AncientGebts.org Press

Amarigna & Tigrigna
Qal
Rosetta Stone
by Legesse Allyn
Copyright 2014
AncientGebts.org Press
http://books.ancientgebts.org
AncientGebts.org Press
http://books.ancientgebts.org
© Copyright 2014 Legesse Allyn
ISBN-13: 978-1502485809
ISBN-10: 150248580X
First AncientGebts.org trade paperback edition October 15, 2014
All rights reserved, including the right to reproduce
this book or portions thereof in any form whatsoever.
For information, write to AncientGebts.org Press,
[email protected]
Amarigna and Tigrigna word matching by Legesse Allyn
© Copyright 2014 Legesse Allyn
Page scans from the Dover Publications edition of
“The Rosetta Stone,” by E.A. Wallis Budge,
reprinted by permission of Dover Publications, NY
The Dover Publications edition of “The Rosetta Stone,” by E. A. Wallis Budge is available in
bookstores and online at http://store.doverpublications.com
Special thanks to:
Memhr.org Online Tigrigna Dictionary, located at http://memhr.org/dic
AmharicDictionary.com from SelamSoft, Inc., located at http://www.amharicdictionary.com
Cover image: © Hans Hillewaert/CC-BY-SA-3.0
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
GUIDE TO TRANSLATIONS AND MATCHES IN THIS BOOK
HIEROGLYPHS FROM THE ROSETTA STONE
APPROXIMATE TRANSLITERATION BY E.A. WALLIS BUDGE
APPROXIMATE TRANSLATION BY E.A. WALLIS BUDGE
ENGLISH TRANSLATION OF THE GREEK TEXT
Land of Egypt
AMARIGNA/TIGRIGNA MATCHES BY LEGESSE ALLYN
ACTUAL FIDEL SPELLING
ACTUAL ABUGIDA PRONUNCIATION
ACTUAL MEANING
ACTUAL LANGUAGE(S)
ተዋሐደ
tewahede
united, merged,
formed union,
be united
(A/T)
A = AMARIGNA
T = TIGRIGNA
1
መሬት
meraet
land
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
2
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
Introduction
In the IXth year, month XANDIKOS, the IVth day of the
ለ
ማበጥ
le mabeT'
for to swell
(A) (T)
(watch for it to happen)
ሽUሽU
shUshU
at that time
(T)
which corresponds
Eንታይ
Eርሐ
entay
E'rhe
what
make
(T)
(T)
of the Egyptian month of MEKHEIR
the second month of the season PERT
Aበጠ
ናይ
ዓማዊል
ተዋሐደ
መሬት Aበጠ
abeT'e
nay
A'mawil
tewahede
meraet abeT'e
swell
of
customers,
united, merged, land
swell
(A)
(T)
clients
formed union, (A/T)
(A)
(it is happening)
(T)
be united
(A/T)
XVIIIth day
ሽUሽU
shUshU
at that time
(T)
ጋር
gar
with
(A)
In the reign of
3
ሹም
shum
leader
(A/T)
ፍርያት
fryat
produce
(T)
watchman
who
ናይ
ሓላዊ
ራEይ
nay
halawi
raE'y
of
protector vision
(T)
(T)
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
holdeth in reverence the gods,
Aምነሸነሸ
Aበ
amnesheneshe ab
treat (well)
place
(A)
(T)
ጋር
gar
with
(A)
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
who hath gained the mastery over his enemies,
ሓራ
ወጸ
hara
weTS'e
free
go
(T)
(T)
who hath made the life of man to follow its normal course, lord of the Thirty-year Festivals,
ወጸ
ኣናቅሐ
ናይ
ገናና
ነቢይ
ግብዣ
weTS'e
anaqhe
nay
genana
nebiy
gbzha
go
give life
of
abundant
prophet/god's
festival
(T)
(T)
(T)
(A)
messenger
(A)
(A/T)
4
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
like HEPHAISTOS THE GREAT, a King, like HELIOS, great king of the UPPER COUNTRY and of the
(Ptah - craftsman and architect)
(Ra = raey)
LOWER COUNTRY,
በተከ
ጥንታዊ መሳይ
Eቲ
ራEይ
መሳይ
ንሱ በጽሐ
beteke T'ntawi mesay
eti
raE'y
mesay
nsu beTS'he
cut
ancient similar
that(m)
vision
similar
he achieve, reach,
(A)
(A/T)
(A)
(T)
(A/T)
(A)
(T) overtake
(T)
(Hephaistos = “giver of fire”)
(Helios = a-li/a-ri = raey)
ሃበ
Eሳት
ራEይ
habe esat
raE'y
give fire
vision
(A) (A/T)
(A/T)
offspring of the gods PHILOPATORES, whom HEPHAISTOS hath chosen, to whom HELIOS hath given
the victory, the Living Image 8 of ZEUS,
ነጠላ/ንጽል
ናይ
በተከ Aስተባበረ
Aከተመ ራEይU Aስቀመጠ
ኣናቅሐ
neT'ela/nTS’l
nay
beteke astebabere aketeme raeyu
asqemeT'e anaqhe
independent
of
cut
bring
finish
he sees put down
prolong
(A/T)
(T)
(A)
(A)
(A)
(T)
(A)
(T)
(Philopatores)
ፍሉይ
ኣቦ
fluy
abo
extraordinary father
(T)
(T)
Aድሏዊ
adlwawi
biased
(A/T)
(Hephaistos)
ሃበ Eሳት
habe esat
give fire
(T) (T)
5
(Helios)
ኃይል
heyl
power
(A/T)
(Zeus)
ሰዋ
sewa
sacrifice
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
the son of HELIOS (RĀ), PTOLEMY, the everliving, the beloved of PTAH.
ዘርI
ኣናቅሐ
ጸጥታ
zeri
anaqhe
TS'eT'ta
offspring
prolong
serenity
(T)
(T)
(A/T)
the God
EPIPHANES
ነጠላ/ንጽል
Aበራ/ኣብረሀ
neT'ela/nTS’l
abera/abrehe
independent
light, illuminate
(A/T)
(A/T)
መመረጥ
memereT'
be chosen
(A/T)
EUCHARISTOS
ነቢይ
nebiy
prophet/god's
messenger
(A/T)
(Epiphanes)
ኣቦ
ፋና
abo
fana
father torch, lantern
(T) (T)
the daughter
ዘርI
zeri
offspring
(T)
በተከ
beteke
cut
(A)
(Eucharistos)
የ
ቁራጽ
ye
quraTS’
of
piece
(A/T) (A/T)
of
ናይ
nay
of
(T)
PTOLEMY
6
ጋራ
Eና
gara
ena
together and
(A)
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
being priestess of ARSINOË
PHILOPATOR
was priest of
Aባ
ናይ
aba
nay
priest
of
(A/T)
(T)
(Philopator)
ፍሉይ
ኣቦ
fluy
abo
extraordinary father
(T)
(T)
Aድሏዊ
adlwawi
biased
(A/T)
and of
ጋራ
Eና
gara
ena
together and
(A)
(A)
the gods SOTERES,
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
(Soteres)
Aስጣለ
asT'ale
save
(A)
7
and
ጋራ
Eና
gara
ena
together and
(A)
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
of the gods ADELPHOI, 11 and of the gods EUERGETES,
ነጠላ/ንጽል
Eሱን
ጋራ
neT'ela/nTS’l
esun
gara
independent
him
together
(A/T)
(A)
(A)
Eና
ena
and
(A)
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
Aምነሸነሸ
amnesheneshe
treat (well)
(A)
(Euergetai)
ወረጃ
wereja
noble, polite
(T)
and of
ጋራ
Eና
gara
ena
together and
(A)
(A)
the gods PHILOPATORES, and
the God EPIPHANES
ጋራ
Eና
ነጠላ/ንጽል
Aበራ/ኣብረሀ
gara
ena neT'ela/nTS’l
abera/abrehe
together and independent
light,
(A)
(A) (A/T)
illuminate
(A/T)
(Phililopatores)
ፍሉይ
ኣቦ
Aድሏዊ
fluy
abo
adlwawi
extraordinary father biased
(T)
(T)
(A/T)
8
ነቢይ
nebiy
prophet
(A/T)
(Epiphanes)
ኣቦ
ፋና
abo
fana
father torch, lantern
(T)
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
EUCHARISTOS I
the son of,
በያኝ
beyany
decision maker
(A)
(Eucharistos)
የ
ቁራጽ
ye
quraTS’
of
piece
PYRRHA, daughter of
Aዎ/Eወ
awo/ewe
yes
(A/T)
PHILINOS,
being the
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate, donate
(T)
9
ኣንስተይቲ
ansteyti
daughter
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
Athlophoros
ናይ
Aቆመ
nay
aqome
of
put an end to,
(T)
stop something
BERENIKE
(A)
(Athlophoros)
Aደላ/ ዓደለ
ፈራ
adela/A'dele fera
bring
produce fruit
fortune
(A/T)
(A)
of
Eቲ
eti
the
(T)
EUERGETES
Aምነሸነሸ
amnesheneshe
treat (well)
(A)
and AREIA,
Aዎ/Eወ
awo/ewe
yes
(A/T)
daughter
ኣንስተይቲ
ansteyti
daughter
(T)
(Euergetes)
ወረጃ
wereja
noble
(T)
10
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
DIOGENES,
the Kanephoros of
(Kanephoros)
ካህን
Aፈራ
hahn
afera
minister produce
(A/T)
(A)
ARSINOË
Eቲ
eti
the
(T)
11
PHILADELPHOS
መመረጥ
memereT'
be chosen
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and EIRENE
Aዎ/Eወ
awo/ewe
yes
(A/T)
PTOLEMY,
being
ናይ
nay
of
(T)
PHILOPATOR
Eቲ
eti
the
(T)
(Philopator)
ፍሉይ
fluy
extraordinary
(T)
ኣቦ
abo
father
(T)
priestess
Aባ
aba
priest
(A)
መመረጥ
memereT'
be chosen
(A/T)
Aድሏዊ
adlwawi
biased
(A/T)
12
the daughter of
ኣንስተይቲ
ansteyti
daughter
(T)
of
ናይ
nay
of
(T)
ARSINOË
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
13
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
14
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
The Assembling of the Priesthoods of all Egypt at
Memphis
ህላዌ
hlawae
occurance,
existence
(A)
ብይን
byn
decision
(A/T)
ዜጋዊ
zaegawi
civic
(A)
and the Prophets
ሹም ነጠላ/ንጽል
shum neT'ela/nTS’l
leader independent
(A/T) (A/T)
and those
Aባ
aba
priest
(A)
who go
ከደ
kede
walk, go
(T)
The High-priests
and the Bearers of Feathers
Aዎ/Eወ
መሪ
ሸኘ
awo/ewe
meri
shenyewi
yes
chief
escort, carry
(A/T)
(A/T)
(A)
ሓላዊ
halawi
guard,
(A/T)
into
ለ
le
for
(A)
ሻጠ
shaT'e
insert into
(A/T)
the shrine
Aብ
ab
place
(T)
15
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
ጸለየ
TS'eley
pray
(A/T)
to dress
ማሳመር
masamer
adorn
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
the gods
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
መሀል ዘውዲ ሸመነ
EዚOም
mehel zewedi shemene eziom
middle crown weave these
(A)
(A/T) (A)
(T)
and the sacred Scribes
ጋራ
Eና ሾክ /Eሾኽ
gara
ena shok/eshokh
together and thorn
(A)
(A) (A/T)
መጽሓፍ
meTS'haf
book
(A/T)
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
and
ከኣ
kea
and
(A)
Aስተዋይ
asteway
wise
(A)
all the other
