MontrAC

M o n t r ac
Transport – Automation – Intralogistics
SCHMID Group | montratec AG
Zielmattenring 6 | 4563 Gerlafingen | Switzerland
Phone +41 32 55 88 700 | Fax +41 32 55 88 799
[email protected] | www.schmid-group.com
03/2012 • Changes and errors excepted
Competence and Solutions
by SCHMID Group
SCHMID is technologically the world’s leading supplier of system and process solutions for
SCHMID ist weltweit technologischer Marktführer und Anbieter von System- und Prozesslö-
printed circuit board technology, flat panel display production as well as for the photovol-
sungen für die Leiterplattentechnik, Flat Panel Display Produktion sowie für die Photovoltaik
taic industry concerning thin film applications and the manufacture of solar wafers, cells
bei Dünnfilmapplikationen und in der Herstellung von Solarwafern, Zellen und Modulen.
and modules. The product portfolio comprises single equipment and turnkey production
Das Produktportfolio umfasst Einzelequipment sowie schlüsselfertige („Turnkey“-) Produkti-
lines with guaranteed performance parameters such as production capacity and degree
onslinien mit garantierten Leistungsparametern wie Produktionskapazität und Wirkungsgrad
of efficiency. The SCHMID Group covers the entire solar value-creation chain with a high
in den Bereichen Wafer, Zelle und Modul. Die SCHMID Group bildet die gesamte solare
percentage of in-house production.
Wertschöpfungskette mit einem hohen Eigenfertigungsanteil ab.
Montratec‘s specific product pallet and expertise are an ideal supplement to SCHMID‘s
Die spezifische Produktpalette und das Know-How der montratec AG ergänzen das
product portfolio in the printed circuit board and photovoltaic branches, opening new
Produktportfolio von Schmid in den Bereichen der Leiterplattenfertigung und Photovoltaik
markets in the respective sectors of the optical, medical and automobile industries,
auf ideale Weise und eröffnen neue Märkte in den Bereichen der optischen, medizintechni-
logistics and many more.
schen und Automobilindustrie sowie in der Logistik und vielem mehr.
With the founding of the new company montratec AG, the business sector Montrac has
Mit der Neugründung der montratec AG wurde der Geschäftsbereich Montrac aus der
been spun off Montech AG. montratec AG specializes in the manufacture, development
Montech AG ausgegliedert. Die montratec AG spezialisiert sich auf die Herstellung, Ent-
and marketing of automated transport systems and solutions. In addition to this the servi-
wicklung und den Vertrieb von automatisierten Transportsystemen und -lösungen. Daneben
ces offered include the consulting and engineering of customized projects from individual
umfasst das Dienstleistungsangebot die Beratung und das Engineering im Rahmen der Pro-
components as catalogue items through to complete turnkey solutions including flexible
jektierung von der Einzelkomponente als Katalogware, bis zum schlüsselfertigen Komplett-
control concepts. Installation and after-sales service is organized locally worldwide through
system, inklusive flexibler Steuerungskonzepte. Zudem werden die Montage und der After
the SCHMID Group service stations.
Sales Service weltweit vor Ort über die Schmid Group Servicestationen organisiert.
Montrac is an intelligent conveyor system for networked manufacturing and logistical pro-
Montrac ist ein intelligentes Transportsystem für die Vernetzung industrieller Produktions-
cesses. Montrac systems are flexible, simple and user-friendly; the possibilities are nearly
und Logistikprozesse. Montrac symbolisiert absolute Flexibilität in der Fördertechnik und
limitless. Montrac has been optimizing production processes and intralogistics in innova-
somit praktisch unbegrenzte Möglichkeiten kombiniert mit benutzerfreundlicher Einfachheit
tive companies worldwide for over a decade. Wherever customers have to move multiple
der gesamten Anlage. Seit nun mehr als zehn Jahren optimiert Montrac weltweit Produk-
products, up to 30 kg, Montrac is an efficient and profitable solution.
tionsprozesse von Innovatoren. Stellen Sie sich Ihre Produktion oder Logistik als Zukunfts-
Let us be a part of your success and get on the right trac: Montrac!
vision vor. Montrac kann Ihre Träume schon heute realisieren und auch Ihre Logistik- und
Produktionsabläufe revolutionieren.
