Gruppierte Bilder

1. Die Kamera niemals fallen lassen oder sonstigen heftigen
Erschütterungen aussetzen.
2. Bei Verwendung der Kamera an Orten, an denen sie
einem magnetischen oder elektromagnetischen Feld,
Funkwellen oder einer hohen Spannung ausgesetzt ist, z.
B. in der Nähe von Fernsehgeräten, Mikrowellenherden,
Fernsehbzw.
Rundfunk-Sendemasten
oder
Übertragungsmasten kann eine Funktionsstörung auftreten.
3. Die Kamera niemals an Orten aufbewahren bzw.
verwenden, an denen hohe Temperaturen auftreten
können.
4. Niemals die Kamera auf extrem helle Lichtquellen
(Sonne, Scheinwerfer usw.) richten.
5. Die Speicherkarte an Orten, an denen sie einem
magnetischen oder elektromagnetischen Feld, Funkwellen
oder einer hohen Spannung ausgesetzt ist, nicht
aufbewahren.
6. Das Netzteil vom Akku sofort abtrennen, wenn an ihm
ungewöhnliche
Geräusche
bzw.
Geruchsoder
Rauchentwicklung festgestellt werden.
7. Kinder und Kleinkinder sowie Haustiere von der Kamera
fernhalten.
8.
Vermeiden
Sie
Orte
mit
hohen/er
Temperaturen/Luftfeuchtigkeit,
extremen
Temperaturschwankungen,
Strände,
sowie
starken
Schmutz- oder Staubeinwirkungen.
Wir bedanken uns für den Kauf einer AEE MD10
Digitalkamera der Compact-Serie mit
 kompaktem, leichtem und schmalem Gehäuse;
 bequemem Interface;
 freihändigem Aufnehmen realer Szenarien;
 Produktivitätsverbesserung dank dynamischer HDTechnologien für erste tolle Eindrücke.
In der vorliegenden Einleitung wird die Verwendung der
Kamera MD10, sowie ihre technischen Daten und
Sicherheitshinweise thematisiert. Bitte lesen Sie diese
Anleitung vor dem Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig
durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange
Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie diese
Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf.
Dieses Produkt stimmt mit den europäischen Bestimmungen
für
Sicherheit,
Gesundheit,
Umweltschutz
und
Personenschutz überein. Auf Übereinstimmung mit den
FCC-Bestimmungen geprüft.
AEE MD10 Action-Kamera verfügt über Fotoaufnahme in
HD-Qualität, Ton- und Videoaufnahme, gleichzeitige
Wiedergabe, gruppierte Bilder, Fernbedienung, Wi-FiVerbindung, hochschnelle Datenübertragung über Bluetooth
und Mini-Ladegerät.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne
nach WEEE Anhang IV] weist auf die
getrennte Rücknahme elektrischer und
elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den
Hausmüll. Informieren Sie sich über das in
Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und
nutzen dieses zur Entsorgung.
 Ein Sonder-HD-Objektiv ermöglicht 1080P und 720P
HD-Aufnahme und Filme;
 8M-Kamera mit Bildgröße 3200x2400;
 langdauernde Tonaufnahme;
 4X-Digitalzoom;
 LCD-Monitor;
 Wi-Fi und viele andere Apps;
 Sprachsteuerung der Filmaufnahme, langdauernde
Filmaufnahme zur Sicherheit;
 professionelles Zubehör;
 verschiedene Aufnahmemodi (schnelle Aufnahme,
gruppierte Bilder);
 schnelle Serienaufnahme bis 8 Bilder pro Sekunde;
 bessere Spezialeffekte (NTSC system):
1920×1080P 30 fps
1280×720P 60 fps
WVGA 120 fps
 Fokusaufnahme, roter und grüner Indikator beim
Funktionieren, Akkulade- und Speicherraumzustand;
 hohe Geschwindigkeit bei dynamischer Aufnahme,
schnelles, sicheres Fokussieren mit Licht und
Schatten;
 hohe Definition, das Bild viel natürlicher;
 kompakte Abmessungen, dank ihres ergonomischen
Handgriffs liegt sicher in der Hand;
 einfache Verbindung mit HD-Monitoren oder
Fernsehgeräten zur Wiedergabe der aufgenommenen
Daten;
 Aufnahme in MP4-Format zur Erleichterung der
Wiedergabe am PC oder auf Webseiten;
 Blickwinkel 180°;
 RTC: Zufügung von Datum und Uhrzeit zu den Bildern;
 T-Flash-Karten bis 64 GB kompatibel;
 automatischer Ruhe-Modus zur Energiesparung und
automatische Speicherung von Bildern und Filmen.
