全ページ - 日清紡績

Automotive
Parts and Devices
Wireless
Communications and
Electronics
〒103-8650 東京都中央区日本橋人形町2-31-11
TEL 03-5695-8833(代)
Lifestyle and
Materials
Corporate Profile
Nisshinbo Holdings Inc.
2-31-11, Ningyo-cho, Nihonbashi, Chuo-ku, Tokyo 103-8650, Japan
http://www.nisshinbo.co.jp/
このパンフレットは日清紡ペーパー プロダクツ社製ファインペーパーを使用しています。
This document is printed on fine paper manufactured by the Nisshinbo Group.
New Energy and
Smart Society
2015.4.6版
この地球の生命を
終わらせない。
NISSHINBOは環境によいこと、
社会に役立つことを考え、実行します。
We will not let life on Earth end.
Nisshinbo—good for the environment, useful to society
膨大な年月をかけて、多様な生命を育んできた奇跡の惑星・地球。
日清紡グループ企業理念
Nisshinbo Group Corporate Philosophy
かけがえのないこの地球の生命が、わずか数世紀の人類の経済・社会活動による
日清紡グループ企業理念は、
わたしたち日清紡グループが共有すべき価値観です。
環境破壊や地球温暖化などの気候変動によって、いま存続の危機に直面しています。
企業公器 / 企業は社会の公器であるとの考えのもと、地球環境問題へのソリューションの提供を通じて、持続可能な社会の実現を目指します。
日清紡グループは、
こうした地球規模・人類規模の大きな課題解決に貢献するため、
未来共創 / 変化への対応とたゆまぬ挑戦を続け、
ステークホルダーの皆さまとともに豊かな未来を創造します。
すべての事業における活動の重点を“環境”
と
“エネルギー”にシフト。
今後の持続型経済や低炭素社会を支える
「環境・エネルギーカンパニー」グループとして、
新たな価値ある技術・製品の創造に挑み続けます。
至誠一貫 / 世界のさまざまな文化や慣習、
さらには生物の多様性等を尊重し、企業人としての誇りをもって公正・誠実な事業活動を行います。
Our corporate philosophy expresses the values we share as members of the Nisshinbo Group.
■Public Entity : Believing that our companies are public entities, we shall aim to realize a sustainable society by proposing solutions to global environmental problems.
■Consistent Integrity : Respecting the diverse cultures and customs of the world, as well as biodiversity, we shall conduct fair and sincere business activities with pride as a corporate citizen.
■Innovation : Maintaining our spirit of response to change and unceasing challenge, we shall create an affluent future together with our stakeholders.
日清紡グループ行動指針
日清紡グループ企業理念
Nisshinbo Group Corporate Philosophy
Business Conduct Guidelines of the Nisshinbo Group
Across the vastness of billions of years, the miracle planet Earth has nurtured diverse life forms.
The precious life of our Earth confronts an ongoing crisis as a result of climate change caused by global
warming and environmental destruction, the result of human economy and society over the course of just a
few centuries.
「日清紡グループ行動指針」
は、
日清紡グループのすべての役員・従業員が遵守
企業公器
Public Entity
至誠一貫
Consistent Integrity
未来共創
Innovation
すべき具体的な行動の指針です。
日清紡グループ各社の経営トップは、本指針の
実践と、実効ある体制確立が自らの責務であることを認識し、本指針に沿わない
In order to contribute to the resolution of these issues on a global and human scale, the Nisshinbo Group is
重大な事態が発生した場合、
自らが責任をもって問題解決にあたります。
shifting the focus of its business activities to energy and the environment.
These Business Conduct Guidelines of the Nisshinbo Group are guidelines for specific conduct that all
We will continue to create new value through our technology and products as an “environmental and energy
officers and employees of the Nisshinbo Group are expected to comply with. The top executives of
company” group that supports a sustainable economy and a low-carbon society.
Nisshinbo Group companies recognize that it is their responsibility to implement these Guidelines and to
create an effective implementation framework. In case of grave violation of these Guidelines, these top
日清紡グループ行動指針
Business Conduct Guidelines of the Nisshinbo Group
コンプライアンス
Compliance
環 境
Environment
人 権
Human Rights
労働安全
Workplace
製品安全
Product Safety
調 達
Procurement
executives will resolve the situation at their own responsibility.
02 NISSHINBO
Corporate Profile 03
Message from the president
「環境・エネルギーカンパニー」グループとして
企業価値の向上に邁進します。
Enhancing our corporate value as an “environmental and energy company” group
わたしたちは
「環境・エネルギーカンパニー」
グループとして、社
方向性を見据えつつ、
「 既存事業の強化」、
「 研究開発の成果発
会・市場・ステークホルダーの皆様から一層評価され信頼して頂け
揮」、
「 M&Aの積極展開」を成長の3本柱として、グループ一丸と
る企業を目指しています。そのためには、グローバル経営とキャッ
なって前進してまいります。そしてそれらの実効性を一層高めてい
it is necessary to realize both qualitative improvement of our organizational culture,
シュフロー経営をベースに、企業理念の浸透やコーポレートガバナ
くためにも「事業力・事業化力の強化」
を2015年度の経営方針と
governance, and quantitative growth on the numerical and performance side, including
ンスなど組織文化の質的向上と、ROE指標重視の収益力向上や株
して全部門に展開していきます。
価重視の経営など数値・業績面の量的成長を並行して実現しつ
また、経営の根幹にある
「企業公器」
「至誠一貫」
「未来共創」の企
つ、グループ企業価値を高めていくことが必要であると考えてい
業理念をグループ全体に浸透させ、
しっかりと価値観を共有してい
materials,” and “new energy and smart society,” we are making steady progress toward
ます。
くことが大切であると考えています。特に未来共創(イノベーショ
and ROE of 9%. Moreover, as long-term strategic goals, recently we set the targets for
現在、
「無線・エレクトロニクス」、
「車載・機器」、
「生活・素材」、
「新
ン)
については、未来志向でたくましく持続的に成長していくため
fiscal 2025 of net sales in excess of ¥1 trillion and ROE in excess of 12%. With our eyes
エネルギー・スマート社会」
を戦略的事業領域として、戦略目標で
のよりどころであり、進取の気概や創造的・革新的アイデアをもっ
company” group, we will harness our overall strength and move forward in accordance
ある2017年度売上高6,000億円、ROE9%の達成に向け、着実に
て、
リスクを恐れず挑戦し、WIN―WINの関係で未来を共に創っ
display of R&D results, and the active implementation of M&As. In order to further
進んでいるところです。そして今般、次期長期戦略目標として
ていきましょうとの強い思いです。
グローバルな社会や市場に持続
enhance the effect of these measures, we will propagate the “Reinforce business and
2025年度売上高1兆円、ROE12%超の達成を新たに掲げました。
的に貢献し、
成長していく日清紡グループにご期待ください。
policy for fiscal 2015.