Let us be a part of your success and get on the right trac: Montrac!
2
3
The Advantages of Montrac
4
Die Vorteile von Montrac
Reliability
Simplicity
FLEXIBILITY
PROFITABILITY/Efficiency
“One of the most compelling advantages
of the Montrac system is that none of the
wear items are single points of failure.”
A shuttle can be removed at any time
so that Montrac runs at any time with
no single point of failure. The Trac itself
is a passive element and not subject to
failure. The shuttle was designed to be
maintenance free.
Montrac was designed to be extraordinarily simple. It is comprised of very
few components, making design and
assembly easy. The Trac components are
quick to assemble. Other than a straight
cut, there are no machining processes
required. The exclusive use of electronic
components eliminates the need for
pneumatic connections and complicated
wiring. Chaos Technology greatly reduces
the cabling and programming. You will
benefit from this simplicity not only during
assembly but also when changing or
expanding your system.
Do your products have to keep pace
with constantly changing designs and
technological developments? Montrac is
well suited for rolling changeover, chaotic
manufacturing, high-mix/low volume,
planned expansion, phased integration,
short product life, and many other applications that are not generally considered
suitable for transport systems. Montrac is
flexible in many ways. Mechanically, it is
modular construction with very few interchangeable parts. Organic layouts can
be adapted to meet the needs of your
processes. Montrac’s configuration tool
allows you to expand, modify or adapt
your system as you wish.
Montrac offers multiple opportunities to
quickly get a return on your investment.
It reduces cycle time and improves the
utilization of production capacities. Montrac has a smaller footprint, optimizing
real estate. Powering parts while in transit
may allow you to capitalize on idle time.
Montrac consumes 95% less electricity
and no compressed air when compared
with traditional systems. Montrac likewise
provides benefits that are less quantifiable.
Montrac is an efficient solution for complex and expandable production systems,
but it is also competitive in smaller/simpler
layouts. Montratec is also willing to lease
shuttles to reduce initial investment.
Zuverlässigkeit
Einfachheit
Flexibilität
Montrac ist das zuverlässigste System, um
Ihre Produkte zu transportieren. «No single point of failure»: Montrac läuft immer
störungsfrei, da jeder Shuttle mit einem
Handgriff aus Ihrem Produktionsprozess
entfernt werden kann, ohne dass die Anlage angehalten werden muss. Montrac
steht Ihnen immer hundertprozentig zur
Verfügung und ein Produktionsausfall
wird vermieden. Die einzigen aktiven
Komponenten in Ihrer Anlage sind die
Shuttles und die Weichen. Shuttles und
Weichen wurden so konzipiert, dass sie
generell wartungsfrei sind. Der Trac ist als
passives Element immer funktionsfähig.
Montrac ist in seiner Grundstruktur
aussergewöhnlich einfach. Die Monoschienen sowie die Tracverbindungen
erlauben Ihnen eine sehr einfache und
rasche Montage. Die Anlage ist aufgrund
sehr enger Kurvenradien äusserst kompakt. Durch den ausschliesslichen Einsatz
von elektronischen Komponenten fallen
pneumatische Anschlüsse weg und die
Verkabelung wird stark vereinfacht. Dank
der Chaos Technology brauchen Sie Ihre
Montrac-Strecke nicht einmal mehr zu
steuern, die Shuttles wissen selber, wo sie
Ihre Produkte hinbringen müssen.
Ihre Produkte unterstehen einem steten
technologischen Wandel und entwickeln
sich weiter? Ihr intelligentes Fördersystem
kann jederzeit und schnell an die neuen
Begebenheiten angepasst werden. Alle
Komponenten haben dieselbe Basis und
sind untereinander kompatibel. Montrac kann sich perfekt Ihren räumlichen
Begebenheiten anpassen. Ebenso kann
Montrac dank seinen Monoschienen
auch Kurven mit sehr engen Radien
fahren. Auf der selben Strecke können
gleichzeitig Werkstücke unterschiedlicher
Grösse befördert werden. Der Layoutflexibilität sind somit praktisch keine Grenzen
gesetzt. Sie können Ihre Anlage beliebig
erweitern, modifizieren oder anpassen
und das mit unserem Konfigurator-Tool
auch noch sehr einfach.
