Calendrier F.S.C.L. 2015-2016

A
B
C
D
E
F
G
H
I
tourisme
tourism
Fremdenverkehr
turismo
turismo
J
E
R
N
LO
IS
L'
ITA
LIE
NS
ED
ES
©Saluces design - Photo couverture : ©Nicolas Bryant - Imprimerie De Rudder - édition mars 2014 - 360.000 ex.
RS
LIM
BE
RT
UL
EVA
RD
9
BO
BUF
FON
THIE
PORTE
THIERS AV
E
N
ROQU
ILLE
UE
DE
SA
T-
JE
AN
E
BE
RT
RU
HE
LIM
AI N
T -C
HR
I ST
OP
DU
58
eR
.I.
IN
BO
UL
EV
AR
D
ERIE
QUETTE
RUE RO
ILLASS
AV
EN
U
YER
RUE DU LA TOUR
ADE
L'AMOU
RUE DE
AU
URE
CREM
RUE
S
RUE GUILLAUME
PUY
A
NT TROUC
RUE DU PO
ANCH
E
RUE FR
RUE PA
RUE TARASQUE
ET
BO
NM
AR
ROUTE
DE LYON
ROU
16
TE
DE
MON
TFA
VET
PORTE
LIMBERT
LA
DES
TR
IL
LA
DE
RD
MA
AV
.D
E
UE
160M
0
1
2
RCE
SOU
S
ARLES
PORTE
MAGNANEN
LIN
VAL
N
AVE
DIRECTION
S
HEL
-MIC
AINT
DE
IRE
NUE USA
AVE 'ARRO
L
PORTE L
ICHE
ST.-M
BD ST.-RUF
R
N
NINO
RUE
RUE
RU
ES
N
LO
TIN
RT S
MPA
U RE
AR D
LEV
BOU
3
GARE
ROUTIERE
HE
17
SE
D
RUE
HE L
-MIC
AINT
RU
E
MA
GN
AN
EN
OLES
E
RUE
RU E
RUE PAUL SAÏN
UGE
AU
RO
RUE DU
CH
AP
E
RU
ED
'AM
PH
OU
X
RUE
PHILONARD
RU
E
E
BOUR
GNEUF
RU
R. MONT
DE PIETE
RC
LEC
LE
RU
EG
AL.
USE
RUE
R.
AR
TAU
D
PO
RT
AIL
R UE
P
UVE
ES
ALUCES
SORGUETTE
RI
CA
TH
E
R
ME
LIE
L'A
E. M
E
R. P
T
GRIV
OLA
S
R. COLLÈ
R. DU FOUR DE LA TERRE
TERIE
ANAS
RUE B
RT
IN
RUE
RD
.- AN
NE
ESCA
RIE
BAN
AST
E
R. D
E
DU
E
RE
COURS JEAN JAURÈS
ON
TM
A
R. A
S
FOU
RB
ISS
EU
R
ES
EL
AN
UB
RU
ED
FAUCONS
S3
IQUE
.A
TH
R.
RUE DE LA RÉPUBL
DE
P
PLACE DE
L'HORLOGE
R UE RA CI N E
RM
.
ERIE
E FUS
T
RUE P
E T IT
RUE BOUQU
E R IE
CX.
RUE DE LA BAL
ANC E
IE
ER
GR
AN
RU E DE
S GR OT
TE
DE
S
FU
ST
DU
R.
FEL I X G R A S
RUE
CHARLE
S
RU
E
E
AN
RU
AC I E
AR
A
N
EB
RU
ON
M
E
ND
EN
RA
RD
EG
GA
RU
'AI
EL
ED
RU
CORPS
SAINTS
UE
E
TE
T
RUE SAIN
T-
ET
DE
UNIV
É
RSIT
R
IE
.P
AV
RUE DE
R . P O R T. B O QU IE R
VELOUTERIE
GE DE LA
S
MA
LI
PA
M
RE
E
E
RU
RU
R UE J
OSEP
H VER
NET
UL
LE
IN
IQ
UE
DOM
INT-
RUE
ETT
OU
E
IV
ER
R
EB
AN
ENH
OW
DA M
ES ÉC
RUE
RUE GUILLAUME PUY
S
AI N
T -C
HR
I ST
OP
I
TE
RUE
RUE D
RUE BON PASTEUR
RU
ES
ARD
ERN
ST-B
AV E
L A FN U E D E
O L IE
DA
M
NUE
RUE COR
ES
RUE DU REMPAR
T SA
RS
ED
RU
E
RU
IC E
SL
DE
RUE TRIAL
NT
UR
IERS
HEL
AVENU
E EIS
MASSE
IX
CIF
CRU
T
BIRE
BOULEVARD SAINT DOMINIQUE
LIER
ÔN
E
RH
ÔN
U
.D
RH
BD
DU
RT
NA
DE
OM
E
PR
LE
UL
L'O
DE
ES
LÉ
AL
L'O
DE
UR
EM
PA
RT
RU
ED
NE
RH
Ô
RIE
AVENUE DE
PORTE LA SYNAGOGUE
SAINTLAZARE
RUE
EURS
S 7 DOUL
DE
TE
LA CARRET
ERIE
S
NE
-LA
ZAR
E
E
L
NOË
RUE
LE
MA
U
RUE D
ON
NT
RUE LOUIS PASTEUR
PLACE
L. PASTEUR
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
GRATUITE
TR
NO
AB
THIE
RUE DE
14
SAI
RU E
EL
D
RUE E LA
R
ET
RUE P
AVIGNON CENTRE
ED
RUE
RUE DE
S LICES
MIC
2
RU
PLACE
DE LA PIGNOTTE
UL
EVA
RD
A
RASC
R. DE
T
UE
E
UG
RRU
EM
CHA
RU
RU E T
HE
UC
EL
RU
IE
7ÉME GENIE
PORTE
DE LA RÉPUBLIQUE
LES
HALLES
R. DU CHAT
ST.-
11
AVENUE DU
AV. MONCLAR
E
Avignon intramuros
AVENUE D
U BLANC
HISSAG
POL ICE
PORTE
ST.- CHARLES
Bus n°30
KENNEDY
TER
M15
.M
EP
CH
PO ST E
COURS PRES.
