! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! VOETBALTERMEN ! IN BRAZILIAANS PORTUGEES ! ! ! ! ! Nederlands-Portugees ! Inhoudsopgave Reizen p. 4 Voetbal p. 14 Algemeen p. 4 De wedstrijd p. 14 Gezondheid p. 4 Het speelveld p. 14 Shoppen p. 6 Het team p. 14 Uit Eten p. 6 Overtredingen en scheidsrechters p. 15 Accommoda8e p. 9 Tac8ek p. 15 Getallen en Geld p. 11 Techniek p. 16 Dagen van de week p. 12 SchoGypes p. 17 De weg vinden p. 12 Uitdrukkingen p. 17 3 Algemeen: belangrijkste benodigdheden Geral: essenciais Kunt u me alstublieM helpen? Você pode me ajudar, por favor? Spreekt u Engels? Você fala inglês? Spreekt u [taal]? Você fala [idioma]? Ik spreek geen [taal]. Eu não falo [idioma]? Dat begrijp ik niet. Eu não compreendo. Geral : conversação Algemeen: conversatie Hallo! Olá! Hoi! Oi! Goeiemorgen! Bom dia! Goedenavond! Boa noite! Hoe gaat het? Come você está? Goed, bedankt. Bem, obrigado/obrigada. Hoe heet je? Come você se chama? Mijn naam is__. Meu nome é __ . Ja Sim Nee Não AlstublieM Por favor. Dankjewel. Obrigado/obrigada. Graag gedaan. De nada. Heel erg bedankt. Muito obrigado/obrigada. Het spijt me. Desculpa. Pardon. Com licença. Het is al goed. Tudo bem. Geen probleem. Sem problemas. Kijk uit! Cuidado! Ik heb honger. Estou com fome. Ik ben moe. Estou cansado. Ik heb dorst. Estou com sede. Ik weet het niet. Eu não sei. Tot ziens! Tchau! Leuk om je te ontmoeten. Prazer em conhecê-‐lo/la. Gezondheid: noodgeval Saúde: emergência Ik moet naar het ziekenhuis. Eu preciso ir ao hospital. Ik moet onmiddellijk naar de dokter! Eu preciso ir ao médico imediatamente! 4 Bel een ambulance! Ik voel me niet lekker. Chame uma ambulância! Me sinto doente. Help! Gezondheid: bij de dokter Saúde: no médico Het doet hier pijn. Dói aqui. Ik ben duizelig. Ik heb koorts. Estou com febre. Ik moet hoesten. Socorro! Me sinto tonto/tonta. Estou com tosse. Ik heb hier uitslag. Eu tenho uma irritação aqui. Een insect heeM me gestoken. Um inseto me mordeu. Ik denk dat het de hiGe is. Eu acho que é o calor. Ik denk dat ik iets verkeerds gegeten heb. Eu acho que comi alguma coisa estragada. Mijn [lichaamsdeel] doet pijn. Meu/minha [parte do corpo] dói. Ik kan mijn [lichaamsdeel] niet bewegen. Eu não consigo mexer meu/minha [parte do corpo]. hoofd a cabeça buik o estômago arm o braço been a perna hart o coração hals a garganta oog o olho rug as costas voet o pé hand a mão oor a orelha darmen o intes8no kies o dente Ik heb suikerziekte. Eu tenho diabetes. Ik heb astma. Eu tenho asma. Ik ben zwanger. Eu estou grávida. Hoeveel keer per dag moet ik dit innemen? Quantas vezes ao dia eu devo tomar esse remédio? Is het besmeGelijk? É contagioso? Kan ik alcohol drinken? Posso beber álcool? Hier zijn mijn verzekeringspapieren. Aqui estão meus documentos do seguro saúde. Ik heb geen ziektekostenverzekering. Eu não tenho seguro saúde. 5 Saúde: farmácia Gezondheid: apotheek Ik wil graag __. Eu gostaria de comprar __ . pijns8llers o analgésico penicilline a penicilina aspirine a aspirina insuline a insulina zalf a pomada slaappillen o remédio para dormir maandverband o absorvente ontsmemngsmiddel o desinfetante pleisters os band-‐aids verband as bandagens De pil o contracep8vo condooms o preserva8vo zonnebrand o protetor solar Shoppen: basisbenodigdheden Compras: básico HeeM u __? Você tem __? Hoeveel kost het? Quanto custa isso? Waar kan ik __ vinden? Onde eu encontro __? Hoe laat