ንn
and
(T)
ፍሬ/ፍረ
fre/fre
fruit of
product of
(A/T)
ካልE
kale
other
(A/T)
ኣናቅሐ
anaqhe
prolong
(T)
ጋራ
gara
together
(A)
Eና
ena
and
(A)
priests who have gathered themselves together from the temples
Aባ
ምንጭ
ጸሎት
aba
mnCH'
TS'elot
priest
source
worship
(A)
(A)
(A/T)
16
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
throughout the country
ራስ
መውጪያ
ras
mewCH'iya
head (south) exit (north)
(A/T)
(A )
before the king in MEMPHIS, for the commemorative festival of
Aዎ/Eወ
ግንብ ሀጫ
ንዋይ
ንግብዣ
ናይ
awo/ewe
gnb
heCH'a nway
ngbzha
nay
yes
wall white
property
for
party
of
(A/T)
(A)
(A)
(A/T)
(T)
(A)
(T)
the reception of the kingdom, which he received from his father
Aስገባ
ሟያ/መሃያ
ጠፊ/ጥፉE ወፈየ
Eሙን
asgeba
mwaya/mehaya T'efi/T'fue wefeye
emun
asgeba
compensation lost
give, offer, sincere
put inside
(A)
(person) dedicate, (A/T)
(A)
(A/T)
donate
(T)
ነቢይ
nebiy
prophet/god's
messenger
(A/T)
ተዋሐደ
tewahede
united, merged,
formed union, be united
(A/T)
17
ሹም
shum
leader
(A/T)
ንሱ
nsu
he
(T)
በጽሐ
beTS'he
achieve
reach,
overtake
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
by PTOLEMY,
the everliving,
ኣናቅሐ
ጸጥታ
anaqhe
TS'T'ta
prolong
serenity
(T)
(A/T)
the god EPIPHANES
ነጠላ/ንጽል
Aበራ/ኣብረሀ
neT'ela/nTS’l
abera/abrehe
independent
light, illuminate
(A/T)
(A/T)
(Epiphanes)
ነጠላ/ንጽል
ኣቦ
neT'ela/nTS’l abo
independent father
(A/T)
(A)
the temple of [PTAH] in
ቅጽረ ግቢ
qTS're gbi
compound
(A)
ፋና
fana
torch,
(T)
EUCHARISTOS,
ነቢይ
nebiy
prophet
(A/T)
(Eucharistos)
የ
ቁራጽ
ye
quraTS’
of
piece
(A/T) (A/T)
Eንታይ
entay
what
(T)
18
the beloved of PTAH,
በተከ
መመረጥ
beteke
memereT'
cut
be chosen
(A)
(A)
being assembled
Aብ
EዚOም
ab
eziom
place these
(A/T) (T)
in
ለ
le
for
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
MEMPHIS,
ተመቻ ቸ
temechache
be balanced
(Makha-t)
(A)
on this day, declared [thus] :
ተዋሐደ
Aዘዘ/ኣዘዘ
tewahede
azeze
united, merged,
command
formed union, (A/T)
be united
(A/T)
Inasmuch
ሟያ/መሃያ
mwaya /mehaya
compensation
(A/T)
Eንታይ
entay
what
(T)
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
መመረጥ
memereT
be chosen
(A)
ከ
ke
of
(A)
as
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
ናይ
nay
of
(T)
(Ptah)
በተከ
beteke
cut
(A)
Aስተባበረ
astebabere
bring
(A)
19
EዚOም
eziom
these
(T)
King
ንሱ በጽሐ
nsu beTS'he
he achieve, reach,
(T) overtake
(T)
(Usr)
ዋሕስ
wahs
security
(T)
(Ka)
Aከተመ
aketeme
finish
(A)
(Ra)
ራEይ Aስቀመጠ ኣናቅሐ
raey asqemeT'e anaqhe
vision put down prolong
(A/T) (A)
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
PTOLEMY, the everliving, the beloved of PTAH
ኣናቅሐ
ጸጥታ
anaqhe
TS'T'ta
prolong
serenity
(T)
(A/T)
ዘርI
zeri
offspring
(T)
the God EPIPHANES EUCHARISTOS
ነጠላ/ንጽል
Aበራ/ኣብረሀ
ነቢይ
neT'ela/nTS’l
abera/abrehe
nebiy
independent
light, illuminate prophet/god's
(A/T)
(A/T)
messenger
(A/T)
PTOLEMY
the off- spring of King
ዘርI
ናይ
zeri
nay
offspring
of
(T)
(T)
and
ጋራ
Eና
gara
ena
together and
(A)
(A)
20
Queen
በተከ
beteke
cut
(A)
ንሱ
nsu
he
(T)
ነቢያት
nebiyat
prophet/god's
messenger
(A/T)
መመረጥ
memereT'
be chosen
(A)
በጽሐ
beTS'he
achieve, reach,
overtake
(T)
ተዋሐደ
tewahede
united, merged,
formed union,
be united
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
ARSINOË,
the Gods PHILOPATORES,
(Philopator)
ፍሉይ
ኣቦ
fluy
abo
extraordinary father
(T)
(T)
many
Eቃ
eqa
possession
(A/T)
benefactions,
ንፉE
nfuE
excellent
(T)
ውሩይ
wruy
eminent
(T)
Aድሏዊ
adlwawi
biased
(A/T)
both to
ን
n
to
(T)
the temples,
and
ሓላዊ
ተዋሐደ
ከኣ
halawi
tewahede
kea
guard,
united, merged,
and
watchman formed union, be united
(T)
(A/T)
(A)
21
hath given
ኣለዎ
ዓረየ
alewi
A'reye
have
to do
(T)
(T)
to those that dwell therein
ዓሚል
EዚOም
ናብ
A'mil
eziom
nab
customers, these
at
clients
(T)
(T)
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and to all
ሁሉ/ኩሉ
hulu/kulu
all
(A/T)
those
Eዚኣ
eziya
there
(T)
Aምነሸነሸ
amnesheneshe
treat (well)
(A)
of a god
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
ናብ
nab
at
(T)
ለ
le
for
(A)
who are subject
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
ሕያው
hyaw
living
(T)
EዚOም
eziom
these
(T)
ረዳ
reda
serve,
help
(A)
ነ
ne
to
(T)
to
መሀል
mehel
middle
(A)
being
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
his
ጨዋነት
CH'ewanet
dignity
(A)
a God born
ወፈየ
ናይ
wefeye
nay
give, offer, of
dedicate,
(T)
donate
(T)
and goddess
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
22
dominion
ዓወት
A'wet
success
(T)
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
ለ
le
for
(A)
ዘርI
zeri
offspring
(T)
ተዋሐደ
tewahede
united, merged,
formed union,
be united
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
even
Aዎ/Eወ
ወፈየ
awo/ewe give, offer,
yes
dedicate,
(A/T)
donate
(T)
ISIS
Aፄቲ/ሃጸይቲ
aTS'aeti/haTS'eyti
empress
(A/T)
መሳይ
mesay
similar
(A)
and
ዘርI
zeri
offspring
(T)
and towards
ሳሳ
sasa
feel pity
(A)
like
ጽውጽዋይ
TS’wTS’way
story
(T)
OSIRIS
ራስ
ras
emperor
(A/T)
the gods
ሹም ነጠላ/ንጽል
shum neT'ela/nTS’l
leader independent
(A/T) (A/T)
who
ሕነ
hne
avenge
(T)
being
ወፈየ
wefeye
give, offer,
(T)
23
Aዎ/Eወ
awo/ewe
yes
(A/T)
HORUS, the son of
ሓላዊ
ዘርI
halawi
zeri
guard,
offspring
watchman
(T)
(T)
avenged
ጠፊ
T'efi
lost
person
(A)
his father OSIRIS
ወፈየ
ራስ/ርEሲ
wefeye
ras/resi
give, offer,
emperor
dedicate,
(A/T)
donate
(T)
መሀል
mehel
middle
dedicate,
donate
(A)
full
ኣብ
ab
place
(T)
of
ናይ
nay
of
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
benevolent piety,
ነጠላ/ንጽል
Aምነሸነሸ
neT'ela/nTS’l amnesheneshe
independent
treat (well
(A/T)
(A)
ቻለ
chale
to bear, can
(A)
hath dedicated to the temples revenues in money
ነጠላ/ንጽል
ረዳ
ነፍ
ሀጫ
neT'ela/nTS’l
reda
nef
heCH'a
independent
serve
a lot
white
(A/T)
assist
(A)
(A)
(A)
and in grain and hath incurred great expenses in order that he might bring EGYPT
ውሩይ
Eህል/Eኽሊ
ጫና
Aዎ/Eወ
ረባ/ረብሐ
ማይ ሸመተ
wruy
ehl/ekhli
CH'ana
awo/ewe reba/rebhe may shemete
eminent
grain
load
yes
earn,
water buy,
(T)
(A/T)
(A)
(A/T)
profit,
(T)
sell,
benefit
trade
(A/T)
(A/T)
into
ረዳ
reda
serve
(A)
ነፍ
nef
a lot
(A)
ሰብ
Eዝ
seb
ez
person command
(T)
(A)
ነዋይ
neway
money
(A/T)
a state of prosperity
ውሩይ
Aዎ/Eወ ግርጌ
ተዋሐደ
መሬት
wruy
awo/ewe grge
tewahede
meraet
eminent yes
at the foot united, merged, land
(T)
(A/T)
(A)
formed union,
(A/T)
be united
(A/T)
24
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and might
ለ
le
for
(A)
and hath given away freely
ረዳ
ወፈየ
reda
wefeye
serve
give, offer,
(A)
dedicate,
donate
(T)
establish
the temples
ስጦታ
sT'ota
grant, provision
(A)
ፋታ
fata
relief
(A)
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate, donate
(T)
of all the moneys
ናይ
ምቹ/ምሹE
nay
mcu/mshue
of
appropriate
(T)
(A/T)
ውሩይ
wruy
eminent
(T)
መሳይ
mesay
similar
(A)
25
ቅጥ
qT'
order
(A)
which were his own;
ወናኒ
ኩነታት
wenani kunetat
owner condition
(T)
(T)
Eዞም
eziom
these
(T)
ዓወት
A'wet
success
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
26
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
Ptolemy V Reduces Some Taxes and Abolishes
Others
and of the taxes
ቀረጥ/ቀረጽ
qereT'/qereTS'
tax, tribute
(A/T)
which
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
ኣለዉ
alewu
they are
(T)
and
ከኣ
kea
and
(A)
come
ታየ
taye
appear
(A)
he hath reduced
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
Aረፈ/ኣEረፈ
arefe/aErefe
rest, break
(A/T)
dues
በቂ
beqi
enough
(A)
to him
ከ
ke
of
(A)
ጉቦ
ነፍ
gbo
nef
bribe a lot
(A/T) (A)
27
ናይ
nay
of
(T)
from
ጋር
gar
with
(A)
Eቲ
eti
the
(T)
EGYPT
ተዋሐደ
tewahede
united, merged,
formed union,
be united
(A/T)
and others some
ኣምጽA
import, get,
fetch, furnish
(T)
መሬት
meraet
land
(A/T)
Eዞም
eziom
these
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
he hath
ኣየናይ
ayenay
which
(T
ረዳ
reda
serve
(A)
finally remitted
ረዳ
ነፍ
reda nef
serve a lot
(A)
(A)
ለ
le
for
(A)
so that the people
Aዎ/Eወ
awo/ewe
yes
(A/T)
Eዞም
eziom
these
(T)
and all the others foreigners domiciled in the country
መፏከት
ከኣ
ኣየናይ
mefwaket
kea
ayenay
fight
and
which
(A)
(T)
(T)
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
might be prosperous during
ምቾት
መሀል
mchot
mehel
comfort
middle
(A/T)
(A)
ተዋሐደ
መሬት
tewahede
meraet
united, merged, land
formed union,
(A/T)
be united
(A/T)
his
reign
ልክ/ልክE
lk/lkE
precise, exact,
right, accurate
(A/T)
28
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate,
donate
(T)
ናይ
nay
of
(T)
ተለየ
teleye
be alone
(A)
ናብ
nab
in
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
29
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
30