Digitalkamera
Unterwassergehäuse*
Fernbedienung*
Rückplatte* Rückplattenhalterung* wasserdichte Halterung*
Kamerahalterung
Ladegerät*
Lenkerhalterung*
flache Oberflächen- gekrümmte Oberflächen- Klemmhalterung*
Halterung*
Halterung*
Schraube* Wasserdichte Backdoor Foam* Trageriemen*
Schutztasche
Manual
TF Karte*
USB-Kabel
CD-ROM
Die Zubehörteile können sich von oben abgebildeten Teilen
unterscheiden. Der Verpackungsinhalt kann jederzeit
aktualisiert oder verändert werden. Die mit «*» bezeichneten
Zubehörteile können Sie zusätzlich bestellen.
1. Aufnahmeindikator
2. Auslöser
3. Schnellaufnahme
4. Wi-Fi
5. ON/OFF-Taste
6. Objektiv
7. Funktionierensindikator
8. TF-Slot
9. Trageriemenöse
10.
Netzanzeige
11.
USB-Slot
12.
HDMI-MikroAnschluss
13.
LCD-Monitor
Bezeichnung der Anzeigen auf LCDMonitor
Schließen Sie das USB-Kabel oder das Ladegerät an die
Kamera an und laden Sie den Akku:
Beim Laden leuchtet rote Ladekontrolllampe. Wenn der
Akku vollständig geladen ist, erlischt die Ladekontrolllampe.
MD-Digitalkamera ist mit Speicherkarten bis 64Gb
kompatibel. Obwohl alle SD-Karten Class 6 mit dieser
Kamera kompatibel sind, empfehlen wir Ihnen hochschnelle
SDHC-Karte zu besserer Qualität bei Serienaufnahmen.
 Setzen Sie die Karte ein
Schalten Sie die Kamera aus. Halten Sie die Karte
senkrecht wie abgebildet und schieben Sie sie gerade
in den Steckplatz, bis sie hörbar einrastet.
 Entfernen Sie die Karte
Drücken Sie auf die Karte, bis ihre Arretierung
freigegeben wird und die Karte geringfügig hervortritt,
und ziehen Sie sie dann aus dem Steckplatz.
Die Anzeige „PWR“
 Ladekontrolllampe blinkt rot;
 In Aufnahmemodus wird folgendes Interface abgebildet:
Drücken Sie die „VOX“-Taste, um die Tonaufnahme
einzuschalten. Beim Erreichen von 75B Schalldruck beginnt
die MD10 automatisch aufzunehmen. In 3 Minuten stoppt die
Kamera die Aufnahme, wenn der Schalldruck niedriger als
75B ist. Während der Aufnahme können Sie die „Aufnahme“Taste drücken, um die Tonaufnahme zu stoppen.
Wählen Sie die Sprache, in der die Menüs und die
Fehlermeldungen auf dem LCD-Monitor angezeigt werden
sollen.
1. Halten Sie die „Record“-Taste gedrückt, um den
Vollbildmodus zu wählen;
2. Drücken Sie die „Aufnahme“- oder „Wi-Fi“-Taste und
wählen Sie „ “-Interfacemenü, dann drücken Sie die
„Record“-Taste;
3. Um den Zeiger zu bewegen, drücken Sie die „ “-Taste;
4. Drücken Sie die „ “-Wi-Fi-Taste, um die nötige Sprache
zu wählen, dann drücken Sie die „Record“-Taste, um Ihre
Wahl zu bestätigen;
5. Drücken Sie die „Shoot“-Taste, um das Sprachenmenü zu
schließen.
