M o n t r ac Transport – Automation – Intralogistics SCHMID Group | montratec AG Zielmattenring 6 | 4563 Gerlafingen | Switzerland Phone +41 32 55 88 700 | Fax +41 32 55 88 799 [email protected] | www.schmid-group.com 03/2012 • Changes and errors excepted Competence and Solutions by SCHMID Group SCHMID is technologically the world’s leading supplier of system and process solutions for SCHMID ist weltweit technologischer Marktführer und Anbieter von System- und Prozesslö- printed circuit board technology, flat panel display production as well as for the photovol- sungen für die Leiterplattentechnik, Flat Panel Display Produktion sowie für die Photovoltaik taic industry concerning thin film applications and the manufacture of solar wafers, cells bei Dünnfilmapplikationen und in der Herstellung von Solarwafern, Zellen und Modulen. and modules. The product portfolio comprises single equipment and turnkey production Das Produktportfolio umfasst Einzelequipment sowie schlüsselfertige („Turnkey“-) Produkti- lines with guaranteed performance parameters such as production capacity and degree onslinien mit garantierten Leistungsparametern wie Produktionskapazität und Wirkungsgrad of efficiency. The SCHMID Group covers the entire solar value-creation chain with a high in den Bereichen Wafer, Zelle und Modul. Die SCHMID Group bildet die gesamte solare percentage of in-house production. Wertschöpfungskette mit einem hohen Eigenfertigungsanteil ab. Montratec‘s specific product pallet and expertise are an ideal supplement to SCHMID‘s Die spezifische Produktpalette und das Know-How der montratec AG ergänzen das product portfolio in the printed circuit board and photovoltaic branches, opening new Produktportfolio von Schmid in den Bereichen der Leiterplattenfertigung und Photovoltaik markets in the respective sectors of the optical, medical and automobile industries, auf ideale Weise und eröffnen neue Märkte in den Bereichen der optischen, medizintechni- logistics and many more. schen und Automobilindustrie sowie in der Logistik und vielem mehr. With the founding of the new company montratec AG, the business sector Montrac has Mit der Neugründung der montratec AG wurde der Geschäftsbereich Montrac aus der been spun off Montech AG. montratec AG specializes in the manufacture, development Montech AG ausgegliedert. Die montratec AG spezialisiert sich auf die Herstellung, Ent- and marketing of automated transport systems and solutions. In addition to this the servi- wicklung und den Vertrieb von automatisierten Transportsystemen und -lösungen. Daneben ces offered include the consulting and engineering of customized projects from individual umfasst das Dienstleistungsangebot die Beratung und das Engineering im Rahmen der Pro- components as catalogue items through to complete turnkey solutions including flexible jektierung von der Einzelkomponente als Katalogware, bis zum schlüsselfertigen Komplett- control concepts. Installation and after-sales service is organized locally worldwide through system, inklusive flexibler Steuerungskonzepte. Zudem werden die Montage und der After the SCHMID Group service stations. Sales Service weltweit vor Ort über die Schmid Group Servicestationen organisiert. Montrac is an intelligent conveyor system for networked manufacturing and logistical pro- Montrac ist ein intelligentes Transportsystem für die Vernetzung industrieller Produktions- cesses. Montrac systems are flexible, simple and user-friendly; the possibilities are nearly und Logistikprozesse. Montrac symbolisiert absolute Flexibilität in der Fördertechnik und limitless. Montrac has been optimizing production processes and intralogistics in innova- somit praktisch unbegrenzte Möglichkeiten kombiniert mit benutzerfreundlicher Einfachheit tive companies worldwide for over a decade. Wherever customers have to move multiple der gesamten Anlage. Seit nun mehr als zehn Jahren optimiert Montrac weltweit Produk- products, up to 30 kg, Montrac is an efficient and profitable solution. tionsprozesse von Innovatoren. Stellen Sie sich Ihre Produktion oder Logistik als Zukunfts- Let us be a part of your success and get on the right trac: Montrac! vision vor. Montrac kann Ihre Träume schon heute realisieren und auch Ihre Logistik- und Produktionsabläufe revolutionieren. Let us be a part of your success and get on the right trac: Montrac! 