「環境・エネルギーカンパニー」グループとしての将来像と大きな
As an “environmental and energy company” group, we aim to become an enterprise that
is even more highly evaluated and trusted by society, the market, and stakeholders. For
this purpose, on the basis of global management and cash flow management, we believe
including the permeation of our corporate philosophy and thorough corporate
the improvement of earning power emphasizing the ROE index and management
stressing share price, thereby enhancing our corporate value.
At present, focusing on the four strategic business domains of “wireless
communications and electronics,” “automotive parts and devices,” “lifestyle and
the achievement of our strategic goals for fiscal 2017, which are net sales of ¥600 billion
fixed on our future image and general direction as an “environmental and energy
with our three growth pillars, namely, the strengthening of existing businesses, the
commercialization capabilities” throughout the Nisshinbo Group as our management
We will also permeate our corporate philosophy of “public entity,” “consistent integrity,”
and “innovation,” which is the core of our management, throughout the whole group and
place importance on the sharing of values. Innovation in particular is the well-spring of
future-oriented, robust, and sustained growth. Our strong desire is to build a win-win
future together with enterprising spirits and creative and innovative ideas, making
challenges without being afraid of taking risks. You can look forward to the Nisshinbo
Group contributing to the global society and market even more in the future and growing
in a sustained manner.
日清紡ホールディングス株式会社
代表取締役社長
河田 正也
Masaya Kawata
President, Nisshinbo Holdings Inc.
04 NISSHINBO
Corporate Profile 05
Transition of Business Portfolio
化学品
Chemicals
2%
変化するニーズに柔軟に対応し、
社会に貢献し続けます。
紙製品
9%
多角化と海外進出を推進
believe that our mission is to contribute to human society through business. While
25%
continuing to challenge change, our aim is to enhance our corporate value as an
“environmental and energy company” group.
1990年度の売上高比率
1960s‒80s
ブレーキ事業を拡大
11%
高級綿糸の大量生産を担う
2000年度の売上高比率
Share of Total Sales in FY2000
5%
1960年度の売上高比率(単体)
9%
1,929
億円
¥192.9 billion
紡績会社として創業
67%
Founded as spinning company
for mass production of
high-class cotton thread
1980年度の売上高比率(単体)
Share of Total Sales in FY1980
(by Individual Segment)
06 NISSHINBO
22%
12%
6%
2%
Share of Total Sales in FY1960
(by Individual Segment)
¥233.5 billion
2%
モータリゼーションを背景に
Expansion of the automobile brakes business
against the background of motorization
35%
億円
Share of Total Sales in FY1990
1960年代後半∼1980年代
2014年度の売上高比率
Share of Total Sales in FY2014
2,335
12%
¥22.9 billion
1907
31%
Emphasis on electronics
in preparation for arrival
of the information society
29%
事業の多角化を推進
1907年
Automobile Brakes
エレクトロニクス分野に注力
¥269.0 billion
戦後の生活物資需要に応えて
40%
ブレーキ
情報化社会の到来に備えて
億円
6%
1940s‒60s
2000s
2,690
5%
Electronics
2000年代
49%
3%
エレクトロニクス
¥523.7 billion
The Nisshinbo Group lists “public entity” as our first and foremost corporate philosophy. We
億円
Electronics and automobile brakes
become core businesses
億円
Further business diversification
and promotion of overseas operations
in face of strong yen
カンパニー」
グループとして企業価値の向上を目指していきます。
229
ブレーキ事業をコアに
5,237
繊維
Textiles
円高を踏まえて事業のさらなる
であると考えています。変化に挑戦し続けながら
「環境・エネルギー
3%
エレクトロニクス事業・
5%
6%
1990s
90%
Others
Papers
るとおり、事業を通じて人類社会に貢献することがわたしたちの使命
3% 3%
2010‒present
その他
5%
1990年代
1%
2%
2010年代∼現在
Precision Instruments
日清紡グループでは、企業理念の第一に
「企業公器」を掲げてい
Promotion of business diversification in
response to postwar demand for
daily living necessities
Real Estate
精密機器
Responding flexibly to changing needs and constantly contributing to society
1940年代∼1960年代
不動産
● 繊維
Textiles
● 化学品
Chemicals
● ブレーキ
Automobile Brakes
● エレクトロニクス
Electronics
● 紙製品
Papers
● 不動産
Real Estate
● 精密機器
Precision Instruments
● その他
Others
Corporate Profile 07
Business strategy
企業理念をもとに多様な領域で事業を展開し、
グローバル社会に貢献する
ソリューションを提供します。
Developing business in various areas, contributing to global society, and providing solutions
on the basis of our corporate principles
1兆円
1 trillion yen
■ 中長期戦略目標
Medium- to Long-Term Strategic Goals
2013∼2015
売上高 Net Sales
(10億円/billion yen)
日清紡グループでは、
「企業公器」、
「至誠一貫」、
「未来共創」の企業理念のもと、事業を通じて人類社
2013-2015
Challenge2012
600
会に貢献し、そして社会とともにわたしたち自身も成長していくことが、企業としての使命であると考え
ています。
12.0%超
in excess of
12.0%
経営3ヵ年計画2008
9.0%
Three-year Management Plan 2008
400
の4つの戦略的事業領域において、企業価値のさらなる向上に邁進していきます。
600 billion yen
Challenge2012
500
この考えのもと、
「無線・エレクトロニクス」
「車載・機器」
「生活・素材」
「新エネルギー・スマート社会」
ROE
(%)
6,000億円
12
10
8
300
6
200
4
100
2
0
0
In accordance with our corporate philosophy of the “public entity,” “consistent integrity,” and “innovation,” we believe that our mission as
a company is to contribute to human society through business and to grow ourselves together with society.
On the basis of this vision, we will endeavor to further enhance our corporate value in the four strategic business domains of “wireless
communications and electronics,” “automotive parts and devices,” “lifestyle and materials,” and “new energy and smart society.”
