MONTAGEANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOK BR 118 Assembling instruction · Instructions d'assemblage · 安装说明书 Gepäckwagen Dm Luggage car Dm Fourgon à bagages Dm 行李车Dm * * Zurüstteile bereits teilweise ab Werk montiert. Some extras fitted ex works Modelparts déjà partiellement assemblés à l'usine 出厂配置零件 Instructions for use diesel loco Manuel d’utilisation pour locomotive diesel 柴油火车头BR 118的使用说明 * # 58110 Gleichstrom DC # 58210 Wechselstrom AC 包装及说明书内包含重要信息,请保留备用 0-12 V 0-16 V * * 6 * nur für Vitrinenmodelle * only for show case models * seulement pour les modèles de la démonstration * 仅用于展览模型 * 7 MONTAGEANLEITUNG Assembling instruction · Instructions d'assemblage · 安装说明书 Reisezugwagen der DR (Rekowagen) Railway carriages of the DR (refurbished carriages) Voiture voyageurs DR (voiture voyageurs reconstruites) 8 乘客车DR(翻新车) Damit Sie Ihren Rekowagen wie beim großen Vorbild auch nachts auf Ihrer Modellbahn einsetzen können, bietet PIKO den passenden Beleuchtungsbausatz #56101 an. Dieser paßt für alle neuen Rekowagen (nur für Gleichstrombetrieb!) To make it the Rekowagen as the great model even at night can use on your model railroad, PIKO offers the perfect lighting Kit # 56101. This fits all new Rekowagen (only for DC version!) Pour faire le Rekowagen que le grand modèle, même la nuit pouvez utiliser sur votre chemin de fer miniature, PIKO offre un éclairage parfait Kit # 56101. Cela correspond à tous les nouveaux Rekowagen (uniquement pour la version DC!) Attaching extensions En attachant des extensions 附送的零件 Beiliegende Starrkupplung nur anbringen, wenn die Rekowagen im geschlossenen Zugverbund laufen! Attach couplings only when carriages are part of a train! Fixez accouplements uniquement lorsque les voitures font partie d'un train! 不包含在DC版本内 DC* Sekundenkleber Glue Colle instantanée 强力胶 Zurüstteile anbringen In DC Version nicht enthalten! Not included in DC version! Non inclus en DC version! 为了像原型一样即使在夜间也可 以使用你的模型,比高提供完美 的照明零件包#56101。 这适用于所有Reko新车(仅限DC 版本) * Bitte Brückenstecker aufbewahren! Please save the DC Bridge! Conserver précieusement le cache-prise de l’interface digitale! Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle oder am Zugende anbringen! Extensions only for display case models or at the end of the last car of a train! 请保留DC插板! Des extensions pour les modèles de vitrine ou à la fin de la dernière voiture d'un train! 仅用于展览模型或车组最后车厢尾部的零件 仅当车厢挂在车组中时使用附送的挂钩 PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg 58110-90-7010 Hinweis nur für DC-Version: Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der üblicherweise im Gleis-Anschlussstück eingebaute Kondensator eine Kapazität von mindestens 680 Nanofarad aufweist. Note only for DC version: With this locomotive interference will not occur if the condenser normally fitted in the track connection section has a minimum capacity of 680 nano farads. Conseil que en CC version: Cette locomotive est équipée d’un filtre anti-parasite.Un condensateur placé habituellement dans les joints des rails présente une capacité minimale de 680 nF. 仅限于DC车: 如果安装在轨道联接器部分的电容器 有至少680nF,则车头不会发 生电磁干扰。 Nur in AC Version! / Only in AC version! / Seulement en AC version! / 仅包含在AC版本内 ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE BR 118 Spare parts · Pièces détachées · 配件 Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number. 订购配件时请附上完整的配件号码。· Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée. AC/DC 4 13 AC/DC AC/DC 14 25 AC/DC AC 31 41 AC/DC 15 AC/DC DC 31 56026 AC/DC 56030 33 AC/DC AC/DC 56111 AC/DC AC/DC 18 AC/DC 26 7 AC/DC 68 AC/DC 34 AC AC/DC 21 27 AC 19 36 56121 AC/DC AC/DC 56129 AC/DC 10 AC/DC 22 DC 27 38 DC AC AC/DC 84 AC/DC 28 DC 38 56197 AC/DC 24 29 AC/DC 39 AC/DC 12 AC AC/DC DC 39 AC/DC *Preisgruppe *price category *Catégorie de prix 价格表 *价 Extension / Détaillage et accessoires supplémentaires / 功能扩展: AC/DC Version Haftreifenwechsel Change the Traction Tyres Remplacer bandages 更换胶胎 En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre. 