2 3 The Advantages of Montrac 4 Die Vorteile von Montrac Reliability Simplicity FLEXIBILITY PROFITABILITY/Efficiency “One of the most compelling advantages of the Montrac system is that none of the wear items are single points of failure.” A shuttle can be removed at any time so that Montrac runs at any time with no single point of failure. The Trac itself is a passive element and not subject to failure. The shuttle was designed to be maintenance free. Montrac was designed to be extraordinarily simple. It is comprised of very few components, making design and assembly easy. The Trac components are quick to assemble. Other than a straight cut, there are no machining processes required. The exclusive use of electronic components eliminates the need for pneumatic connections and complicated wiring. Chaos Technology greatly reduces the cabling and programming. You will benefit from this simplicity not only during assembly but also when changing or expanding your system. Do your products have to keep pace with constantly changing designs and technological developments? Montrac is well suited for rolling changeover, chaotic manufacturing, high-mix/low volume, planned expansion, phased integration, short product life, and many other applications that are not generally considered suitable for transport systems. Montrac is flexible in many ways. Mechanically, it is modular construction with very few interchangeable parts. Organic layouts can be adapted to meet the needs of your processes. Montrac’s configuration tool allows you to expand, modify or adapt your system as you wish. Montrac offers multiple opportunities to quickly get a return on your investment. It reduces cycle time and improves the utilization of production capacities. Montrac has a smaller footprint, optimizing real estate. Powering parts while in transit may allow you to capitalize on idle time. Montrac consumes 95% less electricity and no compressed air when compared with traditional systems. Montrac likewise provides benefits that are less quantifiable. Montrac is an efficient solution for complex and expandable production systems, but it is also competitive in smaller/simpler layouts. Montratec is also willing to lease shuttles to reduce initial investment. Zuverlässigkeit Einfachheit Flexibilität Montrac ist das zuverlässigste System, um Ihre Produkte zu transportieren. «No single point of failure»: Montrac läuft immer störungsfrei, da jeder Shuttle mit einem Handgriff aus Ihrem Produktionsprozess entfernt werden kann, ohne dass die Anlage angehalten werden muss. Montrac steht Ihnen immer hundertprozentig zur Verfügung und ein Produktionsausfall wird vermieden. Die einzigen aktiven Komponenten in Ihrer Anlage sind die Shuttles und die Weichen. Shuttles und Weichen wurden so konzipiert, dass sie generell wartungsfrei sind. Der Trac ist als passives Element immer funktionsfähig. Montrac ist in seiner Grundstruktur aussergewöhnlich einfach. Die Monoschienen sowie die Tracverbindungen erlauben Ihnen eine sehr einfache und rasche Montage. Die Anlage ist aufgrund sehr enger Kurvenradien äusserst kompakt. Durch den ausschliesslichen Einsatz von elektronischen Komponenten fallen pneumatische Anschlüsse weg und die Verkabelung wird stark vereinfacht. Dank der Chaos Technology brauchen Sie Ihre Montrac-Strecke nicht einmal mehr zu steuern, die Shuttles wissen selber, wo sie Ihre Produkte hinbringen müssen. Ihre Produkte unterstehen einem steten technologischen Wandel und entwickeln sich weiter? Ihr intelligentes Fördersystem kann jederzeit und schnell an die neuen Begebenheiten angepasst werden. Alle Komponenten haben dieselbe Basis und sind untereinander kompatibel. Montrac kann