■ 日清紡グループの目指す姿
The Nisshinbo Group’s Future Image
(年度/FY)
「環境・エネルギーカンパニー」
グループとして
グローバル社会にソリューションを提供
Wireless
communications
and electronics
車載・機器
生活・素材
Automotive parts
and devices
Lifestyle and
経営基盤の
materials
強化
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2017
2025
■ 戦略的事業領域
Strategic Business Domains
Providing solutions to global society as an
“environmental and energy company” group
無線・
エレクトロニクス
2006
戦略的事業領域
新エネルギー・
スマート社会
New energy
and smart society
「環境・エネルギーカンパニー」
グループ
2017年度戦略目標
売上高6,000億円、ROE9%
“Environmental and energy company”
group
FY 2017 Strategic Goals
Strategic Business Domains
無線・
エレクトロニクス
車載・機器
生活・素材
新エネルギー・
スマート社会
Wireless
Communications and
Electronics
Automotive Parts and
Devices
Lifestyle and
Materials
New Energy and
Smart Society
Net sales of ¥600 billion, ROE of 9%
NEXT2015
売上高5,500億円、ROE6%
NEXT 2015
Net sales of ¥550 billion, ROE of 6%
事業構造の強化
Strengthening of
business structure
成長へのインテグレーション
Integration for Growth
成長ドライバーの育成
経営基盤の強化
エレクトロニクス事業
Strengthening of
management base
Electronics
Nurturing of
growth drivers
Papers
ブレーキ
Automobile
Brakes
化学品
Precision
Instruments
Chemicals
企業理念
企業公器 至誠一貫 未来共創
Public entity / Consistent integrity / Innovation
繊維
精密機器事業
Precision Instruments
Textiles
Businesses
精密機器
Corporate Philosophy
08 NISSHINBO
Automobile Brakes
紙製品
Business Segments
事業
Electronics
ブレーキ事業
事業セグメント
エレクトロ
ニクス
化学品事業
Chemicals
繊維事業
Textiles
紙製品事業
Papers
Corporate Profile 09
the Four Strategic Business Domains
4つの戦略的事業領域でイノベーションを追求し、
企業価値の向上を図ります。
Pursuing innovation in four strategic business domains and achieving the enhancement of our corporate value
無線・エレクトロニクス
生活・素材
Wireless Communications and Electronics
Lifestyle and Materials
暮らしの利便性向上に大きく寄与してきた情報通信技術は、近年では
暮らしを豊かにする生活用品を、さらに持続可能な社会づくりに貢献
電子機器などのモニタリングにも活用され、
「 安全の実現」や「エネル
するものにするためには、その素材の性能が大きな鍵を握ります。
ギー利用の効率化」の分野で欠かせない技術となっています。また、マ
エレクトロニクス事業
ブレーキ事業
精密機器事業
Electronics
Automobile Brakes
Precision Instruments
イクロエレクトロニクス技術に象徴されるようにナノレベルにまで発展
化学品事業
繊維事業
紙製品事業
技術をベースに、
「 無線通信機器」
「 防災・インフラ」
「 電子機器」の各分
Chemicals
Textiles
Papers
野で、より安全・安心な社会づくりと快適な生活環境の実現に貢献して
いきます。
In recent years information and communications technology, which has
contributed greatly to improving the convenience of daily life, has come to be
used in monitoring as well, such as electronic equipment, and has become an
essential technology for the realization of safety and increase of efficiency in
energy use. In addition, semiconductor technology, which has developed as far
as the nano level, as symbolized by microelectronics, has become a key
technology of the present and next generation.
O n the basis of infor mation a nd communic ations te chnolog y a nd
microelectronics, the Nisshinbo Group is contributing to the building of a safer
and securer society and the realization of a comfortable living environment in the
fields of wireless communication equipment, disaster prevention and
infrastructure, and electronic equipment.
精密機器事業
Automobile Brakes
Precision Instruments
化学品事業
繊維事業
紙製品事業
Chemicals
Textiles
Papers
The properties of materials hold a major key to ensuring that the daily items
adding sparkle to our lives contribute even more toward building a sustainable
society.
Through our textile, paper product, and chemical product businesses, the
Nisshinbo Group endeavors to develop products that can both add color to our
lives and contribute to environmental preservation.
新エネルギー・スマート社会
Automotive Parts and Devices
自動車では、走る・止まる・曲がるといった基本機能に加え、安全性・
ます。特に、環境意識の高まりとともにハイブリッド車をはじめ電気自動
ブレーキ事業
Electronics
んでいます。
日清紡グループは、
これら情報通信技術とマイクロエレクトロニクス
快適性・信頼性・環境性を高めるためのエレクトロニクス化が進んでい
エレクトロニクス事業
り」
と
「環境保全への貢献」の両方を実現できるような製品開発に取り組
した半導体技術は、今や次代を担うキーテクノロジーです。
車載・機器
日清紡グループは、繊維、紙製品、化学品事業を通じて、
「 暮らしの彩
New Energy and Smart Society
太陽光発電や燃料電池などのクリーンエネルギーを最大限活用する
エレクトロニクス事業
ブレーキ事業
精密機器事業
Electronics
Automobile Brakes
Precision Instruments
一方、エネルギーの消費を最小限に抑える社会をつくっていくことは、
今や喫緊の課題です。世界的に見てもエネルギーの安定的確保は人類
車や燃料電池車といった次世代環境自動車の分野での技術開発が急
共通の課題となっています。
速に進んでいます。
日清紡グループは、太陽電池モジュール製造装置や燃料電池セパ
エレクトロニクス事業
ブレーキ事業
精密機器事業
Electronics
Automobile Brakes
Precision Instruments
日清紡グループは、ブレーキ摩擦材をはじめ精密部品、電子部品など
化学品事業
繊維事業
紙製品事業
レータなどの供給を通じてクリーンエネルギーの発展に貢献していま
化学品事業
繊維事業
紙製品事業
さまざまな車載製品を供給しています。グローバルサプライヤーとし
Chemicals
Textiles
Papers
す。さらに
「創エネ」
「 蓄エネ」
「 省エネ」の各分野と、
これらを組み合わせ
Chemicals
Textiles
Papers
て、自動車の「安全」
「 快適」
「 信頼」
「 環境」
という大きな技術テーマの実
たエネルギーマネジメントシステム
(EMS)の技術革新を通じて、スマー
現に取り組んでいます。
ト社会の実現にむけて邁進してまいります。
Electronics is advancing in automobiles with the aim of enhancing safety, comfort,
reliability, and environmental friendliness, as well as the basic functions of moving,
stopping, and turning. In particular, with the heightening of environmental
awareness, technological development is making rapid progress in the field of
next-generation environment-friendly vehicles, such as hybrid cars, electric
vehicles, and fuel-cell vehicles.
The Nisshinbo Group supplies various automotive products, including brake
friction material, precision parts, and electronic components. As a global supplier,
we are making efforts to realize large technological themes like the safety,
comfort, reliability, and environmental friendliness of automobiles.
An urgent issue today is to build a society that both makes optimum use of clean
energy, such as solar power generation and fuel cells, and keeps energy
consumption to a minimum. The ensuring of stable supplies of energy is a
common challenge for humankind throughout the world.
The Nisshinbo Group is contributing to the development of clean energy
through the supply of such products as photovoltaic module manufacturing
equipment and bipolar plates for fuel cells. Furthermore, through technological
innovations in energy management systems, which combine the fields of energy
generation, energy storage, and energy conservation, we are promoting the
realization of a smart society.
