タイトル:OCRを学習に使用する 施設:帝京大学医学部麻酔学教室 演者:

OCRを学習に使用する
諏訪邦夫[email protected]
帝京大学医学部麻酔学教室
2001年10月日本麻酔・集中治療テクノロジー学会
OCRを「学習装置」として利用する
• 基本の考え方
OCRを使ったテキスト入力において
完成したテキストを重視するのでなく
て
テキストを完成するプロセスでの
「手と頭の働き」のほうを重視する
具体的な使い方
•
•
•
•
•
読んでも頭に入りにくい本などを対象に
OCRで読み込んで,原文を参照しながら
一字一句読み直して,丁寧に直して行く
それによって頭に入れる
「詳細なメモをとる」「原文を手で写す」
に近い印象
自分で使った経過
• 長編小説の入力
– 骨が折れたが楽しんだ
• 「これは勉強に使えそう」と認識
• 医療工学系の書籍などに利用
派生:翻訳への応用
• 以前にも応用した(『モニター麻酔学』
1994)
• 以前と異なる点
– 費用(スキャナー,ソフトウェアなどが廉価)
– 画像がパソコンに入る
– 画面の性能
翻訳への応用:
「学位論文の書き方」日程
•
•
•
•
•
7月9日 翻訳の最初の打診,原稿受取る
7月17日 スキャナーで半分ほどとる
7月19日 テキスト整理,翻訳ソフト試用
7月20日 翻訳許諾の返事
9月10日翻訳完成。原稿発送
(以上すべて2001年)
翻訳への応用:省力か?
• おそらく省エネだが
• それ以上に「細切れの時間を使える」
• 頭を使わずに,「作業」で済む
結 語
• OCRを「学習」に使う方法を説明した
• 翻訳にも大変に有用
• 他にも使い道がありそうである.