Shapliin - Anfitrión Guía Turística

14-A
11-J
8-D
11-D
5-D, 9-D, 8-E, 11-F y 14
n
i
i
l
p
a
Sh
udo!!!
m
e dejan
s que t
Torta
8-B
11-D
Ahogadas
&
Tostadas
1187-6855
tel.
Las mejores TORTAS AHOGADAS de Tonalá
26 Años a su servicio....
FABRICANTES DE PEWTER
¡Una rica Tradición!
Desde 1979
SUCURSALES EN TONALÁ:
* Av. Tonaltecas y Calle 16 de Septiembre
* Juárez 107 Zona centro
* Av. Tonaltecas No. 172-A
* Calle Madero Frente al Banco HSBC
* Av. Tonalá Frente a la Gasolinera de Cd. Aztlán
SERVICIO A DOMICILIO Tel. 11 87 57 53
Venga a conocer el folclor de Jalisco
en le corazón de Tlaquepaque
Excelencia En Mariscos
SOLO MOSTRADOR
fToogino´s Pizza
UD
6-D
*
TORTILLAS HECHAS
A MANO
Área infantil
Abrimos diariamente
de: 10:00 a.m. a 6:30 p.m.
U
MENUDO
Tel. 1662-2450
Atendidos por Kelly y Familia
AV. TONALÁ # 49 CRUZA CON JAVIER MINA TONALÁ CENTRO.
Av. Tonaltecas Sur No. 292
Tel. (01-33) 3683-34 73
Tonalá, Jal., Méx.
SUCURSAL:
Carretera El Verde No. 4293
Tel. (33) 3689-4825
El Salto, Jalisco.
/abajeno.tlaquepaque
[email protected]
www.mariscoselarandense.com
BIENVENIDOS A TONALA, JALISCO, MEXICO.
WE HOPE YOU HAVE A PLEASANT STAY:
DIF
TONALA
Shapliin
HOSPITAL
MUNICIPAL
AV. DE LAS MARGARITAS
Tortas que te dejan mudo!!!
10
PRIV. R. CORONA
E
CONSTITUCION
E
E E
El Amigazo
Usted está aquí
You are here
MARISCOS
PLAZA CIHUALPILLI Y
KIOSCO MUNICIPAL
El Kiosco principal se
inauguro en 1897 durante el
porfiriato. La Plaza Principal fue
remodelada en 1999 e
inaugurada por el ex Presidente
de México Ernesto Zedillo Ponce
de León; dicho lugar es punto
de reunión por excelencia para
las familias tonaltecas.
9
Shapliin
3
CENTRO
DE SALUD
OFICINA DE
CORREOS
Tortas que te dejan mudo!!!
E
E
E
UNIDAD
DEPORTIVA
ORIENTE
7
El Amigazo
E
Latitude
importaciones
ZONA METROPOLITANA DE GUADALAJARA
VENUSTIANO CARRANZA
CIHUALPILLI PLAZA AND THE MUNICIPAL
KIOSK
The municipal kiosk, was inaugurated on 1897
during the Porfirio Diaz regime. The main plaza,
remodeled in 1999 and inaugurated by then
President Ernesto Zedillo Ponce de Leon, is an
excellent meeting place for Tonala families.
SECRETARIA DE
VIALIDAD Y
TRANSPORTE
OFICINA DE
TELEGRAFOS
VENTAS DE
PUBLICIDAD
MOCTEZUMA
Tortas que te dejan mudo!!!
E
4
ANESAGASTI
Shapliin
Av. Tonaltecas No. 135
(entre Zaragoza y 16 de Septiembre) Tonalá, Jal.
[email protected]
10-E
12-D
La Puerta de Mezquite
Arte, Diseño y Tradición desde 1977
* Maceta * Jarrones * Chimeneas
* Decorados con herrería, etc.
MATAMOROS
Tel. y Fax (01-33) 3792-08-22,
1522-04-72 y 3601-74-09
Fabricamos todo
tipo de Muebles
en Mezquite
y Artesanías
en Barro,
Mayoreo y Menudeo.