1. Halten Sie die „Record“-Taste gedrückt, um den
Vollbildmodus zu wählen;
2. Drücken Sie die „Aufnahme“- oder „Wi-Fi“-Taste und
wählen Sie „ “-Interfacemenü, dann drücken Sie die
„Record“-Taste;
3. Um den Zeiger zu bewegen, drücken Sie die „ “-Taste,
dann drücken Sie die „Record“-Taste;
4. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um
zu wählen, dann
drücken Sie die „Record“-Taste;
5. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um das Anzeigeformat des
Datums [J/M/T] (Datumsreihenfolge) einzustellen, dann
drücken Sie die „Record“-Taste, um nächstes Interface zu
öffnen;
6. Betätigen Sie die „Record“- oder „Wi-Fi“-Taste zur Wahl
der jeweiligen Eintragung und speichern Sie dann die
eingegebenen Einstellungen. Die MD10-Kamera schließt
automatisch das Interface beim vollständigen Einstellen von
Datum und Uhrzeit.
7. Drücken Sie die „Shoot“-Taste, um das Menü zu
schließen.
Im Vollbildmodus
Funktionen haben:
können
die
Haupttasten
folgende
Hinweis: Sie können die „Shoot“-Taste
drücken, um das Interface mit Eistellungen zu
schließen.
1. Halten Sie die „Record“-Taste
Vollbildmodus zu wählen;
gedrückt,
um
den
2. Betätigen Sie die „Record“- oder „Wi-Fi“-Taste zur Wahl des
Menümodus;
3. Wenn innerhalb 3 Sekunden keine Menüoption gewählt
wird, wird die Option automatisch von der Kamera geöffnet
(dies kann auch durch den Tastendruck von „Record“
gemacht werden). Machen Sie sich mit Bezeichnungen der
Menüanzeigen vertraut:
> Videoaufnahme
1. Drücken Sie die „Record“-Taste, um mit der Aufnahme zu
beginnen. Während der Aufnahme wird folgendes Interface
abgebildet:
2. Drücken Sie nochmals die „Record“-Taste, um die Aufnahme
zu stoppen.
> Nur Videoaufnahme
In diesem Modus können Sie Filme ohne Ton aufnehmen.
1. Drücken Sie die „Record“-Taste, um mit der Aufnahme
zu beginnen. Während der Aufnahme wird folgendes
Interface abgebildet:
2. Drücken Sie nochmals die „Record“-Taste, um die
Aufnahme zu stoppen.
> Tonaufnahme
1. Drücken Sie die „Record“-Taste, um mit der Aufnahme
zu beginnen. Während der Aufnahme wird folgendes
Interface abgebildet:
2. Drücken Sie nochmals die „Record“-Taste, um die
Aufnahme zu stoppen.
> Time Lapse
Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme einzelner Bilder in
bestimmten Zeitperioden.
1. Drücken Sie die „Record“-Taste, um mit der Aufnahme
zu beginnen. Während der Aufnahme wird folgendes
Interface abgebildet:
2. Drücken Sie nochmals die „Record“-Taste, um die
Aufnahme zu stoppen.
> Selbstauslöser
Sie können die Zeit nach Drücken des Auslösers bis zur
Aufnahme einstellen. Drücken Sie die „Record“-Taste, damit
die Aufnahme nach der angegebenen Zeit automatisch
beginnt.
1. Drücken Sie die „Record“-Taste, damit die Aufnahme
beginnt. Wenn die Aufnahme fertig ist, öffnen Sie folgendes
Interface:
2. Drücken Sie nochmals die „Record“-Taste, um die
Aufnahme zu stoppen.
> Bilder während Filmaufnahme
Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme einzelner Bilder
während der Filmaufnahme.