sich perfekt Ihren räumlichen Begebenheiten anpassen. Ebenso kann Montrac dank seinen Monoschienen auch Kurven mit sehr engen Radien fahren. Auf der selben Strecke können gleichzeitig Werkstücke unterschiedlicher Grösse befördert werden. Der Layoutflexibilität sind somit praktisch keine Grenzen gesetzt. Sie können Ihre Anlage beliebig erweitern, modifizieren oder anpassen und das mit unserem Konfigurator-Tool auch noch sehr einfach. RENTABILITÄT/ wirtschaftlichkeit Das Verhältnis zwischen Möglichkeiten und Preis ist einzigartig. Montrac bietet direkte Vorteile, wie bessere Auslastung Ihrer Produktionskapazitäten; optimale Ausnutzung der Platzverhältnisse; gesteigerte Effizienz Ihrer Produktion durch das Ausnutzen der Transportzeit; niedriger Stromverbrauch; Wegfallen von pneumatischen Komponenten und den damit verbundenen kostenintensiven Aggregaten; kurze Lieferzeiten. Montrac hat sich nicht nur als wirtschaftliche Lösung für sehr komplexe und erweiterbare Produktions- und Logistikanlagen erwiesen, sondern auch für kleinere und einfachere Produktionsprozesse ist Montrac attraktiv. Auch bei der Finanzierung steht Montrac für Innovation: Um Ihre Anfangsinvestition zu senken, bieten wir Ihnen die Möglichkeit einer Mietoption für Shuttles. 5 The Advantages of Montrac 6 No Maintenance CHAOS TECHNOLOGY Montrac is the only transport system requiring absolutely no maintenance! Mechanical components constitute a tiny portion of the overall system and were developed with longevity in mind. The Trac itself is a passive element and is not subject to wear. The shuttle is self-propelled by a brushless DC motor. All bearings are sealed and lubricated for life. The components are pre-set and meet the most exacting quality standards. Since all components comply with EMC and ESD requirements, they are not a potential source of faults. A decision for Montrac is a decision for the most carefree system of all. Today, products must be changed frequently. Increasingly, changes must occur without interrupting production. With Chaos Technology, products can easily navigate through chaotic production processes without a centralized control system. In addition to providing chaotic routing capability, Chaos Technology reduces the need for I/O hardware, programming, and cabling; and localized controls make the system easy to reconfigure. While it offers customers a wealth of options and simplifies handling, Chaos Technology does not increase the price of a system. Wartungsfrei Chaos Technologie Im Bereich der Wartung setzt Montrac revolutionäre Massstäbe. Montrac ist das weltweit einzige Transportsystem, welches gänzlich wartungsfrei ist! Der sehr geringe Anteil an mechanischen Komponenten wurde unter anderem in Hinblick auf ihre Langlebigkeit entwickelt. Angetrieben wird der Shuttle von einem bürstenlosen Gleichstrommotor. Alle Kugellager sind verschlossen und auf Lebenszeit geschmiert. Die Komponenten sind voreingestellt und entsprechen den höchsten Qualitätsansprüchen unserer Kunden. Alle Komponenten erfüllen sowohl EMV- als auch ESD-Anforderungen und stellen somit keine Fehlerquelle dar. Mit Montrac entscheiden Sie sich für das pflegeleichteste System überhaupt. Heute passiert es immer häufiger, dass Produkte kurzfristig geändert werden müssen, sogar während des Produktionsprozesses. Die Chaos Technology ist eine neue Methode wie man eine MontracLinie steuern kann. Dank der Chaos Technology wird die chaotische Produktion sehr einfach gesteuert, sogar ohne externe Steuerung und ohne zusätzliche Kosten. Die Chaos Technology entkoppelt die Fahrstrecke vom Prozess. Ihr Produkt weiss wo es hin muss und wie es dort hingelangt. Ihr Produkt steuert die Fahrstrecke! Nebst der autonomen Orientierungsfähigkeit können dank der Chaos Technology Informationen über die Prozessergebnisse im Shuttle gespeichert werden. Die Chaos Technology bietet dem Endkunden eine Fülle neuer Möglichkeiten, macht aber die Bedienung des Systems kontinuierlich einfacher. Die Vorteile von Montrac Travel Time becomes Production