5
11-D
1
guadalajara
8
E
ARTESANOS
A
MARTH
REVOLUCION
S
E
ALFARERO
BASE DE
POLICIA
TURISTICA
RIO TIBET
RO
CALZ. LÁZA
CÁRDENAS
ECAS
CENTRO
HISTÓRICO
DE
TLAQUEPAQUE
Pedro Moreno
NALT
ALFAREROS
Canteras
Herrera
NILO
N
NIÑO
S HÉR
OES
RIO
IMSS
AV. TO
h o t e l
PUENTE Y
CURVA
SANTUARIO DEL
SAGRADO CORAZÓN
De estilo gótico en su
exterior y renacentista en su
interior, fue construido a
finales del siglo XIX sobre las
ruinas del antiguo hospital de
Nuestra señora de la Soledad,
en su interior posee un vía
crucis al óleo de origen
italiano, copia del vienés José Fourrier. El autor
intelectual de dicha construcción es el párroco
Jaime de Anesagasti.
CENTRO
HISTÓRICO DE
GUADALAJARA
CIÓ
LU
VO
7 FALLS: It consists of natural springs nestled
in Rio Santiago Canyon located east of the
municipal seat of government about 4 kilometers
from Rancho de la Cruz.
This naturally staggered formation displays a
large variety of vegetation including tropical forest,
thickets and others.
CRUZ BLANCA
RE
7 CASCADAS: Se derivan
de nacimientos de agua,
enclavados en la Barranca
del Río Santiago; localizadas
al oriente de la cabecera
municipal a 4 kilómetros del
Rancho de la Cruz.
Estas formaciones naturales
escalonadas cuentan con
una gran variedad de
vegetación en las que
encontramos: la selva
tropical, matorrales, etc.
Cruz Blanca
Shapliin
Tortas que te dejan mudo!!!
ALFARERIA
ENRIQUEZ 1
www.bonifaciosart.com
Studio (0133) 3691·7122
SACRED HEART SANCTUARY
With a gothic style outside and Renaissance
inside, it was built in the late XIX century over the
ruins of the old Our Lady of Solitude hospital. It
houses Italian oil paintings of the Stations of the
Cross, a copy of the original by Viennese painter
Jose Fourrier. The mastermind behind the
construction was parishioner Jaime de Anesagasti.
R
Shapliin
Tortas que te dejan mudo!!!
Teléfonos de Emergencia e Información Turística
Emergency Telephones and Tourism Information
EMERGENCIA / EMERGENCY
LOCATEL / MISSING PERSONS
SEGURIDAD PÚBLICA / POLICE
PROTECCION CIVIL
BOMBEROS
TURISMO TONALA
CRUZ ROJA / RED CROSS
DIF TONALA
Presidencia Tonala
Policia Tonala
Secretaria de Turismo de Jalisco
SERVICIOS MEDICOS
066
31 34 49 82
12 01 65 00
36 75 30 60
12 01 77 00
38 37 37 95
35 86 80 42
35 86 62 00
35 86 60 00
35 86 61 00
36 68 16 00
35 86 62 22
Exhibición: Av. Tonaltecas No. 260 Tel. 3683-46-11 Tonalá, Jal. Fábrica: Av. De la Cruz No. 600 Fax. 3683-24-02 Tonalá, Jal.
[email protected]
11-D
Latitude
importaciones
Decoración
Complementos
Exclusividad
Banana, Lirio, Rattan
Contemporáneo, Mármol, Onix,
Herrería, Cojines, Piel
Av. Tonalá Nº 231 Col. La Cabaña C.P. 45400
Tel. y Fax 3683∙0720 Radio 52*164079*2
Tonalá, Jal., www.macetastonala.com
www.enriquezalfareria.com.mx
E-mail: [email protected]
Matamoros No. 83 C.P. 45400
Tel. 3683-05-05 Tonala, Jal.
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
www.anfitrionguiaturistica.com.mx
UD
LA
[email protected]
[email protected]
Av. Tonaltecas No. 270-B Col. Centro
Tel. (0133) 3683·2560 Tonalá Jal. C.P. 45400
U
12-D
10% de Descuento
al mencionar este anuncio.
