TA-800 Fröbergs Time Attendance Systems TA-800 series Manual Fröbergs Time Attendance Systems TA-800 series The Safescan TA-800 Time Attendance Systems records the check in- and out time, and total break time of your employees. The time records of each employee is stored in the Safescan registration terminal and can be uploaded with the Safescan Time Attendance Software through a TCP/IP network connection. The terminal operates also standalone, the time records can then be synchronized with the PC through a USB-stick. There are 3 models: • Safescan TA-810, registration through RFID proximity badge and password • Safescan TA-850, registration through fingerprint and password • Safescan TA-855, registration through fingerprint, RFID proximity badge and password The Safescan TA-800 Time Attendance Software enables you to make selections of Time Attendance records sorted per period of time (e.g. day, month or a specific period). And per employee or department. Reports can then be printed or exported for further usage in Excel. User logs and records can easily be adjusted, ignored or new logs can be added. Box Content • Safescan Time Attendance terminal (model TA-810, TA-850 or TA-855) • CD with Safescan Time Attendance Software • Safescan Time Attendance Manual • Power adapter with removable EUR and UK plug • 5x RFID badges (only with TA-810 and TA-855 models) • Metal bracket for wall-fitting • Mounting materials • Spare prisma (only with TA-850 and TA-855 models) FUNCTION KEYS AND DISPLAY TA-810 TA-850 TA-855 1 LED 1 LED 1 LED 2 Speaker 2 Speaker 2 Speaker 3 LCD screen 3 LCD screen 3 LCD screen 4 RFID Badge sensor 4 Fingerprint sensor 4 Fingerprint sensor 5 Keypad 5 Keypad 5 Keypad 6 RFID Badge sensor 02 English Positioning of the finger Please refer to the figures below in which the correct positioning of the finger is indicated. Please register multiple fingers as back-up. NEDERLANDS TIPS FOR A SUCCESSFUL USE OF THE FINGERPRINT SENSOR CAUSES AND SOLUTIONS: ITALIANO ESPAÑOL Incorrect positioning FRANçAIS DEUTsCH Correct positioning Make sure the positioned finger is clean and dry and that the pressure on the fingerprint sensor is sufficient. 03 PORTUGUÊS Make sure that the user ID is typed in first before placing the finger on the sensor. 1.0 MOUNTING AND CONNECTING THE TERMINAL 1.1 Mount the metal bracket to a wall at a height of 1.4 - 1.5 meters. 1.2 Connect the TCP/IP network cable if you want to synchronize the terminal to the network. If no network connection is available, you can export the data to your PC by making use of a USB stick and subsequently synchronize the data with the Safescan Time Attendance Software. 1.3 Connect the mains adapter to the bottom of the terminal. The terminal is now ready to be used. 04 English General information On/Off key Main screen: key to enter Check-Out mode NEDERLANDS 2.0 FIRST TIME USAGE Menu screen: key to scroll up Menu screen: key to scroll down Main screen: key to enter Check-In mode Main screen: key to enter Break mode Menu screen: escape key to go 1 menu back Menu screen: OK/enter key DEUTsCH Main screen: key to enter Return mode Key to enter Menu 2.1 Press Menu key to enter the menu 2.3 Scroll down to Enroll Admin, press OK 2.4 Scroll down to Enroll Pwd/RFID/FP, press OK 2.5 Scroll down to Supervisor, press OK 2.6 Confirm with OK 2.7 User ID 00001: press OK (or change to other number if FRANçAIS 2.2 Press OK to enter the User Manage menu preferred) 2.8 Input a password consisting of maximum 5 digits 2.10 Press OK to save the Supervisor 2.11 Press Esc for 4 times to return to the main screen ESPAÑOL (+ press OK if password is 1-4 digits) 2.9 Confirm password (+ press OK if password is 1-4 digits) Note: ALWAYS start with the supervisor, as only the supervisor has all the rights in the terminal!! Remark: multiple supervisors and/or administrators can be enrolled. Entering the menu: 2.12 Press Menu key to enter the menu ITALIANO (The administrator has limited rights. For example, no access to create new users) 2.13 Input User ID of the Supervisor or Administrator 2.15 Press OK to enter the menu 05 PORTUGUÊS 2.14 Press OK and input Pwd/RFID/FP 3.0 Menu screens User Manage Power Mng Shutdown 5.1 Enroll FP 3.1 PowerOn 5.2 Enroll Pwd 3.2 Sleep 5.3 FP & Pwd 3.3 Idle 5.4 Reg RFID 3.4 Idle Min 5.5 Backup RFID 3.5 Bell Delay 5.6 Scheduled Bell 5.7 Enroll User Enroll Admin Enroll FP 3.1 Sch. State 5.8 Enroll Pwd 3.2 Lock Power 5.9 FP & Pwd 3.3 Reg RFID 3.4 Baudrate 5.10 Backup RFID 3.5 Dev Num 5.11 Comm Opt Delete 3.6 DHCP 5.12 Browse AttLogs 3.7 Net Speed 5.13 IP Addr 5.14 NetMask 5.15 Options System Opt Date Time 4.1 Gateway 5.16 Language 4.2 Ethernet 5.17 Fmt 4.3 RS232 5.18 DLST RS485 5.19 DLST 4.4 USB 5.20 Date Mode 4.5 COMM Key 5.21 Enter DLST 4.6 Enable Proxy 5.22 Standard 4.7 Proxy server 5.23 Proxy port 5.24 Adv Option Reset Opts. 4.8 Log Opt Del AttLogs 4.9 Alm SuperLog 5.25 Clear All Data 4.10 Alm AttLog 5.26 Clr Admin Pri 4.11 ReCheck Min 5.27 Show Score 4.12 Auto Test Match Thr 4.13 Run All Test 5.28 Mst Input ID 4.14 FLASH Test 5.29 1:1 Thr 4.15 LCD Test 5.30 Card Only 4.16 FP Reader 5.31 Upd firmware 4.17 Key Test 5.32 Work Code 4.18 RTC Test 5.33 Adj VOL (%) 4.19 06 English DwnLoad AttLog 6.1 User Cnt 7.1 DwnLoad User 6.2 FP Cnt 7.2 Upload User 6.3 Att Log 7.3 Download SMS 6.4 Admin Cnt 7.4 Upload SMS 6.5 Pwd Usr 7.5 S Logs 7.6 Free Space Info 7.7 Dev Info 7.8 3.1 Enroll FP Input fingerprint to new or existing user 3.2 Enroll Pwd Input password to new or existing user 3.3 FP & Pwd Input password and fingerprint to new or existing user 3.4 Reg RFID Backup RFID Input 2nd of 3rd RFID badge/key fob to existing user 3.6 Delete Delete an existing user or delete password/fingerprint/RFID info from user 3.7 Browse AttLogs The attendance logs per user can be viewed 4.1 Date Time Change the date and time 4.2 Language Change the language 4.3 Fmt Change the date format 4.4 DLST Daylight saving time: use it (Y) or don’t use it (N) 4.5 Date Mode Mode 1: month – day – time Mode 2: month – week of this month – weekday (0= Sunday, ....., 6 = Saturday) 4.6 Enter DLST Date to start the daylight saving time: time will go 1 hour forwards 4.7 Standard Date to go back to standard time: time will go 1 hour backwards Remark: after changing the DLST configuration the device must be restarted 4.8 Reset Opts. Reset all options to default 4.9 Del AttLogs Delete all attendance logs 4.10 Clear All Data Delete all data (including all users!) 4.11 Clr Admin Pri Delete all Supervisor and Administrator rights 4.12 Show Score Show the quality value of fingerprint in the screen: if the quality of the fingerprint is higher than the threshold, the score will be set as “50”, otherwise the score will be shown as “0”. 4.13 Match Thr Threshold value (0-50): a higher value means more difficult to pass the fingerprint test 4.14 Mst Input ID When set on Y, the user must input his ID before using his fingerprint, code or RFIS badge/key fob. 4.15 1:1 Thr Threshold value (0-50) when previous command is set on Y: a higher value means more difficult to pass the fingerprint test 4.16 Card Only When set on mode “N”, after using a RFID batch/key fob the device asks for a fingerprint verification as well 4.17 Upd firmware Update firmware 4.18 Work Code User can input a work code during access (mode 1: after verification, mode 2: before verification). 4.19 Adj VOL (%) Change volume 07 PORTUGUÊS ESPAÑOL 3.5 ITALIANO another user a warning message is shown and another RFID badge/key fob must be used FRANçAIS Register RFID badge/key fob to new or existing user. If the RFID badge/key fob is already stored with NEDERLANDS Sys Info DEUTsCH PenDrive Mng 5.1 Shutdown Time to shut down of the device automatically 5.2 PowerOn Time to turn on the device automatically 5.3 Sleep Time to enter the sleep-mode of the device, press any key to awake it 5.4 Idle Choose between Sleep or Shutdown 5.5 Idle Min Time period when the device is not used, after which the device goes into Sleep or Shutdown mode (as defined in previous command) 5.6 Bell Delay Time for the bell to ring 5.7 Scheduled Bell Schedule at what time the bell starts ringing (maximum 50 different times) 5.8 Sch. State Schedule at what time the device is automatically set on Check-In, Check-Out, Overtime-In, Overtime-Out 5.9 Lock Power When set on “Y” the on/off key at the bottom left is switched off 5.10 Baudrate Baudrate of the product 5.11 Dev Num Number of the device (in case more TA’s are used in a network) 5.12 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol 5.13 Net Speed Net speed of the device 5.14 IP Addr IP address of the device 5.15 NetMask Netmask of the device 5.16 Gateway Gateway of the device 5.17 Ethernet Device can be connected to a network via TCP/IP if set on Y 5.18 RS232 Not applicable 5.19 RS485 Not applicable 5.20 USB Device can be connected to a USB stick if set on Y 5.21 COMM Key If set on “0” not active, if set on a pin code the device can only be accessed via TCP/IP if the correct pin code is set in the TA software5.21 5.22 Enable Proxy Enable proxy (Y) or disable proxy (N) 5.23 Proxy server Enter the IP address of the proxy server 5.24 Proxy port Input the port of the proxy server 5.25 Alm SuperLog When the supervisor log reaches the value you set, the system will show a message to notice the logs will be full 5.26 Alm AttLog When the attendance log reaches the value you set, the system will show a message to notice the logs will be full 5.27 ReCheck Min The interval in minutes between users are allowed to make a second record (to save memory space) 5.28 Run All Test All available tests will be carried out to check if the device is OK 5.29 FLASH Test Test the memory 5.30 LCD Test Test the LCD screen 5.31 FP Reader Test the fingerprint reader 5.32 Key Test Test the keys of the keypad 5.33 RTC Test Test the Real-time clock of the device 6.1 DwnLoad AttLog Download attendance logs from the device to a USB stick 6.2 DwnLoad User Download user information from the device to a USB stick 6.3 Upload User Download user information from a USB stick to the device 6.4 Download SMS Not applicable 6.5 Upload SMS Not applicable 08 English Shows the number of enrolled users (inclusing administrators and supervisors) FP Cnt Shows the number of enrolled fingerprints 7.3 Att Log Shows the number of attendance logs 7.4 Admin Cnt Shows the number of enrolled administrators and supervisors 7.5 Pwd Usr Shows the number of enrolled passwords 7.6 S Logs Shows the number of supervision logs (enter menu) 7.7 Free Space Info Information about free space in the device 7.8 Dev Info Information about the system like serial number, etc. 4.0 General remarkS Users can operate the TA with their RFID badge/key fob or fingerprint without entering their User ID first. If the user NEDERLANDS User Cnt DEUTsCH 7.1 7.2 To change between the different states Check-In/CheckOut/Return/Break press F1/F2/F3/F4. To reset the system, follow steps 4.8 - 4.11. For all communication issues with TCP/IP or USB, see the Time Attendance Software manual on the enclosed CD. FRANçAIS wants to use his password, first enter the key fob and then enter the password. The Safescan TA-850 and the TA-855 come with a spare prisma part. If the prisma is damaged, you can easily When a user has identified himself he can push the menu button immediately to show his own attendance logs. Regularly back-up! You can do this with the Backup button in the software (in “Settings”). Safescan is not responsible for any loss of data by cause of problems with the device and/or software. ESPAÑOL change the prisma with the new enclosed. Contact Safescan for assistance: www.frobergs.se ITALIANO 5.0 Warranty This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable If possible, bring the device to a recycling centre after usage. Do not throw the product away with the household trash. 