Télécharger - Club d`athlétisme à Senlis

BioDisc® BA, BAX, BB, NB
MANUEL D’INSTALLATION
Important
Une fois installé, le moteur doit être laissé sous tension et en
fonctionnement. Si la connexion électrique est retardée ou
si aucune source d´alimentation n´est disponible pour faire
fonctionner l’appareil, le moteur avec boîte de vitesses devra
par conséquent être retiré et rangé dans un environnement sec.
Le moteur ne devra pas resté hors fonctionnement pendant une
période de 7 jours ou plus.
Code pièce
Délivrance
Description
Date
017901
01
Délivrance initiale
2014
BioDisc® BA-BB-BAX
MANUEL D’INSTALLATION
Sommaire
Santé et sécurité
Liste de contrôle de BioDisc®
Installation
Page 3
Page 4
Page 5
Condensateur et Panneau de contrôle Page 8
Démarrage
Page 11
2
BioDisc® BA-BB-BAX
MANUEL D’INSTALLATION
SANTÉ ET SÉCURITÉ
Vous devez lire attentivement ces avertissements avant d’installer ou d’utiliser l’équipement. Si l’équipement est transféré à un
nouveau propriétaire, il faudra toujours s’assurer que tous les documents pertinents sont fournis. Observez toutes les étiquettes
de danger et prenez les mesures appropriées pour éviter l’exposition aux risques indiqués. Prenez soin de maintenir une bonne
posture, en particulier lors du levage. Utilisez un équipement de levage approprié si nécessaire.
• Seuls les entrepreneurs expérimentés devraient
procéder à l’installation, en suivant les directives.
• L’appareil doit être pourvu d´un accord
d´inspection préalable à la mise en service émis
par un technicien agréé.
• Un électricien qualifié doit effectuer les travaux
d’électricité.
• Les couvercles doivent être maintenus
verrouillés.
• Observez toutes les étiquettes de danger et
prenez les mesures appropriées pour éviter
l’exposition aux risques indiqués.
ZONE DE TRAVAIL
• Assurez-vous que la zone de travail est bien éclairée.
• Assurez-vous que vous êtes familier avec les zones de travail sécuritaires, les accès
et que la zone est bien éclairée.
• Utilisez uniquement les allées d’accès désignées. Ne marchez pas sur le couvercle
ou la (les) grille(s) de protection du puits profond.
• Tenez-vous toujours bien campé et en équilibre à tout moment. Évitez les bords
tranchants.
MAINTENANCE ET PROCÉDURES D´INSPECTION
• Si vous souhaitez vérifier le fonctionnement de l’équipement, veuillez respecter
toutes les précautions nécessaires, y compris celles énumérées ci-dessous, qui
s’appliquent aux procédures de maintenance.
• L’alimentation électrique de l’appareil doit être isolée à partir du (des) panneau(x)
de contrôle avant le levage des couvercles.
• Si l’appareil doit fonctionner sans les couvercles, il faudra prendre toutes les
précautions pour éviter tout contact avec les pièces mobiles et les composants
électriques ou conducteurs.
• Les protections de joints doivent être remplacées et fixées si elles sont retirées
pendant la maintenance.
• Une fois le courant isolé, le panneau de contrôle doit être maintenu bloqué
fermé pour éviter les reconnections accidentelles pendant que les travaux ou
l´inspection sont en cours.
VIDANGE
• La vidange doit être effectuée par un vidangeur agréé autorisé détenant les
permis nécessaires pour l’entretien et l’élimination des boues d’épuration.
• Le vidangeur doit se référer aux instructions de vidange dans le Manuel
d´utilisation, une copie des instructions est attachée sous les couvercles
3
VÊTEMENTS
• Nous recommandons l’utilisation d’un
masque anti-poussière et de gants lors
de la coupe des composants GRP.
• Toute personne exerçant la maintenance
de l’équipement doit porter des
vêtements de protection appropriés,
y compris des gants.
BioDisc® BA-BB-BAX
MANUEL D’INSTALLATION
Liste de contrôle du BioDisc®
BA - BB - BAX BioDisc
Exemple de code produit - ‚BAUAGA104000K’
1. L’appareil sera ajusté entièrement avec la tuyauterie
interne et l’équipement.
2. La tuyauterie d’entrée sera ajustée.
3. L’appareil est livré attaché à une palette standard.
4. Les dimensions totales de l´appareil sont les suivantes;
- 450mm Inlet Invert
=
2160mm
- 750mm Inlet Invert
=
2460mm
- 1250mm Inlet Invert
=
2960mm
BOULONS DE FIXATION INFÉRIEURE
1. Le paquet de boulons de fixation inférieure sera attaché à la palette,
comme indiqué sur l’image.
2. Les boulons de fixation inférieure doivent être visés sur les quatre
pattes de maintien du bas qui sont installées sur le réservoir comme
indiqué dans le manuel d´installation.
PANNEAU DE CONTRÔLE
1. Le panneau de contrôle de l’appareil sera fixé à l’intérieur du réservoir
(en dessous du moteur) lors de la livraison.