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
Ptolemy V Remit Arrears of Taxation
and hath remitted to the natives
ገረሸ
gereshe
to return
(A)
of EGYPT
ማይ
በቘለ
may
beQWele
water grow
(T)
(T)
and
ከኣ
kea
and
(T)
kingdom,
ዓወት
ወፈየ
A'wet wefeye
success give, offer,
(T)
dedicate,
donate
(T)
Aምነሸነሸ
amnesheneshe
treat (well)
(A)
Eቲ
eti
the
(T)
ኣለዉ
alewu
they are
(T)
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
to all the other people
Eዚኣ ናብ
iziya nab
there in
(T)
(T)
ጋር
gar
with
(A)
ገናና
genana
abundant
(A)
in
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
his
መን
men
who
(T)
ኩነታት
kunetat
condition
(T)
the debts which were due to the royal treasury
ለ Aዋጅ Eዚኣ ረዳ EዚOም ሹም ወፈየ
ለ ተዋሐደ
መሬት
le awaj ezia reda eziom shum wefeye
le tewahede meraet
for decree this serve these leader give, offer, for united, land
(A) (A/T) (T) (A) (T)
(A/T) dedicate, (A) merged, (A/T)
donate
formed union,
(T)
be united
(A/T)
31
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and which were indeed very many in number;
and hath set free from the charges against
መሀል
Eብጥ
ዓብዪ
መጠን
ለቀቀ/ለቐቐ
ዳንነት
EዚOም
Eቃ ነፍ
mehel
ebT '
Abyi
meT'en
leqeqe/leQ'eQ'e dannet
eziom
eqa
nef
middle swollen
great
amount
quit, unleash,
judgment these
thing a lot
(A)
(A)
(T)
(A/T)
vacate, desert,
(A/T)
(T)
(A/T) (A)
release, free
(A/T)
those who
Aስገባ
insert,
insert,
put inside
(A)
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
were in the prisons
ጋር
gar
with
(A)
32
and
ከኣ
kea
and
(T)
Eዩ
eyu
is
(T)
who
Eዚኣ
iziya
there
(T)
ናብ
nab
in
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
had been there for a long time because of the [non-settlement of their cases] and hath ordered
ገነነ
ኣብ ታሕቲ
ነዊሕ
መሀል
Eርሐ
ሩሁሩ/ርሕሩሕ Aዋጅ
genene
ab tahti
newih
mehel
Erhe
ruhru/rhruh awaj
be exaggerated under
long
middle
make
merciful
decree
(A)
(T)
(T)
(A)
(T)
(A/T)
(A/T)
ውይይት
wyyt
discussion
(A)
ሹም
shum
leader
(A/T)
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate,
donate
(T)
መሀል
mehel
middle
(A)
Aለ
ale
exist
(A)
that the revenues of
ነጠላ/ንጽል
ሸጠ
በ
neT'ela/nTS’l sheT'e be
independent
exchange for
(A/T)
(A/T)
the temples, and the grants which are made to them annually, both in respect of grain
ነጠላ/ንጽል
ከኣ
ሀጫ
Eኽሊ/Eህል
ረዳ
neT'ela/nTS’l
kea
heCH'a
ekhli/ehl
reda
independent
and
white
grain
serve
(A/T)
(T)
(A)
(A/T)
(A)
33
ናይ
nay
of
(T)
ለ
le
for
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
ሓጹር
ነጠላ/ንጽል
haTS'ur neT'ela/nTS’l
compound independent
(T)
(A/T)
ጥብቅ ለ
T'bq le
good for
(T) (A)
ማበጥ
mabeT'
to swell
(A)
ከኣ
kea
and
(T)
[which is assigned to the gods from the vine- yards,
ነጠላ/ንጽል
ኣቕሑ
ኣEተወ
neT'ela/nTS’l
aQhu
aetewe
independent
furnish submit, import,
(A/T)
insert, introduce, admit
deposit, (T)
(T)
ማይ
may
water
(T)
and
ማይ
may
water
(T)
money, and also the proper portion
Eቃ
əqa
possession
(A/T)
Eርያ
erya
harvest
(T)
መንገድ
ኣEተወ
menged
aetewe
road, path submit,
(A/T)
admit,
import
(T)
and from the gardens, and the other possessions of the gods, should, as they
ከሰከሰ
በሽ
ኣEተወ
ከኣ
Eቃ
ኣየናይ
kesekese besh
aetewe
kea
əqa
ayenay
break up plenty
import,
and
possession
which
(soil)
introduce, insert,
(T)
(A/T)
(T)
(A)
(A)
deposit
(T)
34
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
were in the reign of his father
ሀገር/ሃገር
Eዞም ጋር
ሹም
ጠፊ
ወፈየ
heger/hager eziom gar
shum
T'efi
wefeye
country
these with
leader
lost
give, offer,
(A/T)
(T) (A)
(A/T)
(person) dedicate,
(A)
donate
(T)
ሚና
mina
role
(A)
remain the same
EዚOም
eziom
these
(T)
ሀገር/ሃገር
heger/hager
country,
nation
(A/T)
EዚOም
eziom
these
(T)
35
ሰብ
seb
person
(T)
Eዝ
ለ
ez
le
command for
(A)
(A)
ረዳ
reda
serve
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
36
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
Ptolemy Releases the Priesthood from Taxation
and from their Annual Journey to Alexandria,
Abolishes the Press Gang, and Remits Two-Thirds
of the Tax on Byssus
he hath also
ውይይት
wyyt
discussion
(A)
commanded that they
ነፍ
Eዝ
ለ
nef
Ez
le
a lot
command
for
(A)
(A)
(A)
should pay no more
ቆመ/ትም
ረዳ
tome/tm reda
stop
serve
(A/T)
(A)
as their fee for
ምቹ
mchu
appropriate,
comfortable
(A)
and in respect of the priests also, consecration, than what they had been [formerly] assessed
መሀል
ያው
Aባ
መን
ለ
ኣየናይ
ረዳ
mehel
yaw
aba
men
le
ayenay
reda
middle
the same
priest
who
for which
serve
(A)
(A)
(A)
(T)
(A) (T)
(A)
ውፉይነት
wfaynet
devotion
(T)
ለ
le
for
(A)
ለ ማበጥ
le mabeT
for to swell
(A) (A)
in the time of
ሹም
shum
leader
(A/T)
37
ኣምጽA
amTS’e
import, get,
furnish
(T)
his father and up to the first year [of his reign].
ጠፊ
ወፈየ
ሰብ
Eዝ
T'efi wefeye
seb
ez
lost
give, offer,
person command
person dedicate, donate
(T)
(A)
(A)
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
And further he hath released
ለ
Eዩ
le
eyu
for
be
(A)
(T)
Aዋጣ
awaT'a
contribute
(A)
ናይ
nay
of
(T)
members of the priestly class [from the obligation] to sail down [the NILE] annually
Aዎ/Eወ
ነጠላ/ንጽል ሓጹር
ዋንነት
Aባ ን
ወጸ
awo/ewe nTS'l
haTS'ur
wannet aba n
weTS'e
yes
independent enclosure property priest to
go out
(A/T)
(A/T)
(T)
(T)
(A)
(T)
(T)
to
Aዎ/Eወ
awo/ewe
yes
(A/T)
በ
be
at
(A/T)
ALEXANDRIA .
ግንብ
ናይ
gnb
nay
wall
of
(A)
(T)
38
ሹም
shum
leader
(A/T)
Eርሐ
Erhe
make
(T)
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate,
donate
(T)
EዚOም
eziom
these
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
መሀል
mehel
middle
(A)
ጊዜ
gizae
time
(T)
ናይ
nay
of
(T)
ለ
le
for
(A)
ማበጥ
mabeT'
to swell
(A)
And he hath likewise commanded that men shall no longer be seized by force
ውይይት
ነፍ
Eዝ
ለ
ቆመ/ትም ረዳ
wyyt
nef
Ez
le
tome/tm reda
discussion
a lot
command for
stop
serve
(A)
(A)
(A)
(A)
(A/T)
(A)
[for service] in
EዚOም
ማይ
eziom
may
these
water
(T)
(T)
the Navy
ጭነት
CH'net
cargo
(A)
and of the tax upon cloth
39
ገባ
geba
come in,
go in
(A)
ወደ
wede
toward
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
of
byssus which is
መሀል ብጭጭ
ሸመነ
mehel bCH'CH'
shemene
middle yellowish
weave
(A)
(A)
(A)
መን
men
who
(T)
two-thirds
paid to the royal
Eርሐ
ለ
Erhe
le
make
for
(T)
(A)
treasury
ገዛ
ብር
geza br
house silver
(T)
(A)
he hath remitted
Aዋጣ
awaT'a
contribute
(A)
Eዞም
eziom
these
(T)
40
ፍረ Eዮ
ንሱ
fre Eyu nsu
output
he
(T)
(T)
ናይ
nay
of
(T)
ሹም
shum
leader
(A/T)
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate,
donate
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and whatsoever
things had
ማዋጣት
ኣለዉ
Eቃ
mawaT'at
alewu
əqa
to contribute they are possession
(A)
(T)
(A/T)
been
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
in times past he hath restored, and set in the order in which they should be
መሀል
ሩሁሩ Aዋጅ
መታ
ሹም ወፈየ
ለ
mehel
ruhru awaj
meta
shum wefeye le
middle
make merciful
mount
leader give,
for
(A)
(A)
(A/T)
(A)
(A/T) offer, (A)
dedicate,
donate
(T)
and
he hath taken care that
ኣየናይ ወፈየ
ሓለወ
ምቹ/ምቹE
ayenay wefeye
halewe
mchu/mchue
which give
keep
appropriate
(T)
offer,
(T)
(A/T)
dedicate,
donate
(T)
the
Aዎ/Eወ
awo/ewe
yes
(A/T)
41
neglected
ዘንግA
zengA
neglect
(T)
መሀል
mehel
middle
(A)
ጽቡቕ
TS'buQ
good
(T)
ceremonial
ዓቢ
ውሩይ
Abi
wruy
great
eminent
(T)
(T)
Eዞም
eziom
these
(T)
ንፉE
nfuE
smart,
clever
(T)
obligations
ሓለወ
Eርሐ
halewe Erhe
keep
make
(T)
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
Eቃ
əqa
possession
(A/T)
ወትሩ
wetru
usually
(A/T)
ማይ
may
water
(T)
to
the Gods
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
ናይ
nay
of
(T)
should
መሳይ
mesay
similar
(A)
Eርሐ
Erhe
make
(T)
be
Eንታይ
entay
what
(T)
ለ
le
for
(A)
42
መሀል
mehel
middle
(A)
rightly
ጽቡቕ
TS'buQ
good
(T)
መጣር
meT'ar
to try hard
(A)
performed;
መጣር
meT'ar
to try hard
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and moreover, he
ማዋጣት
ኣለዉ
mawaT'at
alewu
to contribute they are
(T
(T)
Eርሐ
Erhe
make
(T)
ናይ
nay
of
(T)
hath administered justice unto
ረዳ
ጽቡቕ
ንፉE
ናይ
reda
TS'buQ
nfuE nay
serve
good
smart, of
(A)
(T)
clever (T)
(T)
every man,
even
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
like
መሳይ
mesay
similar
(A)
HERMES, the Great Great;
ትችት
ዓቢ ዓቢ
tcht
Abi Abi
critique
great great
(Tehuti)
(T)
(T)
and he hath further ordered that those of the soldiers who returned, and of the others who had held rebellious
opinions in the troubled times, should, having come back, be allowed
ውይይት
ነፍ
Eዝ
wyyt
nef
Ez
discussion
a lot
command
(A)
(A)
(A)
43
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
to keep possession of their own property.
