日本語 - Sapporo Convention Bureau

SAPPORO MICE
Unique Venues & Team Building Guide
Sapporo, JAPAN(한글판)
page
ユニークベニュー… …………………………………… 1
유니크 베뉴
テーマパーティー… ………………………………… 23
테마 파티
も くじ
목차
アトラクション………………………………………… 27
어트랙션
チームビルディング… ……………………………… 32
팀 빌딩
Team Building レベルについて
チームビルディングの紹介で、タイトルの下に付いている★印は、次の
2 つの内容に分類しています。目的に合わせてお選び下さい。
★親睦を深める・楽しい体験レベル
楽しい体験や時間を共有することで参加者の親睦を深めるレベル。
★★ しっかり目標達成するレベル 明確な達成目標があり、参加者が挑戦する過程を通じて団結力を高める
など、高いチームビルディング効果が期待できるレベル。
팀 빌딩 레벨에 대해
팀 빌딩 소개 페이지에서 제목 밑에 붙어 있는 별표는 다음 두 가지 내용을 의
미합니다 . 목적에 맞춰 선택해 주십시오 .
★ 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
즐거운 체험과 시간을 공유함으로써 참가자의 친목을 돈독하게 레벨입니다 .
★★목표 달성을 중시하는 레벨
달성해야 할 목표가 명확하게 있어서 참가자가 도전하는 과정을 통해 단결력
을 높이는 등 높은 팀 빌딩 효과를 기대할 수 있는 레벨입니다 .
札幌もいわ山ロープウェイ
삿포로 모이와야마 로프웨이
http://moiwa.sapporo-dc.co.jp/
Information
料 金:6,000 円より
(パーティー 1 人あたり、要相談)
ロープウェイ・もーりすカー
団体料金:1,360 円
収容人数:着席約 80 名、立食約 120 名
条 件 等:日程要相談
札幌の夜景を一望しながらパーティーを
삿포로 야경을 한 눈에 바라보며 파티
ユニークベニュー
요금 :6,000 엔부터 ( 파티 1 인당 . 상담 )
로프웨이 ( 곤돌라 ) 와 모리스 카 ( 케이블카 )
단체요금 :1,360 엔
수용인원 : 착석 80 명 입석 120 명
조건 등 : 일정은 상담
유니크 베뉴
2011 年 12 月に「環境保全」「バリアフリー」を
メインテーマにリニューアル。新型ロープウェイ
の導入、「もーりすカー(ミニケーブルカー)」の
新設など、誰もが利用しやすく魅力的な施設へと
生まれ変わった。360°
見渡すことができる山頂展
望台からの眺めは、昼は絶景、夜は宝石を散り
ばめたような夜景とまさに圧巻。山頂駅にはプラ
ネタリウムやおしゃれなカジュアルフレンチレスト
ランがある。
삿포로 모이와야마 로프웨이는 2011 년 12 월
에 ‘환경보전’ ‘배리어 프리’ 를 테마로 리뉴얼했
습니다 . 신형 로프웨이를 도입과 ‘모리스 카 ( 미
니 케이블카 )’ 를 신설 등 누구나 이용하기 쉬운
매력적인 시설로 새로이 단장했습니다 .360 도
둘러볼 수 있는 산정전망대는 낮에는 도시 풍경
이 한 눈에 보이고 , 밤에는 보석을 펼쳐놓은 듯
한 경치를 즐길 수 있습니다 . 산정역에 플라네타
리움과 세련된 캐주얼 프렌치 레스토랑이 있습니다 .
Our Experience
医学会のパーティー等で利用
의학회 파티 등의 이용 실적 있음 .
Sapporo Convention Bureau
1
札幌芸術の森
삿포로 예술의 숲
http://www.artpark.or.jp
森の中にたたずむ芸術空間で憩う
숲 속 예술공간에서의 휴식
世界的に有名なレナード・バーンスタイン氏が創設
した国際教育音楽祭「パシフィック・ミュージック・フェ
スティバル」や、“ サッポロシティジャズ ” の会場とし
て、毎夏、世界中から大勢のアーティストが集う音楽
イベントを開催。北海道産の日本酒を普及するため
に、クラフト工房で “ 徳利 ” と “ ぐいのみ ” の絵付け
体験や、酒蔵の熱燗講座、豊富な道産食材と地酒を
味わうイベントも実施。
ユニークベニュー
대여 홀과 야외 스테이지에서는 세계적으로 유명한 레나
드 번스타인 씨가 창설한 국제교육음악제 ‘퍼시픽 뮤직
페스티벌’ , 그리고 ‘삿포로 시티 재즈’ 회장으로써 매년
여름 전세계에서 많은 아티스트가 모이는 음악 이벤트
를 개최 . 크래프트 공방에서는 홋카이도산 일본주를 보
급하기 위해 ‘도쿠리 ( 일본술병 )’ 와 ‘구이노미 ( 술잔 )’
에 그림을 그려넣는 체험과 양조소가 주최하는 아쓰칸
( 데운 청주 ) 강좌 , 풍부한 홋카이도산 식재료와 지방산
청주를 맛보는 이벤트도 실시하고 있습니다 .
유니크 베뉴
冬はオリジナルの
アイスキャンドル
겨울에는 오리지널 아
이스 캔들
国内外の近代美術などを収集し、多彩な特
別展を開催する美術館や起伏に富んだ広大
な敷地で 74 点の彫刻を展示する野外美術館。
ものづくりの楽しさを発見できる工芸体験施
設。発表会や練習、研修などで利用できる貸
ホール。そして、北海道産食材をふんだんに
使用したビュッフェレストランなど、
「みる」
「つ
くる」「つかう」「たべる」を一度に体験でき
る自然豊かな札幌を代表する複合文化施設。
2
Sapporo Convention Bureau
삿포로 예술의 숲에는 국내외 근대미술 등을 수집하
고 다채로운 특별전을 개최하는 미술관과 , 기복이
많은 광대한 부지에 74 점의 조각을 전시하는 야외
미술관 . 만드는 즐거움을 발견할 수 있는 공예체험
시설과 무대예술 발표회 , 연습 , 연수 등에 이용할 수
있는 대여 홀 , 홋카이도산 식재료를 풍부하게 사용하
는 뷔페 레스토랑도 병설되어 있습니다 . 이곳은 ‘보
고’ ‘만들고’ ‘이용하고’ ‘먹는’ 것을 한꺼번에 체험할
수 있는 자연이 넘치는 삿포로를 대표하는 복합문화
시설로써 시민과 관광객에게 사랑받고 있습니다 .
彫刻と同じデザインで
パン作り体験
조각과 같은 디자인의
빵만들기를 체험 .
Attraction
札幌芸術の森の活動団体(和太鼓などの邦楽、ジャ
ズなど洋楽)の協力のもと、パーティー会場で演奏し、
お客様を出迎える。
実施可能時期(通年)
料金(要相談)
삿포로 예술의 숲의 활동단체가 일본 큰북 연주 등의
일본식 음악이나 재즈 등의 서양음악을 파티 회장에
서 연주할 수도 있습니다 .
실시 가능 시기(통년)
요금(상담)
Team Building
★★
人 数:最少 4 名× 5 チーム= 20 名
最大 4 名× 10 チーム= 40 名
所要時間:60 分
実施可能時期:通年
条 件 等:野外美術館団体料金・ゲーム用ツール料・コー
ディネーター料がかかります。
인원 : 최소 4 명× 5 팀= 20 명
최소 4 명× 10 팀= 40 명
소요시간:60 분
실시 가능 시기 : 통년
조건 등 : 야외미술관 단체요금과 액비티비 도구 요금 , 코
디네이터 요금이 듭니다 .
유니크 베뉴
야외미술관‘보물찾기’
보물찾기는 보물을 찾는 팀 대항 타임 레이스로
7.5 헥타르의 야외미술관에 전시된 조각작품 74
점에 숨겨진 지령을 하나씩 완수하는 프로그램입
니다 . 많은 수수께끼를 풀면서 다른 팀보다 빨리
골인하기 위해서는 팀의 운 , 지력 , 체력 , 그리고
단결력이 필요합니다 . 눈이 깊게 쌓인 겨울에는
일본 전통 설피인 ‘간지키’ 를 신고 도전합니다 .
설피를 신는데 우물쭈물할 시간은 없습니다 . 서두
르자 !
ユニークベニュー
野外美術館「トレジャーハンティング」
7.5 ヘクタールの起伏に富んだ広大な野外美術館
で、国内外の彫刻作品 74 点に隠された指令を次々
とクリアし、
宝を探すチーム対抗タイムレース。数々
の謎を解明し、いち早くゴールするには、チーム
の運、知力、体力、そして団結力が試される。雪
深い冬は、日本伝統の “ かんじき ” がチームの歩
みを速めるが…かんじきの装着にモタモタしては
いられない。急げ!
Information
パーティー会場としての利用
アートホールを使用する場合は要相談。
파티 회장으로써 이용
아트 홀을 사용할 경우에는 상담 .
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
★★ しっかり目標達成するレベル
목표 달성을 중시하는 레벨
Sapporo Convention Bureau
3
北海道開拓の村
홋카이도 개척촌
http://www.kaitaku.or.jp/
北海道の歴史的建造物の中でパーティー
홋카이도의 역사적 건조물 안에서 파티
Standouts
南京玉すだれ(30,000 円より)
野点(50,000 円より)
전통 예능 난킨타마스다레 (30,000 엔부터 )
야외 다회 노다테 (50,000 엔부터 )
ユニークベニュー
유니크 베뉴
Our Experience
明治から昭和初期にかけて道内各地に建築された
歴史的に貴重な建造物を移築復元、再現した野
外博物館。建物やその中にある展示資料、その
風情から当時の人々のくらしや文化を五感で体験
できる。開拓の村では国内唯一の本格的な馬車
鉄道を夏期間運行 ( 冬期間は馬そり ) しており、
車窓から村内の景色を眺めるのもまたオススメ。
4
Sapporo Convention Bureau
홋카이도 개척촌은 19 세기 중엽부터 20 세기
초에 걸쳐 홋카이도 각지에 건축된 역사적으로
귀중한 건조물을 이축 복원 , 재현한 야외박물관
입니다 . 건물과 그 안에 전시된 자료와 도구로 당
시 사람들의 생활과 문화를 알 수 있습니다 . 개척촌
에서는 국내 유일한 본격적 마차철도를 여름 기간
운행하고 , 겨울 기간에는 말썰매가 운행됩니다 . 마
차 차창으로 개척촌 경치를 바라보는 것도 또한 추
천합니다 .
・ ティーセレモニー
・ 国内インセンティブツアー
(ビンゴラリーなど)
・ 大道芸人の実演による歓迎セレモニー
• 티 세레모니
• 국내 인센티브 투어
( 빙고 랠리 등 )
• 거리공연 연예인이 실연하는 환영 세레모니 .
Team Building
Information
★★
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
料金:100,000 円(税込)より
룰
각 팀은 빙고 카드의 각 칸에 써있는 액티비티
와 퀴즈를 풀면서 빙고를 노립니다 . 작전회의
를 한 뒤 촌장의 호령에 맞춰 전 팀이 한꺼번에
스타트해서 제일 먼저 빙고를 달성하고 골인
한 팀이 승리하게 됩니다 . 그 밖에 죽마 릴레
이가 가장 빨랐던 팀 , 수동 물펌프에서 팀워크
가 좋았던 팀과 같이 각 액티비티별로 승패를
정하는 등 다양한 어레인지가 가능합니다 .
요금 :100,000 엔(세금포함)부터
★★ しっかり目標達成するレベル
유니크 베뉴
흣카이도 선인들의 생활을 해명 !
개척촌 안 9-16 개소에 마련된 액티비티에 도전하는 개척촌
빙고 랠리입니다 . 이 액티비티는 일본 문화에 관한 문제 , 죽
마 릴레이 , 거대한 톱으로 통나무 자르기 , 수동 물펌프로 물
푸기 경쟁 등 팀이 힘을 합하여 과제를 해결해 갑니다 . 팀은
어느 액티비티부터 도전할 것인지 , 어느 루트를 통과할 것인
지 , 시간 배분 등을 포함하여 작전을 세우고 팀 전원이 커뮤
니케이션을 하면서 빙고를 노립니다 . 각자가 어떻게 팀에 공
헌할 수 있는지를 생각할 기회이기도 합니다 .
ルール
ビンゴカードの各マスに書かれたアクティビ
ティやクイズをクリアしながらビンゴを目指す。
作戦会議後、村長の号令で全チーム一斉にス
タート。一番先にビンゴを達成し、ゴールした
チームの勝利。この他、竹馬リレーが一番速
かったチーム、手押しポンプでチームワークが
良かったチームのように各アクティビティごとに
勝敗をつけるなど、様々なアレンジが可能。
収容人数:50 ~ 100 名 100 名以上は要相談
講堂 210 席
料 金:要相談
条 件 等:施設内の限られた場所以外での火
気・飲食・音響等は不可
そ の 他: アクティビティ別途料金
入場料別途
団体 680 円(夏期)550 円(冬期)
ユニークベニュー
北海道の先人たちの暮らしを解明!
村内の9から 16 か所に用意されたアクティビティに挑戦しな
がら進む村内ビンゴラリー。日本の文化に関する問題、竹馬リ
レー、大きなノコギリでの丸太切り、手押しポンプなど、チー
ム一丸となってクリアしていく。どのアクティビティから挑戦す
るか、どのルートを通るか、時間配分、すべての要素をふまえ
て作戦を立て、チーム内でコミュニケーションを取りながらビ
ンゴを狙う。各自がどのようにチームに貢献できるかを考える
機会にもなる。
村内には、50~100 名までが収容できる会場を
完備しており、パーティー、表彰式も行える。日
本の伝統文化によるおもてなしをテーマに、大
道芸人(南京玉すだれ)による歓迎セレモニー、
歴史的建造物内または庭先での野点(呈茶)な
ど、日本文化を満喫する演出が可能。
개척촌 안에는 50 명 -100 명까지 들어갈 수
있는 회장이 완비되어 있어 파티나 표창식도 할
수 있습니다 . 일본 전통문화로 귀한 손님을 모
시는 연출로써 , 거리공연 연예인 ( 난킨타마스
다레 ) 의 환영 세레모니 , 역사적 건조물 안이나
그 마당에서 하는 야외 다회 등 일본문화를 만끽
하는 연출이 가능합니다 .
수용인원 : 5
0 명 -100 명 100 명 이상은 상담 .
강당 210 석
요금 : 상담
조건 등 : 시설내 정해진 장소가 아니면 불 , 음
식 , 음향 불가 .
그 외 : 액티비트는 별도 요금
입장료 별도
단체 680 엔 ( 하기 ) 550 엔 ( 동기 )
목표 달성을 중시하는 레벨
Sapporo Convention Bureau
5
大倉山ジャンプ競技場
오쿠라야마 점프 경기장
http://okura.sapporo-dc.co.jp/jump/
ジャンプ競技場ならではのアトラクションとセットで
점프 경기장이기에 제공할 수 있는 어트랙션과 세트로
ユニークベニュー
파티 회장으로써 이용 요금 : 상담
수용인원 :150 명(뷔페 스타일)
조건 등 : 다목적 홀을 사용
그 외 : 시내 호텔에서 홋카이도산 식재료를 사용한
요리 케이터링이 가능합니다 . 시설 안에는
시내가 한 눈에 보이는 레스토랑 ‘라무다이닝
오쿠라야마’ 도 있으며 120 명 이용 가능 .
유니크 베뉴
札幌の街なみと遥か彼方の地平線までをも望む大倉
山は、1972 年に開催された冬季オリンピック札幌大
会でジャンプ競技場となったことで有名。現在はサ
マージャンプやナイタージャンプも可能となり、冬だ
けでなく夏にも国際的な大会が数多く開催されてい
る。
6
Information
パーティー会場としての利用 料 金:要相談
収容人数:150 名収容可能(ビュッフェスタイル)
条 件 等:多目的ホールを使用
そ の 他:ケータリングで市内ホテルからの道産食
材を使った料理を提供可能。施設内には、
市内を一望できるレストラン “ ラムダイニ
ング大倉山 ” もあり、120 名収容可能
Sapporo Convention Bureau
삿포로 거리와 멀리 떨어져 있는 산들까지 보이
는 오쿠라 산은 1972 년에 개최된 동계 올림픽 삿
포로 대회의 점프 경기장이었던 곳으로 유명합니
다 . 현재는 섬머 점프와 나이타 점프도 가능하게 되
어 겨울 뿐만 아니라 여름에도 국제적인 대회가 다
수 개최됩니다 .
和太鼓 和太鼓等の演奏でゲストを歓迎し、電光掲
示板に会議・企業名を流してサプライズ。
일본 큰북 연주 등으로 게스트를 환영하고 전광게시
판에 회의와 기업명을 표시할 수도 있습니다 .