09 PORTUGUÊS European directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.frobergs.se. Safescan Time Attendance Systems TA-800 series De Safescan TA-800 serie Tijdregistratiesystemen registreren de data en tijden waarop uw medewerkers inen uitchecken en pauze houden. De logs worden door de registratieterminal opgeslagen en kunnen via een TCP/IP netwerkaansluiting worden uitgelezen door de Safescan TA-800 Tijdregistratie Software. Indien er geen netwerkaansluiting beschikbaar is kunnen de databestanden ook via een USB stick worden uitgelezen. De TA-800 serie bestaat uit 3 modellen: • Safescan TA-810, registratie via RFID proximity badge en wachtwoord • Safescan TA-850, registratie via Vingerafdruk en wachtwoord • Safescan TA-855, registratie via Vingerafdruk, RFID proximity badge en wachtwoord De Safescan TA-800 Tijdregistratie Software stelt u verder in staat om selecties van de logs te maken, per medewerker of per groep van medewerkers en per gewenste periode. De rapportages kunnen eenvoudig worden afgedrukt of worden geëxporteerd voor verwerking in Excel. Verder kan de Supervisor gebruikerslogs eenvoudig aanpassen, verwijderen of nieuwe logs toevoegen. Inhoud van de doos • Safescan Tijdregistratie Terminal (model TA-810, TA-850, TA-855) • CD met Safescan TA Tijdregistratie Software en gebruikershandleiding • Lichtnetadapter met verwisselbare Euro en UK plug • 5 stuks RFID badge (alleen bij TA-810 and TA-855 modellen) • Metalen bevestigingsbeugel voor wandmontage • Bevestigingsmaterialen en schroevendraaier Functietoetsen en display TA-810 TA-850 TA-855 1 LED 1 LED 1 LED 2 Speaker 2 Speaker 2 Speaker 3 LCD screen 3 LCD screen 3 LCD screen 4 RFID Badge sensor 4 Fingerprint sensor 4 Fingerprint sensor 5 Keypad 5 Keypad 5 Keypad 6 RFID Badge sensor 10 English Plaatsing van de vinger Bekijk de onderstaande afbeeldingen waarop de correcte plaatsing van de vinger wordt weergegeven. Registreer meerdere vingers voor eventuele backup. NEDERLANDS Tips voor succesvol gebruik van de vingerafdruksensor Oorzaken en oplossingen: ITALIANO ESPAÑOL Foute plaatsing FRANçAIS DEUTsCH Goede plaatsing 1. Vinger is vettig of te vochtig: wrijf de vinger droog op de handpalm. 3. Niet genoeg druk: druk de vinger iets krachtiger op de vingerafdruksensor. 4. Toets eerst uw userID in en plaats daarna de vingerafdruk (herkenning 1 : 1). 11 PORTUGUÊS 2. Vinger is te droog: blaas over de vinger om deze vochtiger te maken. 1.0 Bevestigen en aansluiten van de terminal 1.1 Bevestig de metalen bevestigingsbeugel aan de muur op een hoogte van 1.40m - 1.50m. 1.2. Sluit de TCP/IP netwerkkabel aan indien u de terminal via het netwerk wilt synchroniseren. Indien er geen netwerkverbinding beschikbaar is kunt u gegevens uitlezen met behulp van de USB stick en deze vervolgens inlezen in de Safescan Time Attendance Software. 1.3. Sluit de lichtnet adapter aan op de onderzijde van de terminal. De terminal is nu gereed voor gebruik. 12 English Algemene informatie Aan/Uit toets Hoofdscherm: toets om Check-Out NEDERLANDS 2.0 EERSTE GEBRUIK modus binnen te gaan. Menuscherm: binnen te gaan. Menuscherm: toets om naar beneden te scrollen. Hoofdscherm: toets om Check-In modus Hoofdscherm: toets om Pauzemodus binnen te gaan. Menuscherm: escapetoets binnen te gaan. Menuscherm: OK/enter om 1 menu terug te gaan. toets 2.1 Druk op Menutoets om menu binnen te gaan 2.2 Druk op OK om het Gebruikersbeheer menu binnen te gaan 2.3 Scroll naar beneden om Admin te registreren, druk op OK 2.4 Scroll naar beneden om Wachtw/RFID/VP te registreren, druk op OK FRANçAIS Hoofdscherm: toets om Returnmodus DEUTsCH toets om naar boven te scrollen. Toets om het menu binnen te gaan 2.5 Scroll naar beneden naar Supervisor, druk op OK 2.6 Bevestig met OK nummer indien gewenst) 2.8 Voer een wachtwoord in dat uit maximaal 5 cijfers bestaat (+ druk op OK als wachtwoord 1-4 cijfers is) 2.9 Bevestig wachtwoord (+ druk op OK als wachtwoord 1-4 cijfers is) ESPAÑOL 2.7 Gebruiker-ID 00001: druk op OK (of verander naar ander 2.10 Druk op OK om de Supervisor op te slaan Belangrijk: Start ALTIJD met de supervisor, omdat alleen de supervisor alle rechten heeft in de terminal!! (de administrator heeft beperkte rechten, bijvoorbeeld geen toegang tot de geavanceerde opties) Opmerking: meerdere supervisors of administrators kunnen geregistreerd zijn. ITALIANO 2.11 Druk 4 keer op Esc om terug te gaan naar het hoofdscherm 2.12 Druk op Menutoets om menu binnen te gaan 2.13 Voer Gebruiker-ID van de Supervisor of Administrator in 2.14 Druk op OK en voer het wachtwoord in of plaats RFID/VP 2.15 Druk op OK om het menu binnen te gaan 13 PORTUGUÊS Om het menu binnen te gaan: 3.0 Schermen User Instel. Voeding Beheer Afsluiten 5.0 Laden VP 3.1 Pwr Aan 5.1 Laden Wachtw 3.2 Slaap 5.2 VP & Wachtw. 3.3 Inactief 5.3 Reg RFID 3.4 Inactief Min 5.4 Backup RFID 3.5 Vertraging 5.5 Planning Bel 5.6 Laden Gebr. Laden Beheerder Laden VP 3.1 Sch. Status 5.7 Laden Wachtw 3.2 Blok Stroom 5.8 VP & Wachtw. 3.3 Reg RFID 3.4 Baudrate 5.9 Backup RFID 3.5 Biot UnitNr 5.10 Comm Opt Wissen 3.6 DHCP 5.11 Zoek TRLogs 3.7 Net Speed 5.12 IP Addr 5.13 NetMask 5.14 Opties Sys Opties Datum-Tijd 4.0 Gateway 5.15 Taal 4.1 Ethernet 5.16 Fmt 4.2 RS232 5.17 DLST RS485 5.18 DLST 4.3 USB 5.19 Date Mode 4.4 COMM Key 5.20 Enter DLST 4.5 Enable Proxy 5.21 Standaard 4.6 Proxy server 5.22 Proxy port 5.23 Geav.Opties Reset Opties 4.7 Log Opt Wis TRLogs 4.8 Alm SuperLog 5.24 Wis Alle Data 4.9 Alm TRLog 5.25 Clr Admin Pri 4.10 ReCheck Min 5.26 Toon Score 4.11 Auto Test Match Thr 4.12 Alle Tests 5.27 Moet Inv ID 4.13 FLASH Test 5.28 1:1 Thr 4.14 LCD Test 5.29 Enkel Bad. 4.15 VP Lezer 5.30 Upd firmware 4.16 Toets Test 5.31 Werk Code 4.17 RTC Test 5.32 Reg VOL (%) 4.18 14 English Inlezen Logfile 6.1 Gebr Tel. 7.1 Inlezen User 6.2 VP Tel. 7.2 Verstuur User 6.3 TR Log 7.3 Inlezen SMS 6.4 Beheer Tel. 7.4 Verstuur SMS 6.5 WW Gebr 7.5 Sup Logs 7.6 Vrij Geheugen 7.7 Unit Info 7.8 3.1 Laden VP Voer vingerafdruk in voor nieuwe of bestaande gebruiker 3.2 Laden Wachtw Voer wachtwoord in voor nieuwe of bestaande gebruiker 3.3 VP & Wachtw. Voer wachtwoord en vingerafdruk in voor nieuwe of bestaande gebruiker 3.4 Reg RFID een ander RFID badge/key fob te worden gebruikt 3.5 Backup RFID Voer 2de van 3de RFID badge/key fob in voor bestaande gebruiker 3.6 Wissen Verwijder een bestaande gebruiker of verwijder wachtwoord/vingerafdruk/RFID info van gebruiker 3.7 Zoek TRLogs De aanwezigheidslijsten per gebruiker kunnen bekeken worden 4.1 Datum-Tijd Verander de datum en tijd 4.2 Taal Verander de taal 4.3 Fmt Verander het formaat van de datum 4.4 DLST Daglicht besparingstijd: gebruik het (J) of gebruik het niet (N) 4.5 Date Mode Modus 1: maand – dag – tijd Modus 2: maand – week van deze maand – weekdag (0= zondag, ....., 6 = zaterdag) 4.6 Enter DLST Datum voor het starten van de daglicht besparingstijd: tijd zal 1 uur vooruit gaan 4.7 Standaard Datum om terug te gaan naar de standaardtijd: tijd zal 1 uur achteruit gaan Reset Opties Reset alle opties naar standaard 4.9 Wis TRLogs Verwijder alle aanwezigheidslijsten 4.10 Wis Alle Data Verwijder alle data (inclusief alle gebruikers!) 4.11 Clr Admin Pri Verwijder alle Supervisor- en Administratorrechten 4.12 Toon Score Laat de kwaliteitswaarde van de vingerafdruk zien op het scherm: als de kwaliteit van de vingerafdruk hoger is dan de drempelwaarde, zal de score ingesteld worden als “50”, anders zal de score weergegeven worden als “0”. 4.13 Match Thr Drempelwaarde (0-50): een hogere waarde betekent dat het moeilijker is de vingerafdruktest te doorstaan 4.14 Moet Invoer ID 1:1 Thr 4.16 Enkel Bad. 15 Wanneer ingesteld op J, dient de gebruiker alvorens zijn vingerafdruk, code of RFIS-badge/key fob te gebruiken, zijn ID in te geven. Drempelwaarde (0-50) wanneer vorige opdracht is ingesteld op J: een hogere waarde betekent dat het lastiger is de vingerafdruktest te doorstaan Wanneer ingesteld in de “N”-modus, vraagt het apparaat na het gebruik van een RFID badge/key fob ook om een verificatie van de vingerafdruk PORTUGUÊS 4.15 ITALIANO Opmerking: na het veranderen van de DLST-configuratie dient het apparaat herstart te worden 4.8 ESPAÑOL al voor een andere gebruiker is opgeslagen wordt een waarschuwingsbericht weergegeven en dient FRANçAIS Registreer RFID badge/key fob voor nieuwe of bestaande gebruiker. Als de RFID badge/key fob NEDERLANDS Sys Info DEUTsCH USBDrv Inst 4.17 Upd firmware Update firmware 4.18 Work Code Gebruiker kan een werkcode ingeven tijdens toegang (modus 1: na verificatie, modus 2: voor verificatie). 4.19 Reg VOL (%) Verander volume 5.1 Afsluiten Tijd voor het automatisch uitschakelen van het apparaat 5.2 Pwr Aan Tijd voor het automatisch inschakelen van het apparaat 5.3 Slaap Tijd voor het overgaan naar de slaapmodus van het apparaat, druk op een willekeurige toets om het weer uit deze modus te halen 5.4 Inactief Kies tussen Slaap of Uitschakelen 5.5 Inactief Min Tijdsperiode wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, waarna het apparaat in de Slaap- of Uitschakelmodus gaat (zoals gedefinieerd in de vorige opdracht) 5.6 Vertraging Tijd dat de bel moet afgaan 5.7 Planning Bel Stel in wanneer de bel afgaat (maximaal 50 verschillende tijden) 5.8 Sch. State Stel in wanneer het apparaat automatisch op Check-In, Check-out wordt ingesteld Overtime-In, Overtime-Out 5.9 Blok Stroom Wanneer ingesteld op “J” is de aan/uittoets linksonder uitgeschakeld 5.10 Baudrate Baudsnelheid van het product 5.11 Biot UnitNr Nummer van het apparaat (in geval er meer TA’s in een netwerk worden gebruikt) 5.12 DHCP Configuratie Protocol van Dynamische Host 5.13 Net Speed Netsnelheid van het apparaat 5.14 IP Addr IP-adres van het apparaat 5.15 NetMask Netmask van het apparaat 5.16 Gateway Gateway van het apparaat 5.17 Ethernet Apparaat kan via TCP/IP aangesloten worden op een netwerk, als het is ingesteld op J 5.18 RS232 Niet van toepassing 5.19 RS485 Niet van toepassing 5.20 USB Apparaat kan op een USB-stick worden aangesloten als het is ingesteld op J 5.21 COMM Key Indien ingesteld op “0” niet actief, als ingesteld op een pincode kan alleen toegang verkregen worden tot het apparaat via TCP/IP als de juiste pincode is ingesteld in de TA-software5.21 5.22 Enable Proxy Schakel proxy in (J) of schakel proxy uit (N) 5.23 Proxy server Voer het IP-adres van de proxy server in 5.24 Proxy port Voer de poort van de proxy server in 5.25 Alm SuperLog 5.26 Alm TRLog Wanneer de supervisorlijst de waarde bereikt die u heeft ingesteld, zal het systeem een bericht weergeven om aan te geven dat de lijsten vol zullen zijn Wanneer de aanwezigheidslijst de waarde bereikt die u heeft ingesteld, zal het systeem een bericht weergeven om aan te geven dat de lijsten vol zullen zijn 5.27 ReCheck Min Het interval in minuten tussen gebruikers mag een tweede lijst aanmaken (om geheugen te sparen) 5.28 Alle Tests Alle beschikbare testen zullen worden uitgevoerd om te controleren of het apparaat in orde is 5.29 FLASH Test Test het geheugen 5.30 LCD Test Test het LCD-scherm 5.31 VP Lezer Test de vingerafdruklezer 5.32 Toets Test Test de toetsen van het toetsenbord 5.33 RTC Test Test de Real-time klok van het apparaat 16 English Download gebruikersinformatie van het apparaat naar een USB-stick 6.3 Verstuur User Download gebruikersinformatie van een USB-stick naar het apparaat 6.4 Inlezen SMS Niet van toepassing 6.5 Verstuur SMS Niet van toepassing 7.1 Gebr Tel. Geeft het aantal geregistreerde gebruikers weer (inclusief administrators en supervisors) 7.2 VP Tel. Geeft het aantal geregistreerde vingerafdrukken weer 7.3 TR Log Geeft het aantal aanwezigheidslijsten weer 7.4 beheer Tel. Geeft het aantal geregistreerde administrators en supervisors weer 7.5 WW Gebr Geeft het aantal geregistreerde wachtwoorden weer 7.6 Sup Logs Geeft het aantal supervisielijsten weer (ga menu binnen) 7.7 Vrij Geheugen Informatie over beschikbare ruimte op het apparaat 7.8 Unit Info Informatie over het systeem zoals het serienummer, enz. 4.0 Algemene opmerkingen Gebruikers kunnen de TA gebruiken met hun RFID badge/Sleutel fob of vingerafdruk, zonder eerst hun Gebruiker-ID in te voeren. Als de gebruiker zijn wachtwoord wil gebruiken, voer dan eerst de Gebruiker-ID in en daarna het wachtwoord. Om tussen de verschillende statussen Check-In/CheckOut/Return/Break te wisselen, druk op F1/F2/F3/F4. NEDERLANDS Download aanwezigheidslijsten van het apparaat naar een USB-stick Inlezen User DEUTsCH Inlezen Logfile 6.2 FRANçAIS 6.1 Raadpleeg de Time Attendance Software handleiding op de CD voor alle communicatieproblemen via TCP/IP of USB. Voor de TA-850 en de TA-855 is een reserve prisma in het pakket inbegrepen. Als het prisma beschadigd is, kunt u het prisma gemakkelijk vervangen met het nieuwe prisma. ESPAÑOL Voer acties 4.8 - 4.11 uit om het systeem te resetten. Wanneer een gebruiker zichzelf heeft geïdentificeerd, dan kan hij direct op de menuknop drukken om zijn Maak regelmatig een back-up! Dit kunt u doen met de Back-up knop in de software (bij “Instellingen”). Safescan is niet verantwoordelijk voor het verlies van gegevens bij problemen met het apparaat en/of software. 