BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOK BR 118 Instructions for use

MONTAGEANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOK BR 118
Assembling instruction · Instructions d'assemblage · 安装说明书
Gepäckwagen Dm
Luggage car Dm
Fourgon à bagages Dm
行李车Dm
*
*
Zurüstteile bereits teilweise ab Werk montiert.
Some extras fitted ex works
Modelparts déjà partiellement assemblés à l'usine
出厂配置零件
Instructions for use diesel loco
Manuel d’utilisation pour locomotive diesel
柴油火车头BR 118的使用说明
*
# 58110 Gleichstrom DC
# 58210 Wechselstrom AC
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
0-12 V
0-16 V
*
*
6
* nur für Vitrinenmodelle
* only for show case models
* seulement pour les modèles de la démonstration
* 仅用于展览模型
*
7
MONTAGEANLEITUNG
Assembling instruction · Instructions d'assemblage · 安装说明书
Reisezugwagen der DR (Rekowagen)
Railway carriages of the DR (refurbished carriages)
Voiture voyageurs DR (voiture voyageurs reconstruites)
8
乘客车DR(翻新车)
Damit Sie Ihren Rekowagen wie
beim großen Vorbild auch nachts
auf Ihrer Modellbahn einsetzen
können, bietet PIKO den passenden
Beleuchtungsbausatz #56101 an.
Dieser paßt für alle neuen Rekowagen (nur für Gleichstrombetrieb!)
To make it the Rekowagen as the
great model even at night can use on
your model railroad, PIKO offers the
perfect lighting Kit # 56101. This fits
all new Rekowagen (only for DC
version!)
Pour faire le Rekowagen que le
grand modèle, même la nuit pouvez
utiliser sur votre chemin de fer miniature, PIKO offre un éclairage parfait
Kit # 56101. Cela correspond à tous
les nouveaux Rekowagen
(uniquement pour la version DC!)
Attaching extensions
En attachant des extensions
附送的零件
Beiliegende Starrkupplung nur anbringen, wenn
die Rekowagen im geschlossenen Zugverbund
laufen!
Attach couplings only when carriages are part
of a train!
Fixez accouplements uniquement lorsque les
voitures font partie d'un train!
不包含在DC版本内
DC*
Sekundenkleber
Glue
Colle instantanée
强力胶
Zurüstteile anbringen
In DC Version nicht enthalten!
Not included in DC version!
Non inclus en DC version!
为了像原型一样即使在夜间也可
以使用你的模型,比高提供完美
的照明零件包#56101。
这适用于所有Reko新车(仅限DC
版本)
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l’interface digitale!
Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle oder am
Zugende anbringen!
Extensions only for display case models or at the
end of the last car of a train!
请保留DC插板!
Des extensions pour les modèles de vitrine ou à
la fin de la dernière voiture d'un train!
仅用于展览模型或车组最后车厢尾部的零件
仅当车厢挂在车组中时使用附送的挂钩
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg
58110-90-7010
Hinweis nur für DC-Version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kondensator eine Kapazität
von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Note only for DC version:
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in the
track connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Conseil que en CC version:
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite.Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
仅限于DC车:
如果安装在轨道联接器部分的电容器
有至少680nF,则车头不会发
生电磁干扰。
Nur in AC Version! / Only in AC version! /
Seulement en AC version! / 仅包含在AC版本内
ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE BR 118
Spare parts · Pièces détachées ·
配件
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
订购配件时请附上完整的配件号码。· Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
AC/DC
4
13
AC/DC
AC/DC
14
25
AC/DC
AC
31
41
AC/DC
15
AC/DC
DC
31
56026
AC/DC
56030
33
AC/DC
AC/DC
56111
AC/DC
AC/DC
18
AC/DC
26
7
AC/DC
68
AC/DC
34
AC
AC/DC
21
27
AC
19
36
56121
AC/DC
AC/DC
56129
AC/DC
10
AC/DC
22
DC
27
38
DC
AC
AC/DC
84
AC/DC
28
DC
38
56197
AC/DC
24
29
AC/DC
39
AC/DC
12
AC
AC/DC
DC
39
AC/DC
*Preisgruppe
*price category
*Catégorie de prix
价格表
*价
Extension /
Détaillage et accessoires supplémentaires /
功能扩展:
AC/DC Version
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
更换胶胎
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de
résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit
propre.