ለ
ረዳ
ናተን
le
reda
naten
for
serve
their
(A)
(A)
(T)
And he hath made
Eርሐ
ነፍ
Erhe nef
make a lot
(T)
(A)
cavalry and
Aሸሸ
asheshe
to drive away
(A)
Eቃ
eqa
possession
(A/T)
provision that
ምቹ
mchu
appropriate
(A)
Eዞም
eziom
these
(T)
forces of
Eዝ
ሓለወ
Ez
halewe
command
guard
(A)
(T)
infantry,
በሶምሶማ
besomasoma
at a trot
(A)
44
ጋር
gar
with
(A)
ረዳ
reda
serve
(A)
Eዞም
eziom
these
(T)
ኣምጽA
amTS'a
dispatch
(T)
and ships also
መርከብ
merkeb
boat
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
መን
men
who
(T)
should be dispatched against
ቀሠፈ
qesefe
punish, kill
(A)
ናይ
nay
of
(T)
were about to invade EGYPT,
both by
ሃለወ
ወግE
ሓለወ
ሸመተ
halewe wege
halewe shemete
exist
fight
guard
buy, sell
(A/T) (A/T)
(T)
trade
(A/T)
sea and by land,
ወጻI
ውሩይ
weTS'ai wruy
outside eminent
(T)
(T)
those who
ማዋጣት
mawaT'at
to contribute
(A)
incurring great expenditure in money and grain
ረዳ
ነፍ
ሀጫ
Eኽሊ
reda nef
heCH'a
ekhli
serve a lot
white
grain
(A)
(A)
(A)
(A/T)
45
ውሩይ
wruy
eminent
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
so that the temples and all who were in the country might be in a state of security.
ለ
Eዞም
ለ
ሓላዊ
ተዋሐደ
le
ezom
le
halawi
tewahede
for
these
for
free
united, merged,
(A)
(T)
(A)
guard,
formed union,
watchman be united
(T)
(A/T)
ተዋሐደ
መሬት
tewahede
meraet
united, merged, land
formed union,
(A/T)
be united
(A/T)
46
መሬት ጋር
meraet gar
land,
with
(A/T)
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
47
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
48
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
Ptolemy V Besieges Lycopolis
And having gone to LYCOPOLIS, which is in the Busirite nome, which had been occupied and fortified
against a siege with an arsenal well stocked with weapons of war and supplies of every kind— now of long
standing
ሹም ወፈየ
Aዎ/Eወ
shum wefeye
awo/ewe
leader give, offer,
yes
(A/T) dedicate, donate (A/T)
(T)
was the disaffection of the impious men who were gathered together in it,
ሰብኣይ
ኣየናይ
መሀል
ኩነታት
Eዚኣ
sbay
ayenay
mehel
kunetat
eziya
man
which
middle
condition,
here
(T)
(T)
(A)
situation
(T)
(T)
and
who had done much injury
ጫሪነት
CH'arinet
against
(A)
Eርሐ
Erhe
make
(T)
Eዞም
eziom
these
(T)
49
ጽቡቕ
TS'buQ
good
(T)
ገበዘ
gebeze
act with hypocrisy
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
ውሩይ
wruy
eminent
(T)
ናይ
nay
of
(T)
መን
men
who
(T)
Aብቃይ
abqay
productive land
(A)
to the temples
ሹም
ወፈየ
shum
wefeye
leader
give, offer,
dedicate, (T)
donate
(A/T)
ከኣ
kea
and
(T)
ተዋጋ
tewaga
fight
(A)
Eዞም
eziom
these
(T)
መጠነ
meT'ene
measure out
(A/T)
and to all those who dwelt in EGYPT
ዜጋ
ናይ
zega
nay
citizen
of
(A/T)
(T)
ምርጫ
mrCH'a
choice
(A/T)
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
and having encamped against them, he surrounded it with mounds, and trenches, and marvellous engines
ኣጸናንA
ነፍ
aTS’enanE
nef
fortify
a lot
(A/T)
(A)
50
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and when the NILE made a great rise (i.e. inundation) in the VIIIth , and being about, as usual, to flood out
the plains
Aዳወረ
ናብ
Eንታይ
ውሕጁ
ለ
ርስት/ርስቲ
adawere
nab
entay
whju
le
rst/rsti
wind around
into
what
flood
for
inherited land
(A)
(T)
(T)
(T)
(A)
(A/T)
he (i.e. the King) held [the river] in check, having dammed up in many places the mouths of the canals, and
in carrying out this work
ደኅና
መጠን
Eርሐ
ማዋጣት
Eውን
ንሱ
ጽቡቕ
dehna
meT'en
Erhe
mawaT'at
ewn
nsu
TS'ebQ
good
amount,
make
to contribute real
he
good
(A/T)
measure
(T)
(A)
(A/T)
(T)
(T)
(A/T)
spent
ረዳ
ነፍ
reda nef
serve a lot
(A)
(A)
no small sum of money
ሀጫ
መሳይ
heCH'a
mesay
white
similar
(A)
(A)
Aሻ
asha
need
(A)
51
Eዞም
eziom
these
(T)
ለ
le
for
(A)
Eዞም
eziom
these
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and having stationed
ረዳ
Aኖረ
reda
anore
serve
put
(A)
(A)
ሹም
shum
leader
(A/T)
to guard [the dams]
ለ
le
for
(A)
ናይ
nay
of
(T)
ለ
le
for
(A)
ዘይzeynot
(T)
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate,
donate
(T)
cavalry and infantry
ተራመደ ሮጠ
ወፈየ
teramede roT'e wefeye
walk
run give, offer,
(A)
(A) dedicate,
donate
(T)
ከተራ
ketere
dam
(A)
ውሕጁ
whju
flood
(T)
በ የን
be yen
where
Eዞም
eziom
these
(T)
52
በሶምሶማ
besomasoma
at a trot
(A)
ለ
le
for
(A)
Aየ
aye
watch
(A)
Eዞም
eziom
these
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
ዓሚቝ
amiQw
deep
(T)
መሸፈኛ
meshefenya
cover
(A)
took by storm the city
ርስት/ርስቲ
rst/rsti
inherited land
(A/T)
in a very short time
Aመጣ
ውሩይ
ameT'a
wruy
brought
eminent
(AM
(T)
ደኅና
dehna
good
(A)
መዓት
meAt
much
(T)
ጨቈነ
CH'eqw’ene
repress,
oppress
(A/T)
ኣምጽA
amTS'a
dispatch
(T)
ገባ
geba
come in
(A)
53
ነፍ
nef
a lot
(T)
መን
men
who
(T)
ናይ
nay
of
(T)
ሹም
shum
leader
(T)
ለ
le
for
(A)
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate,
donate
(T)
ጸገI
TS'egeI
protection
(T)
ኣምጸA
amTS'ee
bring
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and destroyed all the impious men
ንሰብኣይ
n
sebay
for
man
(T)
(T)
መን
men
who
(T)
ዓወት
Awet
success
(T)
the son of ISIS and OSIRIS
ዘርI
zeri
offspring
(T)
ማዋጣት
mawaT'at
to contribute
(A)
ናይ
nay
of
(T)
who were therein
ኣየናይ መሀል
ayenay mehel
which middle
(T)
(A)
ቀነሰ
qenese
he reduced
(A)
Eርሐ
Erhe
make
(T)
ነፍ
nef
a lot
(A)
Eርሐ
Erhe
make
(T)
even as HERMES (THOTH), and HORUS
ናይ
nay
of
(T)
ሰብኣይ
sebay
man
(T)
ሓለወ
Eዞም
halewe eziom
keep
these
(T)
(T)
54
Eዞም
eziom
these
(T)
in those very same places
መሀል
ኣብ በ የን
mehel
ab be yen
middle
at where
(A)
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
reduced to subjection those who had rebelled
ኩነታት
ሰብኣይ
kunetat
sebay
condition,
man
situation
(T)
(T)
55
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
56
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
Ptolemy Punishes the Leaders of the Rebellion
Against His Father Ptolemy IV Philopator
And the men who had led astray the rebels in the time of his father,
Eስከ
Aማጽያን
eske
amaTS'yan
as far as
rebels
(A)
(A)
and
መሀል
mehel
middle
(A)
ጽቡቕ
Eዞም
TS'buQ eziom
good
these
(T)
(T)
had stirred up revolt
Aስታማሚ
Eዞም
astamami
eziom
person who these
spreads
(A)
disease
(A)
and had committed sacrilege in the temples
for the purpose of avenging
ፀብ
ሓላዊ
ተዋሐደ
መሬት
ተዋግA
Eዞም
TS'eb
halawi
tewahede
meraet
tewaga
eziom
hostility
guard,
united, merged, land
fight
these
(A)
watchman formed union,
(A/T)
(A/T)
(T)
(T)
be united
(A/T)
57
ኣየናይ Eዞም
ayenay eziom
which these
(T)
(T)
in the country,
ጥሻ
ነዋይ
T'sha
neway
bush lan
property,
(T)
possession,
money
(A/T)
ማደን
maden
hunt
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
ናይ
nay
of
(T)
ሹም
shum
leader
(A/T)
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate, donate
(T)
and his own sovereignty
ረዳ
ናይ
ነጠላ/ንጽል
reda
nay
neT'ela/nTS’l
serve
of
independent
(A)
(T)
(A/T)
መን
men
who
(T)
MEMPHIS
ግንብ
gnb
wall
(A)
ከኣ
kea
and
(T)
his father
ጠፊ
ወፈየ
T'efi
wefeye
lost
give, offer,
(person) dedicate,
(A)
donate
(T)
having come into
ገባ
ወፈየ
geba
wefeye
come in give, offer,
(A)
dedicate,
donate
(T)
ሀጫ
heCH'a
white
(A)
58
ኣምጸA
amTS'ee
bring
(T)
ሰብ
seb
person
(T)
Eዝ
ez
command
(A)
EዚOም
eziom
these
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
at the time when he came there to perform the duly appointed ceremonies for his reception of the crown
መሀል
ግብዣ
Aስገባ
ንሱ ዘውዲ መን
ጠፊ
ወፈየ
mehel gbzha
asgeba
nsu zewdi men
T'efi wefeye
middle party
insert,
he crown who
lost
give, offer,
(A)
(A)
put inside
(T) (A/T) (T)
person dedicate,
(A)
(A)
donate
(T)
he punished according to their deserts
Aስማማ
መሀል
ረዳ
asmama
mehel
reda
make agreeable middle
serve
(A)
(A)
(A)
ጽቡቕ
TS'buQ
good
(T)
Eጨይቲ
ECH'eyti
wood
(T)
59
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
60
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
Ptolemy V Remits the Arrears of Taxes and
Contributions Due to the King from the Temples
And moreover
ጉርሻ
grsha
bonus
(A)
ናይ
nay
of
(T)
up to the VIIIth of his reign
ለ
le
for
(A)
he hath remitted to the temples
ሹም
ወፈየ
ኣየናይ
shum
wefeye
ayenay
leader
give, offer, which
dedicate, (T)
(T)
donate
(A/T)
ቸረ
chere
donate
(A)
ገዛ
ፍረEዮ
geza fre Eyo
house output
(T) (T)
that which was due to the royal treasury money