Tortas
Martes 2x1
TEL. 3683-2017
9
CUAUHTEMOC
PINO SUAREZ
orja
HERRERıA ARTıSTıCA
ALBERCA
HC
¿?
Modulo de
Información
Turística
8
JAVIER MINA
E
rte
“BAGAR”
“BAGAR”
SANTOS DEGOLLADO
UNIDAD
DEPORTIVA
REVOLUCION
Río Nilo # 4052-C Guadalajara, Jal.
Tel. 3606-6817
Horario: Lunes a Domingo de: 10 a.m. a 6 p.m.
E
11-D
TRABAJAMOS TAMBIÉN
SOBRE DISEÑO A SU GUSTO.
MARISCOS
E
INDEPENDENCIA
ARCHIVO
HISTORICO
CCRREE AA CC IIOONNE SE S
Desarrollamos su propio estilo
* Chimeneas
* Molduras
* Recubrimientos
* Balaustrados
* Bases para Mesa
12-M
PREGUNTE POR NUESTRA PROMOCION
6
“BAGAR”
CAPILLA DE LA CRUZ BLANCA
O DEL CALVARIO
La relevancia de esta Capilla,
según cuenta la tradición en el
año de 1530 poco después de
haber llegado los españoles a
territorio tonalteca (25 de marzo)
en este sitio se llevo a cabo la
primera celebración eucarística
de la Nueva Galicia, por los frailes
franciscanos Juan de Padilla, Francisco de Zamora
e Ignacio de la Vega, encargados de evangelizar el
antiguo reino de Tonallan.
WHITE CROSS OR CALVARY CHAPEL
The importance of this chapel is that, according
to tradition, shortly after the arrival of the Spanish
to Tonalteca territory, the first Mass in the New
Galicia regions was celebrated here on March 25,
1530, by Franciscans Juan de Padilla, Francisco de
Zamora and Ignacio de la Vega who had been
commissioned to convert the ancient kingdom of
Tonallan.
MAYOREO Y MENUDEO
Av. Tonaltecas Nº 106 Tonalá, Jal. Méx.
E-mail: [email protected] Tel/Fax. 3683 2420
10
CASA DE
LA CULTURA
CREACIONES
1
Fabricante de:
Muebles en Forja
Herrería Residencial
Artículos Decorativos
www.abajeno.com
TONALLAN MUSEUM
A typical Tonala building housing traditional
works of art as well as part of the town's
anthropological history with different archeological
findings, it also dedicates space to contemporary
exhibits by local and regional artists.
PRIV. SAN ANTONIO
E
E
9-D
Siguiendo con la Tradición desde 1909
h o t e l
www.guadalajaraexpress.com
LOPEZ COTILLA
E
orja
HERRERıA ARTıSTıCA
guadalajara
ALTAMIRA
LIENZO CHARRO
MANUEL ESPARZA
BASE DE
POLICIA
MUSEO TONALLAN
Construcción típica
tonalteca que alberga
piezas tradicionales del arte
tonalteca, así como parte
de su historia antropológica representada por los
hallazgos arqueológicos; además tiene espacio
para exposiciones contemporáneas de artistas
locales y regionales.
NIÑO ARTILLERO
PANTEON
MUNICIPAL
LIENZO CHARRO
CAMERINO GONZALEZ
HISTORY: Tonala was the second site where
Guadalajara was founded in 1533; on March 25, 1530,
Cihualpilli, also known as Mrs. Tzaptzintli or
Tzapotzingo (sweet marmalade fruit) assumed
command.
Known in pre-Colombian times as Tonallan, that is,
“where the sun rises” in Nahuatl, Tonala is a happy
place full of culture and history, home to a warm
populace that creates the finest traditional Mexican
handicrafts.
rte
QUEEN'S HILL CIHUALPILLI
A natural lookout. A monument to Queen
Cihualpilli is at the top of the hill as well as a castle
rock chapel dedicated to our Lady of Guadalupe.