1. Drücken Sie die „Record“-Taste, um mit der
Filmaufnahme zu beginnen. Öffnen Sie dann folgendes
Interface:
2. Drücken Sie die „Shoot“-Taste, um eine Schnellaufnahme
zu machen.
3. Drücken Sie nochmals die „Record“-Taste, um die
Filmaufnahme zu stoppen.
> Einzelbild
1. Drücken Sie die „Shoot“-Taste, um ein Einzelbild zu
machen. Öffnen Sie dann folgendes Interface:
> Serienaufnahme
Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme von mehreren
Bildern innerhalb einer Sekunde.
1. Drücken Sie die „Shoot“-Taste, um gruppierte Bilder
aufzunehmen. Öffnen Sie dann folgendes Interface:
> Gruppierte Bilder
Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme von mehreren
Bildern in angegebenen Zeitperioden.
1. Drücken Sie die „Shoot“-Taste und dann drücken Sie die
„Record“-Taste, um folgendes Interface zu öffnen:
2. Drücken Sie nochmals die „Record“-Taste, um die
Aufnahme zu stoppen.
1. Halten Sie die „Record“-Taste gedrückt, um den
Vollbildmodus zu wählen;
2. Drücken Sie die „Record“- oder „Wi-Fi“-Taste und wählen
Sie „ “-Interfacemenü, dann drücken Sie die „Record“Taste;
3. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um den Zeiger auf „
“Zeichen zu bewegen, dann drücken Sie die „Record“-Taste,
um das nachfolgende Interface zu öffnen:
4. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um das nötige Zeichen zu
wählen, dann drücken Sie die „Record“-Taste;
5. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um die nötige Einstelloption
zu wählen, dann drücken Sie die „Record“-Taste, um Ihre
Wahl zu bestätigen;
6. Drücken Sie die „Shoot“-Taste, um das Menü zu
schließen.
> Filmaufnahmeeinstellungen
Sie können folgende Bildgröße für Filme auswählen:
> Geschwindigkeit der Datenübergabe
Sie können hohe oder normale Geschwindigkeit der
Datenübergabe auswählen (hohe Geschwindigkeit bedeutet
größere Bildschärfe und Bildgröße).
> Speichern der Filmaufnahmen
Sie können das Speichern der Filmaufnahmen aktivieren
oder deaktivieren. Bei aktiviertem Speichern werden alle 10
Minuten der Filmaufnahme automatisch gespeichert, bei
deaktiviertem Speichern werden alle 15 Minuten der
Filmaufnahme automatisch gespeichert.
> Aufnahme um 180° drehen
Bei aktivierter Funktion wird das waagrechte Bild nach
rechts gedreht.
1. Halten Sie die „Record“-Taste gedrückt, um den
Vollbildmodus zu wählen;
2. Drücken Sie die „Shoot“- oder „Wi-Fi“-Taste und wählen
Sie „ “-Interfacemenü, dann drücken Sie die „Record“Taste;
3. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um den Zeiger auf „ “Zeichen zu bewegen, dann drücken Sie die „Record“-Taste,
um das nachfolgende Interface zu öffnen:
4. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um das nötige Zeichen zu
wählen, dann drücken Sie die „Record“-Taste;
5. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, um die nötige Einstelloption
zu wählen, dann drücken Sie die „Record“-Taste, um Ihre
Wahl zu bestätigen;
6. Drücken Sie die „Shoot“-Taste, um das Menü zu
schließen.
> Fehlermeldungen
Sie können Fehlermeldungen aktivieren oder deaktivieren.
> Funktionsindikator
Sie können Funktionsindikator ein- und ausschalten.
> Ausschalten des Monitormenüs
Diese Funktion ermöglicht, die Anzeigen während der
Wiedergabe der Aufnahmen auf TV-Monitoren ein- oder
auszuschalten.
> automatischer Ruhe-Modus
Sie können automatischen Ruhe-Modus nach 2 oder 5
Minuten einstellen. Der Timer wird eingeschaltet, wenn die
Aufnahme nicht funktioniert. Nach der angegebenen Zeit
wird der Ruhe-Modus automatisch eingeschaltet. Wenn die
Aufnahme eingeschaltet wird, schaltet sich der Timer aus.