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!我们建议,让此火车不断转换方向地行驶大
约25分钟,以便让它保持最优的回转及良好的牵引力。
请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。
DC Version
Spare parts standard range
Pièces détachées standard
Friction tyres (set of 10)
Coupling, complete (set of 2)
Multi protocol decoder ”Classic”
with load regulator (DC/AC)
Sound module w loud-speaker
Cover speaker DC
Gear, complete - DC
Wheelset (set of 2) DC
Bandages (10 unités)
Boucles d’attelage (2 unités)
Décodeur multi protocoles
“Classic”avec régulation de charge
Module sonore et haut parleur
Capot haut parleur CC
Engrenage, complète - CC
Essieux (2 unités) CC
Wheelset w friction tyres
(set of 2) DC
Spare parts standard range
Essieux avex bandages
(2 unités) CC
Pièces détachées standard
Brückenstecker DC
Lautsprecherdeckel AC
Getriebe, komplett - AC
Radsatz ohne Haftreifen
(2 Stck.) AC
Radsatz mit Haftreifen
(2 Stck.) AC
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Schleifer mit Schraube
DC Bridge
Cover speaker AC
Gear, complete - AC
Wheelset (set of 2) AC
Fiche d’interfacer DC
Capot haut parleur CA
Engrenage, complète - CA
Essieux (2 unités) CA
Wheelset w friction tyres
(set of 2) AC
Spare parts standard range
Essieux avex bandages
(2 unités) CA
Pièces détachées standard
Slider with screws
Contact avec vis
59500-68
59560-28
59560-29
59560-33
71024-34
71024-36
59560-41
Feder (4 Stck.)
Motor komplett
Kardanwelle + Buchsen
Klammer
Drehgestellblende (4 achsig)
Kleinteile (Drehgestell)
Schrauben-Set
56197
58110A-27
58110A-31
59560-38
59560-39
56129
58210A-27
58210A-31
59360-38
AC Version
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best
possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in
reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
Multiprotokolldecoder Classic
mit Lastregelung (DC/AC)
Soundmodul + Lautsprecher
Lautsprecherdeckel DC
Getriebe, komplett - DC
Radsatz ohne Haftreifen
(2 Stck.) DC
Radsatz mit Haftreifen
(2 Stck.) DC
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
59500-84
96130-24
58110A-25
58110A-26
56026
56030
56121
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen,
die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und
eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
Light board above
PCB
Motor cover
Coupler connector /
Coupler cover / Spring
Spring (set of 4)
Motor complete
Cross ball shaft + buches
Clamp
Bogie (4 axles)
Consumables (Bogie)
Set of screws
Dèsignation:
Boîtier, décorée (avec Fênetres)
Fenêtres avant
Fenêtres latérale
Conduits de lumière
Réfraction haut
Réfraction avant
Cabine de conduite
Jupe frontale
Tampons (4 unités)
Decodeur
Circuit imprimé avec
barrière
Circuit imprimé haut
Platine
Support moteur
Bras d’attelage / Barrière d’attelage /
Resort
Resort (4 unités)
Moteur , complète
Arbre à cardan + douille
Attache
Bogie (4 axial)
Petites pièces (Bogie)
Set de vis
Bezeichnung:
Gehäuse, dekoriert (mit Fenster)
Frontfenster
Seitenfenster
Leuchtstäbe (3-tlg.)
Lichtabdeckung oben
Lichtabdeckung vorne
Führerstand
Frontschürze
Puffer (4 Stck.)
Dekoder
Beleuchtungsplatine mit
Abdeckung
Beleuchtungsplatine oben
Leiterplatte
Motorhalter
Deichsel / Abdeckung / Feder
Nr:
58110A-04
59560-07
59560-10
59560-12
59560-13
59560-14
59560-15
58110A-18
58110A-19
59344-21
59560-22
Zurüstbauteil:
59360-39
56111
Description:
Body, decorated (w Windows)
Front windows
Side windows
Light bars (set of 3)
Refraction top
Refraction front
Driving room
Cover front
Buffer (set of 4)
Decoder
Light board with cover
说明:
车身(带窗)
前窗
侧窗
导光柱(3个)
上灯罩
前灯罩
驾驶室
前盖
泵把(4个)
解码器
有盖灯板
PG*
13
9
8
6
6
6
7
7
6
17
10
上灯板
PCB
马达盖
挂钩座 / 挂钩盖 / 弹簧
10
11
7
8
弹簧(4根)
马达组件
球轴+杯士
牙箱扣
轮架(4轴)
小零件(轮架)
螺丝
6
12
7
6
9
7
7
备用零件的标准范围:
防滑胶胎
挂钩组件
”Classic”解码器(DC/AC)
带喇叭的发声组件
DC扬声器盖
DC齿轮
DC轮组(2个)
6
12
9
DC防滑轮组(2个)
9
备用零件的标准范围:
DC插针
AC扬声器盖
AC齿轮
AC轮组(2个)
AC防滑轮组(2个)
备用零件的标准范围:
带螺丝的滑动取电片
6
12
9
9