10 NISSHINBO
Corporate Profile 11
Business Lines
Electronics
多彩な分野で、快適な暮らしを支える
製品・技術を提供しています。
エレクトロニクス事業
船舶用航法・通信・ネットワーク機器
情報・通信機器
Supplying products and technologies to support comfortable life
マイクロ波関連製品
in various fields
電源装置
半導体製品
Shipping navigation technology,
communications, network equipment
Information and communications equipment
Microwave-related products
Power-supply units
Semiconductor devices
■ 主要な事業
Main Businesses
エレクトロニクス事業
Electronics
●日本無線株式会社
●長野日本無線株式会社
●新日本無線株式会社
●上田日本無線株式会社
Japan Radio Co., Ltd.
New Japan Radio Co., Ltd.
Nagano Japan Radio Co., Ltd.
Ueda Japan Radio Co., Ltd.
戦略的コラボレーションで
新たな環境技術を開発
Developing New Environmental Technologies
through Strategic Collaboration
エレクトロニクス事業は、無線通信機事業と半導体事業を中心
に展開しています。
ブレーキ事業
Automobile Brakes
●日清紡ブレーキ株式会社
Nisshinbo Brake Inc.
●TMD Friction Group S.A.
In the wireless communication equipment business, we contribute to the safety and
security of people around the world and to global environmental preservation through the
会インフラから船舶や自動車などの移動体通信機器、さらには環
technology, from social infrastructure, such as disaster-prevention systems and
度な無線通信技術に基づく高品質な製品づくりで世界の人々の
安全・安心と地球環境の保全に貢献しています。また、半導体事
業では、
とりわけアナログ半導体およびマイクロ波関連技術に強
Precision Instruments
●日清紡メカトロニクス株式会社
Nisshinbo Mechatronics Inc.
semiconductors.
無線通信機事業では、防災システムや監視システムなどの社
境・省エネに焦点を当てた電源・エネルギー機器に至るまで、高
精密機器事業
Our electronics business has focused mainly on wireless communication equipment and
い優位性を持ち、AV機器、産業・車載機器、情報通信などの分野
manufacture of high-quality products based on advanced wireless communication
surveillance systems, to mobile communication equipment for shipping and automobiles
and power-supply and energy equipment focusing on environment friendliness and
energy conservation. In the field of semiconductors, we have a strong advantage
particularly in analog semiconductors and microwave-related technology and have
created new value in such fields as audiovisual equipment, industrial and automotive
equipment, and information and communications.
Electronics technology is becoming ever more advanced and diversified. In particular,
で新しい価値を創造してきました。
the processing and control of information, which is growing exponentially, hold the key to
ますます高度化、多様化していくエレクトロニクス技術。なかで
on Japan Radio Co., Ltd., which is a pioneer in the field of wireless communications.
the realization of a smart society. Our efforts to meet the needs of the time are centered
も、爆発的に増大する情報の処理・制御は、スマート化社会の実
現の鍵を握る技術です。時代の要請に応えるべく、無線通信のパ
化学品事業
Chemicals
●日清紡ケミカル株式会社
Nisshinbo Chemical Inc.
イオニアである日本無線株式会社が中心となって取り組んでい
きます。
■ 主な製品
繊維事業
Tex tiles
紙製品事業
Papers
不動産事業
Real Estate
12 NISSHINBO
Main products
●日清紡テキスタイル株式会社
Nisshinbo Textile Inc.
●日清紡ペーパー プロダクツ株式会社
Nisshinbo Paper Products Inc.
商船向けブリッジシステム
CMOSオペアンプ「NJU77806」
車載コイル
Bridge System for Merchant Shipping
CMOS Op-Amp NJU77806
On-Board Coil
革新的ともいえる46インチワイドディスプレイを前面コ
ンソールに組み込んだ、次世代の商船向けブリッジシス
テムです。
業界最高のローノイズでありながら、相反するローパ
ワーを高いレベルで実現したCMOSオペアンプです。
長年蓄積してきた巻線技術を活かし、
カーメーカー各社
のニーズに合わせ小型・高効率・高信頼性の製品を開発
しています。
Our innovative nex t-generation bridge system for
merchant shipping has a 46-inch wide display inserted
into the front console.
The NJU77806 is a CMOS operational amplifier that,
although having the lowest noise in the industry, realizes
low power at a high level.
Using our coil technology accumulated over many years,
the company develops compact, highly efficient, and
h i g h l y r e l i a b l e p r o d u c t s to m a tc h t h e n e e d s o f
automakers.
Corporate Profile 13
Automobile Brakes
Precision Instruments
ブレーキ事業
精密機器事業
摩擦材
システム機
Friction material
アッセンブリー製品
精密部品
Assembly products
プラスチック成形品
ブレーキのグローバルサプライヤーとして
製品性能向上と環境対応に注力
自動車の安全性・快適性の確保に重要な役割を担うブレーキ
事業。キーパーツであるブレーキ用摩擦材の分野で、顧客のニー
Striving to Improve Product Performance and Environmental
Response as a Global Brake Supplier
The brake business plays an important role in ensuring the safety and comfort of
automobiles. In the field of brake friction material, which is a key component, we have
System equipment
Precision parts
Plastic molding parts
太陽電池モジュール製造装置のリーディングカンパニー
としてクリーンエネルギー普及に貢献
精密機器事業は、1943年の航空機尾翼の製造から始まりまし
Contributing to the Diffusion of Clean Energy as a Leading Maker of
Photovoltaic Module Manufacturing Equipment
The mechatronics business began operations in 1943 with the manufacture of aircraft tail
units. Over seven decades since then we have continued to support the manufacturing
introduced state-of-the-art assessment equipment and engage in development utilizing a
た。以来、約70年間にわたり各種産業向け専用工作機械、太陽電
ズを先取りすべく、最先端の評価機器の導入、豊富なデータやノ
wealth of data and know-how in order to stay ahead of customer needs. Furthermore, in
development, manufacture, and sale of specialized machine tools for various industries,
ウハウを駆使し開発を行っています。さらに、2011年に欧州の
2011 the Nisshinbo Group acquired the European company TMD Friction Group S.A.,
池製造装置などのシステム機、自動車用精密部品、プラスチック
成形品等の開発・製造・販売の事業ノウハウを活かしつつ、
さまざ
TMD Friction Group S.A.をグループの傘下に収め、世界14
making us a leading friction material maker with 24 sites in 14 countries.
parts for automobiles, plastic molding components, and other products.
