26
OPÇÕES
Switchers
Entrada y fuente de alimentación para tres cámaras y, en combinación con un cable de división en Y, cuatro cámaras.
• Cambio automático o manual de cámara
0404040 Switcher UNI
• IP54 impermeable conforme a IEC 60529
• Salida de 4 polos para monitor
0404060 Switcher Serial
• IP67 impermeable conforme a IEC 60529
• Salida de 7 polos para monitor
• Solo en combinación con un monitor Serial
• Posibilidad de conectar 1 cámara en serie de Orlaco (zoom de EA)
0404080 Switcher UNI IP67
• IP67 impermeable conforme a IEC 60529
• Salida de 4 polos para monitor
0404070 Switcher 4Cam
Este comutador de vídeo para monitores de outros fabricantes
tem 4 entradas e 1 saída de vídeo
• Permite ligar até 4 câmaras (PAL ou NTSC) a um monitor de
um outro fabricante
• Inclui cabo de alimentação de 3,85 m
• Consulte Orlaco para obter mais informações
Divisor Multiview
• Carcasa de acero inoxidable
• Monitor Serial de Orlaco necesario
0404110 Multiview box
• 4 entradas de cámara (4 cámaras compactas)
0404120 Multiview box
• 4 entradas de cámara (3 cámaras compactas y 1 cámara con
zoom de EA)
Grabador de vídeo digital MPEG2
0000200 Easysolid Recorder
• Almacenamiento CompactFlash
• Carcasa compacta de acero inoxidable
• Función de bucle de vídeo
• 10-36 V/DC
• Con marcador de horario automático
• Incluye tarjeta CF de 32 GB para un máximo de 72 horas de
almacenamiento y lector de tarjetas CF
Distribuidor de vídeo
0407000 Distribuidor de vídeo Orlaco
Para conectar un segundo o tercer monitor Orlaco.
• 12 V/DC
• Cables y conectores no incluidos
Produtos
OPÇÕES
Interruptor
8975760Interruptor amarelo
Para alternar manualmente entre câmeras em um monitor de terceiros,
por exemplo.
Alavanca
0506500 Alavanca
• Embutida, IP40
• Temperatura de operação entre -30˚ C e +75˚ C
• Telemanique
Cabo bipartido (2 m)
0303781 Cabo bipartido Y UNI RLED
• Com dois conectores fêmea de 4 pinos (vídeo) e cabo com fios abertos
(alimentação)
• Para conectar de 2 a 4 câmeras (com Switcher)
Cabos adaptadores
0304000 Cabo de interface 4 pinos fêmea - 4 pinos fêmea
0304050 Cabo de interface 4 pinos macho - 4 pinos macho
0304210 Cabo de interface 4 pinos fêmea - 7 pinos macho
0304220 Cabo de interface 4 pinos macho - 7 pinos fêmea
0303860 Cabo de interface 4 pinos fêmea - BNC
0303770 Cabo adaptador 4 pinos fêmea - Cinch
(se um monitor OEM for utilizado)
Conectores
1310841 Conector fêmea de 4 pinos Gold
• Recomendável para multicabo
1312001 Conector macho de 4 pinos Gold
• Recomendável para multicabo
1310850 Conector fêmea de 4 pinos PG9 Gold
• Recomendado para cabo dinâmico e blindado
1312050 Conector macho de 4 pinos PG9 Gold
• Recomendado para cabo dinâmico e blindado
0357010 Conector de anteparo
• 4 pinos
•Ideal para passagem pela carroceria
Produtos
27
28
OPÇÕES
SmartView IP Orlaco
0060310 Licença do software Smartview
Visualização e controle de câmeras por TCP/IP ou rede de
computadores locais.
• Suporte a codec de vídeo digital H.264
• Várias configurações de exibição (cheia, dividida, visualizações
quádruplas, 8 e 16 câmeras em 1 tela)
• Predefinições de câmera individual e predefinições master para
controle de várias PTZ simultaneamente
• Switcher sequencial de câmeras
• Detecção de movimento
• Fornecido em um memory stick USB
• Consulte Orlaco para obter mais informações
Transmissor e receptor de vídeo sem fio com
scanner de espectro
• Incluindo cabo de alimentação e dois suportes ajustáveis para
transmissor e receptor
• 8 canais de vídeo
• Funcionalidade de exibição na tela (OSD) para configurações do
sistema
• Consulte um representante autorizado para obter mais informações
0004061 RoundMax 150
• Antena omnidirecional com orientação horizontal
• Alcance máximo 150 m (dependendo do ambiente em volta)
0004091 LineMax 300
• Antena direcional com orientação vertical
• Alcance máximo 300 m (dependendo do ambiente em volta)
power
power
Fonte de alimentação
0004600 Fonte de alimentação de 9 a 36 V
• Comprimento máximo do cabo de 200 m
• Entrada de alimentação de 9 a 36 V/CC
• Saída de alimentação de 12 V/CC
3
power
2
4
power
2
2
Cabo por metro (conectores não incluídos)
1220110 Multicabo,
1x coaxial, 2x alimentação,1x dados
1220170 Multicabo, 1x coaxial, 5x fios
1220280 Multicabo blindado, 1x coaxial, 5x fios
1220350 Multicabo, 2x coaxiais, 5x fios
1220600 Cabo dinâmico, 1x coaxial, 5x fios
1220900 Cabo de alimentação, 7x fios
1222000 Cabo coaxial 75 OHM RG59
Todos os conectores necessários podem ser encomendados
separadamente. (consulte a página 27)
Produtos
OPÇÕES
Formas de montagem
0401260 Acoplamento rápido para câmera
compacta
Para deslocar a câmera compacta entre vários objetos.