ማበጥ
Aሃዝ
ብይን
ዘመን
Eህል/Eኽሊ
mabeT'
ahez
byn
zemen
ehl/ekli
to swell
amount decision period
grain
(A)
(A)
(A/T)
(A/T)
(A/T)
which was no small amount of and corn
ከኣ
Eህል/Eኽሊ
ረዳ
Eዞም
kea
ehl/ekli
reda eziom
and
grain
serve these
(T)
(A/T)
(A)
(T)
61
ነዋይ
neway
possession,
property,
(A/T)
ሀጫ
heCH'a
white
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and moreover, he hath remitted
ሹም
ወፈየ
shum
wefeye
leader
give, offer,
(A/T)
dedicate, donate
(T)
the dues
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
upon
ንዓደለ
n
Adele
for
deliver
(T)
(T)
ቸረ
chere
to donate
(A)
ለ
le
for
(A)
ማዋጣት
mawaTat
to contribute
(A)
ኣለዉ
alewu
they are
(T)
byssus cloth which had not been paid into the royal treasury,
ናይ
ብጭጭ
ሸፈነ
ረዳ
ለ
ፍረ Eዮ ንሱ
nay
bCH'CH' shefene reda
le
fre Eyo nsu
of
yellowish cover
serve
for
output he
(T)
(A)
(A/T)
(A)
(A)
(T)
(T)
ገዛ
geza
house
(T)
ፍረ Eዮ
fre Eyo
output
(T)
and also the charges made for the examination
ነዋይ
ከኣ
ዋጋ
ሰጠ
neway
kea
waga seT'e
possession, and
fee
give
property,
(T)
(A/T) (A)
money
(A/T)
62
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
of those which had been
ሟነነ
ዓደለ
mwanene
A'dele
be shrunk
deliver
(A)
(T)
sent in during
ሸፈነ
Eዞም
shefene eziom
cover these
(A/T) (T)
that same period;
ለ
ግዜ
le
gzae
for
period
(A)
(T)
and he hath also freed the temples from [the tax of] one artaba
ሐውልት
ናይ
EህልEኽሊ
ሓቂ
hewlt
nay
ehl/ekhli
haqi
monument
of
grain
exact
(A)
(T)
(A/T)
(T)
Aዎ/Eወ
ስጦታ
awo/ewe sT'ota
yes
provision
(A/T)
(A)
for each arura
መን
men
who
(T)
of land
Eጫ
E'CH'a
lot
(T)
ናይ
nay
of
(T)
63
በ የን
be yen
where
(T)
ሰጠ
seT'e
give
(A)
[held by the temples], and also
ነጠላ/ንጽል
ማዋጣት
neT'ela/nTS’l
mawaT'at
independent
to contribute
(A/T)
(A)
ኣለዉ
alewu
they are
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
[the tax of]
መሀል
mehel
middle
(A)
ሀብት/ሃብቲ ናይ
hebt/habt
nay
wealth
of
(A/T)
(T)
መሀል
mehel
middle
(A)
one jar of wine
Aለበ
alebe
draw out
(A)
Eዞም
eziom
these
(T)
ንn
for
(T)
64
for each arura of vineyards.
Eጫ
ናይ
E'CH'a
nay
lot
of
(A)
(T)
ሃራራ
harara
addiction
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
65
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
66
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
The Endowments of Apis, Mnevis, and the Other
Sacred Animals Made by Ptolemy V
he hath given many gifts
ረዳ
ነፍ
Eቃ
reda nef
eqa
serve a lot
thing
(A)
(T)
(A/T)
And to [the Bull] APIS, and to [the Bull] MNEVIS and
ውሩይ
ን
ዓበየ
ውሩይ
ከኣ
wruy
n
Abeye
wruy
kea
eminent to
mature
eminent
and
(T)
(T)
(T)
(T)
(T)
to the other sacred animals in EGYPT,
Aውሬ
awrae
untamed animal
(A)
Eርሐ
Erhe
make
(T)
Eዞም
eziom
these
(T)
Eቃ
eqa
thing
(T)
the kings who were before him
ናይ
ጽቡቕ
nay
TS'buQ
of
good
(T)
(T)
67
ሃበ
habe
grant
(T)
መሀል
mehel
middle
(A)
far more indeed than
ሁሉ/ኩሉ
ለ
hulu/kulu
le
all
for
(A/T)
(A)
and he was careful
ወፈየ
ሓለወ
wefeye
halewe
give, offer,
keep
(T)
dedicate,
donate
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
ችግር
chgr
issue
(A)
in respect of what
መሀል
mehel
middle
(A/T)
Eዞም
eziom
these
(T)
every matter whatsoever
ዘለዓለም
zeleAlem
forever
(A)
ናብ
nab
in
(T)
belonged to them in
ረዳ
ነፍ Eቃ
reda
nef əqa
serve
a lot possession
(A)
(A) (A/T)
Eዞም
eziom
these
(T)
and for their burials he gave all that was needed with splendid generosity
ለ
Aብ
ጽዱ
Eዞም
ውሩይ
le
ab
TS'du eziom
wruy
for
place
pure these
eminent
(A)
(T)
(A)
(T)
(T)
68
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and that which was necessary for private shrines
ነፍ
ሸክም/ሰኸም
ኣምጽA
nef
shkm/skhem amTS’e
a lot
load import, get,
(A)
(A/T)
fetch, furnish
(T)
መሀል
mehel
middle
(A)
ግብዣ
gbzha
party
(A)
ዓብዪ
Abyi
great
(T)
Eህል/Eኽሊ
ehl/ekhli
grain
(A/T)
Eዞም
eziom
these
(T)
Aዎ/Eወ
awo/ewe
yes
(A/T)
Aጋየ
agaye
burn up,
consume
(A)
and for commemorative feasts, and for the ordinances as by law (or, custom)
ወደመ
ከኣ
Eቃ
wedeme
kea
əqa
sacrifice
and
possession
(A)
(T)
(A/T)
69
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
ሓጹር
Eዞም
hatsur eziom
compund these
(T)
(T)
and for sacrifices
ዝክር
zkr
commemoration
(A/T)
ናይ
nay
of
(T)
Eርሐ
Erhe
make
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
prescribed and the honourable estate of the temples and of EGYPT
ሥያሜ
ጽቡቕ
መሀል
ገዛ ፍረ Eዮ
syamae
TS'buQ
mehel
geza fre Eyo
designation of
good
middle house output
something
(T)
(A)
(T) (T)
(A)
he hath maintained in a fitting manner
ውሩይ
ናይ
wruy
nay
eminent
of
(T)
(T)
በቘለ
beQWele
grow
(T)
ከኣ
kea
and
(T)
Eዞም
eziom
these
(T)
according to traditional custom
መሳይ
Eንታይ
ለ
mwsay
entay
le
similar
what
for
(A)
(T)
(A)
70
ቁብ
qub
preference
(A)
ሹም
shum
leader
(A/T)
Eቃ
əqa
possession
(T)
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate,
donate
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
expending upon it gold, and silver, and precious stones in no small quantities
ረዳ
ነፍ
ሀጫ
ከኣ
Eህል/Eኽሊ
reda
nef
heCH
kea
ehl/ekhli
serve a lot
write
and
grain
(A)
(A)
(A)
(T)
(A/T)
ሁሉ/ኩሉ
hulu/kulu
all
(A/T)
Eቃ
əqa
possession
(A/T)
ውሩይ
wruy
eminent
(T)
Aሻ
Eዞም
asha eziom
want these
(A)
(T)
and he hath decorated the Temple of APIS with fine work,
ሓጹር
ሸከም
Eንታይ ዓበየ
haTS'ur
meshekem
entay Abeye
compound to be loaded what
mature
(T)
(A/T)
(T)
(T)
71
ኣናቅሐ
anaqhe
prolong
(T)
ከኣ
kea
and
(T)
ማስጌጫ
masgaeCH'a
decoration
(A)
ለ
le
for
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and he
ሹም
shum
leader
(A/T)
መሀል
mehel
middle
(A)
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate,
donate
(T)
ሸፈነ
shefene
cover
(A/T)
hath founded (refounded ?) temples, and shrines, and altars,
መሀል Aከተመ ወፈየ
Aምነሸነሸ
ንኣOም
mehel aketeme wefeye
amnesheneshe
naom
middle finish
give, offer, treat (well)
them
(A)
dedicate, (T)
(A)
(T)
donate
(A)
መዓት
meat
much
(T)
ሰኵA
sekwA
insert
(T)
ነፍ
nef
a lot
(A)
and hath restored those which needed repairs
Aሻ
ነፍ
ነጠላ/ንጽል
asha
nef
neT'ela/nTS’l
need
a lot
independent
(A)
(A)
(A/T)
ዓበየ
Abeye
mature
(T)
ሓጹር
haTS'ur
compound
(T)
72
ኣናቅሐ
anaqhe
prolong
(T)
መኻን
mekhan
site, spot
(T)
ንፉE
nfuE
smart, clever
(T)
ራስ
ras
head
(A/T)
ኣቐመጠ
aQWemeT'e
deposit
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
73
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
74
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
The Devotion of Ptolemy V to the Service of the
Gods and His Reward]
having the zeal
መን
men
who
(T)
ናይ
nay
of
(T)
ናይ
nay
of
(T)
of a beneficent god in matters which relate to
ነጠላ/ንጽል
ሲሳይ
ሹም
neT'ela/nTS’l
sisay
shum
independent
fortune
leader
(A/T)
dedicate,
(A/T)
donate
(A)
divine service,
ነጠላ/ንጽል
Aምነሸነሸ
neT'ela/nTS’l amnesheneshe
independent
treat (well)
(A/T)
(A)
ወፈየ
መን
wefeye
men
give, offer, who
(T)
(T)
and having discovered
ሥራ
ነጠላ/ንጽል
ሓለወ
ሕነ
sra
neT'ela/nTS’l halewe
hne
work
independent
watch
avenge
(A/T) (/T)
(T)
(T)
75
Aብ
ab
place
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
which
ሰደረ
sedere
put in order
(A)
Aዎ/Eወ
awo/ewe
yes
(A/T)
of the temples were most held in honour,
ገዛ
ፍረ Eዮ
ንፉE
geza
fre eyo
nfuE
house
output
smart
(T)
(T)
(T)
he hath restored the same during his reign, as was meet
Eዞም
መሀል
ልክ
eziom
mehel
lk
these
middle
precise, exact,
(T)
(A)
right, accurate
(A)
76
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate,
donate
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
ናይ
nay
of
(T)
ተለየ
teleye
be alone
(A)
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
ሁሉ/ኩሉ
hulu/kulu
all
(A/T)
ናብ
nab
in
(T)
In return for all these things gs have given him
Eዚ
ezi
this
(T)
the gods health, and victory, and power,
Aቆመ
Eንጨት
aqome
EnCH'et
put an end to,
wood
stop something
(A)
(A/T)
and all other
Eቃ
əqa
possession
(A/T)
good things
ንፉE
nfuE
excellent
(T)
77
ኣናቅሐ
anaqhe
prolong
(A/T)
ረዳ
reda
serve
(A)
ነፍ
nef
a lot
(T)
ጸንቶ/ጽኑE
ስነ ጥEና
TS'ento/TS’nuE sne T'Ena
strong
health
(A/T)
(T)
ለ
le
for
(A)
Aዋጅ
awaj
decree
(A/T)
Eዞም
eziom
these
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
ለ
le
for
(A)
and
his sovereignty
ዓወት
ወፈየ
ውሩይ
Awet wefeye
wruy
success give, offer, eminent
(T)
dedicate,
(T)
donate
(T)
and with his children for all time.