The automobile industry is expected to continue growing in the future, including in
国24拠点を有する世界有数の摩擦材メーカーとなっています。
自動車産業は、
これからも新興国市場を含めさらに成長してい
くと予想されますが、FCV、PHV、EV などの環境対応車や、イン
※
テリジェントドライブなどの技術革新に対応すべく開発に注力し
ています。
また、グローバルサプライを強化し、世界の自動車販売
動向にあわせたフレキシブルな生産体制の整備、新興国市場へ
newly emerging markets. We will place importance on environment-friendly vehicles,
such as fuel cell vehicles, plug-in hybrid vehicles, and electric vehicles, as well as
development in response to technological innovations, such as intelligent drive systems.
In addition, we will strengthen our global supply lines, establishing a flexible production
setup in sync with global trends in automobile sales and actively operating in newly
まな製造業の"ものづくり"を支え続けてきました。
今後は、
システム機、自動車用精密部品、プラスチック成形品を
主 軸としつ つ 、これまで培ってきた高 い 技 術・品 質・コストパ
フォーマンス力をもとに、新規分野にも積極的に挑戦していきま
emerging markets.
す。
また、
「環境・エネルギーカンパニー」グループの一員として発
※ FCV:Fuel Cell Vehicle PHV:Plug-in Hybrid Vehicle
展することに情熱を注ぎ、持続可能な社会の実現に貢献していき
EV:Electric Vehicle
activities of companies in various industries by utilizing our business expertise in the
photovoltaic module manufacturing equipment and other system equipment, precision
In addition to our core businesses of system equipment, precision parts for
automobiles, and plastic molding components, based on the high levels of technology,
quality, and cost performance that we have fostered so far, we will actively challenge new
fields in the future. And we will channel our passion into concentrated efforts to develop
as a member of “environmental and energy company” group contributing to the
realization of a sustainable society.
ます。
の積極展開などに注力しています。
■ 主な製品
■ 主な製品
Main products
Main products
摩擦材
アッセンブリー製品
2ステップラミネータ
(太陽電池製造装置)
EBS
(電子制御ブレーキシステム)
用バルブサポート
Ecoクロス
Friction Materials
Assembly Products
Photovoltaic Module Manufacturing Equipment
EBS Valve Support
Eco Cross
優れた制動力と心地よい制動フィーリング、
さまざまな条件下での性能安定性や耐久性を実
現。
軽自動車や普通乗用車、
スポーツカー、
大型トラック・バスなどのブレーキ装置で幅広く使わ
れています。
また、
全国の整備工場やディーラーで整備用、
車検用としても使用されています。
アッセンブリー製品としてはドラムブレーキとトラック用のディスクブレーキを製造していま
す。特にドラムブレーキは軽自動車用から大型トラック用までさまざまな製品をラインナッ
プしています。
太陽電池のラミネート工程を自動で行う装置。ラミネー
ト機構を2つ組み込むことで作業効率の大幅な向上を実
現しました。
自動車を安全にコントロールするEBSなどの重要な精密
加工部品をグローバルに供給しています。
従来品とくらべて軽量化・省資源化を実現した家庭用エ
アコン向けファンです。
Nisshinbo Group’s friction materials achieve an excellent braking capability and a pleasant
braking sensation, as well as performance stability and durability under various conditions.
They are widely used in brake devices, including equipment for compact cars, ordinary
passenger cars, sports cars, large trucks, and buses, as well as for repairs and tests at
garages and dealers throughout Japan.
As assembly products, Nisshinbo Group manufactures drum brakes and disc brakes for
trucks. In particular, we offer a substantial drum brake lineup, with products for everything
from compact cars to large trucks.
This device conducts the photovoltaic cell laminating
process automatically. By the insertion of two laminating
structures, we have vastly improved operating efficiency.
This device is a processed precision component for
electronic brake systems (EBS).
Eco Cross is a fan for household air conditioners that is
much lighter and uses less resources than conventional
products.
14 NISSHINBO
Corporate Profile 15
Chemicals
Textiles
化学品事業
硬質ウレタンフォーム/水処理用担体
高機能性樹脂素材「カルボジライト」
繊維事業
Rigid polyurethane foam/
wastewater treatment carriers
シャツ
ユニフォーム
Carbodilite high-performance resin additive
燃料電池セパレータ
Bipolar plates for fuel cells
ニューカーボン材料
New carbon materials
モビロン・エラストマー
化学品事業では、多彩な専門技術と知的財産を結集し、環境保
全と快適な暮らしの実現に貢献する製品の開発に取り組んでい
Global Supply of Products Contributing to Environmental Preservation and
the Realization of Pleasant Lifestyles Utilizing Our Stock of Diverse Technologies
In our chemicals business, we strive to bring together our diverse specialized
technologies and intellectual assets and develop products that contribute to
Uniforms
Mobilon / Elastomer
デニム
Denim
オイコス
Oikos
ニット
蓄積した多彩な技術を駆使して、環境保全と
快適な暮らしの実現に貢献する製品をグローバルに展開
Shirts
Knitwear
環境にやさしく人々の健康と
快適な暮らしに貢献する事業を追求
Contributing to Making People’s Lives Environment-Friendly,
Healthy, and Comfy
繊維事業は、紡績・織/編・加工・縫製分野において開発から生
The Nisshinbo Group’s textiles business possesses the world’s top-class technologies
from development to production in the fields of spinning, weaving, knitting, processing,
environmental preservation and the realization of pleasant lifestyles. In particular, we are
産に至るまで、世界トップクラスの技術を有しています。
ます。
とりわけ燃料電池セパレータ、高機能性樹脂素材「カルボジ
devoting efforts to the development of environment-related technologies and products,
事業を通じて地球環境と人類社会に貢献することを目指す「環
As an “environmental and energy company” group aiming to contribute to the global
ライト」など、環境関連の技術・製品の開発に注力しています。さ
境・エネルギーカンパニー」グループとして、
「 環境」
「 健康・快適」
environment and human society through business, we endeavor to develop new
Furthermore, we are endeavoring to develop such high-performance chemical products
をコンセプトに、環境負荷の低減と人々の健康で快適な暮らしの
technologies and products that play a role in reducing the environmental load and
realizing healthy and comfy lifestyles in accordance with the concepts of environment,
らに、硬質ウレタンフォームや高性能ガラス状カーボンといった高
機能化学品の開発にも取り組み、市場への普及を図っています。
今後も新たな独創技術の開発や既存製品の一層の高機能化・
高性能化に注力するとともに、生産・販売体制のグローバル化を
such as bipolar plates for fuel cells and Carbodilite, a high-performance resin additive.
as rigid polyurethane foam, and high-performance amorphous carbon.
As well as continuing our efforts to develop original new technologies and further
improve the functions and performance of existing products, from now on we will
promote the globalization of our production and sales setups and strive to supply
next-generation chemical products needed by society.