You can also find an enchanted rock, a children's
playground, a recreation area, and an area
dedicated to the flag with the tallest flagstaff and
largest flag in Jalisco.
FELIZ ESTANCIA LES DESEA:
LIENZO CHARRO
JESUS CARRERO
PRIV. OBREGON
HC
@abajenotlaquepa
R
HISTORIA: Tonala fue la segunda Guadalajara en
1533 y el 25 de Marzo de 1530 la Cihualpilli la señora
Tzaptzintli o Tzapotzingo (dulce fruto de zapote),
asumió el mandato.
Nombrado en la época prehispánica por la lengua
náhuatl como Tonallan, es decir, “por donde sale el sol”,
Tonalá es un lugar alegre, lleno de cultura e historia. Un
pueblo cálido que da origen a la más fina y tradicional
artesanía mexicana.
11-D
CERRO DE LA REINA
11
CIHUALPILLI
Mirador natural por
excelencia. En la cima del
cerro se encuentran el
monumento a la Reina
Cihualpilli y la capilla de
piedra de castilla
dedicada a la Virgen de Guadalupe, también se
localiza en este lugar la piedra encantada, juegos
infantiles, zona de recreo, la plaza de la bandera
con el asta y bandera más grande de Jalisco.
11
WELCOME
Previously known as “Tonallan” in the preColumbian Nahuatl language, meaning “from where
the sun rises”, Tonala is a happy place brimming with
culture and history, a warm-hearted town that creates
some of the finest and most traditional handicrafts in
Mexico.
Walking down the streets, you can sense the pottery
legacy passed down in Tonala families, and appreciate
the creative capacity and unrestrained imagination of
several generations that have heightened Mexican
culture with their works.
Enjoy this artisan atmosphere; discover the spirit of
a culture that passionately embraces its roots.
Welcome to Tonala!
www.canterasmartinez.com
JUÁREZ No. 231, TLAQUEPAQUE, JALISCO Tels. 3635-9015 y 3635-9097
9-D
BIENVENIDA
Nombrado en la época prehispánica por la lengua
náhuatl como Tonallan, es decir, “por donde sale el sol”,
Tonalá es un lugar alegre, lleno de cultura e historia. Un
pueblo cálido que da origen a la más fina y tradicional
artesanía mexicana.
Por sus calles puedes percibir ese legado alfarero
heredado por las familias tonaltecas, apreciar la
capacidad creativa y la desbordante imaginación de
varias generaciones que han realzado la cultura
mexicana con sus obras.
Disfruta de este ambiente artesano, descubre el
espíritu de una cultura que vive con pasión el fervor
hacia sus raíces. ¡Bienvenido a Tonalá!
* Fuentes
* Esculturas
* Columnas
* Macetas
* Pisos
Abierto
de Lunes a Sábado de: 12:00 pm. a 10:00 pm.
Open Monday to Saturday from 12:00 pm. to 10:00 pm.
Domingo de: 12:00 pm. a 9:00 pm.
Sunday 12:00 pm. to 9:00 pm.
MATRIZ:
Av. Tonaltecas No. 69 (Periférico)
Tel. (33) 3683-5349
Fax. (33) 3683-4035
Tonalá, Jalisco.
QUESADILLAS-TACOS
GORDITAS-JUGOS
CAFÉ-REFRESCOS-ETC.
8-D
Tel. 01 (33) 38-38-86-92
[email protected]
MARIACHI TODOS LOS DÍAS 3:30 PM
Mariachi all days at 3:30 pm.
SÁBADOS Y DOMINGOS BALLET FOLKLÓRICO 4:30 PM
Folcloric show ballet Saturday & sunday 4:30 pm.
* Amplio estacionamiento
LA
Calle Alberca Sur No. 74 Colonia Centro, C.P. 45400, Tonalá Jalisco. Tels. (33) 3690 3714 y (33) 1187 3943
www.flove.com.mx [email protected] [email protected]
@2x1Siempre
AV. Juárez 347- A Tonalá, jalisco.
12-E
* Rio Nilo No. 3013, Loma Dorada Tel. 3681·2974 Tonalá, Jalisco.