Um den Timer auszuschalten, drücken Sie die „Shoot“-, „WiFi“- oder „Record“-Taste.
> Wiedergabe von Bildern auf einem Fernsehgerät
Das TV-Videosignalsystem ist je nach Land bzw. Region
verschieden.
Bevor
Sie
Ihre
Bilder
auf
dem
Fernsehbildschirm anzeigen können, müssen Sie den
Video-Ausgang entsprechend Ihrem TV-Video-Signaltyp
einstellen.
NTSC - Nordamerika, Taiwan, Korea, Japan, usw.
PAL - europäische Länder, China, usw.
> Formatieren der Karte
Bei Ausführung der Funktion „Formatieren“ werden die
Daten vollständig von der Karte gelöscht.
> Zurückgesetzung auf die Standardeinstellungen
Sie können die Kamera auf die Standardeinstellungen
zurücksetzen.
Mit einem engebundenen Wi-Fi-Modul können Sie die MD10-Kamera an eine Fernbedienung, ein Smartphone oder
einen PC mit WiFi-Funktion anschließen. Vor dem Gebrauch
muss die entsprechende App von AEE installiert werden.
> Herunterladen von Wi-Fi АРР
Wi-Fi АРР ist auf phone APP store und google play store
verfügbar.
1. Android: öffnen Sie google play store, geben Sie "AEE
APP" ein, laden Sie die APP herunter und installieren Sie sie
nach den Hilfsanzeigen.
2. IPhone: öffnen Sie iPhone App Store geben Sie AEE ein,
laden Sie die APP herunter und installieren Sie sie nach den
Hilfsanzeigen. APP icon:
.
> Einschalten und Verbinden mit Wi-Fi-Funktion
1. Drücken Sie die „Wi-Fi“-Taste, wie abgebildet:
Wenn die Wi-Fi-Funktion eingeschaltet ist, leuchtet das
„ “-Zeichen am oberen LCD-Monitorbereich.
2. Schalten Sie die Kamera ein und warten Sie bis der blaue
Indikator blinkt. Finden Sie anhand anderer Geräte den Ort,
an dem Wi-Fi-Netzwerke vorhanden sind, wählen Sie das
"AEE Magicam"-Netzwerk und verbinden Sie die Kamera
mit diesem Netzwerk (Passwort: AEE12345).
3. Drücken Sie auf die
-App auf Ihrem Mobilgerät, damit
das
–Zeichen erscheint. Öffnen Sie das Interface für
Fernsteuerung und stellen Sie die Funktionen ein.
1. Namen von Netzwerk ändern:
Verbinden Sie die Kamera (mit TF-Karte) mit dem
Personalcomputer und schalten Sie die Kamera ein. Klicken
Sie doppelt am Computer auf Arbeitsplatz, um die Kamera
zu finden. Öffnen Sie dann
WiFi.conf-Datei im "MISC"Ordner. Ändern Sie den Namen und speichern Sie die
Änderung.
2. Passwort ändern:
Verbinden Sie die Kamera (mit TF-Karte) mit dem
Personalcomputer und schalten Sie die Kamera ein. Klicken
Sie doppelt am Computer auf Arbeitsplatz, um die Kamera
zu finden. Öffnen Sie dann
WiFi.conf-Datei im "MISC"Ordner. Finden Sie "AP_PASSWD=AEE12345". Ersetzen
Sie das Standartpasswort durch Ihr Passwort (nicht weniger
als 8 Zeichen) und speichern Sie die Änderung.
1. Die Fernbedienung niemals fallen lassen oder sonstigen
heftigen Erschütterungen aussetzen.
2. Bei Verwendung der Fernbedienung an Orten, an denen
sie einem magnetischen oder elektromagnetischen Feld,
Funkwellen oder einer hohen Spannung ausgesetzt ist, z. B.
in der Nähe von Fernsehgeräten, Mikrowellenherden,
Fernsehbzw.