2. Le panneau de contrôle doit être retiré avant que le réservoir ne soit
rempli d’eau au cours du processus d’installation.
4
BioDisc® BA-BB-BAX
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATION
1. CREUSEZ UN TROU
Entrée
Profondeur
Largeur
450 mm
2000 mm
2145 mm
750 mm
2300 mm
2145 mm
1250 mm
2800 mm
2145 mm
310mm
G.L.
1250mm
Entrée
Béton, pois de galets ou
autre matériau adapté à l’écoulement libre
suivi d'une couche arable
ou d´une finition
permettant de répondre aux exigences
du site
G.L.
Volumes internes des appareils comme
aide de calcul des matériaux
Ballast avec de l'eau vers la sortie
(niveau de travail) pour l'achèvement du remblai
1400mm
Tous
les modèles
Pour un sol sec
Les installations de
la nappe phréatique
doivent être
en dessous de
ce niveau, à tout moment
Ballast avec de l'eau ici pour
le premier remblai
Remblai pour remplir
les conditions
de sécheresse
du site(Pois de
galets ou autre
matériau adapté
à écoulement
libre)
Remblai pour remplir
les conditions
d´humidité du site
en béton
d´une épaisseur
min de 150mm
SITE SEC
INSTALLATION
SITE HUMIDE
INSTALLATION
1995mm
Prise de courant
de 110 mm en PVC
montrée.
Les appareils
avec tuyau
d'évacuation
intégré ont 1 "1/4
Embout de sortie
ABS vissé.
2150mm (750mm inversés)
450mm
Entrée
inversée
1850mm (450mm inversés)
G.L.
2650mm (1250mm inversés)
95mm
750mm
1315mm (Tous les modèles)
Ajouter 85mm aux sorties respectives inversées
Dimensions approximatives
3.00m
3
450mm inversés
3.00m
3
750mm inversés
4.75m
3
1250mm inversés
7.50m
3
1
De la base au niveau
de travail de l´eau
2
Du niveau d'eau au niveau du sol
Poids approx :
(palettes incluses)
BA
BB
NB
450mm inversés
310kg
335kg
360kg
750mm inversés
325kg
350kg
375kg
1250mm inversés
380kg
405kg
430kg
IMPORTANT - TOUTES LES CONDITIONS DU SOL
Minimum de 150 mm de béton
sous la base de l'appareil.
Le béton doit être élevé jusqu'à une hauteur variable
d´au moins 150 mm tout autour
5
BioDisc® BA-BB-BAX
MANUEL D’INSTALLATION
2. ÉTALEZ UNE COUCHE DE BÉTON DE 150 MM
3. PARTIE INFÉRIEURE DE L´APPAREIL SUR LE BÉTON
Ne doit pas être levé avec de l´eau à
l’intérieur
4. REMBLAI ET NIVEAU
1. Versez de l’eau dans la première (entrée) et la dernière
(sortie) chambre jusqu´à 200 mm.
2. Remblayez.
Site humide: béton
Site sec : Pois de galets
Vérifiez que les orientations de l’entrée et de la sortie soient
correctes et que l’appareil est à niveau.
L’arbre du rotor doit être à niveau de bout en bout, à ± 3 mm,
mesurés à partir des chapeaux de palier ou directement depuis
l’arbre. L’appareil doit également être à niveau entre ± 5 mm
de chaque côté, mesurés sur la plate-forme du GRP de part et
d’autre du rotor.
Les niveaux d´eaux de la première et de la dernière
chambre doivent toujours être supérieurs
à 200 mm par rapport au remblai
6
BioDisc® BA-BB-BAX
MANUEL D’INSTALLATION
5. SITE HUMIDE : ASSEMBLEZ LES QUATRE
BARRES D’ANCRAGE
6. BRANCHEZ LA TUYAUTERIE D´ENTRÉE
ET DE SORTIE
7. MONTEZ LE PANNEAU DE CONTRÔLE
8. CONTINUEZ DE REMBLAYER
Surface finie 95 mm plus basse que le couvercle
7
BioDisc® BA-BB-BAX
MANUEL D’INSTALLATION
CONDENSATEUR ET PANNEAU DE CONTRÔLE
V
Tension d’alimentation
Panneau de contrôle
Condensateur Boîte de jonction
Boîte à bornes du moteur
INSTALLATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE
Fusible 5 A
Pompe de recirculation
de la boue
Fusible 0,25
Pompe doseuse
additive
Commutateurs
de réglages
des temps de
la pompe de
recirculation
Fusible 5 A
Pompe de décharge
Fusible 3,15 A
Entraînement moteur
BioDisc®
TB1
Pompe de décharge
Phase (rouge)
sur «1»
Neutre (noir)
sur «2»
et Sol
(le cas échéant)
TB2
Phase de la
pompe de
recirculation des
boues (rouge)
sur «3»
Neutre (noir)
sur «4»
et Sol (le cas
échéant)
TB3
Entraînement
moteur
biodisques
Phase (rouge)
sur «5» Neutre
(noir) sur «6»
et Sol
8
TB5
Perte
de détection
de rotation
« 9 », « 10 »
TB4 Pompe
doseuse
de produits
chimiques
TB6
Détecteur de niveau
d’eau élevé.