Time Montrac has developed an additional current collector on the shuttle that can continuously supply 3 A at 24 VDC to the product. This opens up the possibility of processing the product while it is in transit. This technology has already been used to boot up electronic devices prior to entering test operations, resulting in 65% less process time. Of course, the concept could be used in many other applications. Montrac does not give your product a moment’s rest, not even in transit. Fahrzeit wird zur Produktionszeit In Ihrem Produktionsprozess ist alles bis auf die letzte Sekunde optimiert, kein Produkt soll an irgendeiner Stelle im Ablauf warten müssen, die Bearbeitungsschritte sind hoch standardisierte Abläufe mit dem Ziel, die Taktzeit zu optimieren und die Kosten zu senken. Trotzdem wird auch bei Ihnen noch Produktionszeit verschenkt. Montrac bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Werkstücke auch während dem Transport zu testen oder weiter zu bearbeiten. Die Möglichkeiten, welche sich durch eine Energieversorgung auf dem Shuttle ergeben – permanent verfügbar mit Maximalleistung 3A bei 24 VDC – sind praktisch unbegrenzt. Für Ihren Profit gönnen wir den Werkstücken nicht einmal während der Fahrt eine Pause! Clean Room Montrac is perfectly suited for cleanrooms. The shuttles are self-propelled and therefore have no dirty belts. There is no sliding friction to create particulate. Even its form reduces air turbulence. The standard components were designed for a class 1000 cleanroom. With minor adjustments we have reached class 100 according to US Federal standard 209E. Reinraum Montrac besitzt durch seine Formgebung und die komplette Ausstattung rein elektrisch angetriebener Komponenten die perfekten Voraussetzungen für den Reinraum. Die Standardkomponenten sind für die Reinraumklasse ISO 6 konzipiert. Mit kleineren Anpassungen haben wir aber auch schon des öfteren die Reinraumklasse nach ISO 5 mit unserem System bedient. Eine spezielle Version von Montrac ist für die Reinraumklasse ISO 4 zertifiziert. 7 The Advantages of Montrac 8 Die Vorteile von Montrac Faster Quiet Indexing Impact-free Transport The new Montrac Shuttle can reach a maximum speed of 60 m/min. Optionally even up to 90 m/min. Therefore the new Shuttle is even faster and heavier loadable than the previous Shuttle and other traditional conveyor belt systems. The new Shuttle has a highperformance processor and the ability for wireless communication. At only <57dB, Montrac is quieter than a typical office. This is because the motors only run when the shuttles are in motion, and there are no pneumatic components or belts involved. Several products on one pallet – With Montrac, the pallet can index through multiple positions presenting several parts to a production process. By having more stops closer together, the cycle time can be reduced. This also makes the system more economical by reducing the number of shuttles. There are no hard stops on a Montrac system. The shuttle reads flags or “cams” placed along the Trac that tell it where to stop. There is also an optical sensor integrated in the shuttle that recognizes obstacles. In each case, the shuttle slows to a stop to protect impact-sensitive products. Schneller Geräuscharm Steppen Stossfreier Transport Der neue Montrac Shuttle erreicht eine Geschwindigkeit von bis zu 60 m/min. Optional sogar bis 90 m/min. Somit ist der neue Shuttle noch schneller und schwerer belastbar als der vorgängige Shuttle (30m/min und maximale Zuladung von 28 kg) und traditionelle Förderband Systeme. Der neue Shuttle ist mit einem leistungsfähigeren Prozessor ausgestattet und verfügt über die Möglichkeit für Wireless-Kommunikation. Mit seinen <57dB entspricht Montrac dem Geräuschpegel in einem Wald. Dies wird erreicht, indem der Motor nur läuft, wenn der Shuttle fährt, keine pneumatischen Komponenten enthalten sind und kein Gurtantrieb benötigt wird (keine Friktion von Gurten, von Platte/ Paletten, keine Stösse). Mehrere Produkte auf einer Platte – Mit Montrac können Teile in Palettenanordnung schrittweise durch eine Bearbeitungsstation (Positioniervorrichtung mehrfach) getaktet werden. So kann eine Bearbeitungsachse eingespart werden. Dadurch wird die Taktzeit verbessert und die Anzahl Shuttles in einer Anlage reduziert. Das Montrac-System transportiert hochempfindliche Produkte stoss- und erschütterungsfrei. Dieser Umstand wird durch einen im Shuttle integrierten optischen Sensor erreicht. Dieser erkennt Hindernisse und lässt den Shuttle abbremsen. 