RENTABILITÄT/
wirtschaftlichkeit
Das Verhältnis zwischen Möglichkeiten und
Preis ist einzigartig. Montrac bietet direkte
Vorteile, wie bessere Auslastung Ihrer Produktionskapazitäten; optimale Ausnutzung
der Platzverhältnisse; gesteigerte Effizienz
Ihrer Produktion durch das Ausnutzen der
Transportzeit; niedriger Stromverbrauch;
Wegfallen von pneumatischen Komponenten und den damit verbundenen kostenintensiven Aggregaten; kurze Lieferzeiten.
Montrac hat sich nicht nur als wirtschaftliche Lösung für sehr komplexe und
erweiterbare Produktions- und Logistikanlagen erwiesen, sondern auch für kleinere
und einfachere Produktionsprozesse ist
Montrac attraktiv. Auch bei der Finanzierung steht Montrac für Innovation: Um Ihre
Anfangsinvestition zu senken, bieten wir
Ihnen die Möglichkeit einer Mietoption für
Shuttles.
5
The Advantages of Montrac
6
No Maintenance
CHAOS TECHNOLOGY
Montrac is the only transport system
requiring absolutely no maintenance!
Mechanical components constitute a
tiny portion of the overall system and
were developed with longevity in mind.
The Trac itself is a passive element and
is not subject to wear. The shuttle is
self-propelled by a brushless DC motor.
All bearings are sealed and lubricated
for life. The components are pre-set and
meet the most exacting quality standards.
Since all components comply with EMC
and ESD requirements, they are not a
potential source of faults. A decision for
Montrac is a decision for the most carefree system of all.
Today, products must be changed frequently. Increasingly, changes must occur
without interrupting production. With
Chaos Technology, products can easily
navigate through chaotic production
processes without a centralized control
system. In addition to providing chaotic
routing capability, Chaos Technology
reduces the need for I/O hardware,
programming, and cabling; and localized controls make the system easy to
reconfigure. While it offers customers a
wealth of options and simplifies handling,
Chaos Technology does not increase the
price of a system.
Wartungsfrei
Chaos Technologie
Im Bereich der Wartung setzt Montrac
revolutionäre Massstäbe. Montrac ist
das weltweit einzige Transportsystem,
welches gänzlich wartungsfrei ist! Der
sehr geringe Anteil an mechanischen
Komponenten wurde unter anderem in
Hinblick auf ihre Langlebigkeit entwickelt.
Angetrieben wird der Shuttle von einem
bürstenlosen Gleichstrommotor. Alle
Kugellager sind verschlossen und auf
Lebenszeit geschmiert. Die Komponenten
sind voreingestellt und entsprechen den
höchsten Qualitätsansprüchen unserer
Kunden. Alle Komponenten erfüllen sowohl EMV- als auch ESD-Anforderungen
und stellen somit keine Fehlerquelle dar.
Mit Montrac entscheiden Sie sich für das
pflegeleichteste System überhaupt.
Heute passiert es immer häufiger, dass
Produkte kurzfristig geändert werden
müssen, sogar während des Produktionsprozesses. Die Chaos Technology ist eine
neue Methode wie man eine MontracLinie steuern kann. Dank der Chaos
Technology wird die chaotische Produktion sehr einfach gesteuert, sogar ohne
externe Steuerung und ohne zusätzliche
Kosten. Die Chaos Technology entkoppelt
die Fahrstrecke vom Prozess. Ihr Produkt
weiss wo es hin muss und wie es dort
hingelangt. Ihr Produkt steuert die Fahrstrecke! Nebst der autonomen Orientierungsfähigkeit können dank der Chaos
Technology Informationen über die
Prozessergebnisse im Shuttle gespeichert
werden. Die Chaos Technology bietet
dem Endkunden eine Fülle neuer Möglichkeiten, macht aber die Bedienung des
Systems kontinuierlich einfacher.
Die Vorteile von Montrac
Travel Time becomes
Production Time
Montrac has developed an additional
current collector on the shuttle that can
continuously supply 3 A at 24 VDC to
the product. This opens up the possibility
of processing the product while it is in
transit. This technology has already been
used to boot up electronic devices prior
to entering test operations, resulting in
65% less process time. Of course, the
concept could be used in many other
applications. Montrac does not give your
product a moment’s rest, not even in
transit.