Rundfunk-Sendemasten
oder
Übertragungsmasten kann eine Funktionsstörung auftreten.
3. Die Fernbedienung niemals an Orten aufbewahren bzw.
verwenden, an denen hohe Temperaturen auftreten können.
4.
Vermeiden
Sie
Orte
mit
hohen/er
Temperaturen/Luftfeuchtigkeit,
extremen
Temperaturschwankungen, Strände, sowie starken Schmutzoder Staubeinwirkungen.
5. Wenn die Fernbedienung für längere Zeit gelagert werden
soll, empfiehlt es sich, den Akku zu entfernen.
6. Die Fernbedienung kann nur mit einem Inputslot
verbunden werden.
7. Bei falschem Ausschalten laden Sie die Fernbedienung
neu.
8. Die Fernbedienung während des Einschaltens niemals
neuladen.
9. Falls die Filmaufnahme von der Fernbedienung
eingeschaltet worden ist, drücken Sie nur die Stop-Taste auf
der Fernbedienung. Drücken Sie die Stop-Taste auf der
Kamera nicht. Andernfalls kann es zu Schäden der Kamera
kommen.
MD-10 kann dank entsprechenden Zubehörs auf fast allen
Öberflächen
befestigt
werden.
Anhand
des
Unterwassergehäuses
kann
die
Kamera
für
Unterwasseraufnahmen verwendet werden.
Das Unterwassergehäuse garantiert die Wasserdichtheit für
Wassertiefen bis zu 20 m. Um den Druck vom
Unterwassergehäuse auf das Kameraglass zu reduzieren
oder zu vermeiden, empfehlen wir bei geringeren
Umgebungstemperaturen
Moistureproof
cotton
ins
Unterwassergehäuse zu legen. Um die Kamera, nachdem
sie ins Unterwassergehäuse gesetzt worden ist,
einzuschalten, halten Sie gleichzeitig „Record“- und „Wi-Fi“Taste innerhalb von 5 Sekunden gedrückt. Um die Kamera
auszuschalten, halten Sie nochmals gleichzeitig „Record“und „Wi-Fi“-Taste innerhalb von 5 Sekunden gedrückt.
Führen Sie folgende Schritte aus, um die Kamera ins
Unterwassergehäuse zu setzen.
Die Klemmhalterung kann das Unterwassergehäuse auf
Oberflächen-Halterung wie abgebildet festhalten:
Befestigen Sie die Rückplattenhalterung wie abgebildet:
Die MD-10-Kamera wird mit flacher und gekrümmter
Oberflächen-Halterung geliefert, mit denen sie auf
verschiedenen Flächen befestigt werden kann.
Sie können die Kamera auf einem Helm, einem Fahrzeug
oder auf anderen Geräten befestigen.
1. Vor dem Gebrauch der Oberflächen-Halterung
wählen Sie die Oberfläche, auf der die Kamera
befestigt werden kann.
2. Vor der Befestigung der Oberflächen-Halterung
wischen Sie vorsichtig die Oberfläche mit einem
weichen trockenen Tuch ab.
3. Vor der Befestigung der Oberflächen-Halterung
empfiehlt es sich, die Oberfläche zu wärmen,
besonders
wenn
die
Umgebungstemperatur
niedriger als 20°C ist.
Mit dieser Kamera werden
Netzteile verwendet, die von
folgenden
Organisationen
zertifiziert worden sind:
1. Versuchen Sie nicht, das Unterwassergehäuse
selbständig zu reparieren, zu verbessern bzw. zu ändern,
andernfalls kann die Wasserdichtheit beschädigt werden.
2. Bewahren Sie das Unterwassergehäuse an Orten, an
denen sich Sprengkörper, leicht entflammbare Materialien,
Flüssigkeiten oder Gase befinden, nicht auf.
3. Bewahren Sie das Unterwassergehäuse an Orten mit
extrem hohen (50° С) oder niedrigen (10° С) Temperaturen
nicht auf, um die Deformierung von Unterwassergehäuse zu
vermeiden.
