BERETTA GOLD CUP 2015

BERETTA GOLD CUP 2015
Datum:
Date :
Data:
Samstag, 23. Mai 2015 & Sonntag , 24. Mai 2015
Samedi, 23 Mai 2015 & Dimanche 24 Mai 2015
Sabato 23 maggio 2015 & Domenica 24 maggio 2015
Austragungsort:
Lieu :
Luogo:
Jagdschiessanlage der Jagdschützen Interlaken
Stand de tir de chasse des Jagdschützen Interlaken
Installazione di tir di caccia di Jagdschützen Interlaken
Patronat:
Patronat :
Patronato:
Jagdschützen Interlaken
Information, Organisation &
Anmeldung:
Information, organisation &
inscription:
Informazione, organizzazione
& iscrizione:
Thomas Feuz
Lischmaad
3822 Lauterbrunnen
Reglement:
Règlement :
Regolamento:
FITASC
Programm:
Programme :
Programma:
200 Scheiben für alle Kategorien
200 plateaux pour toutes les catégories
200 piattelli per tutte le categorie
Teilnehmerzahl:
Nombre de participants :
Numero di partecipanti:
N46°38.495 / E007°52.897
www.jagdschuetzen-interlaken.ch
Mobile:
Email:
URL:
+41 (0)79 729 70 02
[email protected]
www.jagdschuetzen-interlaken.ch
Maximal 56 Schützen.
Das Eingangsdatum der Anmeldung bestimmt die Reihenfolge.
Bei weniger als 12 angemeldeten, lizenzierten Schützen findet der Wettkampf nicht statt.
Maximum 56 tireurs.
La date de réception des inscriptions détermine l’ordre
À moins de 12 tireurs licenciés inscrits, la compétition n’aura pas lieu.
Massimi 56 tiratori.
La data di ricevimento delle iscrizioni determina l'ordine
A meno di 12 tiratori licenziati iscritti, la concorrenza non avrà luogo.
17. h
30
17. h
30
17. h
bis
a
a
00
Donnerstag,
Jeudi,
Giovedi
21. Mai 2015
21. Mai 2015
21. Maggio 2015
Kosten Training:
Frais entrainement
Costi training
CHF 14.CHF 14.CHF 14.-
für 25 Scheiben (Tarif für Nichtmitglieder)
pour 25 plateaux (Tarif pour non membres)
per 25 piattelli (Prezzo per i non soci)
Anmeldefrist:
Dernier délai d’inscription :
Ultimo termine d'iscrizione:
Donnerstag,
Jeudi,
Giovedì,
21. Mai 2015
21. Mai 2015
21. Maggio 2015
Preisgeld:
Champion suisse :
Campione svizzero :
Preisgeld: 60% des Startgeldes wird ausbezahlt. Spez Preise von Outdoor Enterprise. Auszeichnung Beretta
Dotation: 60% du droit d'entrée est versée. Les taux spécifiques de Outdoor Entreprise. Prix Beretta
Montepremi: 60% della quota di iscrizione è pagata. Tassi specifici di Outdoor Entreprise. Premio Beretta
Kategorien :
Catégories :
Categorie:
S1 / S2 / V / SV / D / J
S1 / S2 / V / SV / D / J
S1 / S2 / V / SV / D / J
Versicherung:
Assurance :
Assicurazione:
Jeder Schütze muss versichert sein und ist für seine Schüsse verantwortlich.
Chaque tireur doit être assuré et sera responsable de ses coups de fusil.
Ogni tiratore deve essere assicurato e sarà responsabile dei suoi colpi di cannone.