ቆልዓ
ወፈየ
ን
qwelA
wefeye
n
child
give, offer,
for
(T)
dedicate,
(T)
donate
(T)
shall remain
ጠጠው
T'eT'ewu
upright
(A)
ትዝታ
tzta
memory
(A/T)
78
with him,
ጋር
ወፈየ
gar wefeye
with give, offer,
(A) dedicate,
donate
(T)
ከኣ
kea
and
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
79
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
80
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
The Priests Decide to Augment the Honours Paid
to Ptolemy V and His Ancestors
It hath seemed good
ከኣ
ሸክም/ሰኸም
kea
shkm/skhem
and
load
(T)
(A/T)
ንፉE
nfuE
excellent
(T)
that the honours which have been bestowed upon to the priests of all the temples
Eገዛ/ሓገዝ
መሀል
ሃበ
ን
Aባ
egeza/hagez
mehel
habe
n
aba
support, aid
middle
grant
to
priest
(A/T)
(A)
(T)
(T)
(A)
ራስ
ras
head
(A/T)
መውጫ/መውጽI
mewCH'a/mewTS'i
exit
(A/T)
መሳይ
mesay
similar
(A)
Aተመ
ateme
print
(carve)
(A)
Eዞም
eziom
these
(T)
81
ናይ
nay
of
(T)
ማተት
matet
report
(A)
ጸሎት
TS'älot
prayer
(A/T)
Aቆመ/ቀወመ
aqome/qeweme
put an end to,
stop something
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
King PTOLEMY, the everliving, the beloved of PTAH
ንሱ በጽሐ
nsu beTS'he
he achieve, reach,
(T) overtake
(T)
the God EPIPHANES EUCHARISTOS
ሓላዊ
halawi
guard,
watchman
(T)
ተዋሐደ
tewahede
united, merged,
formed union,
be united
(A/T)
ኩነታት
kunetat
condition,
situation
(T)
መሬት
meraet
land
(A/T)
82
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and likewise those of his parents
Aዎ/Eወ
ዘወረ
Eዞም
awo/ewe
zewere
eziom
yes
transplant these
(A/T)
(A)
(T)
ከኣ
kea
and
(T)
ግብAት
gbat
result
(A)
and those of his ancestors, the Gods EUERGETES,
Aስገባ
Eሱ
ከኣ
asgeba
esu
kea
put inside
he
and
(A)
(T)
(T)
ግንኙነት
gnnyunet
relationship
(A)
ናይ
nay
of
(T)
the Gods PHILOPATORES
Aስገባ
asgeba
put inside
(A)
Eሱ
esu
he
(T)
83
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and
ከኣ
kea
and
(T)
the Gods ADELPHOI,
Aስገባ
asgeba
put inside
(A)
the Gods SOTERES, should be greatly added to
ጸዓነ
TS'Ane
add
(T)
(Soteres)
Aስተረፈ
asterefe
to save from death
(A)
84
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate,
donate
(T)
ን
n
to
(T)
Eዞም
eziom
these
(T)
EተዋጽA
etewaTS’e
collection
(T)
and
ጋራ
gara
with
(A)
Eዞም
eziom
these
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
85
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
86
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
The Priests Decide to Set Up Statues of Ptolemy V
and the Chief Local God in Each of the Temples of
Egypt
To set up to the God
ማዋጣት
ሐውልት
mawaT'at
hewlt
to contribute monument
(A)
(A/T)
PTOLEMY, the everliving
ኣቕነA
aQneA
erect
(T)
ናይ
nay
of
(T)
ኣናቅሐ
anaqhe
prolong
(T)
ጸጥታ
TS'eT'ta
serenity
(A/T)
God EPIPHANES
EUCHARISTOS
most prominent part of every temple, which shall be called
ነጠላ/ንጽል
ብሩህ
ነቢይ
ንፉE
neT'ela/nTS’l
bruh
nebiy
nfuE
independent
bright
prophet
smart
(A/T)
(A)
(A/T)
(T)
87
ንሱ
nsu
he
(T)
በተከ
beteke
cut
(A)
በጽሐ
beTS'he
achieve, reach,
overtake
(T)
መመረጥ
memereT'
be chosen
(A/T)
an image in the
Aርማ ወፈየ
arma wefeye
icon give, offer,
(A)
dedicate,
donate
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
‘PTOLEMY,
ሃበዎ
habewo
gave him
(T)
THE AVENGER OF EGYPT .’
ሕነ
ብኽያት
hne
bkhyat
avenge
cry
(T)
(T)
Eንጨት
EnCH'et
wood
(A)
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate, donate
(T)
ሸመተ
ንዋይ
shemete
nway
buy, sell, trade, property
to buy in bulk
possession
(A/T)
(A/T)
And close by this image shall stand [an image of] the chief god of the temple presenting to him
ከኣ
ኣቕነA
ናይ
ነጠላ/ንጽል
ንዋይ
ረዳ
ነፍ
kea
aQneA
nay
neT'ela/nTS’l nway
reda nef
and
erect
of
independent possession,
serve a lot
(T)
(T)
(T)
(A/T)
property
(A)
(A)
(A/T)
88
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
the weapon of victory,
ጩቤ
ንሱ
CH'ube
nsu
small knife
he
(A)
(T)
ናይ
nay
of
(T)
Aቆመ
መን
aqome
men
put an end to,
who
stop something (T)
(A)
which shall be constructed
ሓለወ
Aርማ ወፈየ
መሀል
halewe arma wefeye mehel
keep
icon give,
middle
(T)
(A)
offer, (A)
dedicate,
donate
(T)
Aስከተተ
asketete
assemble
(people)
(A)
89
ናይ
nay
of
(T)
Aማጽያን
amaTS'yan
rebels
(A)
Aነጸ
aneTS'e
build
(A)
ሸመተ
shemete
buy, sell, trade,
to buy in bulk
(A/T)
ሓጹር
ነጠላ/ንጽል
hatTS'ur neT'ela/nTS’l
compound independent
(T)
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
ናይ
nay
of
(T)
after the Egyptian fashion
ንሱ በጽሐ
መሸመን
nsu beTS'he
meshemen
he achieve, reach,
weave
(T) overtake
(A)
(T)
ማዋጣት
mawaT'at
contribute
(A)
Eርሐ
Erhe
make
(T)
And the priests
ዜጋዊ
zegawi
civic
(A)
ናይ
nay
of
(T)
ናይ
nay
of
(T)
shall do homage to the[se] image[s]
ሓለወ Aርማ ወፈየ
halewe arma wefeye
keep icon give, offer,
(T)
(A)
dedicate,
donate
(T)
90
በቘለ
beQWele
grow
(T)
ሓጹር
ነጠላ/ንጽል
haTS'ur
neT'ela/nTS’l
compound independent
(T)
(A/T)
ኣቕነA
aQneA
erect
(T)
መሀል
mehel
middle
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
መስበቅ
mesbeq
inform about
someone
(A)
three times each day. And
መሀል
mehel
middle
among, between
(A)
ጋር
gar
with
current
(A)
they shall array them in sacred apparel and they shall perform
Eርሐ
ረዳ
ጽቡቕ
መብቃት
Erhe
reda
TS'buQ
mebqat
make
serve
good
be enough,
(T)
(A)
(T)
be sufficient
(A)
[for them] ceremonies similar to those
ጽቡቕ
ናብ
TS'buQ
nab
good
in
(T)
(T)
EተዋጽA
etewaTS’e
collection
(T)
91
ህሉው
hlwu
existence,
(T)
Eዞም
eziom
these
(T)
ንnfor
(T)
ረዳ
reda
serve
(A)
ክምU
kmu
same
(T)
ጋር
gar
with
(A)
Eዞም
eziom
these
(T)
Eዞም
eziom
these
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
which they are wont to perform for the other gods
መሳይ
Eርሐ
ንነጠላ/ንጽል
mesay
E'rhe
nneT'ela/nTS’l
similar
make
for
independent
(A)
(T)
(T)
(A/T)
which are celebrated throughout the country.