Team Building ★
ユニークベニュー
Attraction
サマージャンプアトラクション
実況アナによるアナウンス中継で、オリジナルサマー
ジャンプアトラクションを観戦しながらのパーティが
可能。山あいにピンスポで企業ロゴを映し出す事も
可能。
料金:450,000 円
(ジャンパー約 10 名の場合の費用一式)
実施可能時期 : 夏期
その他の条件:実施日要相談、
リフト団体料金1人 450 円
섬머 점프 어트랙션
아나운서의 실황 중계를 들으며 오리지널 섬머 점프
어트랙션을 관전하면서 파티도 할 수 있습니다 . 산
간에 핀포인트 조명으로 기업 로고를 비추는 것도 가
능합니다 .
요금 :450,000 엔
( 점퍼 약 10 명의 경우의 비용 일식 )
실시 가능 시기 : 하기
그 외의 조건 : 실시일 상담
리프트 단체요금 1 명 450 엔
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
★★ しっかり目標達成するレベル
유니크 베뉴
シミュレーターによる体験型施設、ウィンタース
ポーツミュージアムはチームビルディングにも活
用可能!スキージャンプで飛距離を競った後は、
クロスカントリーで競争し、最後には表彰台でメ
ダル授与式。
시뮬레이터를 이용한 체험형 시설 윈터 스포츠
뮤지엄을 팀 빌딩에도 활용 가능 ! 스키 점프로
비거리를 겨룬 다음 크로스컨트리 경주 , 마지
막에는 표창대에서 메달 수여식도 할 수 있습니
다.
Our Experience
・2007 年国連軍縮会議フェアウェルパーティ会場
・2008 年アイコモンズサミットレセプション会場
・2010 年 OECC エクスカーション会場
• 2007 년 UN 군축회의 페어웰 파티 회장
• 2008 년 아이커먼즈 서미트 리셉션 회장
• 2010 년 OECC 익스커션 회장
목표 달성을 중시하는 레벨
Sapporo Convention Bureau
7
モエレ沼公園
모에레누마 공원
http://www.sapporo-park.or.jp/moere/index.php
世界的彫刻家イサム・ノグチデザインの空間に集う
세계적 조각가 이사무 노구치 씨 디자인의 공간으로
ユニークベニュー
모에레누마 공원은 세계적으로 유명한 조각가 이
사무 노구치 씨가 그랜드 디자인한 아트 파크입
니다 . 공원에는 15 개의 시설이 있으며 공원의 상
징인 변형 피라미드는 높이 32m 의 유리로 되어
있으며 내부에는 아트리움이 갖춰져 있습니다 . 낮
에는 햇빛이 넘치고 밤에는 라이트업되어 시간 마
다 아름다운 자태를 변화시킵니다 . 영상 설비가 완
비된 회의실과 , 전시회와 워크샵에 쓸 수 있는 공
간도 있습니다 .
유니크 베뉴
(写真提供:モエレ沼公園)
( 사진 제공 : 모에레누마 공원 )
8
モエレ沼公園は世界的な彫刻家イサム・ノグチが
グランドデザインしたアートパーク。園内には 15 の
施設があり、公園のシンボルであるガラスのピラミッ
ドは、高さ 32m の変形ピラミッド型のガラス張り
の屋内施設である。昼は日の光に溢れ、夜はライト
アップされ、時間毎にその美しさを変化させていく。
映像設備が完備された会議室や、展示会やワーク
ショップに最適なスペースもある。
Sapporo Convention Bureau
Catering
ガラスのピラミッドには北海道のフ
レンチを代表するミシュランシェフ
中道博が率いる “ ランファン・キ・
レーヴ ” があり、パーティーでは北
海道の食材を存分に活かした本格
的なフランス料理を提供している。
料 金:27,300 円(会場費)
食事・装飾等:要相談
収容人数:立食 150名 着席 80名
条 件 等:夜間 18 時~21 時
夜間全館貸し切りでのみ貸出可能
そ の 他:ランファン・キ・レーヴ 着席 40 名
요금 :27,300 엔(회장 비용)
식사・장식 등:상담
수용인원 : 입석 150 명 착석 80 명
조건 등 :18:00-21:00
야간 전관 대절만 가능
그 외 : 랑팡 키 레브 착석 40 명
ユニークベニュー
유니크 베뉴
유리 피라미드에는 홋카이도 프랑스
요리를 대표하는 레스토랑 ‘랑팡 키
레브’ 가 있습니다 . 쉐프인 나카미
치 히로시 씨는 미슐랭 가이드 홋카
이도에서 별 세 개를 획득한 레스토
랑의 경영자입니다 . 홋카이도의 식
재료를 살린 본격적인 프랑스 요리
를 제공하고 있습니다 .
Information
Team Building
園内の広い芝生やモエレ山、ガラス
のピラミッドの中の会議施設等は、
様々なチームビルディングアクティビ
ティにも利用されている。
공원의 넓은 잔디밭과 모에레산 , 유
리 피라미드 등은 다양한 팀 빌딩 액
티비티에도 이용되고 있습니다 .
Our Experience
過去の実績
・こども環境サミット札幌
・APEC 貿易担当大臣会合晩餐会
과거 실적
• 어린이 환경 서미트 삿포로
• APEC 통상장관회의 만찬회
Sapporo Convention Bureau
9
Information
さっぽろばんけいスキー場
삿포로 반케이 스키장
都会のオアシス、ばんけいの森で癒しの時間を
도회지의 오아시스 , 반케이 숲에서 휴식의 시간을
パーティー会場としての利用 料 金:要相談
収容人数:ベルクヒュッテ 50 名収容可能
파티 회장으로써 이용 요금 : 상담
수용인원 : 베르크 휘테 50 명
ユニークベニュー
食
参加者の目の前でシェフが取り分け
る名物鶏肉の回転焼きをはじめ、北
海道らしい豪快な料理でおもてなし。
コーヒー好きにはたまらないこだわ
りのサイフォンコーヒーも楽しめる。
유니크 베뉴
札幌市内中心部から 20 分に位置し、2017 年冬季
アジア札幌大会の会場にもなる都市密着型のスキー
場。
スキーやスノーチューブなどの冬のアクティビティ
だけでなく、豊かな自然を楽しむ夏のプログラムも
豊富な通年型の施設。山頂には、札幌の街を一望で
きるビュースポットがある。ゲレンデを見渡せるロッ
ヂ「ベルクヒュッテ」では、パーティーも開催可能。
夏と冬、まったく違った雰囲気を楽しむことができる。
10
Sapporo Convention Bureau
삿포로 반케이 스키장는 삿포로 시내 중심부에서 자동
차로 20 분 거리에 위치하고 있으며 2017 년 삿포로
동계아시아경기대회 회장으로도 이용되는 도시 밀착형
스키장입니다 . 이곳은 스키와 스노우 튜브와 같은 겨울
액티비티만이 아니라 풍요로운 자연을 즐기는 여름 프
로그램도 풍푸한 통년형 시설입니다 . 산정에는 삿포로
시가지가 한 눈에 들어오는 뷰포인트가 있습니다 . 스키
슬로프가 보이는 로지 ‘베르크 휘테’ 에서는 파티도 개
최할 수 있습니다 . 여름과 겨울 , 전혀 다른 분위기를 즐
길 수 있습니다 .
식사
참가자들 눈 앞에서 쉐프가 직접 잘
라주는 명물 닭고기 회전구이를 비
롯하여 홋카이도다운 호쾌한 요리
들 . 커피 애호가들에게 매력적인 사
이폰 커피도 즐길 수 있습니다 .
Attraction
音楽イベントも実施可能な音響機材を完備。本格的
なジャズ演奏、生の音楽がパーティーを盛り上げる。
음향기재가 완비되어 있어 음악 이벤트도 실시 가능합
니다 . 본격적인 재즈 연주 , 생음악이 파티 분위기를 살
립니다 .
緑の森でさわやかなサマーパーティー 豊かな自然、澄んだ空気と小鳥のさえずり
の中、木のぬくもりあふれるロッジでのパー
ティー。テラスにパラソルを設置し、目の
前に広がる草木の緑を愛でながら深呼吸す
れば、心も体も癒される。
Team Building
녹음 우거진 숲에서 시원한 섬머 파티
풍요로운 자연과 맑은 공기 속에서 , 새들의
지저귐을 들으며 나무의 따뜻함이 넘치는
로지에서 여름 파티를 연출합니다 . 파라솔
이 설치된 테라스에서 눈 앞에 펼쳐지는 초
목의 푸르름을 감상하면서 심호흡하면 몸
도 마음도 상쾌해집니다 .
ユニークベニュー
スノーチューブレース ★
左右ジグザグに造られたコースをスノーチューブ
で滑走するチーム対抗タイムレース。代表者選
定、体重移動など勝利のカギを握るのはいった
い何か。
チームで戦略を練りながらレースに臨む。
ノルディックウォーキング ★
2本のポールを持って無理のない傾斜を歩くノ
ルディックウォーキング。ばんけいの緑の山で森
林浴を楽しみながら、チームでゴールを目指す。
会話を楽しみ、時折励まし合いながら、札幌市
内を一望するビューポイントを通過していく。
Standouts
밤하늘을 수놓은 화려한 불꽃놀이 연출
暖炉のぬくもり冬のあったかパーティー 外は一面の銀世界、スノーキャンドルの灯り
が出迎えるロマンチックな冬のパーティー。暖
炉の火と暖かさが参加者の心を和ませる。 난로 불이 제공하는 겨울의 따뜻한 파티
밖은 하얀 은세계 , 스노우 캔들 불빛이 연출
하는 로맨틱한 겨울 파티 . 난로의 불빛과 따
뜻함이 참가자의 마음을 녹입니다 . Standouts
真っ白なゲレンデに広がる光の演出、たいまつ
滑走(要相談)
새하얀 스키 슬로프에 펼쳐지는 빛의 연출 ,
횃불 활주 ( 상담 )
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
★★ しっかり目標達成するレベル
유니크 베뉴
夜空を彩る華やかな花火の演出
스노우 튜브 레이스 ★
좌우 지그재그로 만들어진 코스를 스노우 튜브
로 활주하는 팀 대항 타임 레이스 . 대표자 선정 ,
체중 이동 등이 승리의 열쇠입니다 . 팀 전원이 전략
을 짜면서 레이스에 참가합니다 .
노르딕 워킹 ★
2 개의 폴을 쥐고 무리가 가지 않을 정도의 경사길
을 걷는 노르딕 워킹 . 반케이의 푸른 산에서 삼림
욕을 즐기면서 팀 전원이 골을 향해 걷습니다 . 대
화를 즐기거나 때로는 서로를 격려하면서 삿포로
시내가 한 눈에 보이는 뷰포인트를 통과합니다 .
목표 달성을 중시하는 레벨
Sapporo Convention Bureau
11
サッポロビール博物館
삿포로 맥주 박물관
http://www.sapporobeer.jp/brewery/s_museum/index.html
北海道開拓の歴史を感じながら乾杯
홋카이도 개척의 역사를 느끼며 건배
Standouts
ビアショルダー(ランドセル型ビアサーバー)を背
負い、ゲストにビールを振る舞うと、会場は盛り上
がる事間違いなし。
ビアショルダー:1台貸出可能(予約制)
樽 10ℓ 5,000 円 / 回
비어 서버를 등에 맨 사람이 게스트들에게 맥주를 따
라주면 회장 분위기 업은 약속 !
ユニークベニュー
비어 숄더 :1 대 대여 가능 ( 예약제 )
맥주 10 리터 5,000 엔 /1 회
Information
유니크 베뉴
1890 年に建造された北海道開拓の歴史を感じ
る煉瓦づくりの博物館。館内では、サッポロビー
ルの歴史や、歴代のポスター、“ 缶ビール3度注
ぎ ” 体験を楽しめる。1Fホール(約170席)は、パー
ティー会場として利用可能で、工場直送ビールや、
北海道らしい食事のほか、生のアコーディオン演奏
や、
スクリーンに広大な北海道の映像を流すなど、
様々
な雰囲気が創り出せる。
12
Sapporo Convention Bureau
이 박물관은 1890 년에 벽돌로 지어진 건물로 홋
카이도 개척의 역사를 전해주는 귀중한 건물입니
다 . 관내에는 삿포로 맥주의 역사 자료와 역대 포
스터가 전시되어 있으며 , ‘캔맥주 맛있게 따르는
법’ 체험을 즐길 수 있습니다 .1층 홀 ( 약 170 석 )
은 파티 회장으로 이용 가능하며 공장 직송 맥주
와 홋카이도다운 식사 외에 아코디언 생연주 , 스
크린에 광대한 홋카이도 영상을 상영하는 등 , 다
채로운분위기를 만들어 낼 수 있습니다 .
パーティー会場としての利用 収容人数:100 名以内
条 件 等:ケータリングのみ
ドリンク類は札幌ビール(株)手配
利用時間:19:00 - 22:00 内
(2 ヶ月前までの申し込み)
料 金:200,000 円 / 回 税別(実費は別途精算)
そ の 他:詳細要相談
파티 회장으로써 이용 수용인원 :100 명 이내
조건 등 : 케이터링 한정
드링크류는 삿포로 맥주 ( 주 ) 수배
이용시간 :19:00-22:00
(2 개월 전까지 신청 ) 요금 :200,000 엔 /1 회 세금 별도 ( 실비는 별도 정산 )
그 외 : 자세한 사항 상담
エルムガーデン
엘름 가든
www.elm.cc
一千坪の日本庭園を眺めながらのパーティー
1 천 평의 일본정원을 바라보면서 파티
会席に演出を添えて
日本庭園での集合写真や会場内で日本舞踊「野舞」
または二胡演奏など可能
実施可能時期:通年
料 金:9,900 円(1 人税込)
その他の条件:要相談(2 か月前より予約可能)
회장에 이런 연출은
일본정원에서의 집합사진과 회장에서의 일본무용
‘노마이 ’ 또는 이호 ( 二胡 ) 연주 등이 연출 가능
ユニークベニュー
실시 가능 시기 : 통년
요금 :9,900 엔(1 명 세금포함)
그 외 조건 : 상담 (2 개월 전부터 예약 가능 )
Information
유니크 베뉴
パーティー会場としての利用 収容人数:最多 110 名
条 件 等:30 名様以上にてご利用可能
料 金:9,900 円より
파티 회장으로써 이용 수용인원 :110 명까지
조건 등 :30 명 이상이면 이용 가능
요금 :9,900 엔부터
エルムガーデンの前身は 1946 年に開業し、2003
年春まで 57 年続いた高級料亭エルム山荘。各界の
著名人たちに長く愛されてきた由緒正しき場所でそ
の数々の歴史を受け継いだ和空間がエルムガーデ
ン。北海道ならではの四季を楽しめる一千坪の日本
庭園、こだわりの旬の食材を活かした新日本料理と、
心のこもったおもてなしのサービス楽しめる。
엘름 가든의 이전 가게는 1946 년에 개업하여
2003 년 봄까지 57 년 이어온 고급요정 엘름 산장
입니다 . 각계 저명인들에게 오랫동안 사랑받아 온
유서깊은 장소로 수많은 역사를 이어받은 일본 정
서 넘치는 공간입니다 . 홋카이도의 사계절을 즐길
수 있는 1 천 평의 일본정원 , 엄선한 제철 식재료를
살린 일본요리와 정성을 다한 서비스를 즐길 수 있
습니다 .
Our Experience
過去の実績
香港のインセンティブグループ夕食会。スタッフが、
忍者に扮しておもてなし
과거 실적
홍콩 인센티브 그룹 석식회에서는 스탭이 닌자 복장
으로 서빙하는 서비스를 제공했습니다 .
Sapporo Convention Bureau
13
シャトレーゼ ガトーキングダム サッポロ ホテル&スパリゾート
샤토레제 가토 킹덤 삿포로
http://www.gateauxkingdom.com/
スイーツ演出
パティシエによるオリジナルスイーツでの出迎え
花火やスイーツの演出がパーティーを彩る
불꽃놀이와 스위츠가 파티를 연출
※企業ロゴなどのアレンジも可能
デコレーションケーキデモンストレーションと体験
1 人 4,500 円より
Attraction
花火演出
打上花火 60 発 150,000 円より
仕掛け花火
(1 文字 25,000円より)
ユニークベニュー
유니크 베뉴
불꽃놀이 연출
타상 불꽃 60 발 150,000 엔부터
디자인 불꽃 (1 문자 25,000 엔부
터 )
スイーツブッフェ
1 人 2,000 円より
스위츠 뷔페
1 명 2,000 엔부터
札幌郊外の水辺に位置するガトーキングダムサッ
ポロは、北海道を代表するヨーロッパスタイルの
シティリゾートホテル。屋内外には各種の天然温
泉とプール、ウォータースライダーなどの施設が
揃う。菓子メーカーならではのスイーツを取り入
れたパーティーを得意とする。
14
Sapporo Convention Bureau
Standouts
삿포로 교외의 강가에 위치한 가토 킹덤 삿포로
는 홋카이도를 대표하는 유럽 스타일 시티 리조
트 호텔 . 실내외에는 각종 천연온천과 풀 , 워터
슬라이더 등의 시설이 갖춰져 있습니다 . 오너 기
업이 과자 제조업이라는 특성을 살려 스위츠를
사용한 파티 개최에는 자신이 있습니다 .