5.0 Garantie Neem contact op met Safescan voor ondersteuning: www.frobergs.se ITALIANO aanwezigheidslijsten weer te geven. Dit product is in overeenstemming met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen die op de www.frobergs.se. Breng het apparaat, indien mogelijk, na gebruik naar een recyclepunt. Gooi het apparaat niet samen met het huisvuil weg. 17 PORTUGUÊS Europese regelgeving van toepassing zijn. De Conformiteitsverklaring (DoC) is beschikbaar op Safescan Zeiterfassungstationen TA-800 series Die Safescan TA-800er Reihe der Zeiterfassungsstationen, erfassen die Anmeldung und die Abmeldung jedes Benutzers. Die Zeitdaten der Nutzer werden in der Station gespeichert und können mittels SafescanZeiterfassungssoftware über die integrierte TCP/IP-Verbindung oder mit einem USB-Stick übertragen werden. Die TA-800-Reihe umfasst 3 Modelle: • Safescan TA-810, Authentifizierung mit RFID Karte und Passwort • Safescan TA-850, Authentifizierung mit Fingerabdruck und Passwort • Safescan TA-855, Authentifizierung mit Fingerabdruck, RFID Karte und Passwort Die Safescan TA-800 Zeiterfassungssoftware versetzt den Abteilungsleiter in die Lage, TA-Daten sortiert nach Angestellten, Angestelltengruppen oder nach Zeiträumen, auszuwählen. Berichte können gedruckt oder für die weitere Verwendung in anderen Programmen exportiert werden. Nutzerdaten und erfasste Zeiten können bearbeitet und gelöscht, oder es können neue Eintragungen hinzugefügt werden. Verpackungsinhalt • Safescan Zeiterfassungsstation (Modell TA-810, TA-850, TA-855) • CD mit Safescan TA Zeiterfassungssoftware und Bedienungsanleitung • Netzteil mit abnehmbarem Euro- und GB-Stecker • 5 RFID Karten (nur bei TA-810 und TA-855) • Wandhalterung aus Metall • Befestigungsmaterialien • Prisma Ersatzteil (nur bei TA-850 und TA-855) Funktionstasten und Anzeige TA-810 TA-850 TA-855 1 LED 1 LED 1 LED 2 Lautsprecher 2 Lautsprecher 2 Lautsprecher 3 LCD Bildschirm 3 LCD Bildschirm 3 LCD Bildschirm 4 RFID Chip-Sensor 4 Fingerabdruck Sensor 4 Fingerabdruck Sensor 5 Tastenfeld 5 Tastenfeld 5 Tastenfeld 6 RFID Chip-Sensor 18 English Positionieren des Fingers Bitte beachten Sie die untenstehenden Grafiken in denen das korrekte Positionieren des Fingers gezeigt wird. Nutzen Sie möglichst einen unverletzten Finger. Bitte registrieren Sie mehrere Fingerabdrücke als potentielle Alternativen. NEDERLANDS Hinweise für den erfolgreichen Einsatz des Fingerabdrucksensors Ursachen und Lösungen: ITALIANO ESPAÑOL Falsch FRANçAIS DEUTsCH Richtig 1. Finger ist zu fettig oder zu feucht: Bitte wischen Sie den Finger an ihrer Handfläche trocken. 3. Nicht ausreichend Druck: Drücken Sie den Finger etwas stärker auf den Fingerabdrucksensor. 4. Tippen Sie zuerst Ihre Nutzerkennung und setzen Sie dann den Fingerabdruck (Erkennung 1: 1). 19 PORTUGUÊS 2. Finger ist zu trocken: Pusten Sie über den Finger, um ihn ein wenig anzufeuchten. 1.0 Befestigung und Verbindung der Station 1.1 Befestigen Sie auf 1,40m – 1,50m Höhe die Metallhalterung an einer Wand. 1.2. Schließen Sie das TCP/IP Kabel an, wenn Sie die Station über das Netzwerk synchronisieren wollen. Ist keine Netzwerkverbindung vorhanden, können Sie die Daten mit einem USB Stick auslesen und diese dann anschließend in die Safescan TA Software einlesen. 1.3. Verbinden Sie das Netzteil an der Unterseite der Station. Das Gerät ist nun betriebsbereit. 20 English Allgemeine Information Ein/Aus-Taste Hauptmaske: Taste, mit der man in den Check- NEDERLANDS 2.0 ERSTBENUTZUNG Out-Modus (Abmelde-Modus) gelangt. MenüHauptmenü: Taste, um in den RückkehrModus zu gelangen. Menü-Maske: Taste für das Scrollen nach unten. Hauptmaske: Taste, mit der man in den Hauptmaske: Taste, um in den Pausen- Check-In-Modus (Anmelde-Modus) gelangt. Modus zu gelangen. Menü-Maske: OK/ Menü-Maske: Escape-Taste, um 1 Menü Eingabe-Taste. DEUTsCH Maske: Taste für das Scrollen nach oben. Taste, um in das Menü zu gelangen 2.1 Drücken Sie die Menü-Taste, um in das Menü zu gelangen 2.2 Pressen Sie OK, um in das Benutzer-Verwaltungsmenü (User-Verwalt) zu gelangen 2.3 Scrollen Sie nach unten, um Admin zu registrieren 2.4 Scrollen Sie nach unten, um PW/RFID/FP zu registrieren FRANçAIS zurückzugehen. 2.5 Scrollen Sie nach unten zu Supervisor 2.6 Bestätigen Sie mit OK einer anderen Nummer, falls gewünscht) 2.8 Geben Sie ein Passwort ein, das aus höchstens 5 Ziffern besteht (+ drücken Sie auf OK, falls das Passwort 1-4 Ziffern hat) 2.9 Bestätigen Sie das Passwort (+ drücken Sie OK, falls das ESPAÑOL 2.7 Benutzer-ID 00001: drücken Sie OK (oder wechseln Sie zu Passwort 1-4 Ziffern hat) 2.10 Drücken Sie OK, um den Supervisor zu speichern 2.11 Drücken Sie 4 Mal auf Esc, um in die Hauptmaske zurüc Wichtig: Beginnen Sie IMMER mit dem Supervisor, da nur der Supervisor alle Berechtigungen im Terminal hat!! (der Administrator hat begrenzte Berechtigungen, zum Beispiel keinen Zugang zu erweiterten Optionen) Anmerkung: es können mehrere Supervisoren oder Administratoren registriert werden. ITALIANO zukehren 2.12 Betätigen Sie die Menü-Taste, um in das Menü zu gelangen 2.13 Geben Sie die Benutzer-ID des Supervisors oder Administrators ein 2.14 Drücken Sie OK und geben Sie das Pwd/RFID/FP ein 2.15 Drücken Sie OK, um in das Menü zu gelangen 21 PORTUGUÊS Um in das Menü zu gelangen: 3.0 Bildschirm-Masken Power Mng User-Verwalt Shutdown 5.1 Enroll FP 3.1 PowerOn 5.2 Enroll PW 3.2 Sleep 5.3 FP & PW 3.3 Leerlauf 5.4 Reg RFID 3.4 Leerl. min 5.5 Backup RFID 3.5 Verz. Hupe 5.6 zeitgest.Hupe 5.7 Enroll User Enroll Admin Enroll FP 3.1 Sch. State 5.8 Enroll PW 3.2 Lock Power 5.9 FP & PW 3.3 Reg RFID 3.4 BaudRate 5.10 Backup RFID 3.5 Geraete-Nr. 5.11 Komm-Optionen Delete 3.6 DHCP 5.12 Browse AttLogs 3.7 Net Speed 5.13 IP Addr 5.14 NetMask 5.15 Optionen System-Opt. Datum Zeit 4.1 Gateway 5.16 Sprache 4.2 Ethernet 5.17 Format 4.3 RS232 5.18 DLST RS485 5.19 DLST 4.4 USB 5.20 Date Mode 4.5 Komm-Pw 5.21 Eingabe DLST 4.6 Benutze Proxy 5.22 Standard 4.7 Proxy Server 5.23 Proxy Port 5.24 Erweit. Opt. Reset Geraet 4.8 Log-Opt. Loesch AnwLogs 4.9 Alm SuperLog 5.25 Loe. alle Daten 4.10 Alm AnwLog 5.26 AdmRechte loes 4.11 ReCheck Min 5.27 Show Score 4.12 Auto Test VerglSchwell 4.13 Alle Tests 5.28 Eingabe ID! 4.14 Speicher Test 5.29 1:1 Schwell 4.15 LCD Test 5.30 Nur Karte 4.16 FP Leser Test 5.31 Upd Firmware 4.17 Key Test 5.32 Arbeitscode 4.18 RTC Test 5.33 Adj VOL(%) 4.19 22 English DwnLoad AnwLog 6.1 User Count 7.1 DwnLoad User 6.2 FP Cnt 7.2 UpLoad User 6.3 Anw Log 7.3 Download SMS 6.4 Admin Cnt 7.4 Upload SMS 6.5 User Pw 7.5 Supv Log 7.6 Freier Speicher 7.7 Geraete-Info 7.8 3.1 Enroll FP Eingabe des Fingerabdrucks für einen neuen oder bestehenden Benutzer 3.2 Enroll Pwd Eingabe des Passworts für neuen oder bestehenden Benutzer 3.3 FP & Pwd Eingabe des Passworts und Fingerabdrucks für neuen oder bestehenden Benutzer 3.4 Reg RFID NEDERLANDS System-Info DEUTsCH USBDrive Mng angezeigt und es muss eine andere RFID-Karte/Schlüsselanhänger verwendet werden. 3.5 Backup RFID Eingabe einer 2. oder 3. RFID-Karte/Schlüsselanhängers für einen bestehenden Benutzer 3.6 Delete Löschen eines bestehenden Benutzers oder Löschen der Passwort-/Fingerabdruck-/RFID-Informationen des Benutzers 3.7 Browse AttLogs Die Anwesenheits-Protokolle pro Benutzer können angeschaut werden 4.1 Datum Zeit Verändern des Datums und der Zeit 4.2 Sprache Ändern der Sprache 4.3 Format Datenformat ändern 4.4 DLST Zeitumstellung zur Sommerzeit: verwenden (J) oder nicht verwenden (N) 4.5 Date Mode Modus 1: Monat – Tag – Uhrzeit Modus 2: Monat – Woche diesen Monats – Wochentag (0= Sonntag, ....., 6 = Samstag) 4.6 Eingabe DLST Datum, an dem die Sommerzeit beginnen soll: Zeit wird eine Stunde vorgestellt 4.7 Standard ESPAÑOL Karte/Schlüsselanhänger bereits für einen anderen Benutzer gespeichert ist, wird eine Warnnachricht FRANçAIS Registrierung der RFID-Karte/Schlüsselanhänger für neuen oder bestehenden Benutzer Falls die RFID- Anmerkung: Nach Änderung der DLST-Einstellungen muss das Gerät neu gestartet werden 4.8 Reset Opts. Rücksetzen aller Optionen auf Werkseinstellungen 4.9 Loesche AnwLogs Löschen aller Anwesenheits-Protokolle 4.10 Loesche alle Daten Loeschen aller Daten (einschließlich aller Benutzer!) 4.11 AdmRechte Loes Löschen aller Supervisor- und Administrator-Berechtigungen 4.12 Show Score Anzeige des Qualitätswerts des Fingerabdrucks in der Bildschirmanzeige: falls die Qualität des Finger ITALIANO Datum, an dem auf die Standard-Zeit zurückgestellt wird: Zeit wird eine Stunde zurückgestellt abdrucks höher ist als der Grenzwert, wird die Punktzahl auf “50” gesetzt, ansonsten wird die Punktzahl als “0” angezeigt. Vergl.Schwell 4.14 Eingabe ID 4.15 Schwell 23 Grenzwert (0-50): ein höherer Wert bedeutet, dass es schwieriger ist, den Fingerabdruck-Test zu bestehen Falls auf J gesetzt, muss der Benutzer seine Kennnummer (ID) eingeben, bevor er seinen Fingerabdruck, Code oder RFID-Karte/Schlüsselanhänger verwenden kann. Grenzwert (0-50), wenn der vorherige Befehl auf J gesetzt ist: ein höherer Wert bedeutet, dass es schwieriger ist, den Fingerabdruck-Test zu bestehen PORTUGUÊS 4.13 4.16 Nur Karte Wenn auf den Modus “N” gesetzt, verlangt das Gerät nach Verwendung eines RFID-Karte/ Schlüsselanhängers auch eine Fingerabdruck-Verifizierung 4.17 Firmware Aktualisierung der Firmware 4.18 Arbeits Code Der Benutzer kann während des Zugangs einen Arbeitscode eingeben (Noch nicht im Gebrauch!) (Modus 1: nach der Verifizierung, Modus 2: vor der Verifizierung). 4.19 Adj VOL (%) Lautstärke ändern 5.1 Shutdown Uhrzeit, zu der das Gerät automatisch abschaltet 5.2 PowerOn Uhrzeit, zu der sich das Gerät automatisch einschaltet 5.3 Sleep Uhrzeit, zu der das Gerät in den Schlaf-Modus geht, drücken Sie auf eine beliebige Taste, um das Gerät zu aktivieren 5.4 Leerlauf Wählen Sie zwischen Schlafmodus oder Abschaltung 5.5 Leerlauf min. Zeitdauer, in der das Gerät nicht benutzt wird und nach welcher das Gerät in den Schlaf-Modus oder den Abschalt-Modus geht (wie durch den vorherigen Befehl festgelegt) 5.6 Verz. Hupe Uhrzeit, zu der das Klingelzeichen ertönt 5.7 zeitgest. Hupe Zeitplan, nach welchem die Klingel zu läuten beginnt (max. 50 verschiedene Uhrzeiten) 5.8 Geplanter Status Zeitplan, nach welchem das Gerät automatisch auf Check-In (Anmelden), Check-Out (Abmelden), Überstunden-Ein, Überstunden-Aus gesetzt wird. (Noch nicht im Gebrauch!) 