Édito Il suffit de savoir que c’était l’été en Sicile, que les murs étaient chauds et secs, que la grâce et la générosité des couleurs émanaient de ces groupes de jeunes, insouciants… Sous les regards ombrageux des campaniles naissent les passions. Tous les ingrédients sont là. Dans la pénombre, une mosaïque, un grand plat en métal ciselé, une broderie au point de croix, un satin imprimé et plissé attendent le souffle d’une nouvelle inspiration débridée… Just know that it was summer in Sicily, the walls were hot and dry, the grace and generosity of these colors came from youth groups, carefree... Under the jealous eyes of the campaniles, passions are born. All ingredients are there. In the darkness, a mosaic, a large engraved metal plate, a cross-stitch embroidery, printed and pleated satin await the breath of fresh unbridled inspiration... Revêtement mural / Wallcovering 9 17 27 37 L’original Opulence Robinson Éclat 51 69 87 Mille millions Parade Tempo Papier peint / Wallpaper Tissus / Fabric 105 109 111 117 119 123 125 French riviera velours imprimés et rayés - printed and striped velvet Opus velours uni - plain velvet Enjoy multi matières - multi materials Canevas soie brodée - embroidered silk Quadrille petits jacquards de coton - small cotton jacquard Poème satin de lin soyeux - satin of silky linen Volupté matelassés - quilts REVÊTEMENT MURAL WALLCOVERING La lumière éclatante au bout de la ruelle sombre et fraîche est palpable. L’on y découvre alors, encore aveuglés, des bas-reliefs sculptés par le soleil. Faïences, volutes, sculptures invitent au toucher. Charme, douceur et inventivité ont inspiré ces nouveaux dessins. Un troisième opus en trois dimensions indispensable à cette création originale d’Élitis. The dazzling light at the end of the dark and cool narrow lane is palpable. One discovers while still blinded, bas-reliefs carved by the sun. Pottery, scrolls, sculptures invite the touch. Charm, softness and inventiveness inspired these new designs. A third album in three dimensions essential to this original Élitis creation. Caractéristiques / Characteristics : Revêtement mural d’exception 3D sur support intissé. Vendu au mètre linéaire en 123 cm de large. Outstanding 3D wallcovering on non woven backing. Sold by the meter/yard, width 48.4 inch. 08 09 L’original 10 11 Loop collection L’original 123 cm de large, vendu au mètre Width 48.4 inch, sold by the meter/yard RM 850 02 RM 850 54 RM 850 80 RM 850 72 12 13 Alhambra collection L’original 123 cm de large, vendu au mètre Width 48.4 inch, sold by the meter/yard RM 860 54 RM 860 57 RM 860 82 RM 860 02 RM 860 45 14 15 César collection L’original 123 cm de large, vendu au mètre Width 48.4 inch, sold by the meter/yard RM 840 21 RM 840 02 RM 840 79 RM 840 80 Jour de défilés… Les plissés imprimés succèdent aux dentelles dans un frémissement de couleurs et de parfums tour à tour capiteux ou printaniers. Les revêtements muraux jettent sans complexe un clin d’œil à la haute couture. Fashion show... Pleated prints succeed to laces in a murmur of colors and alternately heady or spring scents. Wallcoverings unashamedly throw a wink at high fashion. Caractéristiques / Characteristics : Revêtements muraux d’exception sur intissé, sélection de plissés. Vendu au mètre linéaire. Outstanding wallcoverings on non woven backing, selection of pleats. Sold by the meter/yard. 16 17 Opulence 