中庭・アトリウム演出
中庭でのウェルカムパーティー
(ドリンク + オードブル)
1 人 4,500 円より アトリウムでのパーティー(ドリンク + 立食スタイル)
1 人 8,000 円より 200 名まで
스위츠 연출
파티시에가 준비한 오리지널 스위츠로 환영
※기업 로고 등의 어레인지 가능
데코레이션 케이크 데몬스트레이션과 체험
1 명 4,500 엔부터
안마당 • 아트리움 연출
안마당에서의 웰컴 파티 ( 드링크+전채요리 ) 1 명 4,500 엔부터 아트리움에서의 파티 ( 드링크+입식 스타일 )
1 명 8,000 엔부터 , 200 명까지
Information
パーティー会場としての利用
料 金:要相談
収容人数:最大 850 名着席可能
파티 회장으로써 이용
요금 : 상담
수용인원 : 최대 850 명 착석 가능
体験型ファーム 八剣山果樹園
체험형 농장 핫켄잔 과수원
www.hakkenzan.jp
広大な自然の中で BBQ パーティー
광대한 자연 속에서 BBQ 파티
Team Building ★
体験プログラム 丸太切り大会、釣り大会、収穫体験、クラフト体験な
ど。キャンプファイアー、乗馬、ラフティングなどの
プランも可能。
농원의 파티
홋카이도산 무농약 채소를 풍부하게 사용한 징기스
칸 , BBQ, 불고기 파티 (100 명까지 ) 가 가능합니
다 . 연못 위에 설치된 무대는 라이브와 쇼에 사용할
수 있습니다 .
체험 프로그램 통나무 자르기 대회 , 낚시 대회 , 수확 체험 , 크래프
트 등의 체험 프로그램 외에 , 캠프 파이어 , 승마 , 래
프팅 등의 플랜도 가능합니다 .
유니크 베뉴
목재 마스코트 만들기
그룹별로 나눠져 자연소재를
사용한 오브제와 마스코트를
제작합니다 . 그룹별로 테마를
정하고 만든 작품을 프레젠테
이션합니다 .
農園のパーティー
地元の無農薬野菜をたっぷり使ったジンギスカン、
BBQ、
焼肉パーティー(100 名まで)
。池の上のステー
ジは、ライブやショーに使用できる。
ユニークベニュー
木材マスコットづくり
グループに分かれ、自然素材
を使ったオブジェやマスコッ
トを作る。グループごとにテー
マを話し合い、出来上がった
物をプレゼンする。
Standouts
Information
札幌中心部から車で 40 分、八
剣山の麓にある 7 ヘクタールの
果樹園。広大で素晴らしいロケー
ションは、山、川、畑や池、動
物などとも触れ合うことができ、
大都市とは思えない景色や空間
を味わうことができる。
삿포로 중심부에서 자동차로
40 분 , 이곳은 핫켄 산 기슭에
있는 7 헥타르의 과수원입니
다 . 광대하고 자연이 아름다운
이곳에는 산 , 강 , 밭 , 연못이
있으며 , 동물 등 다양한 자연을
접할 수 있어 대도시라고는 믿
기지 않는 경치와 공간을 즐길
수 있습니다 .
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
★★ しっかり目標達成するレベル
パーティー会場としての利用
料 金:1,500 円より
(1人あたり、色々なプランあり)
収容人数:100 名まで
条 件 等:5 月~10 月の季節限定(冬営業要相談)
파티 회장으로써 이용
요금 :1,500 엔부터
(1 명당 , 다양한 플랜 준비되어 있습니다 )
수용인원 :100 명
조건 등 :5 월 -10 월 계절 한정 ( 겨울 영업은 상담 ) 목표 달성을 중시하는 레벨
Sapporo Convention Bureau
15
さっぽろテレビ塔
삿포로 TV 탑
http://www.tv-tower.co.jp
オリジナルさっぽろテレビ塔 LED イルミネーションを
点灯することが可能。点灯時間は日没から営業終了
時間まで単色イメージカラーの表示のみ。
札幌のランドマークを LED で演出
삿포로 랜드마크를 LED 조명으로 연출
札幌中心部の大通公園に位置する「さっぽろテレビ塔」。2階には、
多目的に活用できるホールがあり、北海道の食材を活用した、パー
ティープランも用意している。
ユニークベニュー
삿포로 중심부 오도리 공원에 위치한 ‘삿포로 TV 탑’ 2 층에는 다목
적으로 활용할 수 있는 홀이 있으며 , 홋카이도의 식재료를 활용한
파티 플랜도 준비되어 있습니다 .
実施可能時期:通年 料 金:20,000 円(税別 /60 分)
※大通公園西側面のみの点灯。※複数色や点滅での演出は、別途。
삿포로 TV 탑의 LED 일루미네이션을 오리지널로 점
등할 수 있습니다 . 점등시간은 일몰부터 영업 종료
시간까지로 단색 이미지 컬러 표시만 가능합니다 .
실시 가능 시기 : 통년 요금:20,000 엔(세금 별도 /60 분)
※오도리 공원쪽 서쪽만 점등됩니다 . 복수색이거나 점멸
등의 연출은 별도 상담하십시오 .
유니크 베뉴
石山緑地
이시야마 녹지
http://www.mit-ueki.com/ishiyama_shisetu.html
ダイナミックなアート空間でパーティー演出
다이내믹한 아트 공간에서 파티 연출
札幌軟石採掘跡地を利用し、彫刻家集団「サンク」が設計・施工
した芸術性の高い施設。南ブロックは芸術を取り入れた景観が特
徴。彫刻広場には、様々なアートオブジェがあり、夏には「遊水路」
が開設される。
이시야마
‘쌍크’ 가
예술성을
오브제가
16
Standouts
Sapporo Convention Bureau
녹지는 삿포로 연석 채석장터를 이용하여 조각가 집단
설계 , 시공한 예술성 높은 시설입니다 . 남쪽 에리어는
가미한 경관이 특징입니다 . 조각광장에는 다양한 아트
있고 여름에는 ‘유수로’ 가 개설됩니다 .
Information
料 金:要相談
条件等:1 ヶ月前までに申し込み
요금 : 상담 조건 등 :1 개월 전까지 신청
Our Experience
石山緑地 SUMMER LIVE
北海道内のアマチュアバンドグループライブステージ
を8月に開催。
이시야마 녹지 섬머 라이브
홋카이도내 아마추어 밴드 그룹 라이브 스테이지가
8 월에 개최됩니다 .
にしん御殿 小樽貴賓館(旧青山別邸)
구 아오야마 별저
http://www.otaru-kihinkan.jp
Attraction
栄華を尽くした和風建築で優雅な趣向のおもてなし
부귀영화의 정수를 모은 일본식 건축에서 우아한 시간을
高島越後盆踊り
高島越後盆踊りは、歌と笛と太鼓の囃子と、優雅な
踊りが一体化し、民謡の舞の原点とも言え、時代を
重ね現代に継承されており、小樽市無形民俗文化財
に指定されている。
유니크 베뉴
구 아오야마 별저는 청어잡이로 거
대한 부를 축적한 아오야마 일가가
6 년 반의 세월을 들여 1933 년에
완성시킨 별장입니다 . 병설 레스토
랑은 최대 500 명이 이용 가능하며
건물은 정원을 바라보고 있어 아늑
하고 여유로운 분위기에서 식사를
즐길 수 있습니다 . 오타루 번영의
역사를 느끼며 일식 ( 와쇼쿠 ) 을 만
끽할 수 있는 시설 .
ユニークベニュー
旧青山別邸は、鰊漁で巨万の富を得
た青山家が大正時代に6年半もの歳
月をかけて建てた別荘である。併設
のレストランは最大 500 名利用可能
で全て庭園に面しており、ゆったりと
した雰囲気の中で食事を楽しめる。
小樽繁栄の歴史を感じ、和食を堪能
出来る施設。
다카시마에치고 본오도리
다카시마에치고 본오도리는 노래 , 피리 , 큰북의 리
듬과 우아한 춤이 하나가 된 민요춤의 원점이라고 할
수 있습니다 . 이 춤은 시대를 넘어 현대에 전승되어
춤으로 오타루 시 무형민속문화재입니다 .
Information
料 金:要相談 収容人数:約 100 名
全館約 500 名収容可能。
요금 : 상담 수용인원 : 약 100 명
전관 약 500 명 수용 가능 .
Sapporo Convention Bureau
17
海陽亭 小樽本店
오타루 가이요테이
http://www.kaiyoutei.jp/otaru/
純和風の座敷で本格的料亭料理を楽しむ
순 일본식 공간에서 본격적인 요정요리를
Standouts
芸者のアトラクション
160 畳の広さを誇る座敷、大正時代につくられたガ
ス灯のシャンデリアが特徴的な 70 畳の座敷で、本格
料亭の料理を味わいながら芸者による舞踊や音曲・
鳴物が宴席に興を添えることができる。
ユニークベニュー
게이샤 어트랙션
다타미 160 장 ( 약 80 평 ) 넓이를 자랑하는 일본
식 연회실 , 20 세기 초엽에 만들어진 샹데리아가 특
징적인 다타미 70 장 ( 약 35 평 ) 넓이의 연회실에
서 본격적인 요정요리를 먹을 수 있습니다 . 게이샤
의 무용과 음곡 , 악기 연주로 연회에 흥을 돋울 수
있습니다 .
유니크 베뉴
Information
1896 年に開業した海陽亭は、1906 年の樺太国
境画定会議後の大宴席に使われたことで知られ
るほか、多くの著名人が訪れるなど、小樽のみ
ならず日本を代表する料亭の一つとしてその名
を刻んだ。 建物は小樽市指定歴史的建造物第
2号にも指定された。小樽繁栄の歴史を物語る
数々の貴重な展示品の見学もでき、本格料亭の
特別メニューも堪能できる。
18
Sapporo Convention Bureau
1896 년에 개업한 가이요테이는 1906 년 사할
린 국경획정 회의 후의 대연회가 열린 곳으로 유
명하며 , 많은 저명인사들이 방문한 곳으로 오타
루 뿐만 아니라 일본을 대표하는 요정의 하나로
써 이름을 남긴 곳입니다 . 건물은 오타루 시 지
정 역사적건조물 제 2 호 지정되었습니다 . 오타
루 번영의 역사를 말해주는 귀중한 전시품 견학
도 할 수 있으며 본격적인 요정 특별 메뉴도 즐
길 수 있습니다 .
パーティー会場としての利用
料 金:1 人 10,000 円より(税サ別)
収容人数:120 名まで 条 件 等:冬期間(12 月~ 4 月上旬)は休業
파티 회장으로써 이용
요금 :1 명 10,000 엔부터(세금과 서비스료 별도)
수용인원 :120 명까지 조건 등 : 겨울 기간 (12 월 -4 월 상순 ) 은 휴업
小樽 GOLDSTONE
오타루 골드스톤
http://www.goldstone.co.jp/
石造り倉庫をリノベーション
석조 창고를 리노베이션
1895 年建造の歴史ある北運河石造倉庫 “ 旧澁澤倉庫 ”
が、2011 年小樽 GOLDSTONE として新たにデビュー。
食とエンターテイメントを組み合わせ、創造的で、ノス
タルジーな空間を演出できる。
ユニークベニュー
1895 년 건조된 역사 깊은 북운하 석조창고 ‘구 시부사
와 창고’ 가 2011 년 오타루 골드스톤으로써 재단장하
였습니다 . 식사와 엔터테인먼트가 어우러져 창조적이
면서도 향수를 자아내는 공간을 연출할 수 있습니다 .
Standouts
広いステージとプロ仕様の音響、照明、映像設備を完
備。コンサートからパーティーまで、多様な演出が可能。
実施可能時期:通年 その他の条件:オペレーター料金 240,000 円より
넓은 스테이지와 프로용 음향 , 조명 , 영상설비를 완
비 . 콘서트부터 파티까지 , 다양한 연출 가능 .
실시 가능 시기 : 통년 그 외 조건:오페레이터 요금 240,000 엔부터
パーティー会場としての利用
料 金:5,000 円より 収容人数:立食 450 名、着席 100 名
파티 회장으로써 이용
요금 :5,000 엔 수용인원 : 입석 450 명 , 착석 100 명
유니크 베뉴
Information
有珠山ロープウェイ
우스 산 곤돌라
空中散歩の後に山頂 BBQ に舌鼓
공중 산책과 산정에서 BBQ
20 世紀に4度の火山噴火をしている有珠山。山頂へ
向かうロープウェイで6分間の空中散歩を楽しんだ後
には、昭和新山・羊蹄山・洞爺湖等の絶景大パノラマ
をバックに山頂 BBQ を堪能。
우스 산은 20 세기 4 번 화산 분화를 했습니다 . 케이
블카로 6 분간의 공중산책을 즐기신 후 , 산정에서는
쇼와신산 , 요테이산 , 도야 호수의 절경 대 파노라마
를 배경으로 산정 BBQ 를 만끽해 주십시오 .
パーティー会場としての利用
料 金:5,000 円より
収容人数:50 名
天候により、山頂レストランでの食事。
파티 회장으로써 이용
요금:5,000 엔부터
수용인원 :50 명
날씨에 따라 산정 레스토랑 식사로 대체 .
Our Experience
・タイ TV 番組の取材 ・山頂夏まつり
•태국 TV 프로그램 취재 • 산정 여름 축제
Sapporo Convention Bureau
19
ノーザンホースパーク
노든 호스 파크
www.northern-horsepark.co.jp
自然の中でのアクティビティー&パーティー
자연 속에서 액티비티 & 파티
ユニークベニュー
料 金:要相談
実施可能時期:通年
유니크 베뉴
시원한 바람과 나무가 우거진 녹음 속에 있는 건물 입
구에서는 말들이 맞이할 수도 있습니다 . 바위 가든 안
에 나무로 높은 망루대를 설치한 ‘여름 축제’ 연출 실적
도 있습니다 . 신선한 식재료를 풍부하게 사용한 호쾌
한 그릴 요리를 만끽할 수 있습니다 . 주위가 모두 은세
계로 변하는 겨울 기간의 파티도 추천 . 기업 등의 회의 ,
간담회 , 식사회 , 파티 , 강연회와 연주회로써의 이용에
최적입니다 .
마이크 , 연대 , 간이 스테이지 , 프로젝터 , 스크린 ,
카라오케 설비 완비 .
新千歳空港から車で 15 分。約 47 万 m2 の敷地内
には、12 種類 80 頭の馬がおり観光引き馬や観
光馬車などの他、ポニーショーや餌やりなど馬と
のふれあいを楽しめる。バンケットホール(100
名収容)や洋食レストラン(200 名収容)
、焼肉
レストラン(500 名収容)がありパーティー会場
としても利用できるほか、季節に応じて様々なチー
ムビルディングプログラムも実施可能。
20
さわやかな風の中、木々の深い緑に包まれた会場、
入り口では、馬の出迎えも可能。石のガーデン内に
櫓を設けた ‘ 夏まつり ’ の演出実績あり。新鮮な食
材をたっぷりと使用した豪快なグリル料理を堪能でき
る。一面、銀世界が広がる冬期間のパーティーもお
すすめ。企業等の会議・懇親会・食事会・パーティー・
講演会・演奏会としての利用に最適。
マイク・演台・簡易ステージ・プロジェクター・スクリー
ン・カラオケ設備完備。
Sapporo Convention Bureau
노든 호스 파크는 신치토세공항에서 자동차로 15
분 거리에 있습니다 . 약 47 만 평방미터의 부지에
는 12 종류 80 마리의 말이 있으며 관광 견마타기
와 관광마차 , 포니 쇼와 먹이주기 등 말과의 만남을
즐길 수 있습니다 . 실내시설로는 연회 홀 (100 명
수용)과 양식 레스토랑(200 명 수용), 야키니
쿠 ( 불고기 ) 레스토랑(500 명 수용)이 있어서
파티 회장으로써 이용할 수 있으며 , 계절에 따라 다
양한 팀 빌딩 프로그램도 실시 가능합니다 .
요금 : 상담
실시 가능 시기 : 통년
金融企業のインセンティブ
ツアー 450 名
国際会議のフェアウェル
パーティー 200 名
Team Building ★
금융기업의 인센티브 투어
450 명
국제회의 페어웰 파티 200
명
ユニークベニュー
Information
パーティー会場としての利用
料 金:要相談
収容人数:100 ~ 500 名 条 件 等:飲食物の提供は、屋内のみ
파티 회장으로써 이용
요금:상담
수용인원 :100 명 -500 명 조건 등 : 음식물 제공은 실내에 한함 .