5.9 Lock Power Falls auf “J” gesetzt, wird die An/Aus-Taste unten links ausgeschaltet 5.10 Baudrate Baudrate des Produkts 5.11 Geraete-Nr. Gerätenummer (falls mehrere Terminals in einem Netzwerk verwendet werden) 5.12 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol 5.13 Net Speed Netzgeschwindigkeit des Geräts 5.14 IP Addr IP-Adresse des Geräts 5.15 NetMask Netzmaske des Geräts 5.16 Gateway Gateway des Geräts 5.17 Ethernet Das Gerät kann mit einem Netzwerk über TCP/IP verbunden werden, falls auf J (Y) gesetzt 5.18 RS232 entfällt 5.19 RS485 entfällt 5.20 USB Das Gerät kann mit einem USB-Stick verbunden werden, falls auf J (Y) gesetzt 5.21 Komm-PW Falls auf “0” gestellt, nicht aktiviert; falls auf einen Pin-Code gesetzt, kann auf das Gerät nur via TCP/ IP zugegriffen werden, wenn der richtige Pin-Code in der TA-Software eingestellt wird 5.22 Benutze Proxy Proxy aktivieren (J) oder deaktivieren (N) 5.23 Proxy server Geben Sie die IP-Adresse des Proxy-Servers ein 5.24 Proxy port Eingabe des Ports des Proxy-Servers 5.25 Alm SuperLog 5.26 Alm AnwLog 5.27 ReCheck Min Wenn das Supervisor-Protokoll den Wert erreicht, den Sie eingestellt haben, zeigt das System eine Nachricht an, um Sie darauf hinzuweisen, dass die Protokolle bald voll sind Wenn das Anwesenheitsprotokoll den Wert erreicht, den Sie eingestellt haben, zeigt das System eine Nachricht an, um Sie darauf hinzuweisen, dass die Protokolle bald voll sind Das Intervall in Minuten zwischen den Benutzern, welche eine zweite Aufzeichnung vornehmen dürfen (um Speicherplatz zu sparen) 5.28 Alle Tests Alle verfügbaren Tests werden ausgeführt, um zu prüfen, ob das Gerät OK ist 5.29 Speicher Test Überprüfen des Speichers 5.30 LCD Test Testen des LCD-Bildschirms 5.31 FP Test Testen des Fingerabdruck-Lesegeräts 5.32 Key Test Testen der Tasten auf dem Tastenfeld 5.33 RTC Test Testen der Echtzeit-Uhr des Geräts 24 Herunterladen von Benutzerinformationen vom Gerät auf einen USB-Stick 6.3 Upload User Hochladen von Benutzerinformation von einem USB-Stick auf das Gerät 6.4 Download SMS Entfällt 6.5 Upload SMS Entfällt 7.1 User Cnt Zeigt die Anzahl der registrierten Benutzer an (einschließlich Administratoren und Supervisoren) 7.2 FP Cnt Zeigt die Anzahl der registrierten Fingerabdrücke an 7.3 AnwLog Zeigt die Anzahl der Anwesenheits-Protokolle an 7.4 Admin Cnt Zeigt die Anzahl der registrierten Administratoren und Supervisoren an 7.5 User PW Zeigt die Anzahl der registrierten Passwörter an 7.6 Supv Log Zeigt die Anzahl der Überwachungs-Protokolle an (Menü aufrufen) 7.7 Freier Speicher Informationen über freien Speicherplatz auf dem Gerät 7.8 Geraete Info Informationen über das System, wie Seriennummer, etc. 4.0 Allgemeine Anmerkungen English Herunterladen der Anwesenheitsprotokolle vom Gerät auf einen USB-Stick DwnLoad User NEDERLANDS DwnLoad AnwLog DEUTsCH 6.1 6.2 Die Anwender können das Terminal mit ihrem RFID-Karte/Schlüsselanhänger oder mit Fingerabdruck verwenden, ohne zuerst ihre Benutzer-ID einzugeben. Falls der Benutzer sein Passwort verwenden möchte, muss er zuerst die Benutzer-ID Um zwischen den verschiedenen Status zu wechseln: Check-In/CheckOut/Rückkehr/Pause, drücken Sie einfach F1/F2/F3/F4. Um das System zurückzusetzen, führen Sie die Schritte 4.8 - 4.11 aus. FRANçAIS und dann das Passwort eingeben. Für alle Fragen und Probleme hinsichtlich der Kommunikation via TCP/IP oder USB, siehe TA-Software-Handbuch auf der CD. leicht durch ein neues Prisma ersetzen. Wenn sich der Benutzer identifiziert hat, kann er sofort die Menü-Taste betätigen, um seine eigenen AnwesenheitsProtokolle anzeigen zu lassen. ESPAÑOL Für TA-850 und TA-855 ist ein Ersatz-Prisma in der Lieferung enthalten. Falls das Prisma beschädigt ist, können Sie es Führen Sie regelmäßig einen Back-up durch. Dies können Sie mit dem Datensicherungsbutton bei den Einstellungen innerhalb der Software durchführen. Safescan ist nicht verantwortlich für das Verlieren von Ihren Daten bei Proble- 5.0 Garantie Kontaktieren Sie Safescan zur Unterstützung: www.frobergs.se ITALIANO men mit dem Gerät und/oder der Software. Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Vorschriften der zutreffenden Falls möglich, bringen Sie das Gerät in ein Recycling-Zentrum, wenn es nicht mehr benutzt wird. Werfen Sie das Produkt nicht in den Haushaltsmüll. 25 PORTUGUÊS europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) ist unter www.frobergs.se Safescan TA-800 series Systémes de pointage Les systémes de pointage Safescan de la série TA-800 enregistrent la date et l’heure d’arrivée et de départ de vos collaborateurs. Les données sont enregistrées dans le terminal d’enregistrement et peuvent ensuite être entrées via une connexion au réseau TCP/IP dans le logiciel de pointage Safescan TA-800. Lorsqu’aucune connexion au réseau n’est pas disponible, les bases de données peuvent également être lues via une clé USB. 3 modèles sont disponibles : • Safescan TA-810, enregistrement par badge de proximité RFID et mot de passe • Safescan TA-850, enregistrement par empreinte digitale et mot de passe • Safescan TA-855, enregistrement par empreinte digitale, badge de proximité RFID et mot de passe Le logiciel de pointage Safescan TA-800 vous permet en outre de sélectionner parmi les fichiers journal par collaborateur ou par groupe de collaborateurs et par période voulue. Les rapports peuvent être imprimés tout simplement ou exportés pour être traités dans d’autres programmes. En outre, le superviseur peut aisément adapter ou changer les fichiers journal des utilisateurs ou en ajouter de nouveaux. Contenu de la livraison • Terminal de pointage Safescan (modèle TA-810, TA-850, TA-855) • CD avec logiciel de pointage Safescan TA et instructions de service • Adaptateur réseau avec prises interchangeables Euro et UK • 5 badges RFID (uniquement modèles TA-810 et TA-855) • Support métallique pour montage mural • Matériel de fixation Touches de fonction et écran TA-810 TA-850 TA-855 1 Voyant LED 1 Voyant LED 1 Voyant LED 2 Haut-parleur 2 Haut-parleur 2 Haut-parleur 3 Écran LCD 3 Écran LCD 3 Écran LCD 4 Carte ID sensor 4 Capteur d’empreinte digital 4 Capteur d’empreinte digital 5 Pavé numérique 5 Pavé numérique 5 Pavé numérique 6 Carte ID sensor 26 English Positionnement du doigt Regardez les illustrations ci-dessous qui montrent le positionnement correct du doigt. Utilisez de préférence un doigt NEDERLANDS Astuces pour une utilisation efficace du capteur d’empreinte digitale Causes et solutions: ITALIANO ESPAÑOL Faux FRANçAIS Correct DEUTsCH qui n’est pas blessé. Enregistrez plusieurs doigts pour d’éventuelles sauvegardes. 1. Le doigt est gras ou humide : séchez le doigt dans la paume. 3. Pas assez de pression : pressez le doigt plus fermement sur le capteur d’empreinte. 4. Entrez d’abord votre user ID, ensuite l’empreinte digitale (identification 1 : 1). 27 PORTUGUÊS 2. Le doigt est trop sec : soufflez sur le doigt afin de l’humidifier. 1.0 Montage et connexion du terminal 1.1 Fixez le support métallique au mur à une hauteur de 1,40m – 1,50m. 1.2 Connectez le câble réseau TCP/IP si vous souhaitez synchroniser le terminal via le réseau. Lorsqu’aucune connexion au réseau n’est disponible, vous pouvez lire les données au moyen d’une clé USB et les entrer ensuite dans le logiciel Safescan TA. 1.3 Raccordez l’adaptateur réseau au dos du terminal. Le terminal est maintenant prêt à l’usage. 28 English Informations d’ordre général Touche Marche/Arrêt Dans l’écran principal : touche pour entrer NEDERLANDS 2.0 PREMIERE UTILISATION dans le mode Entrée. Dans l’écran menu : Dans l’écran principal : touche pour entrer Touche pour entrer dans le menu dans le mode Retour. Dans l’écran menu : touche pour faire défiler de haut en bas. Dans l’écran principal : touche pour Dans l’écran principal : touche pour entrer en entrer dans le mode Entrée. Dans l’écran mode Pause. Dans l’écran menu : touche OK/ menu : touche escape pour retourner entrée. DEUTsCH touche pour faire défiler de bas en haut. 2.1 Appuyer sur la touche Menu pour entrer dans le menu 2.2 Appuyer sur OK pour entrer dans le menu Gestion de l’Utilisateur 2.3 Faire défiler de haut en bas jusqu’à Enregistrer Admin 2.4 Faire défiler de haut en bas jusqu’à Enregistrer Mdp/RFID/Emp FRANçAIS 1 menu en arrière. 2.5 Faire défiler de haut en bas jusqu’à Superviseur 2.6 Confirmer avec OK autre numéro si vous le souhaitez) 2.8 Saisir un mot de passe contenant 5 caractères maximum (+ appuyer OK si le mot de passe contient de 1 à 4 caractères) 2.9 Confirmer mot de passe (+ appuyer sur OK si le mot de passe contient de 1 à 4 caractères) ESPAÑOL 2.7 N° utilisateur 00001 : appuyer sur OK (ou changer pour un 2.10 Appuyer sur OK pour enregistrer le Superviseur Important : TOUJOURS commencer par le superviseur, étant donné que seul le superviseur possède tous les droits dans le terminal !! (l’administrateur a des droits limités, par exemple pas d’accès aux options avancées) Remarque : plus de superviseurs ou d’administrateurs peuvent être enregistrés. ITALIANO 2.11 Appuyer 4 fois sur Esc pour retourner sur l’écran principal 2.12 Appuyer sur la touche Menu pour aller dans le menu 2.13 Saisir le n° d’utilisateur du superviseur ou de l’administrateur 2.14 Appuyer sur OK et saisir le mot de passe/RFID/Emp 2.15 Appuyer sur OK pour aller dans le menu 29 PORTUGUÊS Pour aller dans le menu 3.0 Ecrans Gest Utlstrs Gest Alimentat Eteindre 5.1 Inscrire Emp 3.1 Allumer 5.2 Inscrire Pwd 3.2 Veille 5.3 Emp & Pwd 3.3 Inactif 5.4 Enreg RFID 3.4 Inactif Min 5.5 Backup RFID 3.5 DelaiSon 5.6 RéglageAlarm 5.7 InscrireUtlstr InscrireAdmin Inscrire Emp 3.1 Statut Horaire 5.8 Inscrire Pwd 3.2 VerrouAlmnt 5.9 Emp & Pwd 3.3 Enreg RFID 3.4 TauxTrns 5.10 Backup RFID 3.5 Appareil Num. 5.11 Comm Opt Supprimer 3.6 DHCP 5.12 Voir Rapports 3.7 Réseau 5.13 Adr IP 5.14 Net Speed 5.15 Options Options Sys. Date Heure 4.1 Netmask 5.16 Langue 4.2 Gateway 5.17 Format 4.3 RS232 5.18 DLST RS485 5.19 DLST 4.4 USB 5.20 Date Mode 4.5 COMM key 5.21 Entrez DLST 4.6 Enable Proxy 5.22 Standard 4.7 Proxy Server 5.23 Proxy Port 5.24 Opts Avancées Réinit Opts 4.8 Rprt Opt Suppr rapports 4.9 AlmSuperRprt 5.25 Vider 4.10 AlmRprt 5.26 ElimineTtAdmin 4.11 Revérif Min 5.27 AffichScore 4.12 Auto test Seuil Accept 4.13 Tout tester 5.28 Entrez ID 4.14 Flash Test 5.29 1:1 seuil 4.15 LCD Test 5.30 CarteSlmnt 4.16 Voix test 5.31 EnvoiFirmware 4.17 Lecteur Emp 5.32 Travail code 4.18 TRH Test 5.33 Regler Vol% 4.19 30 English TlchrgRapport 6.1 Nbr Utls 7.1 TlchrgUtlstrs 6.2 Nbr Emp 7.2 Envoi Utlstrs 6.3 Rapport 7.3 Tlchrg SMS 6.4 Nbr Admin 7.4 EnvoiSMS 6.5 Utls Pwd 7.5 S Rprts 7.6 InfoEspaceLibre 7.7 Info Appareil 7.8 3.1 INscrire Emp Enregistrer l’empreinte digitale du nouvel utilisateur ou de l’utilisateur existant 3.2 Inscrire Pwd Le mot de passe du nouvel utilisateur ou de l’utilisateur existant 3.3 Emp & Pwd Le mot de passe et l’empreinte digitale du nouvel utilisateur ou de l’utilisateur existant 3.4 Enreg RFID badge/porte-clé RFID doit être utilisé 3.5 Backup RFID Saisir le 2ème sur 3 badge/porte-clé RFID pour l’utilisateur existant 3.6 Supprimer Supprimer un utilisateur existant ou supprimer le mot de passe/l’empreinte digitale/l’information RFID de l’utilisateur 3.7 Voir rapports L’historique d’enregistrement par utilisateur peut être consulté 4.1 Date Heure Changer la date et l’heure 4.2 Langue Changer la langue 4.3 Format Changer le format de la date 4.4 DLST Heure d’été : utiliser (Y) ou ne pas utiliser (N) 4.5 Date Mode Mode 1 : mois – jour – heure Mode 2 : mois – semaine du mois – jour de la semaine (0= dimanche, ....., 6 = samedi) 4.6 Entrez DLST Date de démarrage de l’heure d’été : l’horloge rajoutera 1 heure supplémentaire 4.7 Standard Remarque : après avoir changé la configuration de l’heure d’été, l’appareil doit être redémarré 4.8 Reinit Opts Réinitialiser toutes les options par défaut 4.9 Suppr rapports Supprimer tous les historiques de connexion 4.10 Vider Supprimer toutes les données (y compris tous les utilisateurs !) 4.11 ElimineTtAdmin Supprimer tous les droits des superviseurs et des administrateurs 4.12 AffichScore Montrer la valeur qualitative de l’empreinte digitale sur l’écran : si la qualité de l’empreinte digitale est supérieure au minimum, le chiffre “50” s’affichera, sinon le chiffre “0” s’affichera. 