18 19 Narcisse collection Opulence 130 cm de large, vendu au mètre Width 51.2 inch, sold by the meter/yard RM 830 41 RM 830 20 RM 830 50 20 21 Madinina collection Opulence 130 cm de large, vendu au mètre Width 51.2 inch, sold by the meter/yard RM 832 01 RM 832 40 RM 832 31 RM 832 79 22 23 Cupidon collection Opulence 130 cm de large, vendu au mètre Width 51.2 inch, sold by the meter/yard RM 827 80 RM 827 60 RM 827 16 RM 827 20 24 25 Diadème collection Opulence 140 cm de large, vendu au mètre Width 55 inch, sold by the meter/yard RM 816 02 RM 816 24 RM 816 79 RM 816 81 RM 816 47 RM 816 31 Un cabanon au bord de l’eau. Des murs de bois flottés. Un raphia de blanc badigeonné. Des écorces aux couleurs vives semblables aux barques des pêcheurs. Une paresse assumée, l’antidote au wi-fi. Ultime refuge de l’authenticité du luxe et de la création, le «fait main» est l’espace où tout est possible, ni le temps, ni la difficulté ne comptent. A hut by the water. Walls made of driftwood, a whitewashed raffia, vividly colored bark, as a weathered fishing boat. An assumed laziness, the antidote to wi-fi. Ultimate sanctuary for luxury and design’s authenticity, handmade creation is the space where everything is conceivable. Neither time nor difficulty matter. Caractéristiques / Characteristics : Revêtements muraux naturels et intemporels, un «must» artisanal. Vendu au mètre linéaire ou au rouleau selon les références. Natural and timeless wallcovering, a craft nobility. Sold by the meter or by roll according to the reference. 26 27 Robinson 28 29 Écorces d’abaca collection Robinson 110 cm de large, vendu au mètre Width 43 inch, sold by the meter/yard RM 902 01 RM 902 41 RM 902 34 RM 902 21 RM 902 73 RM 902 80 RM 902 78 RM 902 57 30 31 Tissage de raphia enduit collection Robinson vendu au rouleau, largeur 91 cm x longueur 6,2 m excepté RM 900 01 vendu au mètre en 110 cm de large sold by the roll, width 35.8’’ x length 6,78 yd except RM 900 01 sold by the meter, width 43’’ RM 900 01 RM 904 92 RM 904 95 RM 904 15 RM 904 81 RM 904 05 32 33 Tissage d’écorces d’abaca collection Robinson 110 cm de large, vendu au mètre Width 43 inch, sold by the meter/yard RM 903 01 RM 903 12 RM 903 72 RM 903 23 RM 903 62 RM 903 35 RM 903 45 RM 903 58 34 35 Tissage de raphia collection Robinson 110 cm de large, vendu au mètre Width 43 inch, sold by the meter/yard RM 901 02 RM 901 91 RM 901 81 RM 901 83 RM 901 01 RM 901 79 Passée la fièvre de l’or, reste une poussière patinée qui se dépose sur les surfaces au gré du vent. Toutes inspirent la légèreté et le raffinement des lieux qui ont une histoire... La poésie du luxe. Nacre, liège, métal annoncent splendeur et magnificence dont chaque fragment est un éclat. Ultime refuge de l’authenticité du luxe et de la création, le «fait main» est l’espace où tout est possible, ni le temps, ni la difficulté ne comptent. After the gold fever, a weathered dust that settles on surfaces in the wind remains. All evoque lightness and the refinement of places that have a history... The poetry of luxury. Mother of pearl, cork and metal announce splendor and magnificence, where each fragment is a sparkle. Ultimate sanctuary for luxury and design’s authenticity, handmade creation is the space where everything is conceivable. Neither time nor difficulty matter. Caractéristiques / Characteristics : Revêtements muraux sophistiqués, un artisanat d’exception. Vendu au mètre linéaire ou au rouleau selon les références. Sophisticated wallcoverings, exceptional handcraft. Sold by the meter or by roll according to the reference. 