Fahrzeit wird zur
Produktionszeit
In Ihrem Produktionsprozess ist alles bis
auf die letzte Sekunde optimiert, kein
Produkt soll an irgendeiner Stelle im
Ablauf warten müssen, die Bearbeitungsschritte sind hoch standardisierte Abläufe
mit dem Ziel, die Taktzeit zu optimieren
und die Kosten zu senken. Trotzdem wird
auch bei Ihnen noch Produktionszeit
verschenkt. Montrac bietet Ihnen die
Möglichkeit, Ihre Werkstücke auch während dem Transport zu testen oder weiter
zu bearbeiten. Die Möglichkeiten, welche
sich durch eine Energieversorgung auf
dem Shuttle ergeben – permanent verfügbar mit Maximalleistung 3A bei 24 VDC
– sind praktisch unbegrenzt. Für Ihren
Profit gönnen wir den Werkstücken nicht
einmal während der Fahrt eine Pause!
Clean Room
Montrac is perfectly suited for cleanrooms. The shuttles are self-propelled
and therefore have no dirty belts. There
is no sliding friction to create particulate.
Even its form reduces air turbulence. The
standard components were designed for
a class 1000 cleanroom. With minor
adjustments we have reached class 100
according to US Federal standard 209E.
Reinraum
Montrac besitzt durch seine Formgebung und die komplette Ausstattung rein
elektrisch angetriebener Komponenten
die perfekten Voraussetzungen für den
Reinraum. Die Standardkomponenten
sind für die Reinraumklasse ISO 6 konzipiert. Mit kleineren Anpassungen haben
wir aber auch schon des öfteren die
Reinraumklasse nach ISO 5 mit unserem
System bedient. Eine spezielle Version
von Montrac ist für die Reinraumklasse
ISO 4 zertifiziert.
7
The Advantages of Montrac
8
Die Vorteile von Montrac
Faster
Quiet
Indexing
Impact-free Transport
The new Montrac Shuttle can reach a
maximum speed of 60 m/min. Optionally
even up to 90 m/min.
Therefore the new Shuttle is even faster
and heavier loadable than the previous
Shuttle and other traditional conveyor
belt systems. The new Shuttle has a highperformance processor and the ability for
wireless communication.
At only <57dB, Montrac is quieter than a
typical office. This is because the motors
only run when the shuttles are in motion,
and there are no pneumatic components
or belts involved.
Several products on one pallet –
With Montrac, the pallet can index
through multiple positions presenting
several parts to a production process.
By having more stops closer together,
the cycle time can be reduced. This also
makes the system more economical by
reducing the number of shuttles.
There are no hard stops on a Montrac
system. The shuttle reads flags or “cams”
placed along the Trac that tell it where
to stop. There is also an optical sensor
integrated in the shuttle that recognizes
obstacles. In each case, the shuttle slows
to a stop to protect impact-sensitive
products.
Schneller
Geräuscharm
Steppen
Stossfreier Transport
Der neue Montrac Shuttle erreicht eine
Geschwindigkeit von bis zu 60 m/min.
Optional sogar bis 90 m/min. Somit
ist der neue Shuttle noch schneller und
schwerer belastbar als der vorgängige Shuttle (30m/min und maximale
Zuladung von 28 kg) und traditionelle
Förderband Systeme. Der neue Shuttle ist
mit einem leistungsfähigeren Prozessor
ausgestattet und verfügt über die Möglichkeit für Wireless-Kommunikation.
Mit seinen <57dB entspricht Montrac
dem Geräuschpegel in einem Wald. Dies
wird erreicht, indem der Motor
nur läuft, wenn der Shuttle fährt, keine
pneumatischen Komponenten enthalten
sind und kein Gurtantrieb benötigt wird
(keine Friktion von Gurten, von Platte/
Paletten, keine Stösse).
Mehrere Produkte auf einer Platte –
Mit Montrac können Teile in Palettenanordnung schrittweise durch eine Bearbeitungsstation (Positioniervorrichtung
mehrfach) getaktet werden. So kann eine
Bearbeitungsachse eingespart werden.
Dadurch wird die Taktzeit verbessert
und die Anzahl Shuttles in einer Anlage
reduziert.