opent/sluit u? Que horas você abre/fecha? Kan ik met een creditcard betalen? Posso pagar com cartão de crédito? Mag ik de bon? Você pode me dar o recibo, por favor? Mag ik een tasje? Você pode me dar uma sacola, por favor? Ik wil dit graag retourneren. Eu gostaria de devolver isso. Uit Eten: bij de ingang Comendo fora: na entrada Ik wil graag een tafel reserveren voor [aantal mensen] om [8jds8p]. Eu gostaria de reservar uma mesa para [número de pessoas] às [hora]. Een tafel voor [number of people] graag. Uma mesa para [número de pessoas], por favor. Neemt u creditcards aan? Você aceita cartão de crédito? HeeM u ook vegetarische op8es? Você serve comida vegetariana? 6 Laten jullie ook sport zien? We zouden graag de _wedstrijd kijken. Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assis8r ao jogo __. Uit Eten: eten bestellen Comendo fora: fazendo o pedido Mag ik de kaart? Posso ver o cardápio, por favor? Pardon. We willen graag bestellen. Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor. Wat kunt u me van de kaart aanraden? O que você recomenda do cardápio? Is er een specialiteit van het huis? Qual é a especialidade da casa? Is er een specialiteit van de regio? Qual é o prato qpico da região? Ik ben allergisch voor __. Bevat dit __? Eu sou alérgico a __. Esse prato contém __? Ik heb suikerziekte. Bevat dit suiker of koolhydraten? Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos? Ik eet geen __. Zit hier __ in? Eu não como __. Esse prato contém __? Ik wil graag de [gerecht]. Eu gostaria de pedir [prato], por favor. We willen graag wat aperi8eses bestellen. Nos gostaríamos de pedir uma entrada, por favor. Ik wil mijn vlees graag rood/medium/doorbakken. Eu gostaria da minha carne mal passada/ no ponto/bem passada. Ik wil graag nog een glas alstublieM! Eu gostaria de um refil, por favor! Ik wil graag de __. Eu gostaria de um/uma __, por favor. Dankuwel, dat is genoeg. Obrigado/obrigada, isso é suficiente. We willen graag desserts bestellen. Nós gostaríamos de pedir sobremesa, por favor. salade a salada soep a sopa vlees a carne varkensvlees o porco rundvlees a carne de boi kip a galinha/o frango zeevruchten os frutos do mar vis o peixe pasta a massa zout o sal peper a pimenta mosterd a mostarda ketchup o ketchup brood o pão 7 boter a manteiga ijs o sorvete taart o bolo chocolade o chocolate koekjes os biscoitos Eet smakelijk! Bom ape8te! Uit Eten: drankjes bestellen Comendo fora: pedindo bebidas een water met prik água com gás een water zonder prik água sem gás een biertje uma cerveja een fles wijn uma garrafa de vinho een koffie café een thee chá Ik wil graag [drankje]. Eu gostaria de pedir [bebida], por favor. Ik drink geen alcohol. Is dit alcoholisch? Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida? Uit Eten: betalen Comendo fora: pagando We willen graag betalen. Nós gostaríamos de pagar, por favor. We willen graag apart betalen. Nós gostaríamos de dividir a conta. Ik betaal alles. Eu pagarei tudo. Ik trakteer op lunch/avondeten. Estou te convidando para almoçar/jantar. Hou het wisselgeld maar. Pode ficar com o troco. Uit Eten: klachten Comendo fora: reclamações Mijn eten is koud. Minha comida está fria. Dit is niet goed gaar. Isto não está bem cozido. Dit is te gaar. Isto está cozido demais. Ik heb dit niet besteld, ik heb __ besteld. Eu não pedi isso, eu pedi __. De wijn heeM kurk. Tem pedaços de rolha nesse vinho. We hebben langer dan een half uur geleden besteld. Nós pedimos há mais de 30 minutos. 