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
★★ しっかり目標達成するレベル
유니크 베뉴
バルーンアーチェリー&パークゴルフ
チーム対抗で 2 つのゲームに挑戦。風船を的にした
バルーンアーチェリーは、風船に矢を当てられたら
加点。各チーム1本のクラブでコースをまわるパー
クゴルフは、総打数の最も少ないチームから加点。
両ゲームの総合点で勝敗を決める。その他、スノー
ラフティング、歩くスキーなども楽しめる。
벌룬 양궁 & 파크골프
팀 대항으로 2 가지 게임에 도전합니다 . 풍선을 표
적으로 한 벌룬 양궁은 화살을 풍선에 맞추면 점수를
받습니다 . 각 팀이 클럽 한 개로 코스를 도는 파크골
프는 총타수가 가장 적은 팀이 점수를 땁니다 . 양 게
임 종합점으로 승패를 정합니다 . 그 외 겨울에는 스
노우 래프팅 , 크로스 컨트리 스키 등도 즐길 수 있습
니다 .
목표 달성을 중시하는 레벨
Sapporo Convention Bureau
21
登別伊達時代村
노보리베쓰 다테 시대촌
http://www.edo-trip.jp/
江戸時代にタイムスリップ
에도 시대로 타임 슬립
ユニークベニュー
江戸時代の街並みをまるごと再現したカ
ルチャーパーク。大迫力の忍者アクショ
ンや絢爛豪華な花魁の舞など、どの国の
人にも楽しめるショーを毎日開催。他に
もからくり屋敷「忍者怪々迷路」や、手
裏剣投げ・吹き矢などが体験できる遊戯
場、時代衣装のレンタル、風情たっぷり
の商家街で串団子の食べ歩きなど、気軽
にタイムスリップ気分が味わえる。
유니크 베뉴
노보리베쓰 시대촌은 에도 시대 거리 모
습을 그대로 재현한 컬처 파크입니다 . 박
력 만점의 닌자 어트랙션과 호화찬란한 게이
샤 즉 오이란의 춤 등 외국인도 즐길 수 있는
쇼를 매일 개최하고 있습니다 . 그 밖에 ‘닌자
기괴한 미로’ 집과 수리검 던지기 , 후키야
( 블로우 다트 ) 등을 체험할 수 있는 유희
장 , 시대의상 렌트 , 이국적인 상가 거리에
서 꼬치 경단 먹기 등이 있어서 손쉽게 타
임 슬립 기분을 경험할 수 있습니다 .
Information
料 金:要相談
収容人数:300 名× 2 部屋 そ の 他:食事はランチのみ対応、1 団体1時間まで
요금:상담
수용인원 :300 명× 2 실 그 외 : 식사는 점심식사만 가능 , 1 단체 1 시간까지
22
Sapporo Convention Bureau
北海道の四季の魅力をまるごと満喫
홋카이도 사계절의 매력을 만끽
~ 夏 ~ 爽風
色鮮やかな風景をバックに、
北海道の原風景をテーマに作曲した
音楽が流れる。
他 に4 つ の エリアを象 徴 する花
(チューリップ・ひまわり・つつじ・
芝さくら)をコーナーに配置する。
北海道には四つの季節、4つのエリア・
4大美食の楽しみがある。
その4×4×4倍の魅力を一気に満喫
できるテーマパーティーはいかが。
- 겨울 - 피날레
파티 엔딩에는 게스트 전원이 회장을 은백세계
로 변신시킵니다 . 일본 전통예능의 노와 가부
키에서 사용되는 도구인 공중에 던지면 수많은
하얀 실이 나오는 공을 전원이 높이 던져서 회
장을 눈풍경으로 바꾸며 피날레를 장식합니다 .
테마 파티
엔트랑스에는 봄 벚꽃의 연출 , 회장
안에는 여름 장식 , 식사는 풍요의 가
을 , 피날레는 게스트 전원이 참가하
여 회장을 겨울 세계로 만듭니다 .
- 여름 - 상쾌한 바람
무대 배경에는 홋카이도의 눈부신
색상의 꽃밭이 펼쳐지고 , BCM 으로
홋카이도 풍경에 맞춰 작곡된 음악
이 흐릅니다 .
회장에는 4 지역을 상징하는 꽃 ( 튤
립 , 해바라기 , 철쭉 , 꽃잔디 ) 를 배
치합니다 .
テーマパーティー
홋카이도에는 4 계절이 있고 계절마
다 남부 , 동부 , 북부 , 중앙부 4 지역
에서 게 , 쇠고기 , 라면 , 스위츠로 대
표되는 4 가지 먹거리를 즐길 수 있습
니다 . 이 4 × 4 × 4 배의 매력을 한
자리에 모은 ‘테마 파티’ 로 참가가들
이 홋카이도를 만끽할 수 있습니다 .
~ 冬 ~ フィナーレ
エンディングを飾るのはゲスト全員で
創り上げる雪の舞。
蜘蛛の糸ボールを全員で天高く投げると、
会場一面雪景色に早変わりし、
フィナーレになる。
お花のワゴンも使用。
꽃을 실은 왜건도 사용 .
~ 秋 ~ ハーベスト
木の妖精が登場し、テーブルご
とに秋野菜のランタンをサーブ。
4大美食をダイナミックに堪能。
Attraction
(カニ・牛肉・ラーメン・スイーツ)
~ 春 ~ プロローグ
サクラのアーチに囲まれたロビー空間
でサクラカクテルのウェルカム。
- 봄 - 프롤로그
벚꽃 아치를 통과해서 파티 회장으로
들어갑니다 . 웰컴 드링크는 오리지널
벚꽃 칵테일입니다 .
- 가을 - 하베스트
메인 요리가 나옴과 동시에 나무
의 요정으로 분장한 스탭이 등장
サッポロスマイル
하여 각 테이블에 단호박 랜턴을
かぼちゃランタン。
올려놓습니다 . 홋카이도를 대
삿포로 스마일
표하는 맛있는 식재료를 사용한
단호박 랜턴
요리를 다이내믹하게 만끽합니
다.(게•쇠고기•라면•스위츠)
遠 tone 音 故郷 “ 北海道 ” をテーマに日本古来
の楽器、尺八と箏にギターを組み合わせ、優しい音
楽を奏でる3人グループ。
「遠 tone 音」の音色が、
北海道の広大な景色を思い描かせる。
도네 고향 ‘홋카이도’ 를 테마로 전통 퉁소인
샤쿠하치와 전통 현악기 소 ( 쟁 ) 그리고 기타
를 함께 연주하는 3 인 그룹 . ‘도네’ 가 연주하
는 음악은 홋카이도의 광대한 경치를 표현합니다 .
Sapporo Convention Bureau
23
さっぽろ冬物語 ~森のぬくもり~
삿포로 겨울이야기 – 로맨틱하고 따뜻한 공간 白いカーペットで作る雪の小道
を歩くと遠くに灯りが見えてくる。
冬の雪道を感じながら、カクテル
を楽しむ。
テーマパーティー
엔트랑스에 깔린 하얀 카펫으로
눈덮힌 오솔길을 연출 . 오솔길 양
옆의 불빛이 게스트를 회장으로
손짓합니다 . 웰컴 드링크는 겨울
을 이미지한 칵테일입니다 .
테마 파티
札幌の冬物語をテーマに
氷やイルミネーションを
ふんだんに配した空間を
会場内に創り上げる。
冬を見て・聴いて・触れて・
感じる。
24
Sapporo Convention Bureau
‘삿포로 겨울이야기’ 라는 삿포
로다운 테마 파티를 연출합니
다 . 실내회장 안에 얼음 오브제
와 일루미네이션을 다채롭게 배
치하여 환상적인 겨울 이미지를
창출합니다.겨울을 보고, 듣고,
만지고 , 느낄 수 있습니다 .
北海道を代表する
白樺の森向こうは
パーティー会場が待っている。
홋카이도를 대표하는 자작나무 숲
을 지나면 파티 회장이 기다립니
다.
会場内では薪暖炉での
チョコレートファウンテンで
ゲストの心を暖める。
氷のオリジナルオブジェや
アイスバーカウンターで
ウェルカムドリンク。
巨大な森のクマがうれしい
サプライズのお出迎え。
壁沿いの風船アートが
雪の山々や白い雪原の
イメージを演出。
効果的な光の演出と
北海道の美食、
ピアノ・チェロ・バイオリン
が流れる空間で演出し、
忘れられない札幌の
冬の物語となる。
테마 파티
거대한 곰으로 분장한 스탭이
서프라이즈로 맞이합니다 .
テーマパーティー
얼음으로 만든 오리지널 오브
제와 아이스바 카운터에서 웰
컴 드링크를 제공합니다 .
디저트 코너에는 초콜릿 분
수의 달콤한 향기가 가득하
고 , 난로 주위에서는 게스
트가 담소를 나누며 마음도
따뜻한 시간을 갖습니다 .
이 파티는 빛의 연출과 피
아노 , 첼로 , 바이올린의
BGM 연주로 게스트들에게
추억에 남는 시간을 제공할
수 있습니다 .
벽을 장식한 풍선 아트가
겨울산과 하얀 설원의 이미
지를 연출 .
Sapporo Convention Bureau
25
‐ 祭り ‐ 熱く・心躍るさっぽろの祭り
- 축제 - 뜨겁게 타오르는 삿포로의 축제
Attraction
北祭會 北祭會は、日本の伝統文化
「御神輿」を 30 年にわたり守り続け
て活動する。毎夏、
すすきの祭りでは、
勇壮でダイナミックな御神輿がお囃子
とともに祭りを盛り上げる。
호쿠사이카이는 일본의 전통문화 ‘오
미코시’ 를 30 년에 걸쳐 지켜오면
서 활동하고 있습니다 . 매년 여름 스
스키노 축제에는 힘차고 다이내믹한
오미코시가 축제의 전통 음악 오하
야시와 함께 축제를 리드합니다 .
醤油
テーマパーティー
塩
会場内は赤い風船で作った巨大な
ちょうちんや、祭りうちわなどで装飾。
ずらっと並んだ屋台には全道の代表
的なラーメンの味が集合。シェフの
味噌・塩・醤油の味の競演を楽しめる。
威勢の良い御神輿が登場すると会場
は祭り気分で大いに盛り上がる。
ステージのビアタワーで乾杯!
스테이지의 맥주 타워에 건배 !
‘맥주의 도시 삿포로’가 그대로 회장에 출현 !
삿포로를 대표하는 여름 축제인 비어가든과 오텀 페스
트 ( 수확제 ) 를 어필하는 테마 파티를 연출합니다 . “삿
포로 비어 가든” 과 오텀 페스트 ( 수확제 ) 분위기 속
에 다이내믹하게 축제 기분을 맛볼 수 있습니다 .
26
Sapporo Convention Bureau
味噌
테마 파티
“ビールの街さっぽろ” がまるごと
会場に出現!
札幌を代表する夏祭り・ビアガーデン、
オータムフェスト(収穫祭)を
ダイナミックに味わえるテーマパーティー。
醤油
味噌
塩
회장은 빨간 풍선으로 만든 거대한
제등과 축제용 부채 등으로 장식 . 포
장마차가 늘어선 곳은 홋카이도 전
역의 대표적인 라면이 모여있는
곳 . 일본된장 미소와 , 소금 , 간장이
라는 서로 다른 맛의 경연과 쉐프의
화려한 솜씨를 즐길 수 있습니다 . 위
세가 좋은 오미코시가 등장하면 회
장은 축제 분위기에 휩싸입니다 .
YOSAKOI ソーラン踊り
요사코이 소란 춤
アトラクション
札幌初夏の風物詩ともなっている
「YOSAKOIソ ー ラン 踊り」
。色 鮮
や かな衣装に身を包んだ 踊り子
たちの勇壮でエネルギッシュな群
舞。数々の入賞経験を持つ実力派
チームによるパワフルな演舞や学
生チームの元気と若さあふれるパ
フォーマンスが、パーティーに華を
添える。
어트랙션
삿포로 초여름의 풍물시가 된 ‘요사
코이 소란 축제’ . 화려한 색상의 의
상을 입은 춤꾼들의 힘차고 날랜 움
직임의 군무 . 수많은 입상 경험이 있
는 실력파 팀들의 파워풀한 연무와
학생 팀의 힘과 젊음이 넘치는 퍼포
먼스가 파티를 화사하게 장식합니다 .
Sapporo Convention Bureau
27
アイヌ民族伝統舞踊
아이누 민족 전통무용
北海道の先住民族アイヌの歴史・文
化を、国の重要無形民俗文化財に
指定されているアイヌ古式舞踊を通
じて知る。ムックリ(口琴)やトンコ
リ(五弦琴)などの伝統楽器演奏も
行われる。
アトラクション
어트랙션
28
Sapporo Convention Bureau
アイヌアートプロジェクト
아이누 아트 프로젝트
홋카이도 선주민족 아이누의 역사와
문화를 국가지정 중요무형민속문화
재인 아이누 고식무용을 통해 알 수
있습니다 . “뭇쿠리 ( 구금 )” 과 “돈
코리 ( 오현금 )” 등의 전통악기도 연
주합니다 .
2000 年に札幌で結成されたアイヌ
の創作集団。音楽・踊り・手仕事
などの伝統的文化の継承にとどまら
ず、現代的な手法を取り入れなが
ら「アイヌの世界」を広く表現して
いる。アイヌの伝統的な楽器、トン
コリやムックリにギターやベース等
を加え、自然との共生などテーマ
を持った曲をアイヌ語と日本語で歌
い、演奏している。
2000 년에 삿포로에서 결성된 아이
누 창작집단 . 음악 , 춤 , 수공예 등
전통문화 계승에 머무는 것이 아니
라 현대적인 수법을 가미하면서 ‘아
이누의 세계’ 를 두루 표현하고 있
습니다 . 아이누 전통악기인 돈코리
와 뭇쿠리에 기타와 베이스 등을 함
께 해 자연과의 상생 등 테마가 있는
음악을 아이누어와 일본어로 부르며
연주하고 있습니다 .
和心ブラザーズ(三味線&和太鼓)
와고코로 브라더즈 ( 샤미센 & 일본 큰북 )
津軽三味線と和太鼓の新たなる可
能性を探求するユニット。書、舞踊、
華道などの異なったジャンルや海外
アーティストとのコラボレーションを
最も得意とする。
和心(NIKA DANCE)
와고코로 ( 니카 댄스 )
쓰가루 샤미센과 일본 큰북의 새로
운 가능성을 추구하는 그룹 . 서도 ,
무용 , 꽃꽃이 등의 서로 다른 분야와
해외 아티스트와의 공동작업이 주특
기입니다 .
アトラクション
어트랙션
津軽三味線、和太鼓、ピアノとい
う異ジャンルにダンスパフォーマン
スを取り入れ、民謡をアレンジした
楽曲で勢いと迫力のある新しいパ
フォーマンス。
쓰가루 샤미센 , 일본 큰북 , 피아노
라는 다른 분야와 댄스 퍼포먼스를
하나로 하여 , 민요를 어레인지한 음
곡에 맞춰 제공하는 힘차고 박력 넘
치는 퍼포먼스 .
Sapporo Convention Bureau
29
和太鼓(しまふくろう)
일본 큰북 ( 시마후쿠로 )
アコーディオン
아코디언
アトラクション
어트랙션
アイヌ民族の守り神である「しまふ
くろう」は、1993 年に結成。太鼓
の一打に心を込め、ダイナミックな
演奏で北海道の大地の素晴らしさを
表現。東京国際和太鼓コンテストに
おいて敢闘賞を受賞。山本寛斎プ
ロデュースの「太陽の船」など多数
のショーにも出演。
30
Sapporo Convention Bureau
아이누 민족의 수호신의 이름을 딴
‘시마후쿠로’ 는 1993 년에 결성 . 큰
북 한 사위에 혼혈을 다하는 다이내
믹한 연주로 홋카이도 대지의 스케
일을 표현 . 동경 국제 일본 큰북 콘
테스트에서 감투상 수상 . 야마모토
간사이가 프로듀스한 ‘태양의 배’ 등
다수 쇼에도 출연 .
異国情緒あふれるアコーディオンの
音色。観客の目の前で奏でられる
軽快な音楽が、会場全体を陽気で
賑やかな雰囲気に包みこむ。優しさ、
温かさ、情熱、様々な情景を表現す
るアコーディオンで北海道・札幌に
ちなんだ曲を演奏する。
이국정서가 넘치는 아코디언의 음
색 . 관객의 눈 앞에서 연주되는 경쾌
한 음악이 회장 전체를 밝고 신나는
분위기로 사로잡습니다 . 부드러움 ,
따뜻함 , 정열 , 다양한 장면을 표현
하는 아코디언으로 홋카이도 삿포로
에 인연이 있는 곡을 연주합니다 .