Das Montrac-System transportiert
hochempfindliche Produkte stoss- und
erschütterungsfrei. Dieser
Umstand wird durch einen im Shuttle
integrierten optischen Sensor erreicht.
Dieser erkennt Hindernisse und lässt den
Shuttle abbremsen.
9
The Advantages of Montrac
Die Vorteile von Montrac
PRODUCT SIZE UP TO
500 x 750 mm2 AND 30 kg
Antistatic + Electromagnetic
Properties
Cost comparison
conveyor System vs. Montrac
Montrac for a cleaner
Environment
Montrac is the only system that allows
you to transport different sized pallets
simultaneously.
The Montrac-System exceeds the highest
antistatic requirements and meets
European electromagnetic interference
guidelines, EMC, EN 50081-2 and EN
50082-3. These features open a wide
range of possible applications in electronics and computer industries.
The analysis of a customer had this cost
comparison as a result. It’s a comparison
between a standard conveyor system (34
motors, 11 stations and 48 pallets) and a
Montrac with 24 shuttles and 11 stations.
See the detailed comparison in the figure
below:
1 Implementation costs
2 System purchase
3 Maintenance costs
During a period of 6 years, the Montrac
turns out to be 46% less expensive than a
conveyor system!
Montrac is not only favorably priced,
it is ecological. A conveyor belt system
with 34 motors consumes Euro 20,000
worth of electricity a year. A comparable
system incorporating Montrac utilizes just
Euro 600. The environmental impact is
reduced accordingly. A car comparison
illustrates the point. With two full tanks
of diesel, Montrac could travel more
than once around the world (projected
distance of 26,600 km).
Rapid Advance
With the rapid advance module, a
cycle time of less than 1 second can be
reached. It is possible to step forward
and reverse. The shuttles are pulled from
an external drive, which carries it over a
certain distance.
Conveyor belt
WERKSTÜCKE BIS 500 x 750 mm
UND 30 kg
2
Das Montrac-System ermöglicht den
Transport von Werkstücken und Verarbeitungsmaterial in derselben Linie auf
unterschiedlichen Plattengrössen.
Schnelleinzug für Wechselzeiten unter 1 Sekunde
Mit dem Schnelleinzug kann eine Wechselzeit <1 Sekunde erreicht werden. Es
ist möglich, beliebig vor- und rückwärts
zu takten. Die Shuttles werden mit einem
externen Antrieb versehen, welcher sie
innerhalb einer gewissen Strecke bewegt.
10
Montrac
Antistatik + Elektromagnetische Verträglichkeit
Kostenvergleich:
Förderband vs. Montrac
Montrac – ein ökologischer
Beitrag
Das Montrac-System erfüllt höchste antistatische Anforderungen. Die elektrostatische Ableitfähigkeit ist aussergewöhnlich.
Dadurch eröffnen sich Anwendungen
in vielen Bereichen der Elektronik und
Computerbranche. Montrac erfüllt die
Richtlinien nach EN 50081-2 und EN
50082-3.
Die Analyse eines Kunden zeigte als
Resultat diesen Kostenvergleich.
Es handelt sich um einen Vergleich
zwischen einem klassischen Förderbandsystem (34 Motoren, 11 Stationen und
48 Palleten) gegenüber einem MontracSystem mit 24 Shuttles und 11 Stationen. Obenstehende Grafik zeigt diesen
Vergleich anschaulich:
1 Kosten Implementierung
2 Investitionen
3 Unterhaltskosten
Über einen Zeitraum von 6 Jahren ist ein
Montrac-System um 46% günstiger als
das Förderbandsystem.
Montrac ist nicht nur kostengünstig,
sondern auch ökologisch. Ein Förderbandsystem mit 34 Motoren verbraucht
für 20 000 Euro im Jahr Elektrizität, ein
vergleichbares System realisiert mit Montrac verbraucht nur 600 Euro.
Dementsprechend gering ist die Belastung der Umwelt. Zieht man den Vergleich in die Welt der Automobile, könnte
ein Montrac Shuttle mit zwei Tankfüllungen Diesel weiter als einmal um die Erde
fahren (hochgerechnete Reichweite von
26 600 km).