4.13 Seuil Accept Valeur minimum (0-50) : une valeur supérieure signifie qu’il sera plus difficile de reconnaître l’empreinte digitale 4.14 Entrez ID 1:1 Seuil 4.16 CarteSlmnt 31 Lorsque l’appareil est réglé sur Y, l’utilisateur doit saisir son n° d’utilisateur avant d’utiliser son empreinte digitale, son code ou son badge/porte-clé RFID. Valeur minimum (0-50) lorsque la commande précédente est réglée sur Y : une valeur supérieure signifie que le contrôle de l’empreinte digitale sera plus difficile Lorsqu’il est réglé sur le mode “N”, après l’utilisation d’un badge/porte-clé RFID, l’appareil demande également une vérification de l’empreinte digitale PORTUGUÊS 4.15 ITALIANO Date de retour à l’heure normale : l’horloge retournera 1 heure en arrière ESPAÑOL clé RFID est déjà enregistré pour un autre utilisateur, un message d’avertissement apparaît et un autre FRANçAIS Enregistrer le badge/porte-clés RFID du nouvel utilisateur ou de l’utilisateur existant Si le badge/port NEDERLANDS Info Système DEUTsCH Gestion Disque 4.17 EnvoiFirmware Mettre à jour le micro logiciel 4.18 Travail code L’utilisateur peut saisir un code de travail lors de l’accès (mode 1 : après vérification, mode 2 : avant vérification). 4.19 Adj VOL (%) Modifier le volume 5.1 Eteindre Heure à laquelle l’appareil s’éteindra automatiquement 5.2 Allumer Heure à laquelle l’appareil démarrera automatiquement 5.3 Veille Heure à laquelle l’appareil entrera en mode veille, appuyer sur une touche pour le relancer 5.4 Inactif Choisir entre Veille et Eteindre 5.5 Inactif Min Moment a bout du quel l’appareil se met en mode Veille ou s’éteint si vous ne l’utilisez pas (comme défini dans la commande précédente) 5.6 DélaiSon Moment auquel la sonnerie retentit 5.7 RéglageAlarm Programmer à quelle heure la sonnerie se déclenche (maximum 50 heures différentes) 5.8 Sch. State Programmer à quelle heure l’appareil se règle automatiquement sur Entrée, Sortie, Heures supplémentaires, Hors heures supplémentaires 5.9 VerrouAlmnt Lorsqu’il réglé sur “Y” la touche marche/arrêt en bas à gauche est éteinte 5.10 TauxTrns Débit en bauds du produit 5.11 Appareil n. Numéro de l’appareil (dans le cas ou plusieurs pointeuses sont utilisées en réseau) 5.12 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol 5.13 Net Speed Vitesse réseau de l’appareil 5.14 Adr IP Adresse IP de l’appareil 5.15 NetMask Masque de réseau de l’appareil 5.16 Gateway Centre terminal de l’appareil 5.17 Réseau L’appareil peut être connecté à un réseau par TCP/IP lorsqu’il est réglé sur Y 5.18 RS232 Non applicable 5.19 RS485 Non applicable 5.20 USB L’appareil peut être connecté à une clé USB lorsqu’il est réglé sur Y 5.21 COMM Key Lorsque le réglage “0” n’est pas actif, s’il est réglé sur un code pin il est seulement possible d’accéder à l’appareil par TCP/IP si le bon code pin est réglé dans le logiciel 5.21 de la pointeuse 5.22 Enable Proxy Activer le proxy (Y) ou désactiver le proxy (N) 5.23 Proxy server Entrer l’adresse IP du serveur proxy 5.24 Proxy port Alimenter le port du serveur proxy 5.25 AlmSuperRprt 5.26 AlmRprt 5.27 Reverif Min Lorsque le journal du superviseur atteint une valeur que vous avez établie, le système va afficher un message pour avertir que les journaux vont être complets Lorsque le journal de présence atteint une valeur que vous avez établie, le système va afficher un message pour avertir que les journaux vont être complets L’intervalle en minutes avant lequel les utilisateurs ne peuvent pas faire un deuxième enregistrement (pour économiser de l’espace mémoire) 5.28 Tout Tester Tous les tests disponibles vont être exécutés pour voir si l’appareil fonctionne bien 5.29 FLASH Test Tester la mémoire 5.30 LCD Test Tester l’écran LCD 5.31 Lecteur Emp Tester le lecteur d’empreintes digitales 5.32 Touches Test Tester les touches du clavier 5.33 TRH Test Tester l’horloge temps réel de l’appareil 32 English Télécharger les journaux de présence à partir de l’appareil sur une clé USB TlchrgUtlstrs Télécharger l’information utilisateur à partir de l’appareil sur une clé USB 6.3 Envoi Utlstrs Télécharger l’information utilisateur à partir d’une clé USB sur l’appareil 6.4 Tlchrg SMS Non applicable 6.5 Envoi SMS Non applicable 7.1 Nbr Utls Montre le nombre d’utilisateurs inscrits (comprend les administrateurs et les superviseurs) 7.2 Nbr Emp Montre le nombre d’empreintes digitales inscrites 7.3 Rapport Montre le nombre de journaux de présence 7.4 Nbr Admin Montre le nombre d’administrateurs et de superviseurs inscrits 7.5 Utls Pwd Montre le nombre de mots de passe enregistrés 7.6 S Rprts Montre le nombre de journaux de supervision (entrer dans menu) 7.7 Info EspaceLibre Information sur la mémoire libre de l’appareil 7.8 Info Appareil Information sur le système comme le numéro de série, etc. NEDERLANDS TlchrgRapport 6.2 DEUTsCH 6.1 Les utilisateurs peuvent utiliser la pointeuse avec leur badge/porte-clé RFID ou avec leurs empreintes digitales sans connaisser leur n° d’utilisateur. Si l’utilisateur souhaite utiliser son mot de passe ; entrer d’abord le n° d’utilisateur puis entrer le mot de passe. FRANçAIS 4.0 Remarques d’ordre général Pour passer d’un état Entrée/Sortie/Retour/Pause à un autre, appuyer sur F1/F2/F3/F4. Pour tous les problèmes de communication par TCP/IP ou USB, consulter le manuel du logiciel de la pointeuse sur le CD. Sur les modèles TA-850 et TA-855, un prisme rechange est compris dans l’emballage. Si le prisme est endommagé, vous pouvez facilement changer le prisme avec le nouveau prisme. ESPAÑOL Pour réinitialiser le système, effectuer les actions 4.8 - 4.11. Lorsqu’un utilisateur s’est identifié il peut appuyer sur le touche menu pour voir immédiatement ses journaux de présence. et au logiciel. Pour cela vous avez la possibilité de faire une sauvegarde de vos données au niveau du logiciel dans la rubrique Réglages en cliquant sur le bouton « Back-Up » au niveau du champs « Entrée / Sortie » 5.0 Garantie ITALIANO Sauvegarde ! Safescan se décharge de toutes responsabilités concernant la perte de données relative au Terminal Contactez Safescan si vous avez besoin d’aide : www.frobergs.se La Déclaration de Conformité est disponible sur www.frobergs.se Dans la mesure du possible, emmenez l’appareil à un centre de recyclage après utilisation. Ne pas jeter ce produit avec les déchets ménagers. 33 PORTUGUÊS Ce produit est conforme aux obligations et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes. Safescan TA-800 series Sistemas de Registro del Tiempo Los Sistemas de registro del tiempo Safescan serie TA-800 registran la fecha y hora de entrada y salida de sus empleados. Éstos datos quedan almacenados en el terminal de registro y se pueden leer con el Software de registro del tiempo Safescan TA-800 a través de una conexión de red TCP/IP. En caso de que no tengan conexión de red, puede decargar los datos en una memoria USB. Existen tres modelos disponibles • Safescan TA-810, registro con tarjeta de proximidad RFID y contraseña • Safescan TA-850, registro con huella digital y contraseña • Safescan TA-855, registro con huella digital, tarjeta RFID y contraseña. El Software de registro del tiempo Safescan TA-800 le permite además hacer una selección de los registros, por empleado o por grupo de empleados, y por período deseado. Los reportes se pueden imprimir fácilmente o se pueden exportar para procesarlos en otros programas (Excel). Además, el supervisor puede modificar los registros de usuario, eliminarlos o añadir otros nuevos. Contenido de la caja • Terminal de registro del tiempo Safescan (modelo TA-810, TA-850, TA-855) • CD con Software de registro del tiempo Safescan TA y manual de instrucciones • Adaptador de alimentación con enchufe desmontable para uso en Europa y el Reino Unido. • 5 unidades de tarjetas RFID (sólo en los modelos TA-810 y TA-855) • Soporte de metal para montarlo en la pared • Materiales para montar • Prisma extra (lector de huella, sólo para la TA-850 y la TA-855) Teclas de funciones y pantalla TA-810 TA-850 TA-855 1 LED 1 LED 1 LED 2 Altavoz 2 Altavoz 2 Altavoz 3 Pantalla LCD 3 Pantalla LCD 3 Pantalla LCD 4 Sensor tarjeta de identificación 4 Sensor de huella digital 4 Sensor de huella digital 5 Teclado numérico 5 Teclado numérico 5 Teclado numérico 6 Sensor tarjeta de identificación 34 English Posicionamiento del dedo Observe la siguiente imágen en la cual se muestra la posición correcta del dedo. Utilice un dedo que no esté NEDERLANDS Consejos para un óptimo uso del sensor de huellas digitales Causas y soluciones: ITALIANO ESPAÑOL Incorrecto FRANçAIS Correcto DEUTsCH dañado. Registre más huellas como back up. 1. El dedo está graso o demasiado húmedo: frote el dedo en la palma de su mano para secarlo. 3. La presión no es suficiente: pulse el sensor de huellas digitales con más fuerza. 4. Introduzca primero su ID de usuario y luego su huella digital (reconocimiento 1). 35 PORTUGUÊS 2. El dedo está demasiado seco: humedézcalo soplándolo. 1.0 Montaje e instalación del terminal 1.1 Fije el soporte metálico a la pared a una altura de 1,40m – 1,50 m. 1.2 Conecte el cable de red TCP/IP si desea sincronizar el terminal con la red. Si no tiene conexión a la red, puede grabar los datos utilizando una memoria USB para luego sincronizarlos al Software Safescan TA. 1.3 Conecte el adaptador de alimentación en la parte posterior del terminal. El terminal ya está listo para usar. 36 English InFoRmACIóngeneRAl Teclaparaencender/apagar. Enlapantallaprincipal:teclaparaentrar nEDERlAnDs 2.0PRImeRAUTIlIZACIón enelmododeRegistrodesalida. desplazarsehaciaarriba. Teclaparaentrarenelmenú. Enlapantallaprincipal:teclaparaentrar enelmododeRegreso. EnlapantalladelMenú:teclapara desplazarsehaciaabajo. Enlapantallaprincipal:teclaparaentrar enelmododeRegistrodeentrada. EnlapantalladelMenú:teclaescapepara volveralmenúanterior. DEUTsCh EnlapantalladelMenú:teclapara Enlapantallaprincipal:teclaparaentrar EnlapantalladelMenú:teclaAceptar/ Enter. 2.1PUlSelATeClAmenÚPARAenTRARenelmenÚ 2.2PulseAceptarparaentrarenelmenúdeGestiónusuarios 2.3DesplacehaciaabajoparaGrabarAdministrador FRAnçAis enelmododePausa. 2.4DesplacehaciaabajoparaRegistrarPwd(contraseña)/ RFID/Hu 2.6ConfirmeconAceptar 2.7DatosdeIdentificacióndeusuario00001:pulseAceptar(o cambieaotronúmerosiloprefiere) 2.8Ingreseunacontraseñade5dígitoscomomáximo(+pulse Aceptarsilacontraseñatiene1-4dígitos) EsPAÑOl 2.5DesplacehaciaabajohastaSupervisor 2.9Confirmelacontraseña(+pulseAceptarsilacontraseña tiene1-4dígitos) 2.11PulseEsc4vecesparavolveralapantallaprincipal Importante:SIemPReinicieconelsupervisoryaquesóloelsupervisortienetodoslosderechosenelterminal! (eladministradortienederechoslimitados;porejemplo,notieneaccesoalasopcionesavanzadas) Comentario:esposibleregistrarmássupervisoresoadministradores. iTAliAnO 2.10PulseAceptarparaguardarloscambiosdelSupervisor 2.12PulselateclaMenúparaentrarenelmenú 2.13IntroduzcaelnúmerodeusuariodelSupervisorodelAdministrador 2.14PulseAceptareintroduzcalacontraseña/RFID/Hu 2.15PulseAceptarparaentrarenelmenú 37 PORTUgUÊs PARAenTRARenelmenÚ: 3.0 Pantallas Gestion Usr Gest. Alim Grabar Usr. Apagado 5.1 Grabar Hu 3.1 Encender 5.2 Grabar Pwd 3.2 Dormir 5.3 Hu & Pwd 3.3 Reposo 5.4 Grabar RFID 3.4 Min Reposo 5.5 Backup RFID 3.5 Tiempo Timbre 5.6 Grabar Admin Timbre Progra. 5.7 Grabar Hu 3.1 Estado Sch. 5.8 Grabar Pwd 3.2 Bloq.Apaga. 5.9 Hu & Pwd 3.3 Comm.Opc Grabar RFID 3.4 Baudios 5.10 Backup RFID 3.5 Num.Ter 5.11 Borrar 3.6 DHCP 5.12 Ver Fichajes 3.7 Veloc.Red 5.13 Dir. IP 5.14 Mascara Subred 5.15 Opciones Opc. Sist. Fecha/Hora 4.1 Puerta Enlace 5.16 Idioma 4.2 Ethernet 5.17 Fmt 4.3 RS232 5.18 DLST RS485 5.19 DLST 4.4 USB 5.20 Date Mode 4.5 Clave COMM 5.21 Meter DLST 4.6 Habi.Proxy 5.22 Estandar 4.7 Serv.Proxy 5.23 Opc.Avanz. Puer.Proxy 5.24 Fic.Opc Reset Opcs. 4.8 Borrar Fich 4.9 Alm SuperLog 5.25 Borrar Datos 4.10 Alm AttFic 5.26 Bor.Priv.Adm. 4.11 T.Min.Fich. 5.27 Ver Niv.HU 4.12 Auto Test Val.Min.Hu 4.13 Testear Todo 5.28 Solo 1 a 1 4.14 Test FLASH 5.29 Limite 1:1 4.15 Test LCD 5.30 Solo Tarj. 4.16 Test Voz 5.31 Cargar FW 4.17 Test Teclas 5.32 Incidencia 4.18 Test RTC 5.33 Adj Vol.% 4.19 38 English Num.Usrs 7.1 Descargar Usr. 6.2 Num.Huellas 7.2 Carga Usuarios 6.3 Num.Ficha. 