9 The Advantages of Montrac Die Vorteile von Montrac PRODUCT SIZE UP TO 500 x 750 mm2 AND 30 kg Antistatic + Electromagnetic Properties Cost comparison conveyor System vs. Montrac Montrac for a cleaner Environment Montrac is the only system that allows you to transport different sized pallets simultaneously. The Montrac-System exceeds the highest antistatic requirements and meets European electromagnetic interference guidelines, EMC, EN 50081-2 and EN 50082-3. These features open a wide range of possible applications in electronics and computer industries. The analysis of a customer had this cost comparison as a result. It’s a comparison between a standard conveyor system (34 motors, 11 stations and 48 pallets) and a Montrac with 24 shuttles and 11 stations. See the detailed comparison in the figure below: 1 Implementation costs 2 System purchase 3 Maintenance costs During a period of 6 years, the Montrac turns out to be 46% less expensive than a conveyor system! Montrac is not only favorably priced, it is ecological. A conveyor belt system with 34 motors consumes Euro 20,000 worth of electricity a year. A comparable system incorporating Montrac utilizes just Euro 600. The environmental impact is reduced accordingly. A car comparison illustrates the point. With two full tanks of diesel, Montrac could travel more than once around the world (projected distance of 26,600 km). Rapid Advance With the rapid advance module, a cycle time of less than 1 second can be reached. It is possible to step forward and reverse. The shuttles are pulled from an external drive, which carries it over a certain distance. Conveyor belt WERKSTÜCKE BIS 500 x 750 mm UND 30 kg 2 Das Montrac-System ermöglicht den Transport von Werkstücken und Verarbeitungsmaterial in derselben Linie auf unterschiedlichen Plattengrössen. Schnelleinzug für Wechselzeiten unter 1 Sekunde Mit dem Schnelleinzug kann eine Wechselzeit <1 Sekunde erreicht werden. Es ist möglich, beliebig vor- und rückwärts zu takten. Die Shuttles werden mit einem externen Antrieb versehen, welcher sie innerhalb einer gewissen Strecke bewegt. 10 Montrac Antistatik + Elektromagnetische Verträglichkeit Kostenvergleich: Förderband vs. Montrac Montrac – ein ökologischer Beitrag Das Montrac-System erfüllt höchste antistatische Anforderungen. Die elektrostatische Ableitfähigkeit ist aussergewöhnlich. Dadurch eröffnen sich Anwendungen in vielen Bereichen der Elektronik und Computerbranche. Montrac erfüllt die Richtlinien nach EN 50081-2 und EN 50082-3. Die Analyse eines Kunden zeigte als Resultat diesen Kostenvergleich. Es handelt sich um einen Vergleich zwischen einem klassischen Förderbandsystem (34 Motoren, 11 Stationen und 48 Palleten) gegenüber einem MontracSystem mit 24 Shuttles und 11 Stationen. Obenstehende Grafik zeigt diesen Vergleich anschaulich: 1 Kosten Implementierung 2 Investitionen 3 Unterhaltskosten Über einen Zeitraum von 6 Jahren ist ein Montrac-System um 46% günstiger als das Förderbandsystem. Montrac ist nicht nur kostengünstig, sondern auch ökologisch. Ein Förderbandsystem mit 34 Motoren verbraucht für 20 000 Euro im Jahr Elektrizität, ein vergleichbares System realisiert mit Montrac verbraucht nur 600 Euro. Dementsprechend gering ist die Belastung der Umwelt. Zieht man den Vergleich in die Welt der Automobile, könnte ein Montrac Shuttle mit zwei Tankfüllungen Diesel weiter als einmal um die Erde fahren (hochgerechnete Reichweite von 26 600 km). 