36 37 Éclat 38 39 Abaca et fils métalliques collection Éclat 110 cm de large, vendu au mètre Width 43 inch, sold by the meter/yard RM 880 92 RM 880 95 RM 882 92 RM 882 94 RM 883 01 RM 880 91 40 41 Tissages de fils métalliques collection Éclat 110 cm de large, vendu au mètre Width 43 inch, sold by the meter/yard RM 881 02 RM 881 91 RM 884 91 RM 884 93 RM 884 95 42 43 Tissages de nacre collection Éclat 110 cm de large, vendu au mètre Width 43 inch, sold by the meter/yard RM 890 90 RM 889 92 RM 887 01 RM 887 02 44 45 Liège mural collection Éclat vendu au rouleau, largeur 91 cm x longueur 6,2 m sold by the roll, width 35.8’’ x length 6,78 yd RM 631 02 RM 631 82 RM 631 72 RM 631 90 RM 631 84 RM 631 83 RM 631 92 RM 631 94 RM 631 96 RM 631 98 Papier et film métallique collection Éclat vendu au rouleau, largeur 91 cm x longueur 6,2 m sold by the roll, width 35.8’’ x length 6,78 yd RM 891 01 RM 891 70 46 47 Tissage d’abaca collection Éclat vendu au rouleau, largeur 91 cm x longueur 6,2 m sold by the roll, width 35.8’’ x length 6,78 yd RM 892 02 RM 892 10 PAPIER PEINT WALLPAPER Un dédale de coursives, disposées comme un extraordinaire cabinet de curiosités. Au détour de chaque allée, orfèvres, chaudronniers, brodeurs, enlumineurs offrent au regard la maîtrise de leur art. Au carrefour des civilisations, les métaux précieux nourrissent notre imagination depuis la nuit des temps. Une véritable feuille de métal frappée, pliée, corrodée, qui révèle des formes ancestrales, une innovation technique au profit d’un charme authentique. A labyrinth of corridors, arranged as a special cabinet of wonders. Around every alley, goldsmiths, coppersmiths, embroiderers, illuminators reveal the mastery of their art. At the crossroads of civilizations, precious metals inspire our imagination since the dawn of time. A true piece of metal sheet, bent, corroded, which reveals ancestral forms, a technical innovation for an authentic charm. Caractéristiques / Characteristics : Papier peint vinyle gaufré à l’aspect de feuille de métal sur intissé. Rlx 70 cm x 10 m. Foil sheet look on an embossed vinyl wallpaper. Roll 27’’x 11 yd. 50 51 Mille millions 52 53 Koh I Noor collection Mille millions VP 861 01 VP 861 04 VP 861 03 54 55 Jubilee collection Mille millions VP 862 04 VP 862 03 VP 862 02 VP 862 01 56 57 Topkapi collection Mille millions VP 860 03 VP 860 01 VP 860 06 VP 860 07 58 59 Les doudous peace & love collection Mille millions VP 864 01 VP 864 02 (uni coordonné / matched drop) Panoramique de 2,8 m x 3 m (chaque rouleau contient 4 lés de 70 cm x 3 m). Lé coordonné uni vendu séparément. 110’’ x 118’’ panoramic (each roll contains 4 drops of 27’’ x 118’’). Plain matching drop sold separately. 60 61 Le Grand Mogol collection Mille millions VP 871 03 VP 871 01 VP 871 02 VP 871 04 62 63 Hope collection Mille millions VP 870 01 VP 870 03 VP 870 04 VP 870 07 VP 870 05 VP 870 02 VP 870 06 64 65 Étoile de minuit collection Mille millions VP 872 01 VP 872 02 (uni coordonné / matched drop) Panoramique de 3,5 m x 3 m (chaque rouleau contient 5 lés de 70 cm x 3 m). Lé coordonné uni vendu séparément. 137.8’’ x 118’’ panoramic (each roll contains 5 drops of 27’’ x 118’’). Plain matching drop sold separately. 