7.3 Descargar SMS 6.4 Num.Admin 7.4 Cargar SMS 6.5 Usrs.Pwd 7.5 Num.Ac.Menu 7.6 Info Espa.Libre 7.7 Inf.Term. 7.8 3.1 Grabar Hu 3.2 Grabar Pwd Introduzca la contraseña del nuevo usuario o del usuario existente 3.3 Hu & Pwd Introduzca la contraseña y la huella digital del nuevo usuario o del usuario existente 3.4 Grabar RFID Introduzca tarjetas o llaveros RFID del nuevo usuario o del usuario existente Si tarjetas o llaveros RFID ya se encuentra almacenada con otro usuario, aparece un mensaje de aviso y se debe utilizar Introduzca la huella digital para el nuevo usuario o el usuario existente otra tarjeta o llavero RFID 3.5 Backup RFID Introduzca la segunda de la tercera tarjeta o llavero RFID del usuario existente 3.6 Borrar Elimine un usuario existente o elimine la contraseña/huella digital/RFID del usuario 3.7 Ver Fichajes Se pueden visualizar los registros de entrada por usuario 4.1 Fecha/Hora Cambie la fecha y hora 4.2 Idioma Cambie el idioma 4.3 Fmt Cambie el formato de fecha 4.4 DLST Horario de verano: utilícela (S) o no la utilice (N) 4.5 Date Mode Modo 1: mes – día – hora. Modo 2: mes – semana de este mes – día de la semana (0 = domingo,..., 6 = sábado) 4.6 Meter DLST 4.7 Estandar La fecha de vuelta a la hora estándar: el reloj se retrasará 1 hora Observación: después de cambiar la configuración del horario de verano, el dispositivo debe reiniciarse 4.8 Reset Opsc. Configure nuevamente todas las opciones como predeterminadas 4.9 Borrar Fich Elimine todos los registros de entrada 4.10 Borrar Datos Elimine todos los datos (¡incluyendo todos los usuarios!) 4.11 Bor Priv Adm Elimine todos los derechos del Supervisor y del Administrador 4.12 Ver Niv. HU Muestre el valor de la calidad de la huella digital en la pantalla: si la calidad de la huella digital es mayor que la del límite, la puntuación se configurará como “50”; de lo contrario, la puntuación se mostrará como “0” Fecha en la que comienza el horario de verano: el reloj se adelantará 1 hora 4.13 Val. Min. Hu Límite de puntuación (0-50): un valor más alto significa que es más difícil pasar la prueba de la huella digital 4.14 Solo 1 a 1 Si está configurado en S, el usuario debe introducir su número de usuario antes de utilizar su huella digital, código o tarjeta o llavero RFID 4.15 Limite 1:1 Límite de puntuación (0-50) cuando el comando anterior está configurado en S: un valor más alto significa que es más difícil pasar la prueba de la huella digital 4.16 Solo tarj. Cuando está configurado en el modo “N”, después de utilizar una tarjeta o llavero RFID, el dispositivo solicita también la verificación de la huella digital 4.17 Cargar FW Actualizar el programa oficial del fabricante 4.18 Incidencia El usuario puede introducir un código de trabajo durante el acceso (modo 1: después de la verificación, modo 2: antes de la verificación) 4.19 Adj VOL (%) Cambiar el volumen 39 NEDERLANDS DEUTsCH 6.1 FRANçAIS Descarga Datos ESPAÑOL ITALIANO Inf. Sist PORTUGUÊS Gestion USB 5.1 Apagado Hora de apagar automáticamente del dispositivo 5.2 Encender Hora de encender automáticamente del dispositivo 5.3 Dormir Hora de activación del modo en espera del dispositivo, pulse cualquier tecla para salir de este modo 5.4 Reposo Escoja entre Modo en espera y Apagar 5.5 Min Reposo Lapso de tiempo en el que el dispositivo no se utiliza, después del cual éste entra en el modo en espera o Apagado (como se define en el comando anterior) 5.6 Tiempo Timbre Hora de que suene la campana 5.7 Timbre Progra. Programación de la hora en la que la campana comienza a sonar (un máximo de 50 horas diferentes) 5.8 Sch. State Programación de la hora en la que el dispositivo se configura de manera automática en Registro de entrada, Registro de salida, Entrada de horas extras, Salida de horas extra (todavia no funciona) 5.9 Bloq. Apaga. 5.10 Baudios Velocidad en baudios del producto 5.11 Num. Ter Número del dispositivo (en el caso de que se utilicen más Controles de asistencia en una red) 5.12 DHCP Protocolo Configuración Dinámica de Anfitrión 5.13 Veloc. Red Velocidad de red del dispositivo 5.14 Dir. IP Dirección IP del dispositivo 5.15 Mascara Subred Máscara de red del dispositivo 5.16 Puerta Enlace Puerta de enlace del dispositivo 5.17 Ethernet El dispositivo puede conectarse a una red vía TCP/IP si está configurado en S 5.18 RS232 No corresponde 5.19 RS485 No corresponde 5.20 USB El dispositivo puede conectarse a un dispositivo de almacenamiento USB si está configurado en S 5.21 Clave COMM Si está configurada en “0” está deshabilitada, si está configurada en un código de PIN, se puede acceder al dispositivo únicamente vía TCP/IP si el código de PIN correcto está establecido en el software de CA 5.21 5.22 Habi. Proxy Habilitar proxy (S) o deshabilitar proxy (N) 5.23 Serv. Proxy Ingrese la dirección IP del servidor proxy 5.24 Puer. Proxy Ingrese el puerto del servidor proxy 5.25 Alm Superlog notificar que los registros están llenos 5.26 Alm AttFic Cuando el registro de asistencia alcance el valor establecido por usted, el sistema mostrará un mensaje para 5.27 T. Min. Fich. Cuando se establece en “S”, la tecla de encendido/apagado en la parte inferior izquierda se apaga Cuando el registro de supervisor alcance el valor establecido por usted, el sistema mostrará un mensaje para notificar que los registros están llenos El intervalo en minutos entre usuarios tiene permitido realizar un segundo registro (para ahorrar espacio de 5.28 Testear Todo Todas las pruebas disponibles se llevarán a cabo para verificar que el dispositivo esté en condiciones memoria) 5.29 Test FLASH Compruebe la memoria 5.30 Test LCD Compruebe la pantalla LCD 5.31 Lector Hu Compruebe el lector de huellas digitales 5.32 Test Teclas Compruebe las teclas del teclado 5.33 Test RTC Compruebe el reloj de tiempo real del dispositivo 6.1 Descarga Datos Descargue los registros de entrada del dispositivo a un dispositivo de almacenamiento USB 6.2 Descargar Usr. Descargue los datos de usuario del dispositivo a un dispositivo de almacenamiento USB 6.3 Carga Usuarios Descargue los datos de usuario de un dispositivo de almacenamiento USB al dispositivo 6.4 Descargar SMS No corresponde 6.5 Cargar SMS No corresponde 40 English Num. Huellas 7.3 Num. Ficha. Muestra la cantidad de registros de entrada 7.4 Num. Admin Muestra la cantidad de administradores y de supervisores registrados 7.5 Usrs. Pwd Muestra la cantidad de contraseñas registradas 7.6 Num. Ac. Menu Muestra la cantidad de registros de supervisión (entrar en el menú) 7.7 Info Espa. Libre Información sobre el espacio libre en el dispositivo 7.8 Inf. Term. Información sobre el sistema; por ejemplo, el número de serie, etc. Muestra la cantidad de usuarios registrados (incluyendo los administradores y los supervisores) Muestra la cantidad de huellas digitales registradas 4.0 Observaciones generales Los usuarios pueden utilizar el controlador de presencia con las tarjetas/llaveros RFID o las huellas digitales sín introducir el NEDERLANDS Num. Usrs 7.2 DEUTsCH 7.1 número de usuario primero. Si el usuario desea utilizar su contraseña, primero introduzca la número de usuario y luego la Para pasar de diferentes registros de Entrada/Salida/Regreso/Pausa simplemente pulse F1/F2/F3/F4. Para volver a configurar el sistema, sigue los pasos 4.8 - 4.11. Para todo asunto relacionado a la conexión vía TCP/IP o USB, consulte el manual de software del TA en el CD. FRANçAIS contraseña. Cuando un usuario se haya identificado, puede pulsar el botón del menú inmediatamente para que pueda ver sus propios marcajes. ESPAÑOL Para TA-850 y TA-855 se incluye un prisma extra en el paquete. Si el prisma se encuentra dañado, puede cambiarlo por uno nuevo. ¡No se olvide de hacer regularmente un backup! Ésto lo puede hacer con el botón Back-up en el software ( en 5.0 Garantía Para obtener más información mire en nuestra página web www.frobergs.se ITALIANO ‘Configuración’ ). Safescan no es responsable para pérdida de datos cuando haya problemas con su máquina y/o software. Este producto cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de las directivas europeas Si es posible, lleve el dispositivo a un centro de reciclaje cuando esté fuera de uso. No tire este producto a la basura doméstica. 41 PORTUGUÊS pertinentes. Safescan TA-800 series Terminali lettori di rilevazione presenze I rilevatori di presenze Safescan della serie TA-800 registrano l’orario d’entrata e di uscita di ciascun utente. Le registrazioni degli orari degli utenti sono memorizzate nel terminale e possono essere caricate col software di rilevazione presenze Safescan utilizzando la connessione di rete TCP/IP incorporata oppure con un dispositivo USB. La serie TA-800 offre 3 modelli: • Safescan TA-810, autenticazione con tessera di prossimità RFID e password • Safescan TA-850, autenticazione con impronta digitale e password • Safescan TA-855, autenticazione con impronta digitale, tessera RFID e password Il software di rilevazione presenze Safescan TA-800 permette al supervisore di scegliere le registrazioniTA ordinate per dipendente, per gruppo di dipendenti o per periodo di tempo. I resoconti possono essere stampati o esportati per un ulteriore utilizzo in altri programmi. I dati dell’utente e le registrazioni degli orari possono essere modificati, cancellati oppure si possono aggiungere nuovi registri. Contenuto della confezione • Rilevatore di presenze Safescan (modello TA-810, TA-850, TA-855) • CD con software di rilevazione presenze Safescan TA e manuale d’uso • Adattatore di alimentazione con spine EURO e GB rimovibili • 5x tessere RFID (esclusivamente con i modelli TA-810 e TA-855) • Staffa di fissaggio in metallo per parete • Materiale di montaggio • Prisma di riserva (soltanto con i modelli TA-850 e TA-855) Tasti funzione e schermo TA-810 TA-850 TA-855 1 LED 1 LED 1 LED 2 Altoparlante 2 Altoparlante 2 Altoparlante 3 Schermo LCD 3 Schermo LCD 3 Schermo LCD 4 Sensore della tessera RFID 4 Sensore delle impronte digitali 4 Sensore delle impronte digitali 5 Tastiera 5 Tastiera 5 Tastiera 6 Sensore delle tessere RFID 42 English Posizionamento del dito Fare riferimento ai diagrammi sottostanti indicanti la corretta posizione del dito. Utilizzare preferibilmente un dito NEDERLANDS Consigli per un corretto utilizzo del sensore dell’impronta digitale non rovinato. Registrare diverse dita per un possibile backup. Cause e soluzioni: ITALIANO ESPAÑOL Errato FRANçAIS DEUTsCH Corretto 1. Il dito è unto o troppo umido: asciugare il dito sul palmo della mano. 3. Pressione non sufficiente: premere leggermente più forte il dito sul sensore dell’impronta digitale. 4. Prima inserire il proprio ID (identificativo) utente, poi posizionare l’impronta digitale (riconoscimento 1: 1). 43 PORTUGUÊS 2. Il dito è troppo secco: alitare sul dito per inumidirlo. 1.0 Montaggio e collegamento del terminale 1.1 Montare alla parete la staffa per installazione su piano a un’altezza di 1,4 - 1,5 metri. 1.2 Collegare il cavo di rete TCP/IP se si desidera sincronizzare il terminale attraverso la rete. Nel caso in cui non sia disponibile una connessione di rete è possibile estrarre i dati con un dispositivo USB e successivamente metterli in memoria nel software Safescan TA. 1.3 Collegare l’adattatore principale alla parte inferiore del terminale. Il terminale è ora pronto per l’utilizzo. 44 English Informazioni generali Tasto On/Off Nella schermata principale: tasto per NEDERLANDS 2.0 PRIMO UTILIZZO accedere alla modalità Uscita verso l’alto Tasto per accedere al menu Nella schermata principale: tasto per accedere alla modalità Ritorno Nella schermata Menu: tasto per scorrere verso il basso Nella schermata principale: tasto per accedere alla modalità Entrata Nella schermata Menu: tasto Esc per tornare indietro di 1 menu DEUTsCH Nella schermata Menu: tasto per scorrere Nella schermata principale: tasto per Nella schermata Menu: OK/tasto Invio 2.1 Premere il tasto Menu per accedere al menu 2.2 Premere OK per accedere al menu Gest. Utente 2.3 Scorrere verso il basso a Regist. Ammin. FRANçAIS accedere alla modalità Pausa 2.4 Scorrere verso il basso a Registra Pwd 2.5 Scorrere verso il basso a Registra Pwd/RFID/FP 2.7 User ID 00001: premere OK (o passare ad altro numero se preferito) 2.8 Inserire una password di max. 5 cifre (+ premere OK se la password è di 1-4 cifre) 2.9 Confermare la password (+ premere OK se la password è ESPAÑOL 2.6 Confermare con OK di 1-4 cifre) 2.10 Premere OK per salvare il Supervisore principale Importante: Iniziare SEMPRE con il supervisore, in quanto solo il supervisore ha tutte le credenziali nel terminale!! (L’amministratore ha credenziali limitate, ad esempio non può accedere alle opzioni avanzate) Nota: possono essere registrati più supervisori o amministratori. ITALIANO 2.11 Premere Esc per 4 volte per ritornare alla schermata 2.12 Premere il tasto Menu per accedere al menu 2.13 Inserire l’User ID del Supervisore o dell’Amministratore 2.14 Premere OK e inserire la password/RFID/FP 2.15 Premere OK per accedere al menu 45 PORTUGUÊS Per accedere al menu 3.0 Schermate Gest. Utente Gest. Alim. Arresto 5.1 Registra FP 3.1 Aliment. 