2015 年度第 1 学期放送大学面接授業「スペイン語の初歩:会話編」 第 1 回「スペイン語の発音と挨拶」 スペイン語の初歩:会話編(担当教員―藤田護) 2015 年度第 1 学期放送大学面接授業、渋谷学習センター 第 1 回授業「スペイン語の挨拶と発音」 教員の情報 氏名:藤田 護(ふじた まもる) 所属:東京大学教養学部スペイン語部会・助教 (9 月より慶應義塾大学環境情報学部専任講師) 授業ホームページ:http://lecture.ecc.u-tokyo.ac.jp/~cmfujita/ E メール:[email protected] 【本文】 教材「イベリア半島の三言語コース」第 1 課 Meryl: ¡Hola! Ana: ¡Hola! Meryl: Mi nombre es Meryl. Soy de (los) Estados Unidos. Ana: ¡Ah, mucho gusto! Soy Ana. ¿De qué ciudad eres? Meryl: Soy de Boston. Ana: ¿Y dónde está Boston? Meryl: Está al norte de Nueva York. ** Meryl: ¿Estudias o trabajas? Ana: Estudio. Soy estudiante de Letras. Meryl: ¡Qué casualidad! Yo también soy estudiante de Letras. Ana: Pues, estudiamos en la misma Facultad. こんにちは! こんにちは! 私の名前はメリルです。 私はアメリカ合衆国の出身です。 ああ、よろしく!私はアナです。 あなたはどこの出身? 私はボストンの出身です。 で、ボストンはどこにあるの? ニューヨークの北にあるのよ。 Meryl: Sí. ** Ana: ¿Dónde comes? Meryl: En el comedor de la universidad. ¿Y tú? Ana: Yo como en casa, porque vivo cerca de aquí. 勉強してるの、それとも働いてるの? 勉強してるの。私は文学部の学生です。 なんて偶然! 私も文学部の学生よ。 それなら、私たちは同じ学部で 勉強してるのね。 ええ。 どこで食事をしているの? 大学の学食で。あなたは? 私は家で食べるの、 ここから近くに住んでいるからね。 Pero hoy excepcionalmente, でも今日は特別に como en la universidad. 大学で食事をするの。 Meryl: Entonces comemos juntas. それなら一緒に食事をしましょう。 Ana: Vale. そうしましょう。 (http://lecture.ecc.u-tokyo.ac.jp/~cueda/gakusyu/clima/arc-center.php?key=1) 1 2015 年度第 1 学期放送大学面接授業「スペイン語の初歩:会話編」 第 1 回「スペイン語の発音と挨拶」 まず耳で聞いて、講師の後に続いて口に出してみましょう。<ローマ字読み>でもかなりの ところまで行けます。しかし、どこがうまく行かないでしょうか? 【練習】まず本文の出だしの四つのせりふを参考にしながら、お互いに自己紹介をしてみま しょう。 1.スペイン語のアルファベットとその読み方 A B C CH D E F G H I J K L LL M a b c ch d e f g h i j k l ll m a be ce che de e efe ge hache i jota ka ele elle eme N Ñ O P Q R n ñ o p q r (rr s t u v w x y z S T U V W X Y Z ene eñe o pe cu ere erre) ※「一文字」ではない ese te u uve uve doble equis ye zeta ch と ll は 1994 年までは独立した文字として扱われていましたが、現在では 2 文字として 扱われるようになりました。これは欧州統合(Unión Europea、EU(英)、UE(西))の進展 による文字体系の共通化と関連しています。 (古い辞書を見るときに注意が必要になります。) これに対して、1991 年 5 月 30 日付で EU の文化教育審議会は ñ をスペイン語アルファベ ット固有の文字として公式に承認しました。ñ はスペイン語に独特の文字です。 (senhor(ポ ルトガル語)、senyor(カタルーニャ語) 、signore(イタリア語)、seigneur(フランス語)) ll の発音は「エイェ」「エジェ」「エリェ」の 3 種類あります。 B/b を be grande(大きいベー)、V/v を be chica(小さいベー)と呼ぶことがあります。 (ち なみに、アルファベットの一つ一つの文字は女性名詞です。) y は「ギリシャの i」という意味の i griega と読まれることもありますが、2010 年のスペイ ン王立アカデミーの正書法は ye と読むことを推奨しています。 2.子音と母音の発音 母音の発音 スペイン語の母音は a e i o u の 5 つです。日本語の母音はあいまいな発音をするので、意 2 2015 年度第 1 学期放送大学面接授業「スペイン語の初歩:会話編」 第 1 回「スペイン語の発音と挨拶」 識してもう少しハッキリと発音するようにします。特に i は日本語のときより口を横に引い て、u は日本語のときより口をすぼめて発音します(i と u が閉じた母音で、a と e と o が開 いた母音です)。 子音の発音 b baño(トイレ、バスルーム) biblioteca(図書館) c caballero(紳士) caliente(暑い、熱い) comisaría(警察) Cuba(キュ ーバ) c centro(中央、街の中心部) cigarro(たばこ) ch champú(シャンプー) cosecha(収穫) leche(牛乳) d dama(女性、婦人) desayuno(朝食) (cf. almuerzo(昼食)、cena(夕食)) f fiesta(お祭り、パーティー) farmacia(薬局) frío(寒い、冷たい) g granizo(雹) Guatemala(グアテマラ) garúa(霧雨) g gente(人) girasol(ひまわり) gui/gue guerra(戦争) guitarra(ギター) h habitación(部屋) hotel(ホテル) huevo(卵) j jabón(石鹸) ajo(ニンニク) frejoles(豆の煮込み) japonés(日本人/語) l lápiz(鉛筆) librería(本屋) ll llave(鍵) lleno(いっぱいである) castellano(スペイン語) m mochila(リュック) maleta(スーツケース) migración(入国管理) (cf. aduana(税関)) n noche(夜) menú(日替わり定食) atún(マグロ) ñ España(スペイン) español(スペイン語、スペインの、スペイン人) p plata(銀) pegamento(接着剤) picante(辛い) periodista(ジャーナリスト) q Quito(キト) queso(チーズ) tranquilo(落ち着いて) r reloj(時計) revista(雑誌) restaurante(レストラン)(語頭の r は[rr]) r caramelo(飴) oro(金) periódico(新聞) rr cerrado(閉まっている) pejerrey(ペヘレイ) s semáforo(信号) siembra(種まき) t teléfono(電話) toalla(タオル) trucha(マス) tuna(サボテンの実) v viaje(旅) vuelo(飛行機の便) vuelto(おつり) w Washington(ワシントン) x conexión(接続) México(メキシコ) y mayoneza(マヨネーズ) yogur(ヨーグルト) z azúcar(砂糖) zapallo(カボチャ) 二重子音(tr、gr、pl など)は日本語にないので、間に母音を挟んだような発音にならな いように注意します。Cristo―「キリスト」(「クリスト」)(瓜谷良平『スペイン語の入門』、 p.157) アクセントの位置も大体のルールを覚えておくと便利です。母音で終わる単語と、-n 及び -s で終わる単語は、後ろから二つ目の音節にアクセントがきます。それ以外の子音で終わる 単語は、最後の音節にアクセントがきます。このルールに従わない単語は、アクセントの位 置にアクセント符号をふります。 3 2015 年度第 1 学期放送大学面接授業「スペイン語の初歩:会話編」 第 1 回「スペイン語の発音と挨拶」 3.出身地を聞いてみましょう。‐スペイン語の動詞 ser の現在形の活用‐ 動詞の活用 1 人称単数「わたしは」 1 人称複数「わたしたちは」 2 人称単数「きみは」 2 人称複数「きみたちは」 3 人称単数「彼、彼女、あなたは」 3 人称複数「彼ら、彼女ら、あなたたちは」 3 人称には丁寧な「あなた」(2 人称敬称)があります。 ラテンアメリカのスペイン語の動詞の活用は 2 人称の複数がありません。つまり「きみたち は」も「あなたたちは」も 3 人称の複数で表します。 ser「である」 soy eres es somos sois son ¿De dónde eres? –Soy de La Paz, Bolivia. ¿Eres japonés? – Sí, soy japonés. / No, no soy japonés. Soy boliviano. ※主語の人称代名詞は、ここでは付ける必要はありません(後で学びます)。 【練習】相手にどこの出身か聞いてみる練習をしましょう。 (おわり) 4
© Copyright 2024 ExpyDoc