11
Solutions for your production
Intralogistic
CLUSTER
CAR LIGHTING
CLEANROOM
With a very small space with a tested
reliability of 99.97% and the possibility
of chaotic inventory management at a
speed of 30 m/min, it is hardly surprising
that Montrac is one of the most popular
and efficient logistics workers. The Montrac intralogistics solution guarantees that
products are moving to the right point at
the right time with the best quality.
The possibility of turning traveling time
into production time, by Montrac testing
the electrical functions during travel,
creates a unique selling proposition for
our conveying system in this sector. The
unique flexibility of this intelligent conveying system and the possibility of chaotic
manufacturing are the characteristics that
enable Montrac to convince the decision
makers in this sector.
The world’s most reputable manufacturers of headlamps rely on Montrac in
their logistics and production processes.
Thanks to chaos technology and the
antistatic properties of Montrac, various
innovators have been able to recapture
their initial investment of the conveying
system within a very short time.
Montrac is perfectly suited for cleanrooms. The shuttles are self-propelled
and therefore have no dirty belts, in
contrast to a conventional conveyor system. There is no sliding friction to create
particulate. Even its aerodynamic form
reduces air turbulence. With its ergonomic form and complete equipment with
purely electronic components, Montrac is
ideal for clean rooms.
Auf engstem Raum, mit einer geprüften
Zuverlässigkeit der Anlage von bis zu
99,97%, beherrscht Montrac die chaotische Lagerverwaltung. Als Substitut zum
klassischen Rollen-Förderband mit einer
maximalen Zuladung von über 30 kg,
bietet Montrac die Möglichkeit, verschieden grosse Trägerplatten und Werkstücke
auf demselben Transportsystem zu befördern. Somit ist es kaum verwunderlich,
dass Montrac weltweit wohl einer der
beliebtesten und effizientesten Logistikmitarbeiter ist.
12
Lösungen für Ihre Produktion
Montrac kann während der Fahrt die zu
transportierenden Produkte permanent
mit Elektrizität speisen. Es ergeben sich
in der Fördertechnik eine Vielzahl an
Möglichkeiten dies zu nutzen, wie zum
Beispiel die Werkstücke schon während
der Fahrt zu testen. Gepaart mit Antistatik sind dies die Eigenschaften, mit
welchen Montrac die Entscheidungsträger
überzeugt.
Die weltweit renommiertesten Hersteller
von Scheinwerfern setzen auf Montrac
in ihrem Logistik- und Produktionsprozess. Die Chaos Technology sowie die
antistatischen Eigenschaften von Montrac
garantieren einen sehr zügigen Transport von Zwischengütern, ohne dass
sich Staub darauf bilden kann. Diverse
Innovatoren haben deswegen innerhalb
kürzester Zeit ihre Anfangsinvestition
amortisieren können.
Montrac besitzt durch seine Formgebung
und die komplette Ausstattung mit rein
elektronisch angetriebenen Komponenten
die perfekten Voraussetzungen für den
Reinraum. Diese Eigenschaften sowie
die Fähigkeiten des Transportsystems
ergeben die optimale Lösung für den
Reinraum.
13
Montrac in the Field
Montrac im Einsatz
«With montratec’s technology, we could
customize the transport system according
to our production needs, eliminating
dust, reducing consumption and optimizing the entire production cycle.»
«With Montrac we have saved time, optimized production processes and the efficiency of labor, and freed up space.»
Vincenzo Lioy, Managing Director, Triom
«Mit dem Montrac-System konnten wir
mehrere Ziele gleichzeitig realisieren:
Zeitersparnis, optimierte Steuerung der
Fertigungsverfahren und des direkten
Arbeitskräfteeinsatzes sowie eine verbesserte Raumnutzung.»
«Dank der Technik von montratec habe
ich es geschafft, die Transportlinie auf
meine Fertigungs­anforderungen
abzustimmen, Staub zu beseitigen, den
Verbrauch zu verringern und den gesamten Fertigungsprozess zu optimieren.»
Vincenzo Lioy, Geschäftsführer bei Triom
Maurizio Romagnoli, owner of Tech-Pol s.r.l.
Maurizio Romagnoli, Inhaber Tech-Pol s.r.l.
«Based on a positive result gained in a
project, we know we can find a suitable
solution to satisfy the requirements in
terms of compact dimensions, small footprint, compatibility with aseptic environments, reliability and high availability.»