4. Verwenden Sie die Kamera nicht an Orten, die direktem
Sonnenlicht ausgesetzt werden, um die Deformierung von
Unterwassergehäuse zu vermeiden.
5. Achten Sie nach dem Gebrauch der Kamera unter
Wasser unbedingt darauf, Wassertropfen und Fremdpartikel
gründlich abzuwischen.
6. Tauchen Sie die Kamera (mit fest geschlossener Akku-/
Kartenund
Buchsenabdeckung,
geschlossener
Verriegelung und ohne Objektivring) nach einem Gebrauch
im Meer etwa 10 Minuten lang in einen mit Leitungswasser
gefüllten Eimer. Lassen Sie die Kamera anschließend an
einem gut belüfteten Ort im Schatten gründlich trocknen.
1. Die Kamera erwärmt sich bei längerem Gebrauch.
2. Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden soll,
empfiehlt es sich, zur besseren Produktivität den Akku alle 6
Monate zu laden.
3. Zur besseren Bildqualität vermeiden Sie den Gebrauch
des Digitalzooms beim Aufnehmen.
4. Der Blickwinkel unterscheidet sich bei verschiedenen
Aufnahmemodi.
5. Zur besseren Wiedergabe von Filmen benutzen Sie den
Personalcomputer.
6. Bei längerer Filmaufnahme oder bei oft verwendetem
Aufnahmemodus bzw. beim often Speichern und Löschen
von Bildern kann die Speicherkarte beschädigte Datei
haben. Bitte machen Sie Sicherheitskopien und formatieren
Sie die Speicherkarte.
7. Bei Gebrauch bei hohen Umgebungstemperaturen kann
ein Lichtstreifen am oberen/unteren LCD-Monitorbereich
auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion.
8. Bei längerem Gebrauch erwärmen sich die Metallteile der
Kamera. Die Kamera stets vorsichtig handhaben, um leichte
Hautverbrennungen zu vermeiden.
9. Bei weißem LCD-Monitor laden Sie die Kamera neu.
1. AEE leistet keine Gewähr für erwarteten Nutzen durch
den sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts und haftet nicht
für Schäden jeglicher Art, die aus dem sachgemäßen
Gebrauch dieses Geräts herrühren, oder für Forderungen
Dritter, die aus dem unsachgemäßen Gebrauch dieses
Geräts herrühren. Werden an diesem Gerät Änderungen
und Umbauten ohne ausdrückliche Genehmigung des
Herstellers vorgenommen, erlischt die Betriebserlaubnis für
dieses Gerät.
2. Die Typenüberprüfung ergab, dass dieses Gerät den
Auflagen für Digitalgeräte der Klasse B, gemäß Abschnitt 15
der FCC-Bestimmungen, entspricht. Die Einhaltung dieser
Bestimmungen gewährleistet ausreichenden Schutz gegen
funktechnische Störungen in Wohngebieten.
Achtung: Dieses Gerät erzeugt, arbeitet mit und strahlt
Funkfrequenzenergie ab und kann bei nicht sachgemäßer
Installation und Nutzung, funktechnische Störungen des
Radio- und TV-Empfangs verursachen. Es kann nicht
ausgeschlossen werden, dass in einzelnen Fällen auch bei
sachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes Störungen
auftreten können. Falls dieses Gerät bei Rundfunk- und
Fernsehempfängern Störeinstreuungen verursacht, welche
durch das Ein- und Ausschalten des Gerätes nachgewiesen
werden können, ist der Benutzer aufgefordert eine oder
mehrere der nachfolgend aufgelisteten Abhilfemaßnahmen
durchzuführen.
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an eine
andere Stelle installieren;
- Den Abstand zwischen Kamera und Empfänger
vergrößern;
- Das Gerät nicht an die gleiche Steckdose anschließen,
die den Empfänger versorgt;
- Wenden Sie sich für Hilfe an Ihren Fachhändler oder an
qualifiziertes technisches Personal.