66 67 On attend Shéhérazade collection Mille millions VP 863 01 VP 863 02 (uni coordonné / matched drop) Panoramique de 2,8 m x 3 m (chaque rouleau contient 4 lés de 70 cm x 3 m). Lé coordonné uni vendu séparément. 110’’ x 118’’ panoramic (each roll contains 4 drops of 27’’ x 118’’). Plain matching drop sold separately. «Les expéditions à travers cet édifice presque illimité étaient interminables ; on en parlait comme d’une terre inconnue, et c’en était vraiment une, car Don Fabrizio lui-même n’avait jamais mis les pieds dans les maints appartements et recoins. Il en tirait une grande satisfaction, répétant qu’un palais dont on connaît toutes les pièces n’est pas digne d’être habité.» (Le Guépard, Giuseppe Tomasi di Lampedusa) «Escapades around this nearly unbounded building were endless ; we talked of it as of unknown land, and it was really one, for Don Fabrizio himself had never set foot in the many apartments and crannies. He took great satisfaction from it, repeating that a palace where all the rooms are known, is not worth being lived in.» (The Leopard, Giuseppe Tomasi di Lampedusa) Caractéristiques / Characteristics : Papier peint vinyle gaufré sur papier. Rlx 1 m x 10 m. Wallpaper sculptural vinyl on paper ground. Roll 39.37’’x 11 yd. 68 69 Parade 70 71 Dolce collection Parade VP 843 04 VP 843 02 VP 843 01 VP 843 03 72 73 Barocco collection Parade VP 846 02 VP 846 01 VP 846 04 VP 846 03 74 75 Moko collection Parade VP 845 04 VP 845 01 VP 845 02 VP 845 07 VP 845 06 VP 845 03 76 77 Reflecto collection Parade VP 841 01 VP 841 03 VP 841 02 78 79 Palermo collection Parade VP 844 02 VP 844 03 80 81 Luna collection Parade VP 847 01 VP 849 01 (uni coordonné / matched drop) Panoramique de 3 m x 3 m (chaque rouleau contient 3 lés de 1 m x 3 m). Lé coordonné uni vendu séparément. 118’’ x 118’’ panoramic (each roll contains 3 drops of 39’’ x 118’’). Plain matching drop sold separately. 82 83 Bazaar collection Parade VP 848 01 VP 849 01 (uni coordonné / matched drop) Panoramique de 3 m x 3 m (chaque rouleau contient 3 lés de 1 m x 3 m). Lé coordonné uni vendu séparément. 118’’ x 118’’ panoramic (each roll contains 3 drops of 39’’ x 118’’). Plain matching drop sold separately. 84 85 Nacres collection Parade 13 nouveaux coloris / 13 new colors VP 640 20 VP 640 26 VP 640 02 VP 640 24 VP 640 04 VP 640 10 VP 640 07 VP 640 01 VP 640 22 VP 640 27 VP 640 21 VP 640 25 VP 640 23 VP 640 32 VP 640 05 VP 640 31 VP 640 09 VP 640 30 VP 640 28 VP 640 29 Des rayures qui distillent leurs accords rythmés dans la chaleur de l’été. Au son des maracas elles s’immobilisent un instant dans leur pas de deux, faisant admirer la richesse de leurs couleurs, puis redoublant d’ardeur, elles vous enlacent jusqu’à l’aube. Stripes distilling their rhythmic chords in the summer heat. At the sound of maracas, they stand still for a moment in their pas-de-deux, showing off their rich colours, then restarting even faster, they wrap themselves around you until dawn. Caractéristiques / Characteristics : Papier peint, rayures sur non tissé. Rlx 70 cm x 10 m. Wallpaper, stripes on non woven. Roll 27’’ x 11 yd. 86 87 Tempo 88 89 Carioca collection Tempo TP 220 04 TP 220 01 TP 220 02 TP 220 03 90 91 Salsa collection Tempo TP 250 02 TP 250 01 TP 250 04 TP 250 05 TP 250 03 92 93 Sirtaki collection Tempo TP 270 01 TP 270 02 Panoramique de 2,8 m x 3 m (chaque rouleau contient 4 lés de 70 cm x 3 m) 110’’ x 118’’ panoramic (4 drops of 27’’ x 118’’ in one roll). Each roll contains 1 panoramic. 