8 Dit drankje is niet koud. Esta bebida não está gelada o suficiente. Er mist een gerecht. Está faltando um prato. Dit is niet schoon. Isto não está limpo. Uit Eten: allergieën Comendo fora: alergias Zit hier __ in? Há __ nisto? Zou u het gerecht ook zonder __ kunnen bereiden? Você poderia preparar este prato sem __? peulvruchten/bonen/erwten/mais plantas leguminosas/feijão/ervilha/milho sesamzaad/zonnebloempiGen semente de gergelim/semente de girassol zeevruchten/vis/schelpdieren/garnalen frutos do mar/peixe/mariscos/camarão fruit/kiwi/kokosnoot as frutas/o kiwi/o coco noten/pinda's as nozes/os amendoins meel/tarwe a farinha/o trigo ei o ovo gluten o glúten soja a soja champignons/paddestoelen os cogumelos alcohol o álcool Accommodatie: vinden Acomodações: procurando Waar kan ik __ vinden? Onde eu posso encontrar __? een kamer te huur um quarto para alugar een hostel um hostel een hotel um hotel een bed-‐and-‐breakfast uma pousada een camping uma área de camping Hoe zijn de prijzen daar? Como são os preços por lá? 9 Accommodatie: boeking Acomodações: reservando HeeM u kamers beschikbaar? Você tem algum quarto vago? Hoeveel kost een kamer voor __ mensen? Quanto custa um quarto para __pessoa(s)? Ik wil graag __ boeken. Eu gostaria de reservar __. een tweepersoonskamer um quarto duplo een eenpersoonskamer um quarto para solteiro een kamer voor ___ personen um quarto para __ pessoa(s) een niet-‐roken kamer um quarto para não fumante Ik wil graag een kamer boeken met __. Eu gostaria de reservar um quarto com __. een tweepersoonsbed um cama de casal aparte bedden camas separadas een eigen badkamer um banheiro conqguo een extra bed uma cama extra Ik wil graag een kamer boeken voor ___ nacht(en)/we(e)k(en). Eu gostaria de reservar um quarto para __ noite(s)/semana(s). HeeM u speciale kamers voor gehandicapten? Você possui quarto especial para pessoas com deficiência? Kan ik de kamer bekijken? Posso ver o quarto primeiro? Is ontbijt inbegrepen? O café da manhã esta incluído? Zijn handdoeken/Is beddengoed inbegrepen? Toalhas e lençóis de cama estão inclusos? HeeM u kluisjes? Você tem armários com cadeado/chave? Accommodatie: tijdens je verblijf Acomodaçaões: durante sua estadia De sleutel voor kamer nummer __ graag! A chave para o quarto número __, por favor! Waar kan ik me voor de excursie opgeven? Onde eu posso me inscrever para a excursão? Waar kan ik bellen? Onde eu posso fazer uma ligação? Wanneer vindt het ontbijt plaats? Quando o café da manhã é servido? Wek me morgen alstublieM om __. Por favor, me acorde amanhã às __. Kunt u een taxi bellen alstublieM? Você poderia chamar um taxi, por favor? Kan ik hier het internet gebruiken? Posso usar a internet aqui? Kunt u me een goed restaurant in de buurt aanraden? Você recomenda algum restaurante bom aqui perto? 10 Kunt u mijn kamer alstublieM laten schoonmaken? Você poderia limpar meu quarto? Ik heb liever niet dat de kamer nu wordt schoongemaakt. Eu não quero que o quarto seja limpo agora. Kunt u me alstublieM nog een deken/kussen/handdoek brengen? Você poderia trazer outra coberta/travesseiro/toalha? Ik wil graag uitchecken. Eu gostaria de fazer o check out, por favor. Accommodatie: klachten Acomodações: reclamações De verwarming doet het niet. O aquecimento não funciona. De airco werkt niet. O ar-‐condicionado não funciona. De kamer heeM