ジャズ
재즈
일본에서 손꼽히는 재즈의 고장 삿
포로 . 국내외 톱클래스 뮤지션이 삿
포로에 모여 밤낮을 가리지 않고 시
내 각지에서 라이브를 실시하는 ‘삿
포로 시티 재즈’ . 국내외에서 널리
활약하는 기타 연주자 야마키 쇼헤
이 씨 등 주목의 아티스트를 수없이
배출한 재즈의 제전 ‘삿포로 시티 재
즈’ . 에서 활약하는 아티스트들의
연주 .
日本では、古来から祝い事のたび
に餅つきが行われている。軽快な
餅つき囃子とおかめひょっとこの踊
り。祭りのはっぴを着て
「よいしょ~!
どっこ~い!」の掛け声とともにみん
なで餅つきを体験。出来上がった
お餅は参加者にふるまわれる。
일본에서는 예로부터 경사스러운 일
이 있을 때마다 떡을 찧었습니다 . 경
쾌한 떡방아 민요와 익살스러운 오
카메횻토코 춤 . 축제용 의상 핫피를
입고 ‘요이쇼 ! 돗코이 !’ 라는 추임새
와 함께 떡방아 찧기를 체험 . 찧은
떡은 참가자들에게 나누어 드립니
다.
アトラクション
国内有数のジャズの街、札幌。国
内外のトップレベルミュージシャン
が札幌に集い、昼夜を問わず、市
内各所でライブを行う「SAPPORO
CITY JAZZ」
。国内外で広く活躍す
るギタープレイヤー・山木翔平氏な
ど、注目のアーティストを数多く輩
出するジャズの祭典、
「SAPPORO
CITY JAZZ」で活躍するアーティス
トなどによる演奏。
餅つき囃子
떡방아 민요
어트랙션
Sapporo Convention Bureau
31
爽快!スノーモービルで雪山疾走!
상쾌하다 ! 스노우모빌을 타고 설산을 질주 !
★
チームビルディング
팀 빌딩
32
初めて雪に触れる方でも気軽に楽しめ
る雪遊び、スノーモービルでチームの
結束力を試す。度胸が試される数々の
難所をチーム全員で突破。コースの途
中では、氷雪が造り出す幻想的な世界
をバックに各チームのベストショット
を競う。
ルール
스노우모빌은 처음 눈을 보는 분도 손
쉽게 즐길 수 있습니다 . 참가자들은 수
많은 난소를 팀 전원이 돌파하고 , 코스
도중에 있는 눈과 얼음이 만들어낸 환
상적인 세계를 배경으로 팀 기념촬영
을 하여 베스트 샷을 겨룹니다 .
★
룰
スノーモービルの操作方法の説明の後、
チームごとにスノーモービルに乗って雪山
探索へ出発。途中にある撮影スポットで、
各チーム記念撮影を行い、どのチームの
写真がベストショットかを選ぶ。このほか、
様々なルール作りが可能。
각 팀은 조작 방법 설명을 들은 후 팀별로
스노우모빌을 타고 설산 탐험에 출발합
니다 . 도중에 설치된 촬영 포인트에서 각
팀 기념촬영을 하고 심사원이 어느 팀 사
진이 멋있는지를 결정합니다 . 그 외 다양
한 룰을 만들 수 있습니다 .
人 数:要相談
所要時間:60 分〜 120 分
実施可能時期:冬期間
料 金:10,000 円より
(レンタルウェア含む)
인원 : 상담
소요시간:60 분 -120 분
실시 가능 시기:겨울 기간
요금:10,000 엔부터
( 복장 렌트 포함 )
Sapporo Convention Bureau
雪山を駆け巡る、スノーシューアドベンチャー
설산을 모험하는 스노우슈 어드벤처
白銀の世界、ふかふかの新雪を踏み
しめながら、一歩ずつ前へ。雪の坂を
登ったり下ったり、チームで励ましあ
いながら、ゴールを目指す。足跡を追
いかけて動物を探し、雪の谷を滑り降
りたり、スリルも味わえる雪山での冒
険は、仲間との一体感を生む。
ルール
스노우슈 어드벤처는 폭신폭신한 눈을
밟으며 눈덮힌 언덕을 통과하면서 팀원
이 서로를 격려하며 목표지점을 향합니
다 . 팀이 힘을 합하여 동물 발자국을 찾
거나 눈 계곡을 미끄러 내리는 스릴도 맛
볼 수 있습니다 . 설산에서의 모험은 동료
와의 일체감을 강화합니다 .
룰
スノーシューを装着し、山あり谷ありの雪
山をチームごとに歩く。何種類の動物の足
跡を探せるか、数々の谷を滑り降りられる
か、へこたれそうになるいくつもの場面を
乗り越え、ひとりの落伍者もなく全員でゴー
ルにたどり着くことが目標。途中のチェック
ポイントでは、味、出来栄え、スピードを
競うアイスクリーム作りもある。
참가자는 스노우슈를 신고 굴곡과 경사가 있는
설산을 팀별로 걷습니다 . 각 팀은 다양한 동물
발자국을 발견하면서 , 계곡을 미끄럼을 타며
내려가는 등 다양한 순간들을 극복하며 전원이
목표 지점에 도착하는 것을 지향합니다 . 코스
도중에는 아이스크림 만들기도 체험할 수 있는
체크 포인트도 있어서 팀별로 아이스크림의 맛
과 상태 , 완성까지의 스피드를 겨룹니다 .
人 数:要相談
所要時間:90 分〜 120 分
実施可能時期:冬期間
料 金:6,000 円より
(レンタルウェア含む)
인원 : 상담
소요시간:90 분 -120 분
실시 가능 시기:겨울 기간
요금:6,000 엔 부 터
( 복장 렌트 포함 )
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
★★ しっかり目標達成するレベル
목표 달성을 중시하는 레벨
★★
強いものが勝つ!サバイバルゲーム
강한 자가 이긴다 ! 서바이벌 게임 !
ルール
서바이벌 게임은 남녀노소 누구나 즐길 수
있는 스릴 넘치는 진지 점령 게임입니다.정
해진 시간 안에 확실하게 적 깃발을 뺏기 위
해서는 적확한 역할 분담과 작전 , 상황에
따라 임기응변으로 대처하는 각자의 판단력
이 중요합니다 . 스릴을 체감하면서 협력하
여 타겟을 공략하는 체험은 팀워크를 강화
시킵니다 .
룰
참가자는 몇 명씩 팀으로 나뉘어 공격수 ,
수비수 , 스나이퍼 등 역할 분담을 하고
작전회의를 합니다 . 시간 내에 적진에 있
는 깃발을 탈취한 팀이 승리 . 그 밖에 다
양한 룰을 만들 수 있습니다 .
人 数:4 名〜 20 名
所要時間:90 分〜 120 分
実施可能時期:夏期間
料 金:2,000 円
(1 人 / フィールド使用料金)
料金に含まないもの / レンタル一式(銃、
マスク、グローブ、ウェア、長靴)2,000 円、
BB 弾 3,000 発 1,000 円(税別)
)
인원 :4 명 -20 명
소요시간:90 분 -120 분
실시 가능 시기:여름 기간
요금:2,000 엔 (1 명 / 필드 사용료 )
요금에 포함되어 있지 않은 것 / 렌트 일식
(총, 마스크 , 장갑 , 웨어, 부츠) 2,000엔,
BB 탄알 3,000 발 1,000 엔 ( 세금 별도 )
ワンダーランドサッポロ
Wonder Land Sapporo
ルール
룰
林間、多目的グラウンドでの体験走行の
後、チームごとに樹海コースへ出発。先
を行くメンバーが後に続く仲間へ、障害物
や道の状況を伝えながらゴールを目指す。
참가자는 임간 코스와 다목적 그라운드에
서 체험 주행을 한 후 팀별로 코스로 출발
합니다 .. 앞서 가는 멤버가 뒤따르는 멤
버에게 장애물과 길 상태를 전하면서 팀
전원이 목적지를 향해 주행합니다 .
人 数:2 〜 12 名
所要時間:30 分
(長いコースも可能・要相談)
実施可能時期:夏期間
料 金:5,500 円
(レンタルウェア含む)
인원 :2 명 -12 명
소요시간 :30 분
( 긴 코스도 가능하오니 상담해 주십시오 )
실시 가능 시기:여름 기간
요금:5,500 엔
( 복장 렌트 포함 )
ワンダーランドサッポロは、自然に囲まれた広大なフィー
ルドで様々なプログラムを楽しめる通年型のアウトドア
アクティビティリゾート。野球やソフトボールができる多
目的グラウンドや 300 人まで収容可能なテントを完備し
ており、大自然の中でのバーベキューも実施できる。
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
참가자는 운전면허 없이 오프로드 주
행을 할 수 있는 스릴 만점의 4 륜 바
이크를 타고 강을 건너고 깊은 숲을
지나는 코스를 동료와 함께 주파합니
다 . 앞서 가는 팀멤버의 어드바이스
를 들으면서 울퉁불퉁한 길을 신중하
게 지나 , 광대한 필드에서는 최고 스피
드를 체감할 수 있습니다 . 대자연을 달
려가는 상쾌함과 스릴을 공유함으로써
팀의 연대감이 만들어집니다 .
★★ しっかり目標達成するレベル
팀 빌딩
数人のチームに分かれ、アタッカー、ディ
フェンス、スナイパーなどの役割を分担し、
作戦会議を行う。時間内に敵陣にあるフ
ラッグを奪取したチームが勝利。この他、
様々なルール作りが可能。
運転免許なしで体験できるスリル満点
の4輪バギー。川を越え、密林を行く
樹海コースを仲間とともに走破。前を
行くチームメンバーのアドバイスを聞
きながら、でこぼこ道を慎重に進み、
広大なフィールドではトップスピードを
体感。大自然の中を駆け抜ける爽快感
とスリルを共有することでチームの連
帯感が生まれる。
チームビルディング
老若男女誰でも楽しめるスリリングな
陣地取り合戦。限られた時間内に確実
に敵のフラッグを奪うには、的確な役
割分担と作戦立て、状況に応じた臨機
応変な各自の判断力が重要。スリル
を体感しながら、協力してターゲットに
向かう体験は、チームワークを高める。
★
大自然を駆け抜けろ!
대자연을 질주하자 !
원더랜드 삿포로는 자연으로 둘러싸인 광대한 필드에서
다양한 프로그램을 즐길 수 있는 통년형 아웃도어 액티
비티 리조트입니다 . 야구와 소프트볼을 할 수 있는 다목
적 그라운드 , 300 명까지 수용 가능한 텐트를 완비하고 있
고 대자연 속에서의 바베큐도 할 수 있습니다 .
목표 달성을 중시하는 레벨
Sapporo Convention Bureau
33
★★
世界で一つを競う!雪だるま装飾コンテスト
전세계에서 단 하나 ! 눈사람 장식 콘테스트
チームごとに、雪のブロック
(縦 2m×横 2m)
から雪
だるまを作り、装飾まで含めた出来映えを競う。チー
ムでアイディアを出し合い、役割分担をしながら挑戦
し、達成感や一体感を感じることができるゲーム。
ルール
각 팀은 눈 블럭 ( 가로 2m ×세로 2m ×높이 2m)
를 잘라서 눈사람을 만들고 장식을 포함한 완성도를
겨룹니다 . 각 팀은 아이디어를 내서 역할을 분담하
여 눈사람 제작에 도전함으로써 달성감과 일체감을
느낄 수 있습니다 .
룰
チームビルディング
7 ~ 8 名で 1 つのチームを作り、
15 分間の作戦会議を行い、
30 分間で雪だるまを製作する。最後に雪だるまを装飾し、
精巧さ・芸術性・独創性などを競う。
참가자는 7-8 명의 팀으로 나뉩니다 . 각 팀은 15 분 동
안 작전회의를 하고 , 그 다음 30 분 동안 눈사람을 제작
하고 마지막으로 장식을 합니다 . 심사원은 정교함 , 예술
성 , 독창성이 뛰어난 눈사람을 뽑아서 표창합니다 .
人 数:30 名〜 100 名
所要時間:90 分
実施可能時期:12 月下旬〜 4 月下旬
인원 :30 명 -100 명
소요시간:90 분
실시 가능 시기:12 월 하순 -4 월 하순
팀 빌딩
★★
オリジナルのそりで一等を目指せ!
오리지널 썰매로 일등을 !
仲間とともに、性能、見栄え、安全性、あらゆる要 참가자는 멤버와 함께 외관 , 안전성 등 모든 성능을
素を検討し、製作したそりでレース。その達成感は、 상담하면서 썰매를 제작하여 그 썰매를 사용하는 레
이스로 겨룹니다 . 그 성공의 달성감은 팀 결속력 강
チームの結束力アップにつながる。
화로 이어집니다 .
ルール
34
札幌国際スキー場
삿포로 고쿠사이 스키장
룰
チームを作って作戦会議。時間内にそりを製作してコース
を滑走し、そのタイムを競う。上位チームから順に加点。
滑走時には、デザイン、そりの完成度が審査され、総合点
で優勝チームを決定。
참가자는 팀으로 나뉘어 작전회의를 실시합니다 . 팀별로
시간 안에 썰매를 제작해서 코스를 활주한 후 그 타임을
겨룹니다 . 심사원은 각팀이 활주할 때 디자인 , 썰매의 완
성도를 포함하여 심사합니다 . 종합득점이 높은 팀이 우
승합니다 .
人 数:20 名〜 50 名
所要時間:120 分
実施可能時期:冬期間
인원 :20 명 -50 명
소요시간:120 분
실시 가능 시기:겨울 기간
Sapporo Convention Bureau
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
札幌市内中心部から 60 分、最長コース 3.6km
を誇る大型スキー場。真っ白いゲレンデの山
頂から目前に広がる石狩湾や小樽港の景色
は絶景。車で 20 分の定山渓温泉では、
スキー
や雪遊びでの疲れを癒すことができる。秋に
は、紅葉ゴンドラが運行され、鮮やかに色付
いた山々を見下ろす空中散歩を楽しめる。
삿포로 시내 중심부에서 60 분 , 최장 코스
3.6km 를 자랑하는 대형 스키장입니다 . 새하
얀 스키 슬로프 산정에 오르면 눈 앞에 펼쳐지
는 이시카리 만과 오타루 항의 경치가 절경입
니다 . 자동차로 20 분 거리에 있는 조잔케이
온천에서 스키와 눈놀이의 피곤을 풀 수 있습
니다 . 가을에는 단풍 관광 곤돌라가 운행되어 ,
곱게 물든 산들을 내려다 보는 공중산책을 즐
길 수 있습니다 .
★★ しっかり目標達成するレベル
목표 달성을 중시하는 레벨
シェイク!シェイク!シェイク!
쉐이크 ! 쉐이크 ! 쉐이크 !
★
ルール
신선한 생크림을 사용해 만든 버터의 맛은
각별합니다 . 재료를 넣은 커다란 병을 무념
무상으로 흔들어줍니다 ! 어느 팀이 제일 먼
저 버터를 만드는지 경쟁 . 버터가 완성되
면 어떻게 먹는 것이 제일 좋은지 팀별로 연
구 . 각 팀이 혼신을 다해 만든 요리를 프레
젠테이션 . 시행착오를 거듭하는 시간을 공
유함으로써 멤버들의 친목이 돈독해집니다 .
룰
참가자는 팀으로 나뉘어 멤버 인원분의 재료를
병에 넣습니다 . 멤버는 교대하면서 계속 병을 흔
들어줍니다 . 심사원은 버터가 만들어진 팀의 완
성도를 확인하고 , 제일 먼저 버터를 완성시킨 팀
부터 순서대로 높은 점수를 줍니다 . 각 팀은 완
성된 버터를 사용한 레서피 구상회의를 갖습니
다 . 준비된 식재료를 사용하여 정해진 시간 안에
요리를 만듭니다 . 각 팀이 레서피의 프레젠테이
션을 하고 , 심사원은 넘버원 레서피를 뽑습니다 .
마지막으로 전원이 시식합니다 .
人 数:最多 30 名
所要時間:60 分
実施可能時期:通年
料 金:350 円(1 人あたり)
※調理用の食材・料理実習室の使用料は
含まない。
인원 :30 명까지
소요시간:60 분
실시 가능 시기 : 통년
요금:350 엔(1 명)
※조리용 식재료와 요리실습실 사용료는
포함되어 있지 않습니다 .