ጽቡቕ
ክዋኔ
ጋር
TS'buQ
kwanae
gar
good
performance
with
(T)
(A)
(A)
ሁሉ/ኩሉ
hulu/kulu
all
(A/T)
መሀል
mehel
middle
(A)
Aርማ
arma
icon
(A)
during the festivals
መሀል
ግብዣ
mehel
gbzha
middle
festival
(A)
(A)
ሕዝባዊ
hzbawi
civic
(T)
ህላዌ
hlawae
existence
current
(A/T)
ናይ
nay
of
(T)
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate, donate
(T)
92
ሰኵA
sekwA
insert
(T)
ከኣ
kea
and
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
93
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
94
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
A Wooden Statue of Ptolemy V, In a Shrine of
Gold, Shall Be Set Up
And they shall set up for King
ማዋጣት
Aመሳሰለ
mawaT'at
amesasel
to contribute
make to resemble
(A)
(A)
Eውቅ
ewq
famous
(A)
PTOLEMY, the God EPIPHANES EUCHARISTOS
the offspring of King PTOLEMY (IV)
ዘርI
ናይ
ንሱ በጽሐ
zeri
nay
nsu beTS'he
offspring
of
he achieve, reach,
(T)
(T)
(T) overtake
(T)
95
ናይ
nay
of
(T)
ንሱ በጽሐ
nsu beTS'he
he achieve, reach,
(T) overtake
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and Queen ARSINOË
ከኣ
ጨቋኝ
kea
CH'eqwany
and
oppressor
(T)
(A)
ነብያት
nebyat
prophet
(A/T)
ተዋሐደ
tewahede
united, merged,
formed union,
be united
(A/T)
መሬት
meraet
land
(A/T)
the Gods PHILOPATORES
a statue and a golden shrine
ከኣ
kea
and
(T)
ቀዬ
qeyae
living place
(A)
ሰብ
Eዝ
seb
Ez
person command
(T)
(A)
96
መሀል
mehel
middle
(A)
ወርቃማ
werqama
golden
(A)
መሻጥ
meshatT'
insert
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
ዓቢ
Abi
great
(T)
ናይ
nay
of
(T)
መዓት
meAt
much
(T)
and they shall place it in the inner chambers with the other shrines
ሓለወ
Aርማ ወፈየ
ሻጠ
መሀል
ቦት
halewe arma wefeye
shaT'e
mehel
bota
keep
icon give, offer,
insert
middle
place
(T)
(A) dedicate,
(A/T)
(A)
(A)
donate
(T)
ናይ
nay
of
(T)
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
ሕዝባዊ
hzbawi
civic
(T0
And during
97
Aለ
ale
exist
(A)
in each of the temples,
መሀል
ንዋይ
mehel
neway
middle
possession,
(A)
property, money
(A/T)
ጸለየ
TS'eleye
pray
(A/T)
ጋር
gar
with
(A)
Aለፈ
alefe
pass, undergo
(A/T)
ቀዬ
qeyae
living place
(A)
ጉባኤ
gubaae
assembly
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
the great commemorative festivals, wherein
ግብዣ
ውሩይ
ፈለመ
ነጠላ/ንጽል
gbzha
wruy
feleme
neT'ela/nTS’l
party
eminent commence independent
(A)
(T)
(T)
(A/T)
the shrines go forth [in processions]
ወፈየ
ኣምጽA
Eዞም
wefeye
amTS’e
eziom
give, offer,
import, get, these
dedicate, donate
fetch, furnish (T)
(T)
(T)
አ መቻ ቸ amechache arrange
the shrine of the God EPIPHANES
ቀዬ
ሰብ
Eዝ
qeyae
seb
Ez
living place person command
(A)
(T)
(A)
መሀል
mehel
middle
(A)
ወፈየ
wefeye
give, offer,
dedicate,
donate
(T)
ማዋጣት
mawaT'at
to contribute
(A)
ናይ
nay
of
(T)
98
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
ሰብ
seb
person
(T)
ሰኵA
sekwA
insert
(T)
Eዝ
ለ
Ez
le
command for
(A)
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
EUCHARISTOS shall go forth with them
ነቢይ
ጋር
Eዞም
nbiy
gar
eziom
prophet
with these
(A/T)
(A)
(T)
99
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
100
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
Description of the Shrine
And in order that the shrine may be readily distinguished
ለ
ረዳ
Aስታወሰ
le
reda
astawese
for
serve
to recognize
(A)
(A)
(A)
now and in after time,
ህላዌ
በ የን
ለ
hlawae
be yen
le
existence where
to
current
(A)
(A/T)
ብስቀመጥ
basqemeT
put
(A)
ቀናት
qenat
days
(A)
ቀዬ
qeyae
living place
(A)
ለ ማበጥ
le mabeT'
for swell
(A) (A)
መሀል
mehel
middle
(A)
it shall be surmounted by
ማዋጣት
መታ
mawaTat
meta
to contribute mount
(A)
(A)
the ten golden crowns of the King, and an asp (i.e. cobra)
ናይ
ሹም
ወፈየ
ለ
nay
shum
wefeye
le
of
leader
give, offer, for
(A)
dedicate, (T)
(A)
donate
(A/T)
101
ደኅና
dehna
good
(A)
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
shall be affixed thereto, even as there
ኣጣበቐ
Eዞም
መሀል
aT'abeQe eziom
mehel
affix
these
middle
(T)
(T)
(A)
is on all the other crowns
መሳይ
Eርሐ
ጽቡቕ
mesay
Erhe
TS'buQ
similar
make
good
(A)
(T)
(T)
ሓለወ ጽቡቕ
halewe TS'buQ
keep good
(T)
(T)
ቀዬ
qeyae
living
place
(A)
ደኅና
dehna
good
(A)
ኣምጽA
amTS’e
import, get,
fetch, furnish
(T)
ንፉE
nfuE
excellent
(T)
መሀል
mehel
middle
(A)
መሀል
mehel
middle
(A)
ናይ
nay
of
(T)
102
ብስቀመጥ
basqemeT'
put
(A)
with asps which
ውሩይ
wruy
eminent
(T)
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
are on other shrines, but in the centre of them shall be [placed] the crown which is called PSCHENT,
ሓለወ
ጽቡቕ ቀዬ
Aዎ/Eወ
ባስቀመጠ
መሀል
ሓለወ
ኣብ
ኣለዉ
halewe TS'buQ qeyae
awo/ewe basqemeTe
mehel
halewe ab
alewu
keep
good
living place
yes
put
middle keep
place they are
(T)
(T)
(A)
(A/T)
(A)
(A)
(T)
(T) (T)
which he (i.e. the King) put on when he went into the Temple [of PTAH] in MEMPHIS
ጋር Eንታይ
በስተ ሹም ወፈየ
ኣምጽA
ወፈየ
መሀል ሓጹር
በተከ
gar entay
beste shum wefeye
amTS’e
wefeye
mehel haTS'ur
beteke
with what
toward leader give, offer,
import, get, give, offer, middle compound cut
(A) (T)
(A)
(A/T) dedicate,
fetch, furnish dedicate, (A)
(T) (A)
donate
(T)
donate
(T)
(T)
to perform therein the prescribed ceremonies
Eንጨት
Eርሐ ነፍ
Aወራ
EnCH'et
Erhe nef
awera
wood
make a lot
tell a story,
(A)
(T)
(A)
talk to
(A)
ናብ
nab
in
(T)
103
ብ
b
by
(T)
Eዚ
ezi
order
(T)
ንሱ
nsu
he
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
ለ
le
for
(A)
connected with [his] assumption of sovereignty
ሓጹር
ነጠላ/ንጽል
መጋፋት Aስገባ
ነፍ
ዓወት
ወፈየ
ውሩይ
haTS'ur
neT'ela/nTS’l
megafat asgeba
nef
A'wet
wefeye
wruy
compound independent
advance insert,
a lot success give, offer, eminent
(T)
(A/T)
(A)
(A)
(A)
put inside donate
(T)
(T)
(T)
And there
shall be placed
ማዋጣት
ረዳ
mawaT'at
reda
to contribute serve
(A)
(A)
which
Eንታይ
entay
what
(T)
is
መን
men
who
(T)
on the [faces of the]
መሀል
ገጽ
mehel
geTS'
middle
side
(A)
(A/T)
ወጻI
weTS’ai
outside
(T)
square [cornice ?]
ሓለወ
ናይ
halewe nay
keep
of
(T)
(T)
በ የን
be yen
where
104
መሀል
mehel
middle
(A)
በፊት
befit
before
face, front
(A)
round about
ጋ
ga
near, along,
beside
(A)
ን
n
to
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
the crowns,
side by side with the above-mentioned crown
[PSKHENT] ten golden phylacteries (i.e. scrolls or tablets ?)
ባስቀመጠ
በ የን
ሸነኽ
ከኣ
ውጭ/ ወጻI
basqemeTe
be yen
shenekh
kea
wCH'/ weTS’ai
put
where
side
and
outside
(A)
(T)
(T)
(A/T)
ሓለወ
halewe
keep
(T)
ቋጨ
qwaCH'e
finish
(A)
ናብ
nab
in
(T)
ሸነኽ
shenekh
side
(T)
የማን
yeman
right
(T)
ናይ
nay
of
(T)
105
ቀረጸ
qereTS'e
carve, record,
form
(A)
ቀዬ
qeyae
living place
(A)
ደኅና
dehna
good
(A)
keep
ሓለወ
halewe
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
ጅራት/ጭራ
jrat/CH'ra
tail
(T)
ሓለወ
halewe
keep
(T)
ማዋጣት
mawaT'at
to contribute
(A)
ሓለወ
halewe
keep
(T)
ውጭ
wCH'
outside
(T)
ቀረጸ
qereTS'e
carve, record,
form, engrave
which shall bear the inscription ‘This is [the shrine] of the KING who
ቋጨ
ኣብ ታሕቲ
ወፈየ
ሃበዎ
qwaCH'e
ab tahti
wefeye
habewo
finish
under,
give, offer, gave to him
(A)
underneath
dedicate,
(T)
(T)
donate
(T)
maketh manifest the UPPER COUNTRY and the LOWER COUNTRY
Eዚች
ተዋሐደ
ezich
tewahede
here
united, merged,
(A)
formed union,
be united
(A/T)
106
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
107
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
108
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
Festivals are to be Celebrated on the Birthday of
PtolemyV and on the Day of the Accessio to the
Throne in each Month
And
ጋር
gar
with
(A)
inasmuch as the XXXth day of the month of Mesore
Eንታይ
ኣየናይ
Aበጠ
entay
ayenay
abeT'e
what
which
swell
(T)
(T)
(A)
whereon the birthday of the KING
ህላዌ
መጸ
ነጠላ/ንጽል
hlawae
meTS'e
neT'ela/nTS’l
existence
arrive
independent
current
(T)
(A/T)
(A/T)
ጠጠው
T'eT'ewu
upright
(T)
መሀል
mehel
middle
(A)
is celebrated,
ግብዣ
gbzha
party
(A)
ንፉE
nfue
good
(T)
ሰኵA
sekwA
insert
(T)
109
ራቀ
raqe
far
(A)
ኣናቅሐ
anaqhe
prolong
(T)
መሀል
mehel
middle
(A)
ተዋሐደ
tewahede
united, merged,
formed union,
be united
(A/T)
ህላዌ
hlawae
existence,
current
(A/T)
ዝያዳ
zyada
extra
(T)
መሬት
meraet
land
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and
ጋር
gar
with
((A0
whereon he received
Eርሐ ነፍ
Erhe nef
make a lot
(T)
(A)
likewise the XVIIth day of the month of PAOPHI
ማዋጣት
ኣለዉ
ናይ Aበጠ
Aካተተ
mawaT'at
alewu nay
abeT'e
akatete
to contribute they are of
swell
add
(A)
(T)
(T)
(A)
(A)
ናይ ንሱ
nay nesu
of he
(T) (T)
ሰኵA
sekwA
insert
(T)
መሀል
mehel
middle
(A)
ሽUሽU
shUshU
at that time
(T)
Aስገባ
asgeba
insert,
put inside
(A)
ነፍ
nef
a lot
(A)
the sovereignty from his father have been recognized as name-days in the temples, for they were the
sources
ንሱ
ጠፊ
ወፈየ
Eዝ
ሁነት/ኩነታት
nsu
T'efi wefeye
ez
huneet/kunetat
he
lost
give, offer, command
condition,
(T)
person dedicate,
(A)
situation
(A)
donate
(A/T)
(T)
110
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
of
ናይ
nay
of
(T)
many benefits
Eቃ
eqa
possession
(A/T)
for all people
ለ
le
for
(A)
ጽቡቕ
TS'buQ
good
(T)
መጸ
meTS'e
arrive
(T)
Eውቅ
ewq
famous
(A)
ውሩይ
wruy
eminent
(T)
ተዋሐደ
tewahede
united, merged,
formed union,
be united
(A/T)
ናይ
nay
of
(T)
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
መሬት
meraet
land
(A/T)
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
111
ንፉE
nfue
good
(T)
ኣናቅሐ
anaqhe
prolong
(T)
ዝያዳ
zyada
extra
(T)
ከኣ
kea
and
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
Aስገባ
asgeba
insert,
put inside
(A)
on these days
በ የን
be yen
where
ዓወት
ወፈየ
Awet
wefeye
success give, offer,
(T)
dedicate,
donate
(T)
Aምነሸነሸ
amnesheneshe
treat (well),
decorate
(A)
Aዎ/Eወ
awo/ewe
yes
(A/T)
ራቀ ሽUሽU
raqe
shUshU
distant at that time
(A)
(T)
Eርሐ
Erhe
make
(T)
መሀል
mehel
middle
(A)
Aበጠ
abeT'e
swell
(A)
a festival and a panegyry shall be celebrated in the temples of EGYPT each month
መሀል
ግብዣ
መን
ገዛ
ፍረ Eዮ
ናይ
በቘለ
Aዎ/Eወ
mehel
gbzha
men
geza fre Eyo
nay
beQWele
awo/ewe
middle
party
who
house output
of
grow
yes
(A)
(A)
(T)
(T)
(T)
(T)
(T)
(A/T)
112
ህሉው
hlw
current
(A/T)
ሕያው
hyaw
living
(T)
Eዞም
eziom
these
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and sacrifices and libations, and
ማዋጣት
ከዓወ
ስውA
mawaT'at
keAawe
swe
to contribute pour
sacrifice
(A)
(T)
(T)
ዝቅ Aለ
be low
zq ale
(A)
ውጽE
wTS'e
eject
(T)
ከኣ
kea
and
(T)
all the other rites and ceremonies which are prescribed shall be duly performed as on other festivals.