実現に役立つ新たな技術・製品の開発に力を注いでいます。
また、国際競争力を一段と強化するため、生産拠点をインドネ
シアを中心とする海外にシフトし、グローバル規模での適地生産
推進し、社会が必要とする次世代ケミカル製品の提供に努めてい
体制を構築しています。
きます。
世界最高水準の技術とグローバル体制を活用して、世界の
and sewing.
health, and comfort.
In order to further strengthen our international competitiveness, we have shifted
production sites overseas, especially to Indonesia, and are building a global-scale setup
of production in the most suitable locations.
Utilizing our top-class technologies and global production setup, we will create new
values to support the healthy and comfy lifestyles of people around the world.
人々の健康と快適な暮らしを支える新たな価値を創造していき
ます。
■ 主な製品
■ 主な製品
Main products
Main products
硬質ウレタンフォーム(断熱材)
燃料電池セパレータ
高機能性樹脂素材「カルボジライト」
ノーアイロンシャツ
「アポロコット」
オイコス
モビロン
Rigid Polyurethane foam (Insulating Material)
Bipolar Plates for Fuel Cells
Carbodilite High-Performance Resin Additive
Non-Iron Shirts
Oikos
Mobilon
独自の技術を基に開発した硬質ウレタンフォームは、優
れた断熱性能を発揮します。建築物から車両までさまざ
まな分野で使用されています。
燃料電池の主要部品であるセパレータを手掛けており、
家 庭 用 燃 料 電 池コージェネレーションシステム(エネ
ファーム)
に発売当初から採用されています。
環境素材として注目されているバイオプラスチックの、
耐久性を向上させる改質剤として使用されて、その普及
に貢献しています。
「アポロコット」は、次世代ノーアイロンシャツとして、顧
客から高い評価をいただいています。
不織布「オイコス」は化粧・生活雑貨から、工業関係まで
幅広い分野で使用されています。
スパンデックス
(ポリウレタン弾性繊維)
「モビロン」は、
ソフ
トな伸び、高い形態安定性、快適なフィット感が好評です。
Developed on the basis of the Nisshinbo Chemical's own
proprietary technology, our rigid polyurethane foam
displays excellent heat insulation. It is used in a variety of
fields, from buildings to motor vehicles.
Nisshinbo Chemical manufactures bipolar plates, which
are a main component of fuel cells, and our products
have been used in the ENE-FARM residential fuel cell
cogeneration system from the very start of sales.
Carbodilite is used as a modifying agent to improve the
durability of bio-plastics, which are attracting attention as
an environment-friendly material, and is contributing to
their diffusion.
Our Apollocot shirts have been highly appraised by
customers as next-generation non-iron shirts.
Oikos non-woven fabrics are used in a wide range of
fields, from cosmetics and household sundry goods to
industrial purposes.
Mobilon is a type of spandex (polyurethane elastic fiber).
Mobilon is highly appraised for its soft touch when
stretched, its ability to maintain shape, and its comfort
when worn.
16 NISSHINBO
Corporate Profile 17
Papers
Real Estate
紙製品事業
家庭紙
洋紙
紙加工品
不動産事業
Household paper
分譲
Sales
Specialty paper
賃貸
Leasing
Processed paper products
「環境と人にやさしいものづくり」をコンセプトに
特色ある紙製品をラインナップ
紙製品事業では、
ティシュペーパーやトイレットペーパーといっ
た家庭紙分野から、
ファインペーパーや合成紙を中心とする洋紙
Supplying Distinctive Paper Products under the Concept of
Environment- and People-Friendly Craftsmanship
The paper product business manufactures and sells a wide range of paper products,
from household goods like tissue paper and toilet paper to specialty paper, centered on
fine paper and synthetic paper, and processed goods like telegram and packaging
分野、電報やパッケージを得意とする紙加工品分野にいたるま
paper. In all of these fields we strive to develop high-quality products brimming with
で、幅広い紙製品を製造・販売しています。いずれの分野におい
originality in accordance with our concept of environment- and people-friendly
ても「環境と人にやさしいものづくり」をコンセプトに、オリジナリ
craftsmanship.
As the company responsible for the Nisshinbo Group’s paper product business, we
ティあふれる高品質な商品開発に注力しています。
日清紡グループの紙製品事業を担う企業としては、それぞれの
市場特性に応える差別化商品の強化と、海外企業との連携強化
aim to be an enterprise that makes its presence felt as a member of the Nisshinbo Group
by strengthening our discriminative product lineup in response to the characteristics of
快適な環境づくりを通じて
地域社会の発展に貢献
不動産事業部では、グループが保有する遊休資産の活用や事
業所跡地の再開発、
オフィス・商業施設の賃貸、宅地分譲といった
事業を推進し、
より快適な都市環境の創造による地域社会への貢
Contributing to Local Community Development by Building
Better Urban Environments
The real estate business promotes the utilization of idle assets owned by the Nisshinbo
Group, the redevelopment of unused plant sites, the leasing of office and commercial
facilities, and the sale of housing with the aim of contributing to local communities by
building better urban environments. Idle land and facilities owned by the Group around
献をめざしています。グループが保有する日本各地の遊休地・施
the country are being used for a wide range of purposes, including shopping centers,
設が、ショッピングセンターやスポーツ・レジャー施設、オフィス、
exhibition sites.
sport and leisure facilities, offices, housing, care facilities for the elderly, and housing
住宅、老人介護施設、住宅展示場などに広く活用されています。
respective markets and by promoting production and sales in the most suitable locations
worldwide through the strengthening of tie-ups with overseas companies.
によるグローバル適地生産・適地販売を推進することで、日清紡
グループの一員として存在感のある企業を目指します。
■ 主な製品
■ 主な事業
Main products
Main business
家庭紙
洋紙
紙加工品
賃貸事業
分譲事業
Household Paper
Specialty Paper
Processed Paper Products
Leasing Business
Sales Business
家庭紙分野では、高付加価値商品によって他社との差別
化を図っています。
洋紙分野では、印刷性に優れ、色・風合い・パターンなど
の特長をもつファインペーパーが、印刷・出版市場から
高い評価をいただいています。
紙加工品分野では、高級パッケージ市場において、世界展開を
図っている国内外の有名ブランドメーカーをターゲットに、高い
意匠性と機能性をそなえた商品の企画・提案を進めています。
遊休不動産のうち、都心部へのアクセスが良いなど、住宅地としての再開発が望ましい土
地については、既存の緑地を活かし、
また戸建住宅に学校や医療施設等の社会インフラを
組み合わせた宅地開発を行うなど、環境・景観に配慮した街づくりに取り組んでいます。
In the field of household paper we aim to distinguish
ourselves from other companies by supplying
high-added-value products.