サッポロさとらんど
삿포로 사토란도
http://www.satoland.com/
土や緑に触れ、仲間と汗を流しながら
行う収穫体験は、チームの和を作る。
各チームが同じ野菜を使う中で、いか
においしくてオリジナリティあふれる一
品を創作できるか。チームでアイディア
を出し、役割を分担して時間内に料理
を完成させる過程は、ビジネスの場で
も生かされる。
ルール
룰
チームごとに野菜を収穫。各チーム収穫
した野菜を生かし、どのような料理を作る
か計画を立てる。役割分担をし、制限時
間以内に料理を完成できるように各自作
業に取り掛かる。味、見た目、オリジナル
度を総合してナンバーワンレシピを決定。
人 数:最多 30 名
所要時間:180 分
実施可能時期:6月中旬 ~10 月
料 金:収穫する野菜によって異る。
(料理実習室の使用料は含まない。
)
農業への理解促進を目的につくられたサッポロさとらんど
は、約 74ha の広大な敷地に農園、牧場、花畑などがあり、
気軽に農業体験ができる市民の憩いの場となっている。収
穫体験、アイスクリーム作りなどの加工体験のほか、パーク
ゴルフ、BBQ、引き馬などのアクティビティも楽しめる。
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
★★ しっかり目標達成するレベル
참가자는 자연 넘치는 농장에서 , 멤버들과
땀 흘리며 수확을 체험하는 것읕 통해 팀워
크를 강화합니다 . 각 팀이 같은 야채를 사
용하면서도 어떻게 맛있고 독창적인 요리를
창작할 수 있는지를 겨룹니다 . 팀별로 아이
디어를 내고 역할을 분담하여 정해진 시간
안에 요리를 완성시키는 과정은 비즈니스에
도 도움이 됩니다 .
팀별로 야채 수확합니다 . 각 팀은 수확한
야채의 특성을 살려 어떤 요리를 만들지
계획을 세웁니다 . 팀은 역할 분담을 하여
제한시간 내에 요리를 완성하게끔 각자
작업에 들어갑니다 . 심사원은 맛 , 모양 ,
독창성을 종합하여 넘버원 레서피를 결정
합니다 .
팀 빌딩
人数分の材料をビンに入れる。交代でビ
ンを振り続け、バターができたチームは、
ジャッジに完成しているかどうか判定して
もらう。一番先にバターを完成させたチー
ムに加点。バター完成後、各チームレシ
ピ構想会議。用意された食材を使って時
間内に一品を作る。各チームのプレゼン
後、ナンバーワンレシピを選び、試食。
★★
チームビルディング
新鮮な生クリームを使って作るバター
の味は、格別。材料を入れた大きなビ
ンをひたすらシェイク!どのチームが一
番先にバターを作れるか。バターが完
成したら、食べ方をチームごとに研究。
各チーム渾身の一品をプレゼン。試行
錯誤を重ねる時間を共有することでメ
ンバー同士の親交も深まる。
旬な野菜を収穫、オリジナルの極上な一品を
제철 야채를 수확 , 오리지널 최고의 요리를
인원 :30 명까지
소요시간:180 분
실시 가능 시기:6 월 중순 -10 월 요금:수확하는 야채에 따라 다름 .
( 요리실습실 사용료는 포함되어 있지 않습니다 .)
삿포로 사토란도는 농업에 대한 이해를 촉진하기 위해 만들어졌
습니다 . 시설의 약 74ha 의 광대한 부지에는 농원 , 목장 , 꽃밭
등이 있어서 손쉽게 농업체험을 할 수 있는 시민들의 휴식처입니
다 . 수확체험 , 아이스크림 만들기 등의 가공체험 외에 파크
골프 , BBQ, 견마체험 등의 액티비티도 즐길 수 있습니다 .
목표 달성을 중시하는 레벨
Sapporo Convention Bureau
35
★★
氷上の頭脳スポーツ、カーリング
빙상의 두뇌 게임 , 컬링
初心者でも楽しめるようにシンプルなルールでカー
リングに挑戦。氷上でチーム全員が、自由に歩ける
ようになることも挑戦のひとつ。手を取り合い、助
け合うことで結束力が高まる。どこを狙い、どのよう
にストーンを投球するか、刻々と変わる戦況に合わ
せてチームで作戦を練り直しながら勝利を目指す。
メンバー間のコミュニケーションが勝利のカギ。
チームビルディング
ルール
http://www.shsf.jp/curling/
룰
各チーム作戦会議。交互にストーンを投球。複数個のストー
ンを投球した後、よりターゲットにちかい場所にストーンを
残したチームが勝利。
팀 빌딩
人 数:最多 40 名 所要時間:120 分
料 金:1 人 3,000 円より
(カーリングシート使用料、指導料、レンタル料含む)
초심자도 즐길 수 있는 심플한 룰로 컬링에 도전합
니다 . 빙상에서 팀 전원이 안 넘어지고 걸을 수 있게
되는 것도 도전의 하나입니다 . 멤버들은 서로 도움
으로써 결속력이 강화됩니다 . 각 팀은 어디를 노리
고 어떻게 스톤을 던질것인지 , 상황에 맞춰 작전을
짜면서 승리를 지향합니다 . 멤버들끼리의 커뮤니케
이션이 승리의 열쇠입니다 .
どうぎんカーリングスタジアム
도긴 컬링 스터디움
각 팀은 작전회의를 하고 , 교대로 몇 개의 스톤을 투구합
니다 . 보다 타겟에 가까운 장소에 스톤이 남아있는 팀이
승리합니다 .
인원 :40 명까지 소요시간:120 분
요금:1 명 3,000 엔부터
( 컬링 시트 사용료 , 지도료 , 렌트료 포함 ).
どうぎんカーリングスタジアムは、国際的な
大会の開催のみならず、一般の人にも広く
カーリングに親しんでもらうことを目的として
建てられた通年型のカーリング施設。指導員
によるレクチャーもあり、初心者でも気軽に
カーリングを楽しむことができる。
도긴 컬링 스터디움은 국제적인 대회 개최뿐
만 아니라 일반인들도 널리 컬링을 즐길 수
있게 하는 것을 목적으로 세워진 통년형 컬
링 시설입니다 . 지도원이 설명해 주기도 하
기 때문에 초심자라도 손쉽게 컬링을 즐길
수 있습니다 .
36
Sapporo Convention Bureau
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
★★ しっかり目標達成するレベル
목표 달성을 중시하는 레벨
★★
トレジャーハンティング
트레저 헌팅
ルール
오도리 공원 주변을 도는 보물찾기 게임
입니다 . 팀별로 삿포로에 관한 잡학상
식 등의 퀴즈를 풀면서 보물을 찾아 거
리를 걷습니다 . 팀이 하나가 되어 퀴즈
에 도전하고 가장 짧은 루트를 찾아냅
니다 . 사고를 유연하게 하는 이 게임은
지적호기심 강화에도 도움이 됩니다 .
룰
制限時間内に脱出に成功するには、
仲間との連携が必須。差し迫る緊張感
の中、頭をフル回転させて答えを導き
出した時の快感、脱出に成功した時
に味わう達成感は、チームの結束力
を強固にする。
ルール
멤버들 사이의 연계가 필수적이며 , 제
한 시간 안에 탈출해야 하는 게임입니
다 . 참가자는 팀으로 나뉘어 긴장이 고
조되는 가운데 머리를 풀회전시켜 대답
을 찾습니다 . 탈출에 성공했을 때 맛보
는 달성감은 팀 결속력을 강화합니다 .
룰
참가자는 인원에 맞는 공간 ( 연회장이나
회의실 ) 을 사용하여 팀을 나누고 룰에
대한 설명을 듣습니다 . 팀은 제한시간 1
시간 이내에 준비된 퀴즈를 모두 풀어서
탈출합니다 . 종료 후 퀴즈 해설이 있고
탈출에 성공한 팀은 표창을 받습니다 .
참가자들은 지도를 받고 내용 설명을 들
은 후 팀으로 나뉩니다 . 팀 작전회의를
열고 , 퀴즈를 풀면서 시내 몇 군데에 있
는 체크 포인트를 중심으로 돌면서 보물
을 찾습니다 .
人 数:最多 1,500 名
所要時間:90 分
実施可能時期:通年
料 金:1人2,000円より
(税込1人あたり)
인원 :1,500 명까지
소요시간:90 분
실시 가능 시기 : 통년
요금:1 명 2,000엔부터
(세금포함 1 명)
人 数:最多 500 名
所要時間:90 分
実施可能時期:通年
料 金:1人2,000円より
(税込1人あたり)
인원 :500 명까지
소요시간:90 분
실시 가능 시기 : 통년
요금:1 명 2,000엔부터
(세금포함 1 명)
トムソーヤ(脱出&宝探し)
톰소야 ( 탈출 & 보물찾기 )
トムソーヤ(脱出&宝探し)
톰소야 ( 탈출 & 보물찾기 )
★★ しっかり目標達成するレベル
목표 달성을 중시하는 레벨
Sapporo Convention Bureau
팀 빌딩
人数に合わせた空間(宴会場や会議室)
を使用してチーム分けし、内容を説明。制
限時間 1 時間以内に仕掛けられた謎を解
き脱出。なぞの解説と脱出成功チームを
表彰。
地図を配布し、内容を説明。チームで作
戦会議。謎を解きながら市内いくつかの
チェックポイントを中心に周遊し、宝を探
し出す。
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
チームビルディング
大通公園周辺を周遊する宝探しゲーム。
チームごとに札幌に関するトリビアなど
の謎を解きながら宝を目指して街をめ
ぐる。チーム一丸となって謎解きに挑
戦し、最短ルートを見極める。思考を
柔軟化させ、知的好奇心の強化にもつ
ながる。
★★
脱出ゲーム
탈출 게임
37
★★
チームビルディング
팀 빌딩
38
誰でも夢中に!雪球ストラックアウト
누구나 열중 ! 눈뭉치 스트럭아웃
雪の球を使って、8 メートル先の数字盤
を射抜くゲーム。チーム内で作戦を立
て、投げる順番や、目標とする数字など、
コミュニケーションをとって初めて達成
できるアクティビティ。誰でも簡単にで
きるので、どのようなグループでも雪と
楽しみながら行うことができる。
ルール
눈뭉치를 8 미터 앞에 있는 판에 던져서
숫자판을 떨어뜨리는 게임입니다 . 던지
는 순서와 목표로 하는 숫자 등에 대해
팀별로 작전을 세워 커뮤니케이션을 하
면서 달성합니다 . 누구나 간단하게 할 수
있기 때문에 어떤 그룹이라도 눈을 즐기
면서 실시할 수 있습니다 .
룰
5 ~ 6 名で 1 つのチームを作り、1 人 5 球
ずつ与えられた雪球を投げて数字盤を射
抜いていく。射抜いた数字の合計点や射
抜いた枚数を競ったり、ビンゴゲーム形式
で実施することもできる。
참가자는 5-6 명의 팀으로 나뉩니다 . 팀
별로 1 인당 5 개씩 눈뭉치를 나누어 줍
니다 . 멤버들은 교대로 눈뭉치를 던져 숫
자판을 맞춥니다 . 팀은 맞춰 떨어뜨린 숫
자판의 합계 점수와 떨어뜨린 판 수를 겨
룹니다 . 이 게임은 빙고 형식으로 실시할
수도 있습니다 .
人 数:最少 20 名、最多 50 名
所要時間:90 分
実施可能時期:12 月下旬~ 4 月下旬
会 場:スキー場、公園などの屋外施設
인원 :20 명 -50 명
소요시간:90 분
실시 가능 시기:12 월 하순 -4 월 하순
회장 : 스키장 , 공원 등 실외시설
Sapporo Convention Bureau
★★
北の地で熱く燃えよう!雪合戦
북국에서 불타는 한 때를 ! 눈싸움
1989 年北海道発祥の「スポーツ雪合
戦」を MICE オリジナルルールで行う、
札幌ならではのプログラム。チームで
戦略を練って対戦するが、試合ごとに
作戦会議を行いながら実施。短時間の
中で考え、スリルを共有しながら勝利を
目指す経験は、帰国後のビジネスの現
場でも役立つ。夏の時期に、サマー雪
合戦やビーチ雪合戦としても企画可能。
ルール
1989 년 홋카이도에서 시작된 ‘스포츠
눈싸움’ 을 MICE 룰로 실시하는 삿포로
다운 프로그램입니다 . 팀은 매 시합마다
작전회의 를하면서 대전합니다 . 짧은 시
간 안에 생각하여 스릴을 공유하면서 승
리를 쟁취해 가는 경험은 귀국 후의 비즈
니스 현장에서도 도움이 될 것입니다 . 여
름 시기에는 섬머 눈싸움과 비치 눈싸움
으로 기획하는 것도 가능합니다 .
룰
7 人 で 1 つ の チ ー ム( 選 手 5人と監 督・
コーチ)を作る。簡単ルールは①1 チー
ム 90 球の雪球 ②雪球に当たらない、相
手を一人でも多く当てる③敵陣の旗を取
る④ 3 分1セットで戦う。トーナメント式、
或いは、3 つのチーム対戦成績で勝敗を
決める。
참가자는 7 명의 팀으로 나뉩니다 .( 선수
5 명 , 감독과 코치 각 1 명 ) 간단 룰은 1
팀당 눈뭉치 9 개를 나눠줍니다 . 대전상
대의 눈뭉치에 맞은 멤버는 퇴장합니다 .
대전팀의 깃발을 빨리 뺏은 팀 또는 게임
종료시에 코트에 남아있는 멤버가 많은
팀이 이깁니다 . 3 분 1 세트로 경기합니
다 . 승패는 3 팀의 토너먼트식 또는 리그
전으로 결정합니다 .
人 数:最少 30 名、最多 80 名
所要時間:90 分
実施可能時期:12 月下旬 ~ 4 月下旬
会 場:スキー場、公園などの屋外施設
인원 :30 명 -80 명
소요시간:90 분
실시 가능 시기:12 월 하순 -4 월 하순 회장 : 스키장 , 공원 등 실외시설
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
★★ しっかり目標達成するレベル
목표 달성을 중시하는 레벨
★★
雪と戯れる!雪上運動会
눈과 놀아보자 ! 설상 운동회
雪の広場で、3 ~ 5 種目のオリジナル
ゲームを行う。タイムを競い合うので、
事前の作戦会議や、メンバーの選抜な
ど、短時間でより成果を出せるよう改
善を重ねながら、チームワークを生み
出していく。
참가자는 눈의 광장에서 3-5 종목의
오리지널 게임을 합니다 . 타임을 겨루
는 것이기 때문에 사전 작전회의가 중
요합니 다 . 승리하기 위해 멤버 선발과
단시간에 보다 성과를 낼 수 있도록 작
전을 변경할 수도 있습니다 .
룰
참가자는 설상 달리기 경주 , 장애물 레이스 ,
2 인 3 각 , 비치 깃발뺏기 설원판 등을 팀으
로 나뉘 어 경기 마다 멤버 를 선발 하여 각
경기 에 참가 하며 종합 타임 을 겨룹 니다 .
人 数:最少 30 名、最多 100 名
所要時間:90 分
実施可能時期:12 月下旬~ 4 月下旬
会 場:スキー場、公園などの屋外施設
인원 :30 명 -100 명
소요시간:90 분
실시 가능 시기:12 월 하순 -4 월 하순
회장 : 스키장 , 공원 등 실외시설
스포츠 눈치우기는 ‘쿨 재팬’ * 에 뽑
힌 스포츠입니다 . 참가자는 주어진 눈
치우기 도구를 사용해서 눈더미를 자
신의 진지에 옮기고 , 그 눈을 사용하여
눈사람을 만듭니다 . 정해진 시간과 도
구로 어떻게 효율적으로 옮길 것인지 ,
오리지널 눈사람을 만들 수 있을 것인
지 . 이 과정에서의 경험은 비즈니스 현
장에서도 도움이 됩니다 .
※日本政府の政策として国内外に発信される
日本の文化や産業
* 일본정부의 정책으로써 국내외에 발신되
는 일본의 문화와 산업
ルール
룰
各チーム、スコップ2本、スノーカート
2台を使って、陣地まで雪のかたまりを
運ぶ。一番先に運び終えたチームに加点。
チームごとにどのような雪だるまを作る
か計画を練る。制限時間内により大きく、
ユニークな装飾を施した雪だるまを作っ
たチームに加点。総合点で勝敗を決める。
人 数:最少 20 名、最多 50 名
所要時間:120 分
実施可能時期:12 月下旬 ~ 4 月下旬
会 場:スキー場、公園などの屋外施設
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
★★ しっかり目標達成するレベル
팀 빌딩
雪上での徒競走、
障害物レース、二人三脚、
ビーチフラッグ雪原版など、チームごとに
選抜メンバーが参加し総合タイムを競う。
“ クールジャパン ”※に選ばれたスポー
ツ雪かき。与えられた雪かき道具を
使って雪のかたまりを陣地へ運ぶタイ
ムレース。次は、その雪を使って雪だ
るまを作り、出来栄えを競う。限られ
た時間と道具でいかに効率良く運べる
か、チームワークが試される。雪だる
ま作りの構想を練り、時間内に手分け
して作製する過程は、ビジネスの場で
も役立つ。
チームビルディング
ルール
★★
雪かきはスポーツだ!
눈치우기는 스포츠다 !