* Av. Tonaltecas Sur No. 192 Tel. 3683·4483 Tonalá, Jalisco.
* Av. Patria No. 99 Tel. 3601·9526 Tlaquepaque, Jalisco.
* Av. Guadalupe No. 1675 Col. Chapalita, Zapopan, Jalisco.
12-M
PARROQUIA DE
SANTIAGO APÓSTOL
3
De estilo Neoclásico. Fue
construida en 1652 por la
orden agustina.
Enfrente de la parroquia
se encuentra el monumento
a Pio IX, erigido en 1887
obra del escultor Sr. Carlos
Bustos Flores. Anexo a la
parroquia encontramos el
ex-convento de los
agustinos, con arcos de medio punto dovelados y
columnas de capitel .
SAINT JAMES THE APOSTLE PARISH
CHURCH
This neoclassic edifice was built in 1652 by the
Augustinians.
There is a monument to Pope Pius the IX in front
of the church, built in 1887 by sculptor Carlos
Bustos Flores. A former Augustinian monastery is
attached to the church with its semicircular wedgeshaped stone arches and capitals.
11-F
13-A
Canteras
Herrera
PALACIO MUNICIPAL
4
Ubicado en Hidalgo No. 21,
entre Zapata y Juárez, en el
se pueden admirar murales
de Salvador Vázquez,
Francisco Basulto, así como
una colección de artesanía
tonalteca y la placa alusiva a la municipalidad del
18 de mayo de 1823. Fue erigido en 1533 por el
cabildo de la segunda capital neogallega, desde
entonces ha sufrido incontables remodelaciones la
última de ellas en 1999.
CITY HALL
Located at 21 Hidalgo Street between Zapata
and Juarez, you can admire the murals painted by
Salvador Vazquez and Francisco Basulto as well as
a collection of Tonala handicrafts and a plaque that
recalls the incorporation of the municipality on May
18, 1823. Built in 1533 by the city council of the
second capital of New Galicia, since then it has
been remodeled countless times, the last time in
1999.
11-F
T I A N G U I S
5
ARTESANAL
Considerado el
tianguis artesanal más
grande de México, con
más de 2.5 kilómetros de
extensión, conteniendo
la artesanía y el folclore
no sólo de este municipio sino de todo México; está
ubicado en las principales calles de Tonalá los días
jueves y domingos de todo el año.
ARTISAN STREET MARKET
Considered the largest artisan street market in
Mexico at more than 1.5 miles long, it offers
handicraft and folklore not only from this
municipality but from all over Mexico. It sets up
along the main streets of Tonala every Thursday
and Sunday of the year.
11-E
6
MUSEO NACIONAL
DE LA CERÁMICA
F u e i n a u g u ra d o e n
1985 con la iniciativa de un
patronato local que estaba
en pro de la cultura del
municipio; este museo
esta dividido en dos
niveles, alberga la historia
y artesanías del Tonalá de
6
CASA DE ARTESANOS
Esta casa- tienda, establecida
en 1989 cuenta con un rica
exhibición y venta de artesanías
de aproximadamente 100
artesanos de este municipio de
Tonalá.
HOUSE OF THE ARTISANS
This house / store, founded in
1989, has a rich exhibition
and sale of handicrafts of
approximately 100 artisans
from the municipality of
Tonala.
ayer y hoy.
NATIONAL CERAMIC MUSEUM
Inaugurated in 1985 at the initiative of a local
cultural foundation, the two-level museum houses
the past and present history of artisanship in
Tonala.
5-G
ARCO BOTAREL
7
Arco de piedra de castilla el
cual descansa sostenido de la
p a r e d d e l a Pa r r o q u i a d e
Santiago Apóstol. Fue
construido para conmemorar la
entrada de los españoles en
1530 a Tonalá.
A un costado se encuentra la
placa que conmemora la
Fundación de la segunda Guadalajara, en tierra
Tonalteca.