11 Solutions for your production Intralogistic CLUSTER CAR LIGHTING CLEANROOM With a very small space with a tested reliability of 99.97% and the possibility of chaotic inventory management at a speed of 30 m/min, it is hardly surprising that Montrac is one of the most popular and efficient logistics workers. The Montrac intralogistics solution guarantees that products are moving to the right point at the right time with the best quality. The possibility of turning traveling time into production time, by Montrac testing the electrical functions during travel, creates a unique selling proposition for our conveying system in this sector. The unique flexibility of this intelligent conveying system and the possibility of chaotic manufacturing are the characteristics that enable Montrac to convince the decision makers in this sector. The world’s most reputable manufacturers of headlamps rely on Montrac in their logistics and production processes. Thanks to chaos technology and the antistatic properties of Montrac, various innovators have been able to recapture their initial investment of the conveying system within a very short time. Montrac is perfectly suited for cleanrooms. The shuttles are self-propelled and therefore have no dirty belts, in contrast to a conventional conveyor system. There is no sliding friction to create particulate. Even its aerodynamic form reduces air turbulence. With its ergonomic form and complete equipment with purely electronic components, Montrac is ideal for clean rooms. Auf engstem Raum, mit einer geprüften Zuverlässigkeit der Anlage von bis zu 99,97%, beherrscht Montrac die chaotische Lagerverwaltung. Als Substitut zum klassischen Rollen-Förderband mit einer maximalen Zuladung von über 30 kg, bietet Montrac die Möglichkeit, verschieden grosse Trägerplatten und Werkstücke auf demselben Transportsystem zu befördern. Somit ist es kaum verwunderlich, dass Montrac weltweit wohl einer der beliebtesten und effizientesten Logistikmitarbeiter ist. 12 Lösungen für Ihre Produktion Montrac kann während der Fahrt die zu transportierenden Produkte permanent mit Elektrizität speisen. Es ergeben sich in der Fördertechnik eine Vielzahl an Möglichkeiten dies zu nutzen, wie zum Beispiel die Werkstücke schon während der Fahrt zu testen. Gepaart mit Antistatik sind dies die Eigenschaften, mit welchen Montrac die Entscheidungsträger überzeugt. Die weltweit renommiertesten Hersteller von Scheinwerfern setzen auf Montrac in ihrem Logistik- und Produktionsprozess. Die Chaos Technology sowie die antistatischen Eigenschaften von Montrac garantieren einen sehr zügigen Transport von Zwischengütern, ohne dass sich Staub darauf bilden kann. Diverse Innovatoren haben deswegen innerhalb kürzester Zeit ihre Anfangsinvestition amortisieren können. Montrac besitzt durch seine Formgebung und die komplette Ausstattung mit rein elektronisch angetriebenen Komponenten die perfekten Voraussetzungen für den Reinraum. Diese Eigenschaften sowie die Fähigkeiten des Transportsystems ergeben die optimale Lösung für den Reinraum. 13 Montrac in the Field Montrac im Einsatz «With montratec’s technology, we could customize the transport system according to our production needs, eliminating dust, reducing consumption and optimizing the entire production cycle.» «With Montrac we have saved time, optimized production processes and the efficiency of labor, and freed up space.» Vincenzo Lioy, Managing Director, Triom «Mit dem Montrac-System konnten wir mehrere Ziele gleichzeitig realisieren: Zeitersparnis, optimierte Steuerung der Fertigungsverfahren und des direkten Arbeitskräfteeinsatzes sowie eine verbesserte Raumnutzung.» «Dank der Technik von montratec habe ich es geschafft, die Transportlinie auf meine Fertigungsanforderungen abzustimmen, Staub zu beseitigen, den Verbrauch zu verringern und den gesamten Fertigungsprozess zu optimieren.» Vincenzo Lioy, Geschäftsführer bei Triom Maurizio Romagnoli, owner of Tech-Pol s.r.l. Maurizio Romagnoli, Inhaber Tech-Pol s.r.l. «Based on a positive result gained in a project, we know we can find a suitable solution to satisfy