Eርሐ
Eቃ
ናይ
Eርሐ
መሀል ግብዣ
Erhe
əqa
nay
Erhe
mehel
gbzha
make
possession
of
make
middle
party
(T)
(A/T)
(T)
(T)
(A)
(A)
መሀል
mehel
middle
(A)
ግብዣ
gbzha
party
(A)
በ የን
be yen
where
ጽቡቕ
TS'buQ
good
(T)
Aበጠ
abeT'e
swell
(A)
Eቃ
əqa
possession
(A/T)
113
Eርሐ
Erhe
make
(T)
መሀል
mehel
middle
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
ግብዣ
gbzha
party
(A)
መን
men
who
(T)
በ የን
be yen
where
Aዎ/Eወ
awo/ewe
yes
(A/T)
ሓጹር
haTS'ur
compound
(T)
114
Eዚኣ
ezia
this
(T)
ናብ
nab
in
(T)
Eርሐ
Erhe
make
(T)
Eዞም
eziom
these
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
115
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
116
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
A Five-Day Festival at the Beginning of the Month
of Thoth Shall Be Celebrated Annually in Honor of
Ptolemy V
And a festival and a panegyry shall be celebrated yearly for
ማዋጣት
Eርሐ
ግብዣ
ሰኵA
mawaT'at
Erhe
gbzha
sekwA
to contribute make
party
insert
(A)
(T)
(A)
(T)
በቘለ
beQWele
grow
(T)
ለ
le
for
(A)
PTOLEMY,
ሕያው
hyaw
living
(T)
Eዞም
ናይ
eziom nay
these of
(T)
(T)
the everliving,
117
ናይ
nay
of
(T)
ገዛ
geza
house
(T)
ፍረ Eዮ
fre Eyo
output
(T)
King
ንሱ በጽሐ
nsu beTS'he
he achieve, reach,
(T) overtake
(T)
the beloved of PTAH
ናይ
nay
of
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
the God EPIPHANES
country, from
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
መን
men
who
(T)
five days.
ጽቡቕ
TS'buQ
good
(T)
EUCHARISTOS
in all the temples throughout the
ጽቡቕ
ለ ማበጥ
TS'buQ le mabeT'
good
for to swell
(T)
(A) (A)
Aካተተ
akatete
add
(A)
the first day of the month of THOTH, for
ሽUሽU
ለ
shUshU
le
at that time
for
(T)
(A)
And they shall wear crowns (i.e. garlands)
ለ
le
for
(A)
118
Eዞም
eziom
these
(T)
ግብዣ
gbzha
party
(A)
ህሉው
hlwu
existence,
current
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and shall offer up sacrifices and make libations, and do everything which it is customary
ከዓወ
ዝቅ Aለ
ውጽE
ከኣ
Eቃ
ተወዳጅ
keAawe
zq ale
wTS'e
kea
əqa
tewedaj
pour
be low
eject
and
possession
well-liked person
(T)
(T)
(T)
(T)
(A/T)
(A)
to do
ን
n
to
(T)
Eርሐ
Erhe
make
(T)
119
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
120
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
The Priests of Ptolemy V Shall Assume an
Additional Title
And the priests
Aባ
aba
priest
(A)
of the other gods
ናይ
ገዛ
nay
geza
of
house
(T)
(T)
ፍረ Eዮ
fre eyo
output
(T)
shall adopt the name of
‘Priests
ሓለወ
Aርማ ወፈየ
halewe
arma wefeye
keep
icon give, offer,
(T)
(A)
dedicate, donate
(T)
EUCHARISTOS,’
ነቢይ
nbiy
prophet
(A/T)
Eዞም
eziom
these
(T)
ናይ
nay
of
(T)
of the God ‘EPIPHANES
ሹም
ነጠላ/ንጽል
shum neT'ela/nTS’l
leader independent
(A/T) (/T)
in addition to the names of the other gods to whom they minister.
ናይ
ሁሉ/ኩሉ
Aዎ/Eወ
ዓወት
Aባ
nay
hulu/kulu
awo/ewe
A'wet
aba
of
all
yes
success
priest
(T)
(A/T)
(A/T)
(T)
(A)
121
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
And in all the decrees and [ordinances] promulgated by
ናይ Eዞም
nay eziom
of these
(T) (T)
ሰረረ
serere
hit
(A)
them shall be
Eዞም
ንሱ
eziom
nsu
these
he
(T)
(T)
ቀጠጠ
qeT'eT'e
cut
(A)
ሓለወ
halewe
keep
(T)
mentioned his order of priests.
ኣጣበቐ
Eዞም
aT'abeQe
eziom
affix
these
(T)
(T)
the name of ‘Priests of the God ‘EPIPHANES EUCHARISTOS,’ in addition to the names of the other gods
to whom they minister
ዓወት
Aባ
ናይ
ነጠላ/ንጽል
ነቢይ
Awet
aba
nay
neT'ela/nTS’l
nbiy
success
priest
of
independent
prophet
(T)
(A)
(T)
(A/T)
(A/T)
122
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
ሓለወ
halewe
keep
(T)
ካቲም
katim
ring
(T)
Iድ
id
hand
(T)
123
EዚOም
eziom
these
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
124
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
Private Persons Shall be Allowed to Pay These
Honours to Ptolemy V
And
Eዝ
Ez
command
(A)
and
Eተን
eten
those
(T)
members of the laity
Eልፍ
ሰው
elf
sew
uncountable
person
amount
(A)
(A)
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
shall be permitted to celebrate the festival
ኣየናይ
Eዚ
መን
ayenay ezi
men
which this
who
(T)
(T)
(T)
Eዞም
eziom
these
(T)
ናይ
nay
of
(T)
ሐውልት
hewlt
monument
(A/T)
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
ማዋጣት
mawaT'at
contribute
(A)
ነቢይ
nbiy
prophet
(A/T)
125
ቀዬ
qeyae
living
place
(A)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
to
ለ
le
for
(A)
set up and maintain
ረዳ
ኣየናይ
reda
ayenay
make
which
(A)
(T)
Eዚ
ezi
this
(T)
in their houses
መሀል
mehel
middle
(A)
Eዞም
eziom
these
(T)
shrines similar to the aforesaid shrine, and to perform the ceremonies which are prescribed for the festivals
መሳይ
Eዞም
Eርሐ
ግብዣ
ሰኵA
በ የን
mesay
eziom
Erhe
gbzha
sekwA
be yen
similar
these
make
festival
insert
where
(A/T)
(T)
(T)
(A)
(T)
both monthly
ጽቡቕ
Aበጠ
TS'buQ abeT'e
good
swell
(T)
(A)
and annually,
in order that it may be well known that
ጽቡቕ
ለ ማበጥ
ለ
ረዳ
Aስታወቀ
TS'buQ
le mabeT'
le
reda
astaweqe
good
for to swell for
make
make known
(T)
(A) (A)
(A)
(A)
(A)
126
ኣየናይ
ayenay
which
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
in
ዓሚል
A'mil
customers,
clients
(A/T)
EGYPT men magnify and honour
ተዋሐደ
መሬት
ሓለወ
ጸለየ
tewahede
meraet halewe
TS'eleye
united, merged, land
keep
pray
formed union,
(A/T)
(T)
(A/T)
be united
(A/T)
the God EPIPHANES EUCHARISTOS, the King, as they are bound to do by law.
መሳይ
Eንታይ
ለ
ጽቡቕ
mesay entay
le
TS'buQ
similar what
for
good
(A/T) (T)
(A)
(T)
127
ንፉE
nfuE
excellent
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
128
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
The Decree Shall be Published
And this
ቀጠጠ
qeT'eT'e
cut
(A)
of hard stone,
ዓቢ
ላጠ
Abi
laT'e
great
hit
(T)
(A)
native,
Decree
ዜጋዊ
zaegawi
civic
(A)
መሀል
mehel
middle
(A)
ሾክ/Eሾኽ
shok/ashokh
thorn
(A/T)
shall be inscribed upon stelae
በ የን
ሓለወ
ሐውልት
be yen
halewe
hewlt
where
keep
monument
(T)
(A/T)
in holy,
ሾክ/Eሾኽ
ናይ
shok/ashokh nay
thorn
of
(A/T)
(T)
ማተት
matet
report
(A)
and in
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
ሾክ/Eሾኽ
ናይ
shok/ashokh nay
thorn
of
(A/T)
(T)
and in Greek letters
ሾክ/Eሾኽ
ናይ
ሓው
shok/ashokh
nay
haw
thorn
of
brother
(A/T)
(T)
(T)
129
Eንታይ
entay
what
(T)
ነቢይ
nbiy
prophet
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
and [a stelae] shall be set up
ረዳ
ሐውልት
reda
hewlt
serve
monument
(A)
(A/T)
ሓለወ
halewe
keep
(T)
Aርማ ወፈየ
arema wefeye
icon give, offer,
(A) dedicate,
donate
(T)
መን
men
who
(T)
of
ናይ
nay
of
(T)
in each of the temples
ገዛ
ፍረ Eዮ
geza
fre eyo
house output
(T)
(T)
the first,
ማEረግ
maEreg
rank, class,
order
(T)
near the image of the everliving KING
ለ
ገጽ
ኣቕነA
le
geTS'
aQneA
for
side
erect
(A)
(A/T)
(T)
130
መሀል
mehel
middle
(A)
ናብ
nab
in
(T)
second,
ማEረግ
maEreg
rank, class,
order
(T)
and third [class]
ማEረግ
maEreg
rank, class,
order
(T)
ናይ
nay
of
(T)
ንሱ በጽሐ
nsu beTS'he
he achieve, reach,
(T) overtake
(T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
PTOLEMY, the everliving, the beloved of PTAH
the God EPIPHANES
ነጠላ/ንጽል
neT'ela/nTS’l
independent
(A/T)
EUCHARISTOS
ነቢይ
nbiy
prophet
(A/T)
131
በተከ
beteke
cut
(A)
ምርጫ
mrCH'a
choice
(A/T)
Amarigna & Tigrigna Qal Rosetta Stone
132