In the specialty paper field, our fine paper has gained high
appraisal from the printing and publishing markets for its
excellent printability and outstanding features, such as
color, texture, and pattern.
In the field of processed paper products, in the high-class
packaging market we are planning and proposing
well-designed and highly functional products, targeting
famous brand makers in Japan and overseas that are
seeking to expand their operations worldwide.
グループが保有する工場跡地などの不動産は、その多くが市街地にあるという立地を活か
し、バリアフリー化を推し進めた商業施設などを建設、併せて周辺の道路等のインフラを整
備し、長年工場の操業を支えて頂いた地域社会への貢献、近隣住民の利便性向上を図って
います。
また社宅、寮などの福利厚生施設は、地域のための住宅、老人介護施設などとして活
用されています。
Many of the idle plant sites and other real estate owned by the Nisshinbo Group are located in
urban areas. Taking advantage of such prime locations, we endeavor to contribute to local
communities that supported our plant operations for a long time and enhance the
convenience of district residents by building barrier-free commercial and other facilities and
also improving surrounding roads and other infrastructure. Furthermore, former company
welfare facilities, such as company housing and dormitories, are being utilized for the local
community as housing, care facilities for the elderly, and so on.
Much idle real estate owned by the Nisshinbo Group is located in areas where
redevelopment as residential land is desirable due to such factors as good access to the city
center. In these places, we engage in residential development that takes the environment
and scenery into consideration, making the most of existing greenery and combining
detached housing with such social infrastructure as schools and medical facilities.
18 NISSHINBO
Corporate Profile 19
R&D
持続可能な経済・社会の実現に向けて
価値ある製品・技術の創造に挑戦し続けます。
We will continue to challenge the creation of valuable products and technologies
toward the realization of a sustainable economy and society.
Promoting the implementation of our environmental
and energy technologies for the next generation
次世代の環境・エネルギー技術の
実用化を推進しています。
Holding company and business companies are in collaboration
toward the creation and deepening of technologies
持株会社と事業会社が連携し、
技術の創出と深化を図っています。
持株会社、事業会社のそれぞれに研究開発部門を設置し、
“環
わたしたちは「環境・エネルギーカンパニー」グループとして、
地球環境の変化、温暖化に対応した技術開発・事業開発を推進し
ています。再生可能エネルギーの利用を促進し、
カーボンニュー
トラルを実現する技術や製品の開発と事業化の取り組みをおこ
As an “environmental and energy company” group, we are promoting the development
of technologies and businesses to deal with global environmental changes and global
warming. We are working toward the development and commercialization of
technologies and products to promote renewable energy use and achieve carbon
neutrality.
境・エネルギー”を軸とした研究開発を行っています。
このうち持
and conduct R&D activities focusing on the environmental and energy fields. Among
them, the holding company oversees R&D among the business companies and seeks to
株会社では、事業間を横断する研究開発を担うとともに、新規に
commercialize newly developed technologies and products. It also has a department
開発された技術・製品の事業化を図ります。
また、専門部署をもう
meanwhile, are conducting R&D activities to further enhance their products’ value in their
けて知的財産の管理も担っています。事業会社では、それぞれの
なっています。
The holding company and business companies all have their respective R&D divisions
specializing in the handling of intellectual properties. The business companies,
respective business fields.
事業分野の製品において、その付加価値をさらに高めていくため
の研究開発を進めています。
■ 日清紡グループの研究開発体制
R&D Structures
日清紡ホールディングス
“ 環 境・エネ ル ギ ー ”を軸に
多 様 なテー マで 研 究を実 施
Nisshinbo Holdings
経営戦略センター
技術知財グループ
Corporate Strategy Center
Research is being carried out on various themes focusing
on the environmental and energy fields.
Technology & Intellectual Property Group
事業支援センター
知的財産グループ
Business Support Center
無線・エレクトロニクス
Wireless Communications and
Electronics
Intellectual Property Group
新規事業開発本部
車載・機器
Business Development Division
カーボンアロイ触媒
機能性微粒子
Carbon alloy catalysts
Functional polymer particles
イオン液体
プラントファクトリー
Ionic liquid
Plant factories
スマートファクトリー
ミリ波通信デバイス
事業会社
Smart factories
Millimeter-wave
communication device
Business Companies
Automotive Parts and Devices
中央研究所
R&D Center
エレクトロニクス事業
Electronics
日本無線株式会社
先端技術センター
Japan Radio Co., Ltd.
Advanced Technology Center
生活・素材
新エネルギー・スマート社会
Lifestyle and Materials
New Energy and Smart Society
日清紡ブレーキ株式会社
開発センター、実験センター、旭テストコース
Nisshinbo Brake Inc.
Research and Development Center
Asahi Proving Ground
NAMI BD CENTER
Saeron Automotive
TMD Friction EsCo
TMD Friction do Brazil
精密機器事業
化学品事業
繊維事業
紙製品事業
日清紡メカトロニクス株式会社
日清紡ケミカル株式会社
日清紡テキスタイル株式会社
日清紡ペーパープロダクツ株式会社
Precision Instruments
事業開発部
Nisshinbo Mechatronics Inc.
Business Development Division
20 NISSHINBO
ブレーキ事業
Automobile Brakes
Chemicals
中央研究所
Nisshinbo Chemical Inc.
R&D Center
Textiles
事業開発部
Nisshinbo Textile Inc.
Development and Technology Division
Papers
商品開発センター
Nisshinbo Paper Products Inc.
Product Development Center
Corporate Profile 21
これまでも、これからも。
「環境・エネルギーカンパニー」グループとして、持続可能な経済・社会の実現に貢献していきます。
Now and always,
An “environmental and energy company” group
that is helping to realize a sustainable economy and society
1907
・日清紡績株式会社設立
Established Nisshin Cotton Spinning Co., Ltd.
1940
・ 東亜実業株式会社設立
(1990年、ニッシン・トーア株式会社に社名変更)
Established Toa Jitsugyo Co., Ltd.
(name changed to Nisshin Toa Co., Ltd. in 1990)
1949
・日本ポスタルフランカー株式会社設立
(2006年、日清紡ポスタルケミカル株式会社に社名変更)
1989
・ Kohbunshi
(Thailand)
Ltd.設立
(タイ)
(2011年、日清紡メカトロニクス
(タイランド)
に社名変更)
Established Kohbunshi (Thailand) Ltd. (Thailand)
(name changed to Nisshinbo Mechatronics (Thailand) Ltd. in 2011)
1993
・ 浦東高分子
(上海)
有限公司設立
(中国)
(2010年、日清紡メカトロニクス
(上海)
有限公司に社名変更)
Established Pudong Kobunshi (Shanghai) Co., Ltd (China)
(name changed to Nisshinbo Mechatronics (Shanghai) Co., Ltd. in 2010)
1995
Established Nihon Postal Franker Co., Ltd.