the requirements in terms of compact dimensions, small footprint, compatibility with aseptic environments, reliability and high availability.» Thomas Otto, CEO of Vetter Pharma-Fertigung GmbH & Co. KG «Wir wissen aufgrund eines früheren Projekts, dass wir eine Lösung erwarten konnten, die zweifelsohne alle Anforderungen hinsichtlich Kompaktheit, geringen Abmessungen, Eignung für den Einsatz in aseptischen Umgebungen, Zuverlässigkeit und hoher Verfügbarkeit erfüllen würde.» «We are very satisfied with the result and service of montratec. Currently we are planning the implementation of two more Montrac lines.» Ulrich Wilke, Production Manager of SEIKO Optical Europe Laboratory «Wir sind mit dem Ergebnis und Service von montratec sehr zufrieden – zwei weitere Montrac-Systeme sind bereits in Planung.» Ulrich Wilke, Fertigungsleiter SEIKO Optical Europe Laboratory Thomas Otto, Geschäftsführer Vetter Pharma-Fertigung GmbH & Co. KG 14 15 Montrac Components 16 Montrac Komponenten Interactive Montrac-Configurator Configure Montrac systems yourself and experiment with different layouts. This tool lets you easily adapt the path of the monorail to your facility to create the perfect solution for your specific needs and spatial restrictions. Konfigurieren Sie Ihre Montrac-Linie und testen Sie diverse Varianten. Spielend erlaubt Ihnen dieses Tool, den Verlauf der Monoschienen perfekt Ihren Bedürfnissen und räumlichen Gegebenheiten anzupassen. Tracswitch The switch serves to divide and merge traffic into/ away from multiple paths. Parallel lines can be as close as 560 mm together thanks to the small radii. The TracSwitch operates electrically and is powered directly from the Trac. Die Weiche dient dazu, Shuttles von einer Fahrspur auf zwei zu verteilen und umgekehrt. Durch die engen Radien werden Bypässe und Verzweigungen auf engstem Raum realisiert. Die TracSwitch arbeitet elektrisch und wird direkt über die Stromschienen gespeist. TRAC The monorail is made of clear anodized aluminium extrusion. The bus bars are on one side, and the T-slots accept flexible control elements on the other. The Trac easily mounts to our profile system. Die Monoschiene besteht aus einem farblos eloxierten Aluminium-Strangpressprofil. Entlang des ganzen Trac verlaufen die Stromschienen innen und die Nuten aussen, so dass ein flexibles Setzen der Steuerungsmodule ermöglicht wird. Der Trac ist kompatibel mit dem Profilsystem. Tracswitch Arena The TracSwitch Arena either diverts Shuttles into a bypass (45°) or allows them to continue on the main Trac. It is possible to perform a complete bypass with a single component. The TracSwitch Arena operates electrically and is powered directly from the Trac. Die Weiche TracSwitch Arena dient dazu, Shuttles entweder von einer Fahrspur in einen Bypass (45° Ausgang) oder weiter auf die Hauptspur zu leiten. Somit ist es möglich, mit einer einzigen Komponente einen kompletten Bypass anzufahren. TRACLINK The TracLink is the connection between two Trac sections. It allows the Trac to be cut with a simple straight cut while accommodating the electrical connections. Der TracLink ist das Verbindungselement zwischen zwei Trac-Abschnitten. Der TracLink verbindet auch die Stromschienen. Traccrossing The crossing makes it possible for two lanes to intersect each other in a right angle. The TracCrossing operates electrically and is powered directly from the Trac. Die Kreuzung dient dazu, zwei sich in einem rechten Winkel zueinander kreuzende Fahrspuren zu ermöglichen. Die elektrische Speisung erfolgt direkt über die Stromschienen. TRACCURVE Montrac transport system includes 90° and 45° curves. With a connecting radius of only 280 mm, Montrac offers unparalleled flexibility. Richtungsänderungen des Trac von 45° oder 90° werden im Montrac-Transportsystem durch gebogene Trac realisiert. Mit einem Anschlussradius von 280 mm ist Montrac bezüglich Flexibilität ohne Konkurrenz. Lift The lift transports Shuttles vertically for the following tasks: Bridging over forklift paths, connection of two or more systems with different working heights and transport of Shuttles from a station to a ceiling system and vice versa. Der Lift dient dem vertikalen Transport von Shuttles um folgende Aufgaben zu lösen: Verbinden zweier oder mehrerer Systeme mit unterschiedlichen Arbeitshöhen; Zubringen von Shuttles von einer Station zu einem Deckensystem oder umgekehrt. 