•Inclui duas placas de fixação
• Aço inoxidável
• Câmera compacta não incluída
0402360 Tampão aerodinâmico
Capa especialmente projetada para a câmera compacta.
• Aço inoxidável
0402310 Tampão +
bocal aerodinâmico
Especialmente projetado para a câmera compacta. O bocal
permite limpar a lente da câmera sob alta pressão.
• Mangueira e reservatório de água não incluídos
• Aço inoxidável
0402320 Capa protetora
Capa especialmente projetada para a câmera compacta.
• Alojamento de aço inoxidável
Suportes de extensão para câmeras
Especialmente projetado para a câmera compacta. Combina com o
padrão de orifícios do suporte para câmera compacta.
• Aço inoxidável
0402250 Extensão de 155 mm para câmeras
0402270 Extensão de 250 mm para câmeras
0403310 Amortecedores de choques para câmera compacta
Em situações em que o amortecimento de choques tem um papel fundamental,
recomendamos usar os amortecedores de choque especialmente desenvolvidos ao
instalar a câmera compacta.
0402450 Cúpula de alojamento da câmera
Montagem de teto para câmera compacta.
• Alojamento em alumínio
• Inclui material de montagem
• Câmera compacta não incluída
Produtos
29
30
OPÇÕES
0401270 Suporte para câmera
Suporte compacto especialmente projetado para câmera compacta.
• A tampa pode ser tingida com a mesma cor do veículo
• Inclui kit de montagem
• Câmera compacta não incluída
0403400 Suporte com ímã para câmera compacta
Para montagem rápida da câmera compacta em perfis de aço.
8400610 Suporte para câmera compacta
Módulo de montagem para câmera compacta.
2015700 Suporte de montagem ajustável de 3/8” UNC
• Comprimento de 131 mm
2015500 Suporte de montagem ajustável
• Comprimento de 132 mm
2015600 Suporte de montagem ajustável
• Comprimento de 190 mm
2015510 Componente do braço 90 mm
2015800 Componente do braço 144 mm
2015750 Junta esférica com placa de conexão
2015710 Junta esférica com rosca de 3/8"
2015900 Junta esférica dupla
Produtos
OPÇÕES
Certificações ISO
Todos os produtos da Orlaco são fabricados de acordo
com as mais recentes Normas para Sistemas de Gerenciamento da Qualidade:
ISO/TS 16949 : 2009
ISO 9001 : 2008
Todos os produtos da Orlaco são fabricados de acordo
com as mais recentes Normas para Sistemas de Gerenciamento Ambiental:
ISO 14001 : 2004
Certificações de aprovação de tipo
Os regulamentos 10 e 46 são usados ​​para determinar a
aprovação de tipo para o EMC e Visão Indireta (Diretiva
para espelhos) .A R46 descreve as especificações que
os espelhos de caminhões devem atender. Os sistemas
Frontview da Orlaco atendem todos esses requisitos. A
R10 descreve o comportamento do EMC dos sistemas
de câmera-monitor da Orlaco .
Certificações Automotivas TÜV
O Acordo Europeu relativo ao Transporte Internacional
de Mercadorias Perigosas por Estrada (ADR) exige
equipamentos adicionais. Os sistemas de câmera-monitor e os cabos de conexão da Orlaco estão em
conformidade com esses regulamentos.
Conformidade
Nossos sistemas de câmeras-monitores são produzidos
totalmente de acordo com a marcação CE, com as
diretivas mais recentes aplicáveis ​​e com as normas de
produtos (por exemplo, EMC, Máquinas, R&TTE). Os
produtos Orlaco são compatíveis com RoHS e REACH.
Produtos
31
ORLACO
Worldwide
Orlaco Products B.V.
Sede a nível mundial
Albert Plesmanstraat 42
Caixa postal 193
3770 AD Barneveld
Países Baixos
O ponto de vista da Orlaco é que o condutor deve ter uma ótima visão dos arredores de veículos e embarcações. Ela oferece segurança,
redução de danos, conforto e e fi c i ê n c i a . Vision is our mission ®. Um a
mi s são revel adora. D esenvol vemos soluções de visão profissionais
para cada tipo de situação:
HEAVY
EQUIPMENT
Caminhões
Guindastes
Empilhadeiras
Marítimo
Veículos de
emergência
Telefone +31 (0) 342 404 555
[email protected]
www.orlaco.com
A Orlaco não é responsável, nem pode ser responsabilizada, por quaisquer
erros, imprecisões, omissões ou pelos resultados obtidos através da
utilização destas informações.
Nenhuma parte desta publicação pode ser copiada, reproduzida ou
distribuída sob qualquer forma sem o consentimento expresso por
escrito da Orlaco. ©2014 Orlaco
representante:
Consulte nosso
website para todos
os nossos catálogos (pdf).
DEFESA
0971060 V1.5 PT
HEAVY
EQUIPMENT
SOLUÇÕES DE VISÃO