94 95 Cucaracha collection Tempo TP 240 03 TP 240 04 TP 240 02 TP 240 01 TP 240 05 96 97 Mambo collection Tempo TP 260 01 TP 260 02 TP 260 05 TP 260 03 98 99 Fandango collection Tempo TP 230 04 TP 230 02 TP 230 03 TP 230 01 TP 230 05 100 101 Calypso collection Tempo TP 210 01 TP 210 06 TP 210 02 TP 210 03 TP 210 04 TP 210 05 TISSU FABRIC Dans la pénombre naissante, les velours révèlent leur originalité à la lueur des bougies.Tels des «dandys», ils seront bientôt les rois de la nuit. Petites fleurs, rayures, unis, s’entrechoquent et s’interpellent sans craindre l’impertinence. Plus denses, plus résistants, plus soyeux, un nouveau «must» servi par une gamme de couleurs inspirée. In the emerging darkness, velvets reveal their originality in the glow of the candlelights. Such as «dandies», they will soon be the kings of the night. Small flowers, stripes, plains, collide and challenge each other without fear of impertinence. Denser, stronger, softer, a new «must have» enhanced by an inspired range of colors. Caractéristiques / Characteristics : Rayures et petites fleurs sur velours, 3 rayures et 1 dessin. Stripes and little flowers on velvet, 3 stripes and 1 design. 104 105 French riviera LB 716 53 LB 716 41 LB 716 78 LB 718 15 LB 718 51 LB 718 67 LB 718 45 LB 717 51 LB 717 15 LB 716 53 / LB 717 51 LB 716 32 LB 717 79 LB 717 45 LB 717 32 LB 717 28 LB 717 64 LB 717 53 LB 717 76 LB 717 80 106 107 LB 719 LB 717 45 / LB 718 45 French riviera LB 719 51 LB 719 80 LB 719 32 LB 719 45 LB 719 62 LB 719 64 LB 719 79 LB 719 67 LB 719 53 LB 719 82 108 109 Opus Velours uni / Plain velvet LB 704 01 LB 704 02 LB 704 03 LB 704 10 LB 704 51 LB 704 64 LB 704 28 LB 704 26 LB 704 72 LB 704 55 LB 704 74 LB 704 32 LB 704 39 LB 704 65 LB 704 21 LB 704 23 LB 704 77 LB 704 75 LB 704 71 LB 704 37 LB 704 36 LB 704 67 LB 704 66 LB 704 61 LB 704 73 LB 704 54 LB 704 56 LB 704 57 LB 704 35 LB 704 47 LB 704 69 LB 704 44 LB 704 43 LB 704 52 LB 704 58 LB 704 59 LB 704 38 LB 704 80 LB 704 45 LB 704 83 LB 704 85 LB 704 79 LB 704 78 LB 704 53 LB 704 84 Un plan de table idéal où chaque tissu converse avec son voisin pour former un tableau exceptionnel. Douces, confortables, transparentes, insolites, les matières trouvent ici leur compagnon idéal. A perfect table plan where each fabric converse with its neighbor to create an exceptional scene. Soft, comfortable, transparent, unusual, materials find here their ideal mate. Caractéristiques / Characteristics : Sélection de matières d’exception : broderies, jacquards, voiles... 13 qualités. Exceptional fabrics selection : embroideries, jacquards, sheers... 13 qualities. 110 111 Enjoy Canevas Soie brodée / Embroidered silk LY 763 42 LY 763 89 LY 763 42 / LZ 852 02 Laine métallisée / Metallic wool LW 165 98 310 cm Voile rayé / Striped sheer LI 518 01 LI 518 92 LI 518 99 Broderie / Embroidery Voile non feu / Fire resistant sheer LZ 852 02 TV 551 02 LZ 852 80 TV 551 82 112 113 LI 518 99 LW 169 89 Enjoy Tissus jacquard / Jacquard fabrics LW 167 01 LW 167 12 LY 759 64 LY 759 79 LY 759 80 LW 169 89 LW 166 99 / LY 759 79 Tissus chenillés / Chenille fabrics LW 166 05 LW 166 99 LW 168 01 LW 168 02 LW 168 92 LW 170 05 LW 170 42 114 115 LB 738 82 LW 170 42 / LZ 852 02 Enjoy 300 cm Velours soyeux / Silky