veel geluidsoverlast. O quarto é muito barulhento. De kamer ruikt vies. O quarto cheira mal. Ik heb om een niet-‐roken kamer gevraagd. Eu pedi um quarto para não fumantes. Mijn sleutel werkt niet. Minha chave não funciona. Het raam opent niet. A janela não abre. De kamer is niet schoongemaakt. O quarto não foi limpo. Er ziGen muizen/raGen/insecten in de kamer. Tem ratos/ratazanas/insetos no quarto. Er is geen warm water. Não tem água quente. De rekening is te hoog. Esta conta tem cobranças em excesso. Getallen Números 0 zero 6 seis 1 um 7 sete 2 dois 8 oito 3 três 9 nove 4 quatro 10 dez 5 cinco 11 onze 11 12 doze 30 trinta 13 treze 40 quarenta 14 quatorze 50 cinquenta 15 quinze 60 sessenta 16 dezesseis 70 setenta 17 dezessete 80 oitenta 18 dezoito 90 noventa 19 dezenove 100 cem 20 vinte 1,000 mil Dinheiro Geld Neemt u __ aan? Você aceita __? creditcards os cartões de crédito debitcards os cartões de débito contant o dinheiro em espécie Ik wil graag wat geld wisselen. Eu gostaria de trocar dinheiro. Dagen van de week Dias da semana Maandag Segunda-‐feira Vrijdag Sexta-‐feira Dinsdag Terça-‐feira Zaterdag Sábado Woensdag Quarta-‐feira Zondag Domingo Donderdag Quinta-‐feira De weg vinden: locatie Circulando: localização Ik ben de weg kwijt. Eu estou perdido/perdida. Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Você pode me mostrar onde é isso no mapa? Waar kan ik __ vinden? Onde eu encontro __? 12 een toilet um banheiro een hotel um hotel een tanksta8on um posto de gasolina een ziekenhuis um hospital een apotheek uma farmácia een warenhuis uma loja de departamento een supermarkt um supermercado de bushalte a parada de ônibus de halte voor de ondergrondse a estação de metrô een geldautomaat um caixa eletrônico een bezoekersinforma8e um centro de informações turís8cas een bank/een wisselkantoor um banco/uma casa de câmbio Hoe kom ik bij __ ? Como eu faço para chegar __? het centrum ao centro da cidade het (trein)sta8on a estação de trem het vliegveld ao aeroporto het poli8ebureau a delegacia de polícia de ambassade van [land] a embaixada [país] De weg vinden: de weg vragen/wijzen Circulando: direções Sla linksaf. Vire à esquerda. Sla rechtsaf. Vire à direita. Ga rechtdoor. Siga em frente. Ga terug. Volte. Stop. Pare. kruising uma interseção stoplichten o semáforo Circulando: sinais De weg vinden: borden open aberto gesloten fechado ingang entrada uitgang saída duwen empurrar trekken puxar mannen homens vrouwen mulheres bezet ocupado vrij livre 13 De wedstrijd A partida de blessure8jd o tempo de acréscimo de brilstand zero a zero de verlenging a prorrogação de eerste helM a primeiro tempo de poule o grupo de rust o intervalo de spelonderbreking os descontos de aMrap o pontapé inicial de wave uma ola de reguliere speel8jd o tempo regulamentar de openingswedstrijd a par8da de abertura de ranglijst a classificação de spelhervamng o reinício het wedstrijdformulier a escalação het penaltyschieten os pênal8s O campo Het speelveld de reservebank o banco de reserva de middencirkel o círculo central de middens8p o ponto central het hoekschopgebied a marca de escanteio de hoekvlag a bandeirinha de escanteio de lat o travessão de eerste paal o primeiro pau de tweede paal o segundo pau het doelgebied a pequena área de doellijn a linha de fundo het doelgebied a boca do gol het doelnet a rede do gol de zijlijn a linha lateral de vleugel a ala het strafschopgebied a