5.2 Registra Pwd 3.2 Pausa 5.3 FP & Password 3.3 Attesa 5.4 Registra RFID 3.4 Min. Ass. 5.5 Backup RFID 3.5 Rt.Campana 5.6 Stato Campana 5.7 Regist. Utente Regist. Ammin. Registra FP 3.1 Blocco Alim 5.8 Registra Pwd 3.2 Stato Lista 5.9 FP & Password 3.3 Registra RFID 3.4 BaudRate 5.10 Backup RFID 3.5 Num. Disp. 5.11 Opz. Comunic. Cancella 3.6 DHCP 5.12 Browse AttLogs 3.7 Vel. Rete 5.13 Ind. IP 5.14 NetMask 5.15 Opzioni Opz. Sistema Data 4.1 Accesso 5.16 Lingua 4.2 Ethernet 5.17 Formato 4.3 RS232 5.18 DLST RS485 5.19 DLST 4.4 USB 5.20 Date Mode 4.5 Cod.Comm 5.21 Inserire DLST 4.6 Abil Proxy 5.22 Standard 4.7 Serv Proxy 5.23 PortaProxy 5.24 Opz. Avanzate Inizial. Disp. 4.8 Opz Dato Canc. AttLogs 4.9 All SuperLog 5.25 Cancella Tutto 4.10 All. AttLog 5.26 Canc Amm Priv. 4.11 Test Minuti 5.27 Mostra Cont 4.12 Auto Test Punti Minimi 4.13 Test Globale 5.28 Mst Input ID 4.14 Test FLASH 5.29 Soglia 1:1 4.15 Test Display 5.30 Solo Carte 4.16 Test Voce 5.31 Aggiorna SW 4.17 Test Tasti 5.32 Codice 4.18 Test Orologio 5.33 Set VOL. (%) 4.19 46 English Scarica Att Log 6.1 Cnt.Utn. 7.1 Scarica Utente 6.2 Cnt FP 7.2 Carica Utente 6.3 Att Log 7.3 Scarica SMS 6.4 Cnt.Amm. 7.4 Carica SMS 6.5 Pwd Utn. 7.5 Spv Logs 7.6 Spazio Info 7.7 Info Dispos. 7.8 3.1 Enroll FP Inserire l’impronta digitale del nuovo utente o di un utente già esistente 3.2 Enroll Pwd Inserire la password del nuovo utente o di un utente già esistente 3.3 FP & Pwd Inserire la password e l’impronta digitale del nuovo utente o di un utente già esistente 3.4 Reg RFID badge/chiave di identificazione RFID è già salvato per un altro utente un messaggio di avvertimento è visualizzato e deve essere usato un altro badge/chiave di identificazione RFID 3.5 Backup RFID Inserire il secondo dei tre badge/chiave di identificazione RFID dell’utente esistente 3.6 Delete Cancella un utente esistente o cancella le informazioni relative a password/impronta digitale/RFID dall’utente 3.7 Browse AttLogs Possono essere visualizzati gli accessi di servizio per utente 4.1 Date Time Cambia la data e l’ora 4.2 Language Cambia la lingua 4.3 Fmt Cambia il formato della data 4.4 DLST Ora legale: usarla (Sì) o non usarla (No) 4.5 Date Mode 4.6 Enter DLST Data di avvio dell’ora legale: l’orario sarà spostato di 1 ora in avanti 4.7 Standard Data di ritorno all’orario normale: l’orario tornerà di 1 ora indietro Nota: dopo aver modificato la configurazione di DLST l’apparecchio deve essere riavviato 4.8 Reset Opts. Resetta tutte le impostazioni predefinite 4.9 Del AttLogs Cancella tutti gli accessi di servizio 4.10 Clear All Data Cancella tutti i dati (incluso tutti gli utenti!) 4.11 Clr Admin Pri Cancella tutte le credenziali del Supervisore e dell’Amministratore 4.12 Show Score Visualizza il livello di qualità delle impronte digitali nella schermata: se la qualità delle impronte digitali è più alta del limite, il punteggio sarà impostato a “50”, altrimenti il punteggio sarà visualizzato come “0”. 4.13 Match Thr Valore limite (0-50): un valore più alto significa una maggiore difficoltà nel superare il test dell’impronta digitale 4.14 Mst Input ID 1:1 Thr 4.16 Card Only Valore limite (0-50) quando il comando precedente è impostato su Y: un valore più alto significa una maggiore difficoltà nel superare il test dell’impronta digitale Se impostato su “N”, dopo aver usato il badge/chiave di identificazione RFID il dispositivo chiede anche una verifica dell’impronta digitale 4.17 Upd firmware Aggiornamento firmware 4.18 Work Code L’utente può inserire un codice di lavoro durante l’accesso (modalità 1: dopo la verifica, modalità 2: prima della verifica). 4.19 Cambio volume 47 Adj VOL (%) PORTUGUÊS 4.15 Se impostato su Y, l’utente deve inserire il suo ID prima di usare la sua impronta digitale, codice o badge/ chiave di identificazione RFIS. ITALIANO Modalità 2: mese – settimana del mese – giorno della settimana (0= Domenica, ....., 6 = Sabato) ESPAÑOL Modalità 1: mese – giorno – ora FRANçAIS Registrare il badge/chiave di identificazione RFID del nuovo utente o di un utente già esistente Se il NEDERLANDS Info Sistema DEUTsCH Gest. Pen Drive 5.1 Shutdown Orario di spegnimento automatico del dispositivo 5.2 PowerOn Orario di accensione automatica del dispositivo 5.3 Sleep Orario in cui il dispositivo accede alla modalità sleep, premere qualsiasi tasto per riprendere il funzionamento 5.4 Idle Scegliere tra sleep o spegnimento 5.5 Idle Min Periodo di tempo durante il quale il dispositivo non è usato, dopo il quale il dispositivo entra in modalità sleep o si spegne (come definito nel comando precedente) 5.6 Bell Delay Orario in cui suona la campanella 5.7 Scheduled Bell Programma degli orari in cui la campanella inizia a suonare (max. 50 orari diversi) 5.8 Sch. State Programma degli orari in cui il dispositivo imposta automaticamente Check-In, Check-Out, Overtime-In, Overtime-Out 5.9 Lock Power Se impostato su “Y” il tasto on/off in basso a sinistra è spento (non ancora disponibile) 5.10 Baudrate Velocità di trasmissione in baud del prodotto 5.11 Dev Num Numero di dispositivi (nel caso in cui più TA sono usati in una rete) 5.12 DHCP Protocollo di configurazione dinamica degli indirizzi 5.13 Net Speed Velocità rete del dispositivo 5.14 IP Addr Indirizzo IP del dispositivo 5.15 NetMask Maschera di rete del dispositivo 5.16 Gateway Gateway del dispositivo 5.17 Ethernet Il dispositivo può essere collegato ad una rete via TCP/IP se impostato su Y 5.18 RS232 Non applicabile 5.19 RS485 Non applicabile 5.20 USB Il dispositivo può essere collegato ad una chiavetta USB se impostato su Y 5.21 COMM Key Se impostato su “0” non è attivo, se impostato un codice pin il dispositivo può funzionare solo attraverso TCP/IP se il codice pin corretto è impostato nel software5.21 TA 5.22 Enable Proxy Abilita il proxy (Y) o disabilita il proxy (N) 5.23 Proxy server Inserire l’indirizzo IP del server proxy 5.24 Proxy port Inserire la porta del server proxy 5.25 Alm SuperLog Se l’accesso del supervisore raggiunge il valore che avete impostato, il sistema visualizzerà un messaggio per avvertire che il log è pieno 5.26 Se l’accesso di servizio raggiunge il valore che avete impostato, il sistema visualizzerà un messaggio per Alm AttLog avvertire che il log è pieno 5.27 ReCheck Min L’intervallo in minuti tra gli utenti per effettuare una seconda registrazione (per risparmiare spazio in memoria) 5.28 Run All Test Tutti i test disponibili saranno effettuati per verificare se il dispositivo è OK 5.29 FLASH Test Test memoria 5.30 LCD Test Test display LCD 5.31 FP Reader Test lettore impronte digitali 5.32 Key Test Test dei tasti della tastiera 5.33 RTC Test Test dell’orologio interno al dispositivo 6.1 DwnLoad AttLog Download degli accessi di servizio dal dispositivo alla chiavetta USB 6.2 DwnLoad User Download delle informazioni utente dal dispositivo alla chiavetta USB 6.3 Upload User Download delle informazioni utente dalla chiavetta USB al dispositivo 6.4 Download SMS Non applicabile 6.5 Upload SMS Non applicabile 48 English Mostra il numero degli utenti registrati (incluso amministratori e supervisori) FP Cnt Mostra il numero delle impronte digitali registrate 7.3 Att Log Mostra il numero degli accessi di servizio 7.4 Admin Cnt Mostra il numero degli amministratori e supervisori registrati 7.5 Pwd Usr Mostra il numero delle password registrate 7.6 S Logs Mostra il numero dei log del supervisore (accedere al menu) 7.7 Free Space Info Informazioni sullo spazio libero nel dispositivo 7.8 Dev Info Informazioni sul sistema come numero seriale ecc. 4.0 OSSERVAZIONI GENERALI Gli utenti possono usare il TA con il loro badge/chiave di identificazione RFID o impronta digitale senza inserire prima l’User NEDERLANDS User Cnt 7.2 DEUTsCH 7.1 Per muoversi tra i diversi stati Entrata/Uscita/Ritorno/Pausa basta premere F1/F2/F3/F4. Per resettare il sistema, effettuare le procedure ai punti 4.8 - 4.11. Per tutti i problemi di comunicazione via TCP/IP o USB, si veda il manuale del software TA sul CD. FRANçAIS ID. Se l’utente vuole usare la sua password, deve prima inserire l’User ID e poi la password. Per TA-850 e TA-855 un prisma di ricambio è incluso nella confezione. Se il prisma è danneggiato, potete facilmente Se un utente si è identificato può premere immediatamente il pulsante menu per visualizzare i suoi accessi di servizio. Back up! Si puó fare il Back up cliccando sul software a “ Impostazioni” e “Entrata/Emissione” (in basso a sinistra). Safescan non è responsabile di alcuna perdita di dati causati da problemi con il dispositivo e/o il software. ESPAÑOL sostituire il prisma con quello nuovo. Visiti www.frobergs.se per maggiori informazioni. ITALIANO 5.0 Garantía Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle direttive Europee Se possibile, portare il dispositivo a un centro di riciclaggio dopo l’uso. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. 49 PORTUGUÊS applicabili. Safescan TA-800 series Terminais de Utilização Temporizada da Os terminais de utilização temporizada da série Safescan TA-800 registra a hora de entrada e saída para cada utilizador. Os registros de tempo por utilizador são armazenados no terminal e podem ser carregados para o software de Utilização Temporizada da Safescan através da ligação de rede incorporada tipo TCP/IP ou através de um dispositivo USB. A série TA-800 possui 3 modelos: • A Safescan TA-810, autenticação com cartão magnético de Proximidade RFID e Palavra-chave • A Safescan TA-850, autenticação com Impressão Digital e Palavra-chave • A Safescan TA-855, autenticação com Impressão Digital, cartão magnético RFID e Palavra-chave O software de utilização temporizada da Safescan TA-800 permite ao Supervisor efectuar selecções dos registos TA escolhidos pelo supervisor, grupo de empregados ou período de tempo. Os relatórios podem ser impressos ou exportados para uso posterior em outros programas. Os dados do utilizador e registros temporizados podem ser modificados, apagados ou novos registros podem ser adicionados. Conteúdo da Embalagem • Terminal de utilização temporizada Safescan (modelo TA-810, TA-850, TA-855) • CD com o software de utilização temporizada TA Safescan e manual de utilizador • Adaptador carregador com ficha eléctrica amovível para a Europa ou Reino Unido • 5 x cartões magnéticos RFID (apenas com os modelos TA-810 e TA-855) • Suporte de fixação em metal para instalação na parede • Materiais de montagem Teclas de função e ecrã TA-810 TA-850 TA-855 1 LED (Díodo emissor de luz) 1 LED (Díodo emissor de luz) 1 LED (Díodo emissor de luz) 2 Coluna 2 Coluna 2 Coluna 3 Ecrã LCD 3 Ecrã LCD 3 Ecrã LCD 4 Sensor de cartão magnético RFID 4 Sensor de impressão digital 4 Sensor de impressão digital 5 Teclado 5 Teclado 5 Teclado 6 Sensor de cartão magnético RFID 50 English Posicionamento do dedo Queira consultar os diagramas abaixo onde está indicado o posicionamento correcto do dedo. Preferivelmente, NEDERLANDS Dicas para uma utilização optimizada do sensor de impressão digital Causas e soluções: ITALIANO ESPAÑOL Incorrecto FRANçAIS Correcto DEUTsCH utilize um dedo em perfeitas condições. Registre vários dedos para uma possível salvaguarda. 