velvet LB 738 01 LB 738 82 Voile brillant / Shiny sheer LB 737 01 LB 737 85 LI 515 01 LI 515 12 LI 515 92 116 117 Canevas Soie brodée / Embroidered silk LY 763 42 LY 763 37 LY 763 54 LY 763 75 LY 763 89 La lumière est limpide, les ombres sont encore douces, la gaieté insouciante de l’enfance libérée. Des motifs reliéfés et intemporels, tissés d’un coton retors mélangé avec un fil polyuréthane. Raffiné, sophistiqué, contemporain, sous une apparente simplicité, il se joue de la lumière. The light is limpid, the shadows are still soft, carefree cheerfulness of children released. Reliefs on timeless motifs woven with a twisted cotton mixed with a polyurethane thread. Subtle, sophisticated, contemporary, in an apparent simplicity, it dances with light. Caractéristiques / Characteristics : Structures jacquard, 4 variations. Jacquard structures, 4 variations. 118 119 Quadrille 120 121 Quadrille LR 257 90 LR 257 94 LR 257 92 LR 257 87 LR 257 73 LR 255 08 LR 255 07 LR 255 09 LR 255 78 LR 255 53 LR 255 64 LR 255 79 LR 256 06 LR 256 52 LR 256 42 LR 256 51 LR 256 71 LR 256 13 LR 256 69 LR 254 02 LR 254 06 LR 254 58 LR 254 76 LR 254 14 LR 254 67 LR 254 85 LR 255 84 122 123 Poème Lin soyeux / Silky linen LF 342 01 LF 342 02 LF 342 04 LF 342 06 LF 342 84 LF 342 83 LF 342 85 LF 342 89 LF 342 67 LF 342 59 LF 342 14 LF 342 11 LF 342 50 LF 342 51 LF 342 37 LF 342 32 LF 342 49 LF 342 54 LF 342 76 LF 342 22 LF 342 55 LF 342 30 LF 342 34 LF 342 31 LF 342 61 LF 342 45 LF 342 63 LF 342 21 LF 342 71 LF 342 52 LF 342 33 LF 342 36 LF 342 75 LF 342 48 LF 342 60 LF 342 74 LF 342 80 Dans la tradition des tissus siège brodés matelassés, trois dessins déclinés sur un effet «cuir» mais aussi complètement renouvelés dans un esprit résolument «fashion», sur un jersey aux couleurs vives et très lumineuses. In the tradition of embroidered padded fabrics, three designs developed on a «leather» effect material but completely renewed in a resolutely «fashion» spirit, on a jersey with vivid and bright colors. Caractéristiques / Characteristics : Matelassés, 3 dessins. Quilted fabrics, 3 designs. 124 125 Volupté LW 649 72 LW 649 37 LW 649 31 LW 649 72 LW 649 89 LW 651 20 LW 651 40 LW 651 47 LW 651 89 126 127 LW 650 02 LW 650 57 LW 651 89 Volupté LW 650 57 LW 650 68 LW 650 45 LW 650 89 Service Commercial Sales 2 bis, rue Jean Rodier 31400 Toulouse France t: +33 561 802 020 f: +33 561 809 900 [email protected] Showroom 35, rue de Bellechasse 75007 Paris France [email protected] Élitis Inc. USA t: +1 800 916 2036 f: +1 800 916 2037 [email protected] Élitis Srl Italia t: +39 02 42 29 66 77 f: +39 02 47 71 63 85 [email protected] Argentina Raldua Design +54 11 5777 60 19 Tetramon +54 11 4811 26 11 Australia Seneca +61 3 9529 2788 Austria +49 89 38 38 640 Belgium Sogestis +32 2 534 51 72 Bolivia Morada +591 334 12260 Brazil Barreiros do Brasil +55 (11) 38922339 Canada Foritex +1 418 650 0546 Primavera +1 416 921 3334 Chile La Canel +56 279 15327 China Yada Tissu +8610 5870 2195/96 Colombia Maritel del Nogal +57 1 620 15 20 Schaller Design +573 134 078 724 Costa Rica Alto Interior Design +506 2588 29 21 Cyprus Li Christofides +357 22 77 29 39 Czech Republic Dreamhouse +420 777 914 974 Denmark Form 4 +45 35 42 90 90 Dominican Republic Emica +1 809 732 7242/43 Ecuador Home Identity +593 2 222 7771 +593 42 610871 Finland Lauritzon’s +358 92 72 70 30 France Élitis +33 5 61 80 20 20 