Câble1
sur «11»
Câble2
pas de connexion
Câble 3 sur «12» (le
cas échéant)
TB7
Balise à distance
Phase (rouge)
sur «16»
Neutre (blanc)
sur «17»
et Sol (noir)
sur «18»
(le cas échéant)
BioDisc® BA-BB-BAX
MANUEL D’INSTALLATION
POINTS D’ENTRÉE DU PANNEAU DE CONTRÔLE
SELON L’ÉQUIPEMENT FOURNI
2
4
7
9
6
8
1
3
Produit
Presse-étoupe requis
5
Gland nécessaire
Trou correspondant
Alimenté par le trou de presse-étoupe
1
nombre
Terminaux de connexion
Fin de connexion
2
1&2
Câble d'alimentation de la pompe de retour des boues
M20
3
3&4
Câble d'alimentation du moteur
M20
4
5&6
Câble d'alimentation de la pompe doseuse des produits
chimiques
M20
5
7&8
Câble d'alarme de perte de rotation
M12
6
9&10
Câble d'alarme de niveau élevé
M12
7
11&12
Câble de la sonde de dosage chimique
M12
8
13, 14&15
Balise
M12
9
16, 17&18
Courant à pleine charge (ampères)
BA
BAx
BB
NB
240 volts de courant monophasé
0.52
0.52
0.52
0.52
415 volts de courant triphasé
0.22
0.22
0.22
0.22
Pompe de vidange intégrée
240 volts courant monophasée uniquement
2.2
2.2
2.2
N/A
Pompe de retour des boues
240 volts de courant monophasé uniquement
N/A
N/A
N/A
2.2
Motor
9
BioDisc® BA-BB-BAX
MANUEL D’INSTALLATION
CODES D´ERREUR ET FUSIBLES
CODE
DÉFAUT
FUSIBLE
Amp
F1
Aucune alimentation de l'appareil
Boîte à fusibles client
N/A
F2
La pression de soufflage a échoué (ne s'applique pas aux BioDisc®)
N/A
N/A
F3
L'alarme de niveau élevé s´est enclenchée (le cas échéant)
N/A
N/A
F4
Le fusible du moteur a échoué
F3
3.15
F5
Le fusible de la pompe d'extraction a échoué (le cas échéant)
F1
5.0
F6
Le fusible de la pompe doseuse de produits chimiques a échoué (le cas échéant)
F4
0.25
F7
Le fusible de la pompe de recirculation a échoué (le cas échéant)
F2
5.0
F8
L´alarme de perte de rotation été enclenchée
N/A
N/A
--
L´appareil a un défaut qui s'est maintenant corrigé (Clignotement à gauche et à droite - Charge de
batterie Clignotement à gauche seulement - Batterie chargée)
N/A
N/A
Tous les fusibles sont de type de temporisation HBC de 20mm
CONFIGURATION DU TEMPS DE PAUSE ET DE FONCTIONNEMENT
Temps de pause de la pompe doseuse de produits chimiques
Interrupteur 1
Interrupteur 2
Off
Off
48 minutes (défaut BA)
Off
On
24 minutes (défaut BB)
On
Off
12 minutes
On
On
6 minutes
Temps de fonctionnement de la pompe doseuse de produits chimiques
Interrupteur 3
Interrupteur 4
Off
Off
Off
On
3 secondes
On
Off
2 secondes (défaut)
On
On
1 seconde
4 secondes
Temps de pause de la pompe de retour des boues
Interrupteur 5
Interrupteur 6
Off
Off
Off
On
6 heures
On
Off
2 heures (défaut)
On
On
1 heure
12 heures
Sludge Return Pump On Time
Interrupteur 7
Interrupteur 8
Off
Off
30 secondes
Off
On
20 secondes (défaut)
On
Off
10 secondes
On
On
5 secondes
10
BioDisc® BA-BB-BAX
MANUEL D’INSTALLATION
DÉMARRAGE
BioDisc® BA, BAX, BB, NB
INstAllAtIoN MANuAl
Nous recommandons
que l´appareil soit pourvu d´un
accord d´inspection préalable à
la mise en service émis par un
technicien agréé.
Une fois que l’appareil a été
installé, il doit être maintenu
rempli d’eau.
11
Reportez-vous au manuel
d’utilisation pour plus de détails
sur la procédure de démarrage.
Important
Once installed, the motor should be left on and running. If there
is delayed electrical connection or if there is no power available
to operate the unit, then the motor with gearbox must be removed
and stored in a dry environment. The motor must not be left
non-operational for a period of 7 days or more.
Part Code
Issue
Description
Date
017900
01
Initial Issue
January 2014
NE PAS RELIER LES APPAREILS
AVEC DES POMPES INTÉGRÉES
À UN APPROVISIONNEMENT
EN EAUX USÉES, SANS
S’ASSURER QUE L’ÉLECTRICITÉ
EST BRANCHÉE ET QUE
L’APPAREIL FONCTIONNE
Kingspan Environmental
18 ZA du Pérelly
38300 Ruy-Montceau
France
www.kingspanenviro.com