CREACIONES
DIRECTORIO
L.A.E. Mario Alberto Aparicio Rodríguez
[email protected]
Noemy Verónica Méndez Mendoza
[email protected]
Mtra. Bárbara Leonor Cabrera Pantoja
[email protected]
Lic. Thomas Chamberlin Kelly
[email protected]
D.G. Georgina Manuela Rodríguez Sevilla
[email protected]
L.A.P. Martín Hernández Zúñiga
[email protected]
BOTAREL ARCH
This stone arch, held up by the wall at Saint
James the Apostle Parish Church, was built to
commemorate the entrance of the Spanish Army
into Tonala in 1530.
This is a plaque on one side recalling the
Founding of the Second Guadalajara in territory
now belonging to Tonala.
11-D
Diana Y. Carrillo R.
Av. Tonalá # 3002 Tel. (01 33) 3691-6153
Santa Cruz de las Huertas, Tonalá, Jal., México.
[email protected]
Av. Tonaltecas No. 283, Col. Centro Tel. 1187·5140 /Fax 1187·5139 Tonalá, Jal. [email protected]
www.canterasherrera.com
Canteras Herrera
Plaza Galería del Sol
Tel. 3070-05-23
Av. Tonaltecas No. 84
Local 10
[email protected]
www.indonesiansimports.mx
* Colchas,
* Edredones,
* Cortinas de
Manta,
* Juegos de Cocina
Baño
* Medidas
especiales
Av. Tonaltecas Sur Nº 77 Locales H, I y A
Av. Tonaltecas Nº 84 Local 11, Tonalá, Jalisco
Tel. (0133) 3562 0249 y 1187 5798
[email protected]
12-D
Muebles Estilo
Antiguo
* Carretas * Baúles * Mesas
* Armarios * Herrería
Diseños Exclusivos Cobre, Goteado & Plasma
Col. Centro C.P. 45400
Tonalá, Jal., Méx.
Le ofrecemos
extenso surtido en:
www.anfitrionguiaturistica.com.mx
Mapa Turístico Bilingüe “ANFITRIÓN” R
Domicilio: Real de los Fresnos No. 1043 Col. Residencial Camichines, C.P. 45540
Tels. y Fax (01-33) 3792-08-22, 1522-04-72 y 3601-74-09 Tlaquepaque, Jal. Méx.
Certificado de Reserva de Derechos al Uso Exclusivo
del Título ANFITRIÓN R Expedido por el Instituto Nacional del
Derecho de Autor 04-2006-062312215600-111
Las mejores Artesanías Exóticas al Mejor Precio...
Conózcanos y Compare
“BAGAR”
Octubre-Noviembre-Diciembre del 2012
INTERNATIONAL SERVICE
EXPORT & IMPORT
Fco. I Madero No. 243
Tel. (01-33) 1200-63-49
8-D y 8-D
SERVICIOS DE LOGÍSTICA INTERNACIONAL
Francisco I. Madero No. 243-A
Zona Centro C.P. 45400
Tonalá, Jalisco, México.
Tels. (33) 3683-5176 / (33) 3683-5372
Nextel. 1370-2832 ID 62*192832*1
Domicilio de bodega:
López Cotilla No. 375 Col. El Zapote
Tonalá, Jalisco, México C.P. 45400
Tel. (33) 1187-9934
[email protected]
[email protected]
www.internationalse.com
* Santos Degollado No. 213 Tonalá, Jal.
* Av. Tonalá No. 138-B Col. Centro Tonalá, Jal.
Tel. 3562-02-91 Fax 3562-02-92
E-mail: [email protected]
Fábrica de Exhibición: Carr. Libre a Zapotlanejo No. 5003 Tel. y Fax 3690-04-13 Tlaquepaque, Jal.
Exhibición: Av. Tonaltecas No. 136-4 Col. Centro Tel. y Fax 1187-41-95 Tonalá, Jal.
Exhibición: Santos Degollado No. 106 Col. Centro Tonala, Jal.
Www.alfareriaenriquez.com E-mail:[email protected]
Fabrica: Clavel No. 150 Tonalá, Jal.
Sucursal: Av. Tonalá No. 164 Tonalá, Jal. Méx.
Tel./Fax (0133) 1593 0288 Nextel: 72*651538*4
E-mail: [email protected]