Jagdschützen Interlaken
Herrn Thomas Feuz
Lischmaad
3822 Lauterbrunnen
von
de
da
30
Training:
Entraînement :
Addestramento:
20. h
00
20. h
00
20. h
Minimum 3 Teilnehmer pro Kategorie
Minimum 3 participants par catégorie
Minimi 3 partecipanti per categoria
Mobile:
Email:
URL:
+41 (0)79 729 70 02
[email protected]
www.jagdschuetzen-interlaken.ch
BERETTA GOLD CUP 2015
max. 28 gr. Photodégradable (Kontrollen können stattfinden)
max. Nr. 7 / 2,5 mm
max. 28 gr. Photodégradable (Contrôles peuvent avoir lieu)
max. no. 7 / 2,5 mm
max. 28 gr. Photodegradabili (I controlli possono essere tenute)
max. no. 7 / 2,5 mm
Munition:
Munition :
Munizioni:
Nenngeld:
Finance d’inscription :
Finanze d'iscrizione
Anmeldung:
Inscription :
Iscrizione:
Nenngeld:
Junioren:
IBAN
Finance d’inscription:
Juniors :
IBAN :
Finanze d'iscrizione:
Junior :
IBAN
200 Tauben für alle Kategorien CHF 220.- (einzelner Tag CHF 110.-)
Nenngeld inklusive Munition kostenlos
CH28 8083 7000 0057 1086 8 - Jagdschützen Interlaken 3800 Interlaken
200 Plateaux pour toutes les catégories CHF 220.- (CHF 110.- par jour)
Finance d’inscription et munition gratuite
CH28 8083 7000 0057 1086 8 - Jagdschützen Interlaken 3800 Interlaken
200 piattelli per tutte le categorie CHF 220.- (CHF 110.- singolo giorno)
Finanze d'iscrizioni e munizioni gratuite
CH28 8083 7000 0057 1086 8 - Jagdschützen Interlaken 3800 Interlaken
Per Email, post oder über die Homepage der SCSF
Par Email, poste ou sur le site de la SCSF
Email, lettere o sul sito web del SCSF
Anmeldeformalitäten:
Formalités d’inscription :
Formalità d'iscrizione:
Nach Eingang der schriftlichen Anmeldung erhält der Teilnehmer eine Rechnung für das Nenngeld. Die
Anmeldung wird erst nach der Bezahlung des Nenngeldes gültig.
Après l’inscription par écrit, le participant reçoit une facture pour les finances d’inscription. L’inscription sera
valide seulement après le paiement des finances d’inscription.
Dopo l’iscrizione scritta, il partecipante riceve una fattura per le finanze d'iscrizione. L'iscrizione e valida
solamente dopo il pagamento delle finanze d'iscrizione.
Rückvergütung des
Nenngeldes:
Remboursements des
finances d’inscription :
Rimborsi delle finanze
d'iscrizione:
Erscheint ein angemeldeter Schütze nicht am Wettkampf oder bricht ein er den Wettkampf ab, besteht kein
Anspruch auf Rückerstattung von bereits bezahlten Nenngeldern.
Si un tireur inscrit n’apparaît pas au tir, ou si le tireur arrête le tir durant la compétition il n’a aucun droit au
remboursement des finances d’inscription déjà payées.
Se un tiratore iscritto non appare al tir, o se il tiratore ferma il tir durante la concorrenza non ha alcun diritto al
rimborso delle finanze d'iscrizione già pagate.
Rotteneinteilung:
Répartition des planches:
Ripartizione de pedane:
Die Rotten werden automatisch eingeteilt. Auf Wünsche kann nicht eingegangen werden.
Les planches seront répartis automatiquement. Des demandes ne peuvent pas être pris en compte.
Le pedane saranno assegnati automaticamente. Applicazioni non possono essere prese in considerazione.
Programmänderungen:
Changement de programme :
Cambiamento di programma:
Programmänderungen bleiben vorbehalten und sind nicht entschädigungspflichtig.
Tout changement de programme est réservé et ne donne aucun droit au dédommagement.
Qualsiasi cambiamento di programma è riservato e non dà alcun diritto alla compensazione.
""
Anmeldetalon """""""""""""""""""""""""
Bitte leserlich schreiben. Danke!
Prière d’écrire lisiblement, s.v.p. Merci !
Si prega di scrivere in modo leggibile, per favore. Grazie!
Name:
Nom:
Nome:
Vorname:
Prénom:
Nome:
Adresse:
Adresse:
Indirizzo:
PLZ / Ort:
NP / Lieu:
NP / Luogo:
Geburtsdatum:
Date de naissance:
Data di nascita:
Ort / Datum:
Lieu / Date:
Luogo / Date:
Jagdschützen Interlaken
Herrn Thomas Feuz
Lischmaad
3822 Lauterbrunnen
Der Unterzeichnende betätigt mit seiner Unterschrift die Kenntnisnahme
der Informationen der Ausschreibung.
Le signataire confirme avec sa signature d’avoir pris connaissance des
informations de l’inscription.
Il firmatario conferma con la sua firma d’avere preso conoscenza delle
informazioni d’inscrizione.
Lizenznummer:
No. de licence:
N. i licenza:
Schützenverein:
Société de tir:
Società di tir:
Telefon:
Téléphone:
N. telefono:
Mobile:
Mobile:
N. Mobile:
Email:
Email:
Posta
elettronica:
Unterschrift:
Signature:
Firma:
Mobile:
Email:
URL:
+41 (0)79 729 70 02
[email protected]
www.jagdschuetzen-interlaken.ch