grande área de elfmeters8p a marca do pênal8 de middellijn vlag a bandeirinha de linha do meio-‐campo de kruising o canto da rede Het team O time een speler um jogador de trainer o técnico de aanvoerder o capitão do 8me de doelman o goleiro 14 de spelverdeler o meia-‐armador een aanvaller um atacante de middenvoor um centroavante de spits um atacante de links midden um meio-‐campista esquerdo de rechts midden um meio-‐campista direito een middenvelder um meio-‐campista een rechter middenvelder um meio-‐campista direito de links buiten um ponta-‐esquerda de rechts buiten um ponta-‐direita de achterhoede um zagueiro een verdediger o zagueiro de eerste wissel o primeiro reserva Overtredingen en scheidsrechters Faltas e arbitragem de scheidsrechter o árbitro de scheidsrechterassistent o árbitro assistente de grensrechter o bandeirinha een waarschuwing uma advertência een gele kaart um cartão amarelo een rode kaart um cartão vermelho een scheidsrechtersbal uma bola solta een handsbal uma falta de mão een nederlaag uma derrota een gelijkspel um empate een overwinning uma vitória het buitenspel um impedimento de gelijkmaker o gol de empate een doelkans uma oportunidade de gol een penalty um pênal8 een eigen doelpunt um gol contra de score o placar een ingooi um lançamento lateral uit het veld gestuurd worden uma expulsão elimineren eliminar voorstaan estar na liderança toegeven aan een doelpunt conceder um gol een buitenspelgoal um gol impedido vrije trap toekennen conceder um 8ro livre Tactiek Táticas aanvallende tac8ek tá8cas de ataque verdedigende tac8ek tá8cas de defesa 15 mandekken a marcação homem a homem een counter um contra-‐ataque een ultra-‐verdedigende tac8ek jogar na retranca de opstelling a formação do jogo een posi8ewissel uma mudança de posição een schijnbeweging uma simulação een simula8e uma simulação een tegenaanval um contra-‐ataque Techniek Técnica een frontale aanval um ataque pelo meio een aanval vanuit de flanken um ataque lateral een vraag naar de bal pedir a bola een terugspeelbal um passe de fundo een hakje um calcanhar de balcontrole o controle de bola een schwalbe um mergulho dribbelen um drible de mandekking a marcação de panna uma saia de zeehondendribbel o drible da foca hooghouden uma embaixadinha een verdediging met de vuist 8rar a bola com o punho een verdediging met de hand 8rar a bola com a mão een standaard situa8e uma jogada de bola parada doorbreken infiltrar-‐se na área een redding maken fazer uma defesa een voorzet geven a assistência 16 de hoek klein maken diminuir o ângulo met het hoofd spelen dar uma cabeçada ruimen 8rar a bola beheersen controlar een crosspass cruzar a bola ontwijken esquivar-‐se onderscheppen interceptar naar voren lopen correr no campo Tipos de chute Schottypes een boogbal um chute curvado een bevrijdingsbal 8rar a bola een schot um chute een omhaal uma bicicleta een corner escanteio een vrije trap um 8ro livre een doeltrap um chute a gol een kopbal uma cabeçada de cuauhtemiña uma cuauhteminha een lange bal uma bola longa een crosspass um cruzamento een recht schot um 8ro direto een sliding um carrinho een voorzet um passe adiante een volley um chute aéreo een lange pass um passe longo een balletje breed um passe lateral Uitdrukkingen Expressões Voor het spel Antes da partida De lo8ng is voordelig voor hen. O empate é favorável a eles. Een gespannen sfeer. Uma atmosfera carregada. De grote wedstrijd van de dag. A grande par8da do dia. Een wedstrijd met hoge inzet. Uma par8da com altas apostas. Een geduchte tegenstander. Um 8me para temer. Ze hebben een goede kans om te winnen. Eles têm uma boa chance de vencer. 