如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!我们建议,让此火车不断转换方向地行驶大 约25分钟,以便让它保持最优的回转及良好的牵引力。 请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。 DC Version Spare parts standard range Pièces détachées standard Friction tyres (set of 10) Coupling, complete (set of 2) Multi protocol decoder ”Classic” with load regulator (DC/AC) Sound module w loud-speaker Cover speaker DC Gear, complete - DC Wheelset (set of 2) DC Bandages (10 unités) Boucles d’attelage (2 unités) Décodeur multi protocoles “Classic”avec régulation de charge Module sonore et haut parleur Capot haut parleur CC Engrenage, complète - CC Essieux (2 unités) CC Wheelset w friction tyres (set of 2) DC Spare parts standard range Essieux avex bandages (2 unités) CC Pièces détachées standard Brückenstecker DC Lautsprecherdeckel AC Getriebe, komplett - AC Radsatz ohne Haftreifen (2 Stck.) AC Radsatz mit Haftreifen (2 Stck.) AC Ersatzteile aus unserem Standard-Programm Schleifer mit Schraube DC Bridge Cover speaker AC Gear, complete - AC Wheelset (set of 2) AC Fiche d’interfacer DC Capot haut parleur CA Engrenage, complète - CA Essieux (2 unités) CA Wheelset w friction tyres (set of 2) AC Spare parts standard range Essieux avex bandages (2 unités) CA Pièces détachées standard Slider with screws Contact avec vis 59500-68 59560-28 59560-29 59560-33 71024-34 71024-36 59560-41 Feder (4 Stck.) Motor komplett Kardanwelle + Buchsen Klammer Drehgestellblende (4 achsig) Kleinteile (Drehgestell) Schrauben-Set 56197 58110A-27 58110A-31 59560-38 59560-39 56129 58210A-27 58210A-31 59360-38 AC Version If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance. Ersatzteile aus unserem Standard-Programm Haftreifen (10 Stck.) Kupplung, vollst. (2 Stck.) Multiprotokolldecoder Classic mit Lastregelung (DC/AC) Soundmodul + Lautsprecher Lautsprecherdeckel DC Getriebe, komplett - DC Radsatz ohne Haftreifen (2 Stck.) DC Radsatz mit Haftreifen (2 Stck.) DC Ersatzteile aus unserem Standard-Programm 59500-84 96130-24 58110A-25 58110A-26 56026 56030 56121 Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist. Light board above PCB Motor cover Coupler connector / Coupler cover / Spring Spring (set of 4) Motor complete Cross ball shaft + buches Clamp Bogie (4 axles) Consumables (Bogie) Set of screws Dèsignation: Boîtier, décorée (avec Fênetres) Fenêtres avant Fenêtres latérale Conduits de lumière Réfraction haut Réfraction avant Cabine de conduite Jupe frontale Tampons (4 unités) Decodeur Circuit imprimé avec barrière Circuit imprimé haut Platine Support moteur Bras d’attelage / Barrière d’attelage / Resort Resort (4 unités) Moteur , complète Arbre à cardan + douille Attache Bogie (4 axial) Petites pièces (Bogie) Set de vis Bezeichnung: Gehäuse, dekoriert (mit Fenster) Frontfenster Seitenfenster Leuchtstäbe (3-tlg.) Lichtabdeckung oben Lichtabdeckung vorne Führerstand Frontschürze Puffer (4 Stck.) Dekoder Beleuchtungsplatine mit Abdeckung Beleuchtungsplatine oben Leiterplatte Motorhalter Deichsel / Abdeckung / Feder Nr: 58110A-04 59560-07 59560-10 59560-12 59560-13 59560-14 59560-15 58110A-18 58110A-19 59344-21 59560-22 Zurüstbauteil: 59360-39 56111 Description: Body, decorated (w Windows) Front windows Side windows Light bars (set of 3) Refraction top Refraction front Driving room Cover front Buffer (set of 4) Decoder Light board with cover 说明: 车身(带窗) 前窗 侧窗 导光柱(3个) 上灯罩 前灯罩 驾驶室 前盖 泵把(4个) 解码器 有盖灯板 PG* 13 9 8 6 6 6 7 7 6 17 10 上灯板 PCB 马达盖 挂钩座 / 挂钩盖 / 弹簧 10 11 7 8 弹簧(4根) 马达组件 球轴+杯士 牙箱扣 轮架(4轴) 小零件(轮架) 螺丝 6 12 7 6 9 7 7 备用零件的标准范围: 防滑胶胎 挂钩组件 ”Classic”解码器(DC/AC) 带喇叭的发声组件 DC扬声器盖 DC齿轮 DC轮组(2个) 6 12 9 DC防滑轮组(2个) 9 备用零件的标准范围: DC插针 AC扬声器盖 AC齿轮 AC轮组(2个) AC防滑轮组(2个) 备用零件的标准范围: 带螺丝的滑动取电片 6 12 9 9
© Copyright 2024 ExpyDoc