Thomas Otto, CEO
of Vetter Pharma-Fertigung GmbH & Co. KG
«Wir wissen aufgrund eines früheren
Projekts, dass wir eine Lösung erwarten
konnten, die zweifelsohne alle
Anforderungen hinsichtlich Kompaktheit,
geringen Abmessungen, Eignung für den
Einsatz in aseptischen Umgebungen,
Zuverlässigkeit und hoher Verfügbarkeit
erfüllen würde.»
«We are very satisfied with the result and
service of montratec. Currently we are
planning the implementation of two
more Montrac lines.»
Ulrich Wilke, Production Manager of SEIKO
Optical Europe Laboratory
«Wir sind mit dem Ergebnis und Service
von montratec sehr zufrieden – zwei weitere Montrac-Systeme sind bereits in
Planung.»
Ulrich Wilke, Fertigungsleiter SEIKO Optical
Europe Laboratory
Thomas Otto, Geschäftsführer
Vetter Pharma-Fertigung GmbH & Co. KG
14
15
Montrac Components
16
Montrac Komponenten
Interactive Montrac-Configurator
Configure Montrac systems yourself and experiment
with different layouts. This tool lets you easily adapt
the path of the monorail to your facility to create the
perfect solution for your specific needs and spatial
restrictions.
Konfigurieren Sie Ihre Montrac-Linie und testen Sie
diverse Varianten. Spielend erlaubt Ihnen dieses Tool,
den Verlauf der Monoschienen perfekt Ihren Bedürfnissen und räumlichen Gegebenheiten anzupassen.
Tracswitch
The switch serves to divide and merge traffic into/
away from multiple paths. Parallel lines can be as
close as 560 mm together thanks to the small radii.
The TracSwitch operates electrically and is powered
directly from the Trac.
Die Weiche dient dazu, Shuttles von einer Fahrspur
auf zwei zu verteilen und umgekehrt. Durch die engen
Radien werden Bypässe und Verzweigungen auf engstem Raum realisiert. Die TracSwitch arbeitet elektrisch
und wird direkt über die Stromschienen gespeist.
TRAC
The monorail is made of clear anodized aluminium
extrusion. The bus bars are on one side, and the
T-slots accept flexible control elements on the other.
The Trac easily mounts to our profile system.
Die Monoschiene besteht aus einem farblos eloxierten Aluminium-Strangpressprofil. Entlang des
ganzen Trac verlaufen die Stromschienen innen und
die Nuten aussen, so dass ein flexibles Setzen der
Steuerungsmodule ermöglicht wird. Der Trac ist kompatibel mit dem Profilsystem.
Tracswitch Arena
The TracSwitch Arena either diverts Shuttles into a
bypass (45°) or allows them to continue on the main
Trac. It is possible to perform a complete bypass with
a single component. The TracSwitch Arena operates
electrically and is powered directly from the Trac.
Die Weiche TracSwitch Arena dient dazu, Shuttles
entweder von einer Fahrspur in einen Bypass (45°
Ausgang) oder weiter auf die Hauptspur zu leiten.
Somit ist es möglich, mit einer einzigen Komponente
einen kompletten Bypass anzufahren.
TRACLINK
The TracLink is the connection between two Trac
sections. It allows the Trac to be cut with a simple
straight cut while accommodating the electrical
connections.
Der TracLink ist das Verbindungselement zwischen
zwei Trac-Abschnitten. Der TracLink verbindet auch
die Stromschienen.
Traccrossing
The crossing makes it possible for two lanes to
intersect each other in a right angle. The TracCrossing operates electrically and is powered directly
from the Trac.
Die Kreuzung dient dazu, zwei sich in einem rechten
Winkel zueinander kreuzende Fahrspuren zu ermöglichen. Die elektrische Speisung erfolgt direkt über
die Stromschienen.
TRACCURVE
Montrac transport system includes 90° and 45°
curves. With a connecting radius of only 280 mm,
Montrac offers unparalleled flexibility.
Richtungsänderungen des Trac von 45° oder
90° werden im Montrac-Transportsystem durch
gebogene Trac realisiert. Mit einem Anschlussradius
von 280 mm ist Montrac bezüglich Flexibilität ohne
Konkurrenz.