17 Gedurende het spel Durante o jogo Algemeen commentaar Comentários gerais De aMrap is zojuist genomen. A par8da apenas começou. Het stadion is tot de nok toe gevuld. Um estádio lotado. Een spannende start van het spel. Um começo de jogo emocionante. Een moeilijke start. Um começo di•cil. Een gemiste kans. Uma chance desperdiçada. Een spectaculaire schwalbe. Um mergulho espetacular. Een mooie ac8e. Uma boa jogada. Een slechte pass. Um passe ruim. Een slecht weggewerkte bal. Uma bola mal 8rada. Een chaos voor het doel. Uma confusão na frente do gol. De spanning s8jgt. A tensão sobe um pouco mais. Het regent gele kaarten. Está chovendo cartões amarelos. Een aantal goede ac8es. Algumas jogadas boas. De kansen worden klein. As chances estão ficando escassas. De kans op een gelijkspel. A chance de empatar. Man in de rug! Atrás de você! Pass naar voren! Chuta pra área! Commentaar over de ac3es van spelers Comentando as ações dos jogadores Hij ontwijkt de verdediging. Ele dribla a defesa. Hij slaagt erin te schieten, maar wordt geblokkeerd. Ele consegue chutar, mas é bloqueado. Hij houdt de bal op de borst. Ele controla a bola no peito. Hij wordt niet verdedigd in het strafschopgebied. Ele não está marcado na grande área. Hij komt weer op het veld. Ele entra de novo na área. 18 Hij heeM een goede linker voet. Ele tem uma boa esquerda. Hij is erg snel. Ele tem um bom passo. Hij schiet een verre hoekbal. Ele manda alto na trave. Hij neemt de corner. Ele cobra o escanteio. Hij vergroot het speelveld door naar de tweede paal te spelen. Ele muda o jogo para o segundo pau. Hij schudt de verdediging van zich af. Ele foge da marcação. Hij staat vaak buitenspel. Ele sempre está impedido. De verdediging houdt het veilig. A defesa se segura. Het team verkleint het verschil in score. O 8me diminui o espaço. Zij schoten op de lat. Eles bateram na trave. Ze zijn een gevaar bij de tegenaanval. Eles são perigosos no contra-‐ataque. Zij zijn sterk in de lucht. Eles são bons no jogo aéreo. Ze moeten hun kansen keren. Eles devem aproveitar as oportunidades. Commentaar over de ac3es van de doelman Comentando as ações do goleiro Hij heeM goed verdedigd. Ele fez uma ó8ma defesa. De doelman ziet gevaar en komt uit. O goleiro sente o perigo e chega na bola. De doelman maakte een blunder. O goleiro levou um frango. Er ligt veel druk op de doelman. O goleiro está sendo muito requisitado. De doelman weet de bal niet onder controle te krijgen. O goleiro não consegue controlar a bola. Commentaar over de ac3es van de scheidsrechter Comentando as ações do árbitro De scheids keurt het doelpunt af. O árbitro anula um gol. De scheids zegt niks. O árbitro não diz nada. De scheids gaat mee met de beslissing van zijn assistent. O árbitro segue a decisão do bandeirinha. De grensrechter had zijn vlag omhoog. O bandeirinha levantou sua bandeira. De scheidsrechter fluit het eindsignaal. O árbitro dá o apito final. 19 This work is licensed under the Crea8ve Commons AGribu8on-‐ShareAlike 3.0 Unported License (hGp://crea8vecommons.org/ licenses/by-‐sa/3.0/) You are welcome to copy, distribute and use this guide as long as you men8on the original source: hGp://bab.la/
© Copyright 2024 ExpyDoc