목표 달성을 중시하는 레벨
각 핌은 삽 2 자루 , 스노우카트 2 대를
받습니다 . 팀은 이것을 사용하여 사전
에 스타트 지점에 쌓아져 있는 눈산에서
자신의 진지까지 눈더미를 모두 옮깁니
다 . 제일 먼저 다 옮긴 팀은 점수를 받습
니다 . 다음에 팀은 어떤 눈사람을 만들지
계획을 짭니다 . 제한시간 안에 보다 크고
유니크한 장식을 한 눈사람을 만든 팀한
테 점수를 줍니다 . 승패는 종합점수로 결
정됩니다 .
인원 :20 명 -50 명
소요시간:120 분
실시 가능 시기:12 월 하순 -4 월 하순
회장 : 스키장 , 공원 등 실외시설
Sapporo Convention Bureau
39
★★
チームビルディング
팀 빌딩
40
ミッション!スノータワーを築き上げろ!
미션 ! 눈탑을 쌓아라 !
雪山から5m離れた各チームの陣地へ
雪を運び、その雪をコンテナでブロッ
ク型に整形し、積み上げてタワーを作
る。タワーの高さ、本数を競う。かた
まりをどのように積むかは、自由。雪
を運ぶ人、整形する人、役割分担とチー
ムワークが勝利の秘訣。チーム内で積
み方を研究し、刻々と変わる雪の状態
に応じて作戦を修正しながら進めるコ
ミュニケーション力も試される。
ルール
참가자는 팀으로 나뉘어 눈더미에서 5m
떨어진 각 팀 진지로 눈을 모두 옮깁니다 .
팀은 그 눈을 블럭 모양으로 만들고 그 블럭
을 쌓아서 탑을 만듭니다 . 탑의 높이와 탑
수를 겨루는 게임입니다 . 눈 블럭을 쌓은
방식은 자유입니다 . 눈을 옮기는 사람 , 블
럭을 만드는 사람 등 역할 분담과 팀워크가
승리의 비결입니다 . 팀별로 쌓는 방식을 연
구하고 눈 상태에 맞춰 작전을 짭니다 . 이
것은 커뮤니케이션 능력도 필요한 게임입니
다.
룰
4~6名のチームに分かれる。役割分担、
時間配分、積み方の戦略など作戦会議を
行う。タワーの高さによって加点され、よ
り高く、より多くのタワーを作製したチー
ムの勝利。
참가자는 4-6 명의 팀으로 나뉩니다 . 팀
은 역할 분담 , 시간 배분 , 쌓기 위한 전략
등 작전회의를 한 후 눈나르기를 시작합
니다 . 탑의 높이에 따라 점수가 가점되며
보다 높이 보다 많이 탑을 만든 팀이 이깁
니다 .
人 数:最少 40 名、最多 200 名
所要時間:90 分
実施可能時期:冬期間
会 場:スキー場、リゾート施設
公園などの屋外施設
인원 :40 명 -200 명
소요시간:90 분
실시 가능 시기:겨울 기간
회장:스키장 , 리조트 시설 , 공원 등의 실외시설
Sapporo Convention Bureau
★
スノーキャンドルで描く夢の世界
스노우 캔들로 그리는 꿈의 세계
幻想的な世界を仲間と作り上げ、感動
を分かち合うことで参加者の親交も深
まる。与えられたテーマをどう表現する
か、各チームデザインを決め、制限時
間内に作品を完成させる。チームワー
ク、コミュニケーション力、タイムマネ
ジメント、ビジネスの現場で不可欠な
すべての要素が問われる。
ルール
환상적인 세계를 멤버들이 함께 만드
는 스노우 캔들 만들기입니다 . 참가자
는 먼저 주어진 테마를 어떻게 표현할
것인지를 각 팀에서 정하고 , 디자인을
정해 제한시간 안에 작품을 완성시킵
니다 . 이 액티비티는 팀워크 , 커뮤니
케이션능력 , 타임 매니지먼트 등 , 비
즈니스 현장에 도움이 되는 능력이 키
워집니 다 .
룰
4~6名のチームに分かれる。テーマ発
表後、各チーム作戦会議。デザイン計画
をもとに、役割分担し、制限時間内に作
品を作り上げる。完成後、各チームプレ
ゼンテーションを行い、美しさ、制作途
中のチームワークなどを考慮し、ナンバー
ワンの作品を選ぶ。
참가자는 4-6 명의 팀으로 나뉩니다 . 팀
은 테마를 받은 후 작전회의를 합니다 . 완
성후 각 팀이 프레젠테이션을 하여 아름
다움 , 제작 도중의 팀워크 등을 고려하여
심사원이 넘버원 작품을 선정합니다 . 완
성후 각 팀이 프레젠테이션을 하여 아름
다움 , 제작 도중의 팀워크 등을 고려하여
심사원이 넘버원 작품을 선정합니다 .
人 数:最少 20 名、最多 60 名
所要時間:90 分
実施可能時期:冬期間
会 場:スキー場、公園などの屋外施設
인원 :20 명 -60 명
소요시간:90 분
실시 가능 시기:겨울 기간
회장 : 스키장 , 공원 등 실외시설
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
★★ しっかり目標達成するレベル
목표 달성을 중시하는 레벨
★
夢中でグリーンを駆け巡る!パークゴルフ
일심불란 그린을 라운딩 ! 파크골프
北海道幕別町発祥のパークゴルフ。北
海道ならではのチームビルディングプ
ログラムとして、大自然の中で身体を
動かしながら、北海道感あふれる楽し
い経験を共有する。クラブ 1 本で行う
簡単なゲーム。
홋카이도 마쿠베쓰초 발상의 파크골프
는 홋카이도다운 팀 빌딩 프로그램입
니다 . 골프와 달리 골프채 한 개로 할
수 있는 간단한 게임입니다 . 대자연 속
에서 몸을 움직이면서 홋카이도를 만
끽하는 즐거운 경험을 공유합니다 .
チームビルディング
ルール
★★
カヌーの運動会
카누 운동회
룰
파크골프 전용 코스에서 참가자는 5 명이
한 그룹이 되어 코스를 돕니다 . 각 멤버
가 교대로 치고 , 9 홀을 끝낸 뒤에 총타수
가 적은 팀이 이깁니다 .
人 数:最少 30 名、最多 50 名
所要時間:90 分
実施可能時期:5 月~ 10 月
会 場:屋外パークゴルフ場
인원 :30 명 -50 명
소요시간:90 분
실시 가능 시기:5 월 -10 월
회장 : 실외 파크골프장
カヌーは乗って移動するだけではな
く、いろいろな楽しみ方がある。カヌー
を使ったレクリエーションの中でも、
競争性と娯楽性が高いものでカヌーの
運動会を実施。
ルール
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
카누는 다양하게 즐길 수 있는 도구입
니다 . 이 액티비티는 카누를 사용하는
레크리에이션 중에서도 경쟁성과 오락
성이 높은 것으로 카누를 사용한 운동
회입니다 .
룰
各チームカヌーを1艇ずつ使い、川・湖
のA地点からB地点まで全員先に移動し
たチームの勝ち。積載能力約400kg の
カヌーで、人数、重さ、技術を戦略的に
考え、速さを競う。
참가자는 팀으로 나뉩니다 . 각 팀이 카누
1 대를 사용하여 호수의 A 지점에서 B 지점
까지를 왕복합니다 . 적재능력 약 400kg 의
카누를 사용하기 때문에 사람수 , 무게 , 기
술을 전략적으로 고려하여 스피드를 겨룹
니다 .
人 数:20 名まで
所要時間:4 時間
実施可能時期:7~8月
料 金:1 人 10,800 円(税込)
인원 :20 명까지
소요시간:4 시간
실시 가능 시기:7월 - 8월
요금:1 명 10,800 엔(세금포함)
●お問い合せ
ニセコ町役場商工観光課
TEL 0136-44-2121
●문의
니세코 초사무소 상공관광과
TEL 0136-44-2121
★★ しっかり目標達成するレベル
팀 빌딩
パークゴルフ専用コースで、5 人 1 グルー
プでコースを巡る。クラブ 1 本で 9 ホール
をまわり、グループの総打数の少ないチー
ムが勝利。
목표 달성을 중시하는 레벨
Sapporo Convention Bureau
41
★★
ロープスコース
ROPES Course(로프스 코스)
★★
チームビルディング・ラフティング
팀 빌딩 래프팅
ガイドは同乗せず、参加者だけでボー
トをコントロールして川を下る。出発
前にチームで作戦会議を開き、リー
ダーを決めたり、円滑なボートコント
ロールのためのチェックも必要。
ルール
チームビルディング
팀 빌딩
ルール
42
룰
チェックポイントでは、問題解決能力等
が必要なゲームを用意。クルー全員で力
をあわせてゴールを目指す。仲間の結束
を生み、成長した自分や同僚の新しい一
面を発見することが出来る。
ロープや丸太を使ったアスレチックの
ような障害物コース。力を合わせてチャ
レンジすることで、お互いに信頼感が
高まりチームワークが引き出される。
로프와 통나무를 사용한 육상경기와
같은 장애물 코스 . 힘을 합하여 도전함
으로써 서로간 신뢰감이 고조되고 팀
워크가 양성됩니다 .
룰
5 ~ 8 名程度のグループを作り、アイスブ
レーキング。グループイニシアティブで絆
を深めた後、メンバーで力を合わせて安
全にロープスコースのゴールを目指す。
5-8 명 정도의 그룹을 만듭니다 . 아이스
브레이킹 게임과 그룹 이니셔티브 게임으
로 관계를 돈독하게 한 뒤 멤버가 힘을 합
하여 안전하게 로프스 코스 골인을 목표
로 진행합니다 .
人 数:5 ~ 40 名
所用時間:約4時間
実施可能期間:6 月 1 日~ 10 月 31 日
料 金:6,150 円(税込・傷害保険含む)
인원 :5 명 -40 명
소요시간:4 시간
실시 가능 시기:여름 기간
요금:6,150엔
(세금 포함, 상해보험 포함)
●お問い合せ
ニセコ町役場商工観光課
TEL 0136-44-2121
●문의
니세코 초사무소 상공관광과
TEL 0136-44-2121
Sapporo Convention Bureau
人 数:最少 7 名、最多 200 名
所要時間:4 時間
実施可能時期:6 ~ 10 月
料 金:1 人 10,000 円(税込)
(傷害保険・用具レンタル含む)
●お問い合せ
ニセコ町役場商工観光課
TEL 0136-44-2121
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
참가자는 원활한 보트 컨트롤을 위한
지도를 받은 후 , 출발 전에 작전회의
를 열고 리더를 정합니다 . 가이드 없이
참가자만으로 보트를 컨트롤하여 강을
내려갑니다 .
강 도중에 있는 체크 포인트에는 문제해결
능력이 요구되는 게임이 준비되어 있습니
다 . 크루 전원이 힘을 합하여 게임을 해결
하고 골 지점을 향합니다 . 이 액티비티는
멤버의 결속을 강화합니다 . 자신의 성장과
동료의 새로운 면을 발견할 수 있습니다 .
인원 :7 명 -200 명
소요시간:4 시간
실시 가능 시기:6 월 -10 월
요금:1 명 10,000 엔(세금포함)
( 상해보험 , 용구 렌트료 포함 )
●문의
니세코 초사무소 상공관광과
TEL 0136-44-2121
★★ しっかり目標達成するレベル
목표 달성을 중시하는 레벨
★
北海道開拓の星をみつけるフォトスカベンチャー
홋카이도 개척의 별을 찾는 포토 스캐벤저 ( 물건찾기 )
홋카이도 역사와 개척 당시에 세워진
건물에 대한 설명을 들은 후 참가자
는 팀으로 나뉘어 하나라도 더 ‘고료세
이’ * 를 발견하기 위한 작전회의를 엽
니다 . 팀은 서로 협력하여 지정 구역
안을 산책하면서 사진을 찍습니다 .
※北 海道開拓のシンボルであり、開拓使が
建てた建築物等に赤い星のマークがつけ
られている。
* 홋카이도 개척의 상징으로 개척사가 세운
건축물 등에 붉은 별 마크가 붙어있습니
다 . 인상적이었던 건물에 대해 발표합니다 .
룰
札幌市内中心部の MAP に示されたエリア
内で、
「五稜星」がある建物を探して、そ
の建物がわかるように星の写真を撮影す
る。星の数を競いあうが、印象的な建物に
関するコメント発表も、審査の対象とする。
팀은 삿포로 시내 중심부 지도에 표시된 구
역 안에서 ‘고료세이’ 가 있는 건물을 찾습
니다 . 팀은 그 건물임을 알아볼 수 있도록
별 사진을 촬영합니다 . 촬영한 별의 수와
인상적인 건물에 관한 코멘트 발표가 심사
원에 의해 심사되어 승리 팀이 결정됩니다 .
人 数:最少 30 名、最多 50 名
所要時間:90 分
実施可能時期:5 月~ 10 月
会 場:札幌市内中心部
인원 :30 명 -50 명
소요시간:90 분
실시 가능 시기:5 월 -10 월
회장:삿포로 시내 중심부
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
ルール
오도리 공원이 내려보이는 삿포로의 랜
드마크 삿포로 TV 탑 1 층에서 전망대까
지 계단으로 올라갑니다 . 평상시 개방되
어 있지 않은 비상계단을 사용한 특별 프
로그램 . 실외계단에서 지상을 내려다보는
스릴을 느끼며 서로 격려하면서 453 계
단을 팀 전원이 전망대로 올라갑니다 . 공
포와 고난을 극복하며 달성감을 공유함으
로써 팀 결속력이 강화됩니다 .
룰
チームごとに1階から展望台までを階段
で上る。各チーム、ひとりの落伍者もなく
全員でゴールにたどり着く為、助け合い、
励まし合いながら進む。
팀별로 1 층에서 전망대까지 계단을 올
라갑니다 . 한 명의 낙오자도 없이 전원이
골인하기 위해 각 팀은 서로 돕고 격려하
며 올라갑니다 .
人 数:最少 30 名、最多 200 名
所要時間:60 分
実施可能時期:夏期
料 金:1 人 720 円(税込)
会 場:さっぽろテレビ塔
인원 :30 명 -200 명
소요시간:60 분
실시 가능 시기:여름 기간
요금:1 명 720 엔(세금포함)
회장:삿포로 TV 탑
★★ しっかり目標達成するレベル
목표 달성을 중시하는 레벨
Sapporo Convention Bureau
팀 빌딩
ルール
大通公園を見下ろす札幌のランドマー
ク、さっぽろテレビ塔の1階から展望
台までを階段で上る。通常開放され
ていない非常階段を使う特別プログラ
ム。屋外階段から地上を見下ろすスリ
ルの中、453 段をチームで励まし合い
ながら展望台を目指す。恐怖と苦難を
乗り越え、
達成感を共有することでチー
ムの結束力も深まる。
チームビルディング
札幌の街を散策しながら、北海道開
拓の象徴である「五稜星」※ をみつけ
て写真を撮る。北海道開拓に関わる
建物などについての説明のあと、チー
ムごとに作戦会議を行い、一つでも多
くの星をみつけるためにチームで協力
しあう。最後に、印象的だった建物に
ついて発表する。
★
さっぽろテレビ塔を駆け上がれ!
삿포로 TV 탑을 뛰어 올라가자 !
43
★★
アイスクリーム作り
아이스크림 만들기
チームビルディング
北海道の新鮮なフルーツなどを使い、
自分たちの企業イメージに合うカクテ
ルを作る。メンバーそれぞれが持つ企
業の印象について話し合い、色や味な
どに工夫をして、オリジナルカクテルを
作る。カクテルに名前をつけて、最後
にプレゼンを行う。
팀 빌딩
アイスクリームを作るには、専門的な
知識や技術、そして、創造性が必要。
メンバーが協力し、オリジナリティ溢れ
るアイスクリームをデザインし、設定し
たマーケットにマッチしたフレーバーを
開発。
ルール
44
★★
企業イメージでオリジナルカクテルづくり
기업 이미지를 살린 오리지널 칵테일 만들기
아이스크림을 만들기 위해서는 전문적
인 지식과 기술 , 그리고 창조성이 필요
합니다 . 멤버가 협력하여 오리지널티
넘치는 아이스크림을 디자인합니다 .
각 팀은 설정한 마켓에 매치하는 플레
버를 개발합니다 .
룰
4~ 10 人のグループを作り、各メンバー
が作り方や基本となるレシピ、素材を習
い、
マーケティング計画を立てる。メンバー
が学習してきた技術や知識を結集させ、
各グループのオリジナルブランドアイスク
リームを開発。
참가자는 4-10 명의 그룹으로 나뉩니다 .
각 멤버는 역할을 분담하여 만드는 법과
기본 레서피 , 소재를 배웁니다 . 멤버는
각각 학습한 기술과 지식을 결집하여 각
그룹의 오리지널 브랜드 아이스크림을 개
발합니다 .