17 Montrac Components Shuttle The shuttles are intelligent self-propelled vehicles. They are available with a single drive axle or two drive axles. Integrated sensors avoid collisions with other shuttles or obstacles. Die Shuttles sind die intelligenten Förderfahrzeuge. Ein Shuttle ist mit einer Antriebsachse oder als ZweiAchsen-Shuttle erhältlich. Jeder Shuttle verfügt über eine Sensorik, die mögliche Kollisionen mit anderen Shuttles oder Hindernissen ausschliesst. Travel Control with IRM The IRM/ISM (Intelligent Routing Modules & Intelligent Shuttle Modules) are used to control the track and shuttles of a Montrac system. Zur Steuerung der Strecke und der Shuttles eines Montrac-Systems werden die IRM/ISM (Intelligent Routing Module / Intelligent Shuttle Module) eingesetzt. Pallet The pallet is the custom-tooled platform that is the linking element between your products and the shuttle. They are available in differenz sizes. You can determine the location and number of positioning prisms. Die Werkstückträgerplatten sind das Verbindungsglied zwischen Ihren Produkten und dem Shuttle. Die Platten sind in diversen Grössen erhältlich. Die Anzahl und die Verteilung der Positionierprismen sind kundenspezifisch wählbar. Scale Module The scale module is a SupoTrac with a built-in highprecision scale from the Eilersen company. As the Shuttle drives in the SupoTrac, the pallets are lifted and weighed with accuracy to within 1/10 gram – no impact or vibration. Das Waagemodul ist ein SupoTrac mit eingebauter Hochpräzisionswaage der Firma Eilersen. Die Werkstückträgerplatten werden angehoben und können so bis auf 1/10 Gramm genau und erschütterungsfrei gewogen werden. Supotrac A manual workstation can be ergonomically organized with this device. Der SupoTrac dient als Abstützvorrichtung für Handarbeitsplätze. Im SupoTrac wird die Shuttleplatte leicht vom Shuttle abgehoben; somit sind Bearbeitungen möglich ohne Shuttle und Trac mit Kräften zu belasten. Profile system Frameworks The specially designed framework system attaches easily to all Montrac components. There are preconfigured frames designed for each Trac element. Zu all unseren Montrac-Komponenten stehen geeignete Standard-Unterbauten aus unserem ProfilSystem zur Verfügung. Auch komplette Unterbauten für Bypässe runden das äusserst flexible System ab. Positioning Unit A Positioning Unit is used where a shuttle needs to be positioned exactly and/or if the plate requires additional support while being processed. A standard variation is the Multiple Positioning Unit (MPV) which allows the shuttle to index to multiple stops. Eine Positioniervorrichtung wird verwendet, wenn ein Shuttle genau positioniert werden soll und/oder wenn die Platte beim Bearbeitungsvorgang zusätzlich abgestützt werden muss. Eine weitere Standardausführung ist die Mehrfachpositioniervorrichtung MPV). Profile System The profile system is compatible with all products. It is specifically designed for dynamic loads, but it is equally suitable as static framework. It is based on our proven dovetail system. The profile system permits rapid, simple assembly of all Montrac components without designing or machining adapter plates. Das Profil-System überzeugt durch produktübergreifende Kompatibilität und Flexibilität. Das bewährte Schwalbenschwanzsystem ermöglicht ein rasches und unkompliziertes Montieren aller Montrac Produkte. Detailed technical data is available in the product catalogue and the according operating instructions. 18 Montrac Komponenten Detaillierte technische Daten entnehmen Sie bitte dem Produktkatalog und den entsprechenden Betriebsanleitungen 19
© Copyright 2024 ExpyDoc