Georgia Interio +995 322 935468 Germany +49 89 38 38 640 Guatemala Malva Studio Interiores +502 5908 0609 Greece Eurotextile +30 210 9273288 Hong Kong Goodrich +852 2668 5757 Tat Ming +852 2893 2337 Veranda +852 2868 9728 Wallpaper Plus +852 3525 1785 Hungary Csonka +36 965 76212 India Elementto Lifestyles +91 22 4349 2000 Floor & Fursnishings +91 124 4632365 Morocco Ligne d’Interieur +212 522 360 070 Netherlands Loggere Wilpower +31 356 56 52 00 Indonesia New Zealand Goodrich +62 21 7224 345 Seneca +64 930 964 11 Israel Renby Home Couture Norway +972 3-513-3000 Holmen Tex +47 22 555 000 Italia Panama Élitis srl French Collections +39 02 42 29 66 77 +507 263 9321 Japan Peru Manas Home Design +81 33 792 7611 +511 6159921/22/23 Korea Philippines Dong Hyun Elements +82 2 512 8590 +632 889 8872/74 Luxembourg Poland Sogestis SML Concept +32 2 534 51 72 +48 22 468 19 35 Portugal Malaysia Barreiros & Barreiros Goodrich +351 22 532 0220 +60 36 201 87 57 Puerto Rico Tatum +60 17 354 50 62 DDC - Yañez Diaz +1 787 782 2040 Malta Russia Camilleri Skol +356 201 02 030/2 +7 495 258 0056 Mexico Singapore EA Diseno Goodrich +52 555 292 72 45 +65 6787 8787 Studio 84 Tatum Company Pte +52 668 815 08 92 +65 8533 9881 Middle East South Africa Rubelli St Leger & Viney +971 44435012 +27 11 444 6722 Spain Le Murier +34 91 578 01 05 Sweden Interior Plus +46 866 53 118 Switzerland Showroom 77 +41 22 774 08 10 +41 44 380 13 01 Taiwan Excell +886 2 2737 2006 Solari +886 2 2327 9558 Thailand Jim Thomson +662 632 81 00 Turkey E.S. Dekorasyon +90 212 241 49 20 Lot +90 216 651 85 30 UK Abbott & Boyd +44 2073519985 Uruguay Sophie +598 26 22 32 55 USA Élitis +1 800 916 2036 Venezuela Blank +58 212 9930 430 Vietnam Tat Ming + 848 3 856 3418 Vietnam excellence + 849 3 517 3263 Collections L’original, Opulence, Robinson, Éclat, Parade, Tempo et l’ensemble des tissus Création : Élitis Direction artistique des photos : Sophie Vassal Photos : Studio Érick Saillet Remerciements / Thanks : Michel Battle, Jean Leccia, Marie-Hélène Castellnou Galvani «2B Design» ((Mendini Collection, B. Sipek, A. Jacobsen édité par Knoll , E. Saarinen édité par Knoll, Venini, JM Massaud, R. Lovegrove édité par Moroso, Iittala, P. Lissoni, P. Urquiola édité par Moroso, W. Platner édité par Knoll), Trentotto (C. Eames édité par Vitra, B&B Italia) Entourages, Art & vert, Mouvance (Toulouse) Esprit de sel (Carcassone) Collections Opulence et Mille millions Création : Élitis Stylisme des photos : Nelly Guyot Photos : Jean-François Gaté Remerciements / Thanks : C. Liaigre, I. Madhavi, C. Memmi, Renoma, Arcade, O. Hörl, Silvera, Eden Roc, K. Kroener édité par La Fibule, T. Lardeur, Tolix, Tual, O. Gagnère édité par Édition Limitée Cette brochure présente l’esprit général des collections Élitis, les coloris et les références ne sont pas contractuels. Nos collections sont disponibles dans le monde entier, nous vous recommandons de vous adresser aux nombreux points de vente à votre disposition pour vous conseiller. This brochure is a reflection of the Élitis collection. Photos may alter the actual colours of the products. Our books are available around the world, we advise that you contact an interior designer or a shop to be presented with the actual product. Découvrez l’ensemble des produits Élitis sur www.elitis.fr Discover the whole Élitis collection on www.elitis.fr
© Copyright 2025 ExpyDoc