人 数:10 名から
所要時間:2.5 時間
実施可能時期:通年
料 金 : 1人 1,600 円より
인원 :10 명부터
소요시간:2.5 시간
실시 가능 시기 : 통년
요금:1 명 1,600 엔부터
●お問い合せ
ニセコ町役場商工観光課
TEL 0136-44-2121
●문의
니세코 초사무소 상공관광과
TEL 0136-44-2121
Sapporo Convention Bureau
ルール
홋카이도의 신선한 과일 등을 사용하
여 기업 이미지를 표현한 칵테일을 만
듭니다 . 멤저는 각자 기업의 인상에 대
해 의견을 나누어 색과 맛 등을 결정한
후 오리지널 칵테일을 만들고 이름을
붙입니다 . 마지막으로 그룹별로 만든
칵테일의 프레젠테이션을 합니다 .
룰
北海道のフルーツ、野菜、アルコール類、
アイス、シェイカー、グラスを用意する。
自分の企業に関するイメージやカクテル
の企画について話し合い、カクテルづく
りに挑戦する。企業を表すにふさわしい
カクテルを作ったチームが勝利。
홋카이도의 과일 , 야채 , 알코올류 , 아이
스 , 쉐이커 , 글래스가 준비되어 있습니
다 . 각 팀은 기업에 대한 이미지와 칵테
일 기획에 대해 의견을 나누고 칵테일 만
들기에 도전합니다 . 심사원은 기업을 잘
표현하는 칵테일을 만든 팀을 뽑아서 표
창합니다 .
人 数:最少 30 名、最多 50 名
所要時間:90 分
実施可能時期:通年
인원 :30 명 -50 명
소요시간:90 분
실시 가능 시기 : 통년
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
★★ しっかり目標達成するレベル
목표 달성을 중시하는 레벨
★★
変わり巻き寿司に挑戦!
유니크한 김말이 초밥에 도전 !
ルール
참가자는 팀으로 나뉘어 , 기업을 이미
지하는 꽃이나 로고 마크를 디자인으로
넣은 일본의 대표적 와쇼쿠 ( 일식 ) 의
하나인 굵은 김말이 초밥을 만듭니다 .
김말이 초밥 만드는 법 설명을 들은 후
디자인에 대해 의견을 나눕니다 . 멤버
는 협력하여 제작하는 과정에서 결속
력을 강화할 수 있습니다 .
룰
준비되어 있는 재료 , 초밥 , 김 등을 사용
하여 김말이 초밥 만들기에 도전합니다 .
심사원은 만들어진 초밥의 디자인 , 참신
함 , 프레젠테이션 내용 등을 심사하여 승
패를 정합니다 .
人 数:最少 30 名、最多 50 名
所要時間:90 分
実施可能時期:通年
会 場:屋内(厨房のある施設)
인원 :30 명 -50 명
소요시간:90 분
실시 가능 시기 : 통년
회장:실내 ( 주방이 있는 시설 )
国内外で大人気の白い恋人に、お絵
描き体験。ホワイトチョコレートをクッ
キーでサンドしたハート型の特大サイ
ズの白い恋人(14cm)に、
「札幌の
思い出」など、テーマをもとに絵を描
き、オリジナリティあふれる作品を作
る。お菓子作りを通じて仲間と楽しい
和やかな時間を共有することで親交
を深める。
ルール
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
국내외에서 대인기인 ‘시로이코이비토’
에 그림 그려넣기 체험 . 화이트 초콜
릿을 쿠키로 샌드한 허트형 특대 사이
즈 ‘시로이코이비토’ 에 ‘삿포로의추억’
등 테마에 맞춰 그림을 그려서 오리지
널티 넘치는 작품을 만듭니다 . 과자 만
들기를 통하여 멤버들과 즐겁고화기애
애한 시간을 공유함으로써 친교를 다
집니다 .
룰
2~3名のグループに分かれる。各チー
ム人数分のクッキーを与えられる。テーマ
をもとに仲間と相談しながら、分担して白
い恋人にチョコレートで絵やメッセージを
書く。テーマに一番ふさわしい作品を作っ
たチームが優勝。
2-3 명의 그룹으로 나눕니다 . 각 팀 인원
수분의 쿠키를 이용합니다 . 테마에 맞춰
멤버들이 상담하면서 분담하여 시로이코
이비토에 초콜릿으로 그림과 메시지를 그
려넣습니다 . 테마에 가장 걸맞는 작품을
만든 팀이 우승 .
人 数:最少 10 名、最多 96 名
所要時間:80〜130 分
(人数により異なる)
実施可能時期:通年
料 金:1 人 1,080 円(税込)
인원 :10 명 -96 명
소요시간:80-130분
(인원에 따라 다름)
실시 가능 시기 : 통년
요금:1개 1,080 엔 ( 세금포함 )
★★ しっかり目標達成するレベル
팀 빌딩
太巻きの材料、寿司飯、海苔などを用意。
レクを受けた後、デザインを決めて、太巻
きづくりに挑戦。できあがりのデザイン、
斬新さ、プレゼン内容などで勝敗を決め
る。
チームビルディング
日本の和食をテーマに、企業のロゴ
マークやイメージする花などをデザイ
ンし、太巻きを作る。
巻寿司作りについてのレクチャーの
後、チームごとに話し合い、デザイン
を決める。協力して製作する過程が、
メンバーの結束力を強める。
★
世界にひとつ、私の白い恋人
전세계에 하나뿐인 나만의‘시로이코이비토’
목표 달성을 중시하는 레벨
Sapporo Convention Bureau
45
レッツチャレンジ! 和太鼓ハーモニー♪
도전 ! 일본 큰북 하모니♪
★
チームビルディング
팀 빌딩
46
誰でも簡単に音が出せる楽器「和太
鼓」
。しかしチームになると、タイミン
グを合わせる難しさや強弱による音量
バランス等、曲を完成させるためには、
チームワークが大事。メンバー同士の
結束力を高め、リーダーシップの重要
さを再認識させる。
ルール
‘일본 큰북’ 은 누구나 간단하게 소리를
낼 수 있는 악기입니다 . 그러나 팀으로
연주하려면 타이밍을 맞추는 것이 어렵
고 강약을 조절하여 음량 밸런스를 조절
해야 하기 때문에 곡을 완성하기 위해서
는 팀워크가 중요합니다 . 이 액티비티는
멤버간의 결속력을 강화하는 것이 목표
입니다 .
룰
和太鼓の魅力説明や講師の演奏で興味を
持ってもらう。演奏の基本姿勢や呼吸を合
わせる練習。バチの持ち方、打ち方など
の演奏指導後、簡単な課題曲を練習。グ
ループ毎に曲を練習。発表例①グループ
毎に同じ曲の違う打ち方を練習し、最後
に全グループで合奏。発表例② 1 グルー
プ内で各パート練習し、完成曲を他グルー
プの前で演奏。全グループ演奏終了後、
講師が批評。
강사는 먼저 일본 큰북의 매력을 참가자들에
게 설명하고 , 강사가 실제로 연주하는 것을 보
여줌으로써 참가자의 흥미를 유발합니다 . 참
가자는 먼저 연주 기본자세와 호흡 맞추는 연습
을 합니다 . 북채 잡는 법과 북 치는 법 등의 연
주 지도를 받은 뒤 간단한 과제곡을 그룹별로
연습합니다 . 그룹별로 곡을 연습 . 발표례 1 각
그룹에게 리듬 파트를 할당하여 연습한 후 마지
막에 전 그룹이 합주합니다 . 발표례 2 한 그룹
안에서 각 파트를 나누어 연습하여 완성곡을 연
주합니다 . 전 그룹 연주 종료 후 강사가 비평합
니다 .
人 数:最少 4 名、最多 50 名
所要時間:60 〜 90 分
実施可能時期:通年
料 金:3,240 円(1 人あたり)
会 場:大きな音を出しても差し支えな
いスペース
수용인원 :4 명 -50 명
소요시간:60 분 -90 분
실시 가능 시기 : 통년
요금:3,240 엔(1 명)
회장:큰 소리를 내도 괜찮은 공간
Sapporo Convention Bureau
★★
ビーチボールと侮る無かれ!ミニバレー
비치볼이라고 얕보지 마세요 ! 미니 배구
北海道大樹町発祥のミニバレーを札幌
ならではの MICE オリジナルメニューと
して実施。誰もがなじみのあるビーチ
ボールが、なかなか思うように扱えな
い。いかにボールに慣れて勝利してい
くか。スポーツが苦手でも応援で参加
し、大きな力になることで、団結力が
強まる。
ルール
룰
バドミントンサイズのコートで、1チーム
(選手 4 名、 監督 1 名、 応援 2 ~ 3 名)
でビーチボールを使ったバレー競技を行
う。1セットあたり、サービスポイント形
式で 15 点先取のオリジナルルールで競う。
人 数:最少 30 名、最多 80 名
所要時間:90 分
実施可能時期:通年
会 場:体育館・屋内施設
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
홋카이도 다이키초 발상의 미니 배구를
삿포로 MICE 메뉴로써 실시합니다 . 누
구에게나 친숙한 비치볼이지만 생각처럼
쉽게 컨트롤할 수 있는 건 아닙니다 . 볼
에 익숙해지는 것이 승리를 위해 중요한
포인트입니다 . 스포츠를 잘 하지 못하는
참가자도 응원에 참가함으로써 팀에 큰
힘이 되기 때문에 단결력이 강화됩니다 .
배드민턴 용 코트에서 비치볼로 배구 경
기를 합니다 .1 팀은 선수 4 명 , 감독 1
명 , 응원 2-3 명으로 구성됩니다 .1 세트
당 서비스 포인트 형식으로 15 점 선취라
는 오리지널 룰로 겨룹니다 .
인원 :30 명 -80 명
소요시간:90 분
실시 가능 시기 : 통년
회장:체육관・실내시설
★★ しっかり目標達成するレベル
목표 달성을 중시하는 레벨
チームビルディング あれこれ ~冬編
팀 빌딩에 관한 이것저것 – 겨울편
이글루 만들기★★
이글루 만들기의 포인트는 눈 블럭
을 어떻게 단단하게 만들어서 잘 쌓
는지입니다 . 요령을 익히는 것과 팀
워크가 필수입니다 .
룰
4 ~8名のチームに分ける。人数分の
コンテナとスコップを使い、コンテナ
に雪を詰め、足で踏み固めてブロック
を作る。(直径 1.5m のイグルーで 100
~ 150 個ブロックが必要。)3 段目まで
はブロックを真っ直ぐ垂直に積み重ね
る。4 段目以降は、ブロック幅の最大
で 1/3 内側にせり出すようにブロックを
設置し、ノコギリを使い屋根のカーブ
を作り、天井まで積み重ねて完成。
※ブロック作りのみをゲームにし、重
さや形、速さを競うことも出来る。
※プログラムコーディネーター有り
(株式会社やまや)
※블럭 만들기만을 게임으로 설정해서 무게
와 모양 빠르기를 겨루는 것도 가능합니
다.
※프로그램 코디네이터가 있습니다 .
( 주식회사 야마야 )
룰
참가자는 이 지방에서 수확한 야채의 특
징에 대한 설명을 듣고 팀으로 나뉘어져
요리를 시작합니다 . 필요한 식재료를 선
택하고 조리방법을 상상 , 창의력을 발휘
하며 아웃도어 쿠킹을 합니다 . 제한시간
은 1 시간입니다 . 다종 다양한 스파이스
를 사용하여 독자적인 맛을 만들어냅니
다 . 심사원은 역할 분담과 수순 , 제공할
때의 모양 , 맛 , 창조성 등을 종합적으로
평가하여 승패를 정합니다 .
팀 빌딩
ルール
スノー・クッキング ★★
料理対決プログラムは、どの国でも
大人気!地域採れたての野菜を使っ
て、札幌名物 “ スープカレー ” づく
りを競う。フードマイレージの少な
い食材、薪ストーブの火おこしなど、
自然の中でエコクッキングを体験で
きる。チーム内の的確な役割分担と
手際よい協力が勝敗を左右する。
チームビルディング
イグルー作り ★★
雪のブロックをいかに丈夫に作り、
上手く並べるかがキーとなる。コツ
を掴みながら時間内に完成させるに
は、チームワークが必須。制限時間
は2時間。
참가자는 4-8 명의 팀으로 나뉩니다 .
제한시간은 2 시간입니다 . 사람 수대
로 컨테이너와 삽을 갖고 , 컨테이너
에 눈을 넣어 발로 다져서 블럭을 만듭
니다 .( 직경 1.5m 이글루를 위해서는
100 개에서 150 개의 블럭이 필요 .)3
단째까지는 블럭을 똑바로 수직으로 쌓
습니다 .4 단째부터는 블럭 폭의 최대
1/3 정도 안쪽으로 나오게 블럭을 올
립니다 . 지붕 커브를 톱으로 잘라 천정
까지 쌓아서 이글루를 완성합니다 .
스노우 쿠킹★★
요리 대결 프로그램은 어느 나라나
대인기입니다홋카이도에서 수획된
신선한 야채를 사용하여 삿포로 명
물 ‘스프 카레’ 만들기를 겨룹니다 . 이
것은 푸드 마일리지가 적은 식재료를
사용한 에코 쿠킹입니다 . 자연 속에
서 장작 스토브 불피우기 등을 체험
할 수 있습니다 .
※프로그램 코디네이터가 있습니다 .
( 핫켄잔 과수원 )
ルール
収穫野菜の特徴について説明を受け、
チームに分かれて料理スタート。必要
な食材を選び、調理方法を想像・工夫
しながらアウトドアクッキング。制限時
間は 1 時間。多種多様なスパイスを用
意することがポイント。役割分担や段取
り、盛りつけ、味、クリエイティブさなど
を総合的に評価し、勝敗を決める。
※プログラムコーディネーター有り
(八剣山果樹園)
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
★★ しっかり目標達成するレベル
목표 달성을 중시하는 레벨
Sapporo Convention Bureau
47
스노우슈 릴레이 ★
스노우슈를 신고 설원을 뛰어다니는
기분좋은 릴레이 게임입니다 . 스노
우슈만 있으면 신설 위에서도 자유
로이 즐길 수 있습니다 .
지도를 참조하고 퀴즈를 풀면서 아
이디어를 모읍니다 . 멤버의 결집력
은 공동작업으로 골을 향하는 과정
에서 향상됩니다 .
チームビルディング
팀 빌딩
48
룰
スノーシュー・リレー ★
スノーシューを履いて、雪原を駆け
まわる爽快なリレーゲーム!スノー
シューさえあれば新雪の上も自由に
楽しめる。
スノー・トレジャーハント ★★
雪山や雪原の大自然のなかで、場
所によってはスノーシューを履いた
り、馬に出会いながら、宝さがしゲー
ムを行う。地域ならではの交流や豆
知識も楽しみのひとつ。リーダーを
Sapporo Convention Bureau
決め、地図やクイズを読み解きなが
ら、全員で知恵とアイディアを出し
合って共同作業でゴールを目指すう
ちに、チーム力が向上する。
스노우 트레저 헌트★★
설산과 설원이라는 대자연 속에서
장소에 따라서는 스노우슈를 신고
말을 만나보거나 보물찾기 게임을
합니다 . 지역민과의 교류도 즐거움
의 하나입니다 . 팀은 리더를 정하고
참가자는 팀으로 나뉘어 지도를 참고로
결정한 탐험 루트를 따라 보물찾기에
출발합니다 . 포인트가 되는 장소에는
퀴즈가 준비되어 있어서 암호를 풀거나
작업을 하고 다음 포인트로 이동합니
다 . 골 지점에 숨겨진 ‘보물상자’ 를 찾
아서 스타트 지점으로 빨리 돌아론 팀
이 승리 .
1 팀 4-5 명 , 시기 : 통년 가능
※프로그램 코디네이터가 있습니다 .
( 톰소야 합동회사 )
ルール
チームごとに、地図をもとにみつけた
探検ルートに沿って、宝探しに出発する。
ポイントとなる場所にクイズが用意され
て、暗号解きや作業をしながら、次へ
進む。
ゴール地点に隠されている“ 宝箱 ”
をみつけて、スタート地点に早く戻って
きたチームの勝利。
1 チーム 4 ~ 5 名、時期:通年で可能
※プログラムコーディネーター有り
(トムソーヤ合同会社)
★ 親睦を深める・楽しい体験レベル 친목을 도모하고 , 즐거운 체험 레벨
★★ しっかり目標達成するレベル
목표 달성을 중시하는 레벨
協力 / Special Thanks
(株)イベント サービス / Event Services, Inc.
(株)チームビルディングジャパン / Team Building Japan
(株)エル・ワーク / L・Work Co., Ltd.
(株)プランニング・ホッコー / Planning Hokkoh Corporation
小樽市 / The City of Otaru
ニセコ町 / The Town of Niseko
さっぽろ MICE 推進委員会
삿포로 MICE 추진위원회
お問合せ 公益財団法人札幌国際プラザ
문의
공익재단법인 삿포로국제플라자
TEL: +81-11-211-3675
FAX: +81-11-232-3833
E-mail: [email protected]
URL: http://www.conventionsapporo.jp/j/