Lift
The lift transports Shuttles vertically for the following
tasks: Bridging over forklift paths, connection of
two or more systems with different working heights
and transport of Shuttles from a station to a ceiling
system and vice versa.
Der Lift dient dem vertikalen Transport von Shuttles
um folgende Aufgaben zu lösen: Verbinden zweier
oder mehrerer Systeme mit unterschiedlichen Arbeitshöhen; Zubringen von Shuttles von einer Station zu
einem Deckensystem oder umgekehrt.
17
Montrac Components
Shuttle
The shuttles are intelligent self-propelled vehicles.
They are available with a single drive axle or two
drive axles. Integrated sensors avoid collisions with
other shuttles or obstacles.
Die Shuttles sind die intelligenten Förderfahrzeuge.
Ein Shuttle ist mit einer Antriebsachse oder als ZweiAchsen-Shuttle erhältlich. Jeder Shuttle verfügt über
eine Sensorik, die mögliche Kollisionen mit anderen
Shuttles oder Hindernissen ausschliesst.
Travel Control with IRM
The IRM/ISM (Intelligent Routing Modules & Intelligent Shuttle Modules) are used to control the track
and shuttles of a Montrac system.
Zur Steuerung der Strecke und der Shuttles eines
Montrac-Systems werden die IRM/ISM (Intelligent
Routing Module / Intelligent Shuttle Module)
eingesetzt.
Pallet
The pallet is the custom-tooled platform that is the
linking element between your products and the shuttle. They are available in differenz sizes.
You can determine the location and number of
positioning prisms.
Die Werkstückträgerplatten sind das Verbindungsglied zwischen Ihren Produkten und dem Shuttle.
Die Platten sind in diversen Grössen erhältlich. Die
Anzahl und die Verteilung der Positionierprismen
sind kundenspezifisch wählbar.
Scale Module
The scale module is a SupoTrac with a built-in highprecision scale from the Eilersen company.
As the Shuttle drives in the SupoTrac, the pallets
are lifted and weighed with accuracy to within 1/10
gram – no impact or vibration.
Das Waagemodul ist ein SupoTrac mit eingebauter
Hochpräzisionswaage der Firma Eilersen. Die Werkstückträgerplatten werden angehoben und können
so bis auf 1/10 Gramm genau und erschütterungsfrei gewogen werden.
Supotrac
A manual workstation can be ergonomically
organized with this device.
Der SupoTrac dient als Abstützvorrichtung für Handarbeitsplätze. Im SupoTrac wird die Shuttleplatte
leicht vom Shuttle abgehoben; somit sind Bearbeitungen möglich ohne Shuttle und Trac mit Kräften zu
belasten.
Profile system Frameworks
The specially designed framework system attaches
easily to all Montrac components. There are preconfigured frames designed for each Trac element.
Zu all unseren Montrac-Komponenten stehen
geeignete Standard-Unterbauten aus unserem ProfilSystem zur Verfügung. Auch komplette Unterbauten
für Bypässe runden das äusserst flexible System ab.
Positioning Unit
A Positioning Unit is used where a shuttle needs to
be positioned exactly and/or if the plate requires additional support while being processed. A standard
variation is the Multiple Positioning Unit (MPV) which
allows the shuttle to index to multiple stops.
Eine Positioniervorrichtung wird verwendet, wenn
ein Shuttle genau positioniert werden soll und/oder
wenn die Platte beim Bearbeitungsvorgang zusätzlich
abgestützt werden muss. Eine weitere Standardausführung ist die Mehrfachpositioniervorrichtung MPV).
Profile System
The profile system is compatible with all products. It
is specifically designed for dynamic loads, but it is
equally suitable as static framework. It is based on
our proven dovetail system. The profile system permits rapid, simple assembly of all Montrac components without designing or machining adapter plates.
Das Profil-System überzeugt durch produktübergreifende Kompatibilität und Flexibilität. Das bewährte
Schwalbenschwanzsystem ermöglicht ein rasches und
unkompliziertes Montieren aller Montrac Produkte.
Detailed technical data is available in the product
catalogue and the according operating instructions.
18
Montrac Komponenten
Detaillierte technische Daten entnehmen Sie bitte dem
Produktkatalog und den entsprechenden Betriebsanleitungen
19