1. O dedo está gorduroso ou demasiado húmido: queira secar o dedo na palma da sua mão. 3. Pressão insuficiente: prima o dedo ligeiramente com mais força no sensor de impressão digital. 4. Em primeiro lugar, utilize o seu ID e depois introduza a impressão digital (reconhecimento 1: 1). 51 PORTUGUÊS 2. O dedo está muito seco: sopre sobre o dedo de forma a humidificá-lo. 1.0 Montagem e Ligação do Terminal 1.1 Proceda à montagem do suporte de montagem em metal na parede a uma altura de 1.4 - 1.5 metros. 1.2 Ligue o cabo de rede TCP/IP se desejar sincronizar o terminal através da rede. Se não houver uma ligação de rede disponível, poderá carregar os dados através de um dispositivo USB e subseqüentemente lê-los através do software Safescan TA. 1.3 Ligue o adaptador principal à parte inferior do terminal. O terminal está pronto a ser utilizado. 52 English Informação geral Tecla On/Off (Ligar/Desligar) No ecrã principal: tecla para aceder ao NEDERLANDS 2.0 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO modo Check-Out (Verificação-Saída) mento vertical (para cima) Tecla para aceder ao menu No ecrã principal: tecla para aceder ao modo Return (Regresso) No ecrã do Menu: tecla para deslocamento vertical (para baixo) No ecrã principal: tecla para aceder ao modo Check-In (Verificação-Entrada) No ecrã do Menu: tecla “escape” (“deslocar”) para recuar 1 menu DEUTsCH No ecrã do Menu: tecla para desloca- No ecrã principal: tecla para aceder ao No ecrã do Menu: tecla OK/ aceder ao menu selecionado 2.1 Prima a tecla Menu para aceder ao menu 2.2 Prima OK para entrar no menu de Gestão de Utilizadores 2.3 Desloque-se para baixo até Cadastrar Admin FRANçAIS modo Break (Pausa) 2.4 Desloque-se para baixo até Cadastrar Senha/RFID/ID 2.5 Deslocar-se para baixo até Supervisor (Supervisor) 2.7 ID de Utilizador 00001: prima OK (ou altere para outro número, se preferir) 2.8 Introduza uma palavra-passe com um máximo de 5 dígitos (+ prima OK se a palavra-passe tiver 1-4 dígitos) 2.9 Confirmar palavra-passe ESPAÑOL 2.6 Confirme com OK (+ prima OK se a palavra-passe tiver 1-4 dígitos) 2.10 Prima OK para guardar o Supervisor Importante: INICIE SEMPRE com o supervisor, pois apenas o supervisor possui todos os direitos no terminal! (o administrador possui direitos limitados; por exemplo, não tem acesso às opções avançadas) Nota: podem ser registrados varios supervisores ou administradores. ITALIANO 2.11 Prima Esc quatro vezes para voltar ao ecrã principal 2.12 Prima a tecla Menu para aceder ao menu 2.13 Introduza o ID do Supervisor ou Administrador 2.14 Prima OK e introduza a palavra-passe/RFID/ID 2.15 Prima OK para entrar no menu 53 PORTUGUÊS Para entrar no menu 3.0 Schermate Usuários Usuários Desligar 5.1 Cadastrar ID 3.1 Espera 5.2 Cadastrar Senha 3.2 Ligado 5.3 ID & Senha 3.3 Ocioso 5.4 Reg RFID 3.4 Min Ocioso 5.5 Backup RFID 3.5 Sir. Delay 5.6 Sir. Program 5.7 Cadastrar Usr Cadastrar Admin Cadastrar ID 3.1 Sch. Estado 5.8 Cadastrar Senha 3.2 Bl. Energia 5.9 ID & Senha 3.3 Reg RFID 3.4 BaudRate 5.10 Backup RFID 3.5 Dispositivo No 5.11 Comunic. Excluir 3.6 DHCP 5.12 Browse AttLogs 3.7 Net Speed 5.13 IP Addr 5.14 NetMask 5.15 Opções Sistema Data/Hora 4.1 Gateway 5.16 Idioma 4.2 Ethernet 5.17 Fmt 4.3 RS232 5.18 DLST RS485 5.19 DLST 4.4 USB 5.20 Date Mode 4.5 Chave Com 5.21 Enter DLST 4.6 Enable Proxy 5.22 Standard 4.7 Proxy Server 5.23 Proxy Port 5.24 Opção Avançada Init Dispositivo 4.8 Log Opt Del AttLogs 4.9 Alm SuperLog 5.25 Apagar Dados 4.10 Alm AttLog 5.26 Clr Admin Pri 4.11 ReCheck Min 5.27 Mostra Score 4.12 Auto Teste Match limiar 4.13 Run All Teste 5.28 Somente 1 a 1 4.14 FLASH Teste 5.29 1:1 limiar 4.15 LCD Teste 5.30 Somente Cartão 4.16 Voz Teste 5.31 Upd Firmware 4.17 Tecla Teste 5.32 Código 4.18 RTC Teste 5.33 Volume(%) 4.19 54 English DwnLoad AttLog 6.1 Usr Cnt 7.1 DwnLoad Usuário 6.2 ID Cnt 7.2 UpLoad Usuário 6.3 Att Log 7.3 Download SMS 6.4 Admin Cnt 7.4 Upload SMS 6.5 Senha Usr 7.5 S Logs 7.6 Esp. Livre 7.7 Dev Info 7.8 3.1 Enroll FP Introduzir impressão digital para um utilizador novo ou existente 3.2 Enroll Pwd Introduzir palavra-passe para um utilizador novo ou existente 3.3 FP & Pwd Introduzir palavra-passe e impressão digital para um utilizador novo ou existente 3.4 Reg RFID etiqueta RFID já estiver registado para outro utilizador será exibida uma mensagem de aviso e deve ser utilizado outro cartão fob/etiqueta RFID 3.5 Backup RFID Introduzir 2º ou 3º cartão fob/etiqueta RFID a um utilizador existente 3.6 Delete Eliminar um utilizador existente ou eliminar palavra-passe/impressão digital/informação RFID de um utilizador 3.7 Browse AttLogs Os registro de presença por utilizador podem ser visualizados 4.1 Date Time Alterar a data e a hora 4.2 Language Alterar o idioma 4.3 Fmt Alterar o formato da data 4.4 DLST Horário de verão: utilizar (Y) ou não utilizar (N) 4.5 Date Mode Modo 2: mês – semana deste mês – dia da semana (0= Domingo, ....., 6 = Sábado) 4.6 Enter DLST Data de início da hora de verão: a hora irá adiantar 1 hora 4.7 Standard Data de regresso à hora padrão: a hora irá atrasar 1 hora Nota: Após alterar a configuração DLST (HV) o dispositivo tem de ser reiniciado 4.8 Reset Opts. Repor todas as opções para a pré-definição 4.9 Del AttLogs Eliminar todos os registos de presenças 4.10 Clear All Data Eliminar todos os dados (incluindo todos os utilizadores!) 4.11 Clr Admin Pri Eliminar todos os direitos de Supervisor e Administrador 4.12 Show Score 4.14 Mst Input ID 4.15 1:1 Thr 4.16 Card Only Valor mínimo (0-50): um valor superior representa uma maior dificuldade para passar no teste da impressão digital Quando estiver definido para Y (S), o utilizador deve introduzir o seu ID antes de utilizar a sua impressão digital, código ou cartão fob/etiqueta RFID. Valor mínimo (0-50) quando o comando anterior estiver definido para Y (S): um valor superior significa uma maior dificuldade de passar o teste de impressão digital Quando estiver no modo “N”, após utilizar um cartão fob/etiqueta RFID o dispositivo solicita também uma verificação da impressão digital 4.17 Upd firmware Actualizar firmware 4.18 Work Code O utilizador pode introduzir um código de trabalho durante o acesso (modo 1: Após verificação, modo 2: antes da verificação). 4.19 Alterar o volume 55 Adj VOL (%) ITALIANO Match Thr Mostrar o valor de qualidade da impressão digital no ecrã: se a qualidade da impressão digital for superior ao valor mínimo, a pontuação será definida como “50”, de outra forma o resultado será exibido como “0”. PORTUGUÊS 4.13 ESPAÑOL Modo 1: mês – dia – hora FRANçAIS Registar cartões fob/etiquetas RFID para um utilizador novo ou existente. Se o cartão fob/ NEDERLANDS Sis Info DEUTsCH Ger. Pen Drive 5.1 Shutdown Hora para desligar o dispositivo automaticamente 5.2 PowerOn Hora para ligar o dispositivo automaticamente 5.3 Sleep Hora para entrar no modo de suspensão do dispositivo, prima qualquer tecla para o reactivar 5.4 Idle Escolher entre Suspender ou Desligar 5.5 Idle Min Período de tempo em que o dispositivo não é utilizado após o qual o dispositivo entra no modo de Suspen são ou Desligar (como definido no comando anterior) 5.6 Bell Delay Hora em que a campainha toca 5.7 Scheduled Bell Agendar a hora em que a campainha começa a tocar (no máximo 50 horas diferentes) 5.8 Sch. State Agendar a hora em que o dispositivo é definido automaticamente para Check-In (Verificação-Entrada), Check-out (Verificação-Saída) Overtime-In (Início de horas extra), Overtime-Out (Final de horas extra) 5.9 Lock Power Quando estiver definido para “Y” (S) a tecla ligar/desligar no lado esquerdo inferior é desligada 5.10 Baudrate Taxa de transferência do produto 5.11 Dev Num Número do dispositivo (no caso de serem utilizados mais TAs numa rede) 5.12 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol 5.13 Net Speed Velocidade da rede do dispositivo 5.14 IP Addr Endereço IP do dispositivo 5.15 NetMask Máscara de rede do dispositivo 5.16 Gateway Gateway do dispositivo 5.17 Ethernet O dispositivo pode ser ligado a uma rede através de TCP/IP se estiver definido para Y (S) 5.18 RS232 Não aplicável 5.19 RS485 Não aplicável 5.20 USB O dispositivo pode ser ligado a um dispositivo USB se estiver definido para Y (S) 5.21 COMM Key Se estiver definido para “0” não activo, se estiver definido com um código PIN o dispositivo apenas pode ser acedido através de TCP/IP se o código PIN correcto estiver definido no software TA 5.21 5.22 Enable Proxy Activar proxy (Y) ou desactivar proxy (N) 5.23 Proxy server Introduza o endereço IP do servidor proxy 5.24 Proxy port Introduza o porto do servidor proxy 5.25 Alm SuperLog 5.26 Alm AttLog 5.27 ReCheck Min Quando o registo de supervisor atingir o valor que definir, o sistema irá exibir uma mensagem para alertar que os registro estão cheios Quando o registo de presenças atingir o valor que definir, o sistema irá exibir uma mensagem para alertar que os registos estão cheios O intervalo em minutos em que é permitido aos utilizadores fazer um segundo registo (para poupar espaço em memória) 5.28 Run All Test Todos os testes disponíveis serão executados para verificar se o dispositivo está OK 5.29 FLASH Test Testar a memória 5.30 LCD Test Testar o ecrã LCD 5.31 FP Reader Testar o leitor de impressões digitais 5.32 Key Test Testar as teclas do teclado numérico 5.33 RTC Test Testar o relógio em tempo real do dispositivo 6.1 DwnLoad AttLog Transferir os registos de presenças do dispositivo para um dispositivo USB 6.2 DwnLoad User Transferir a informação de utilizadores do dispositivo para um dispositivo USB 6.3 Upload User Transferir a informação de utilizadores de um dispositivo USB para o dispositivo 6.4 Download SMS Não aplicável 6.5 Upload SMS Não aplicável 56 English Mostra o número de utilizadores registados (incluindo administradores e supervisores) FP Cnt Mostra o número de impressões digitais registradas 7.3 Att Log Mostra o número de registos de presenças 7.4 Admin Cnt Mostra o número de administradores e supervisores registrados 7.5 Pwd Usr Mostra o número de palavras-passe registadas 7.6 S Logs Mostra o número de registradas de supervisão (entrar no menu) 7.7 Free Space Info Informação acerca do espaço em disco no dispositivo 7.8 Dev Info Informação acerca do sistema, como número de série, etc. 4.0 Notas gerais Os utilizadores podem utilizar o TA com o cartão fob/etiqueta RFID ou impressão digital sem introduzir o seu ID de NEDERLANDS User Cnt 7.2 DEUTsCH 7.1 utilizador primeiro. Se o utilizador desejar utilizar a sua palavra-passe, primeiro introduzir o ID de Utilizador e de seguida Para alternar entre os diferentes estados de Check-In/CheckOut/Return/Break (Verificação-Entrada/Verificação-Saída/Regresso/Pausa) pressione apenas F1/F2/F3/F4. Para reiniciar o sistema, execute as acções 4.8 - 4.11. FRANçAIS a palavra-passe. Para todos os problemas de comunicação através de TCP/IP ou USB, consulte o manual do software TA no CD. mente substituir o mesmo por um novo. Quando um utilizador se tiver identificado pode carregar no botão de menu imediatamente para mostrar os seus próprios registos de presenças. ESPAÑOL Para o TA-850 e TA-855 é incluído um prisma de substituição na embalagem. Se o prisma estiver danificado, pode facil- Cópia de Segurança ! Safescan descarrega-se de todas as responsabilidades relativas à perda de dados relativa ao Terminal e ao Software. Por isso, você tem a possibilidade de fazer uma Cópia de Segurança dos vossos dados ao nível 5.0 Garantia Visite www.frobergs.se para obter informações adicionais. ITALIANO do Software na rubrica Definições clicando sobre o botão « Efetuar Cópia de Segurança » ao nível de “Entrada/saída”. Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das directivas Se possível, faça chegar o dispositivo a um centro de reciclagem após utilizar. Não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico. 57 PORTUGUÊS Europeias relevantes. 58 PORTUGUÊS 59 ITALIANO ESPAÑOL FRANçAIS DEUTsCH NEDERLANDS English 02.10 www.frobergs.se
© Copyright 2024 ExpyDoc