(name changed to Nisshinbo Postal Chemical Co., Ltd. in 2006)
・ Nisshinbo Automotive Corporation設立
(米国)
1958
・日清紡都市開発株式会社設立
(2009年、Nisshinbo Automotive Manufacturing Inc.に事業集約)
(1986年、日本高分子株式会社に社名変更)
(2010年、日清紡メカトロニクス株式会社に吸収合併)
Established Nihon Koubunshikan Co., Ltd.
(name changed to Nippon Koubunshi Co., Ltd. in 1986)
(acquired by Nisshinbo Mechatronics Inc. in 2010)
1962
・ 英文社名をNisshin Spinning Co., Ltd.に変更
1996
・ Nisshinbo Somboon Automotive Co., Ltd.設立
(タイ)
Established Nisshinbo Somboon Automotive Co., Ltd. (Thailand)
1997
・ Nisshinbo Automotive Manufacturing Inc.設立
(米国)
English name of company changed to Nisshin Spinning Co., Ltd.
Established Nisshinbo Automotive Manufacturing Inc. (U.S.A.)
1972
1998
・ Nisshinbo Do Brasil Industria Textil LTDA.設立
(ブラジル)
Established Nisshinbo Do Brasil Industria Textil LTDA. (Brazil)
1978
・ 東海製紙工業株式会社を買収
Acquired Tokai Seishi Kogyo Co., Ltd.
・ PT. Gistex Nisshinbo Indonesia設立
(インドネシア)
(2010年、PT. Nisshinbo Indonesiaに社名変更)
Established PT. Gistex Nisshinbo Indonesia (Indonesia)
(name changed to PT. Nisshinbo Indonesia in 2010)
1999
・ Saeron Automotive Corporation設立
(韓国)
Established Saeron Automotive Corporation (South Korea)
1985
・日新デニム株式会社を買収
(2009年、日清デニム株式会社に社名変更)
(2014年、日清紡テキスタイル株式会社に吸収合併)
Acquired Nissin Denim Inc.
(acquired by Nisshinbo Textile Inc. in 2014)
・日清紡績
(上海)
有限公司設立
(中国)
Established Nisshinbo Co., Ltd. (Shanghai)
・ 岩尾株式会社の全株式を取得
Acquired all shares of Iwao & Co., Ltd.
2003
・ 賽龍
(北京)
汽車部件有限公司設立
(中国)
Established Saeron Automotive Beijing Corporation (China)
2004
・ 升徳升
(連雲港)
電子有限公司設立
(中国)
(2013年、大陸汽車電子
(連雲港)
有限公司に社名変更)
Established Continental Teves Corporation (Lian Yun Gang) (China)
(name changed to Continental Automotive Corporation (LYG) Co., Ltd. in 2013)
2009
・ 繊維・ブレーキ・紙製品・精密機器・化学品の5事業を分社化し、
持株会社制に移行
Spun off five businesses—Textiles, Automobile Brakes, Papers, Mechatronics and
Chemicals—and converted to holding company; corporate name changed to
Nisshinbo Holdings Inc.
・ 社名を日清紡ホールディングス株式会社に変更
Corporate name changed to Nisshinbo Holdings Inc.
・ 台湾日清紡太陽能股份有限公司設立
(台湾)
Established Taiwan Nisshinbo Photovoltaic Co., Ltd. (Taiwan)
2010
・日清紡績
(常州)
有限公司設立
(中国)
Established Nisshinbo Textile Changzhou Co., Ltd. (China)
・日本無線株式会社、長野日本無線株式会社を連結子会社化
Added Japan Radio Co., Ltd. and Nagano Japan Radio Co., Ltd.
as consolidated subsidiaries
Established Nisshinbo Automotive Corporation (U.S.A.) (dissolved in 2009)
Established Nisshinbo Urban Development Co., Ltd.
・日本高分子管株式会社設立
2002
2000
・ Continental Teves AG & Co, oHGとの
合弁会社コンティネンタル・テーベス株式会社を設立
2005
・ 新日本無線株式会社を連結子会社化
Added New Japan Radio Co., Ltd. as a consolidated subsidiary
2006
・日本無線株式会社、長野日本無線株式会社の株式を追加取得
Acquired additional shares of Japan Radio Co., Ltd. and
Nagano Japan Radio Co., Ltd.
2007
・ 大和紙工株式会社の全株式を取得
Acquired all shares of Daiwa Shiko Co., Ltd.
2008
・日清紡ブレーキ販売株式会社の全株式を取得
(2010年、日清紡ブレーキ株式会社に吸収合併)
Acquired all shares of Nisshinbo Brake Sales Co., Ltd.
(acquired by Nisshinbo Brake Inc. in 2010)
・ 江蘇亜威机床股份有限公司との合弁会社・江蘇亜威日清紡有限公司を設立
(2010年、日清紡亜威精密機器
(江蘇)
有限公司に社名変更)
2011
・日清紡賽龍
(常熟)
汽車部件有限公司設立
(中国)
Established Nisshinbo Saeron (Changshu) Automotive Co., Ltd. (China)
・日清紡シンガポール株式会社設立
(シンガポール)
Established Nisshinbo Singapore Pte. Ltd. (Singapore)
・ TMD Friction Group S.A. の全株式を取得
Acquired all shares of TMD Friction Group S.A. (Luxemburg)
2012
・日清紡企業管理
(上海)
有限公司設立
(中国)
Established Nisshinbo Business Management (Shanghai) Co., Ltd. (China)
2013
・ Nisshinbo Commercial Vehicle Brake Ltd.設立
(タイ)
Established Nisshinbo Commercial Vehicle Brake Ltd. (Thailand)
2014
・日清紡大陸精密機械
(揚州)
有限公司設立
(中国)
Established Nisshinbo–Continental Precision Machining
(Yangzhou) Co., Ltd. (China)
Established Jiangsu Yawei Nisshinbo Precision Instruments & Machinery Co., Ltd.
through merger with Jiangsu Yawei Machine-Tool Co., Ltd. (China)
(name changed to Nisshinbo-Yawei Precision Instruments &
Machinery (Jiangsu) Co., Ltd. in 2010)
(2007年、
コンティネンタル・オートモーティブ株式会社に社名変更)
(2014年、
コンチネンタル・オートモーティブ株式会社に日本語表記変更)
Established Continental Teves Co., Ltd. through merger with
Continental Teves AG & Co. oHG
(name changed to Continental Automotive Co., Ltd. in 2007)
・ PT. Nikawa Textile Industryの株式を追加取得
(インドネシア)
Purchased additional shares of PT. Nikawa Textile Industry (Indonesia)
22 NISSHINBO
Corporate Profile 23