19
NE
R. ET PL. DES ETUDES
RUE DE LA BOURSE
AV. DE L. DE TASSIGNY
ON
R
PLACE
PIE
R
A
PL.
GUIER
XTIE
AB
DES
RUE AGRICOL PERDI
PLACE
COSTEBELLE
PLACE
ST-JEAN
LE VIEUX
ROI RENÉ
RUE HENRI-FABRE
12
ERIE
T
ARNO
UE C
IL
TA
OR N
E P RO
RU THE
RUE LOUIS PASTEUR
MA
RU
DOL
14
RUE DU REMP
ART ST.-ROCH
EVARD S
AINT-RO
6
5
U REUR
EL
RUE
EM
É R IN
BO
UL
BD RASPAIL
M7
BO
PORTE
ST.-ROCH
RU
NCE
ERVA
L
1
TTE
M6
PAIL
A
. MISTR
RU E F
VIOLE
15
BOULEVARD RAS
18
M14
LA
RUE
M5
PL.
SAINT
DIDIER
OT
R.
E
OS
P
H VE
RN E
T
BS
L'O
ROCADE
CHARLES DE GAULLE
RUE CO
LL
D'ANNE ÈGE
CY
EJ
RU
RUE
NIMES A9
PORTE-EV EQU E
R
RUE D
U
OIX
E
ED
RU
ERIE
AILL
BA R
E
RUE POURQUERY
DE BOISSERIN
EV
. PR
ED
LE
NTERN
T
R. H. VERNE
E
INCIPA
M9
A
DE L
RUE ILLERIE
A
SAR
RUE DE
S
ORTOLA
NS
RU E
RU
M10
R
AUN
T
ARNO
RUE DU VIEUX
SE
UGE
PLACE DE LA
PRINCIPALE
NTE
RUE LA
M4
R. R
O
F
RUE MIGNARD IGUI
ÈR
ES
PLACE
JERUSALEM
R. PR
N
D
RUE BASILE
RUE DORÉE
UI
AN
'ANN
RUE
RUE V
IALA
10
ALA
AQ
RE
M8
CHANGE
EG
D'
AND
E
ELL
R. DES MARCHANDS
E
APP
PLACE DU R. R
M11
RU
AS
ST-
UGO
RH
VICTO
RUE
OL
TIT
PLACE RUE C
CARNOT
R. FAVART
9
R.P. CALADE
M12
CASSE
R. BAN
M
13
RU E ST
.-A GR IC
. PE
LUCES
RUE
HO
DIRECTION
GARE
8 AVIGNON
TGV
E
E D RU
EL
AC
E
RI
TE
MIER
PO M
RUE
E PUY
ILLAUM
RUE GU
AT O
IR
4
PLACE DES
CHÂTAIGNES R
PLACE
ST.-PIERRE
E SA
RU
BO
T-L
AZA
RE
T
URGUE
RUE BO
RE
R
CA
LA
SAI
N
IÈRES
OLE
BASS
R. CA
MAIL
7
R.
LE
RI
E
E
RU
PERSIL
DE L
'O R
R. P
EY
RO
L
R.MOLIERE
EG
E L AT
VIC
AINS
DU
REM
PAR
T
DU
AG E
CE
-T
ARLES
I
AISAN
PA S
S
M1
ES B
TE
IN
SA
M
RUE DES INFIR
PILATS
RMES
RUE PL
RUE DU
RUE
DIRECTION
IENNE
VERGER
URBAIN V
R. D
DE
S
DES CA
PLACE
CRILLON
ST
PORTE
ST.-DOMINIQUE
7
-ET
RUE
BAROFOLCO
NCELL
R.
5
6
NT
ED
RU
RUE
LIN
RUE LEDRU ROL
ÎLE PIOT
AI
NE
RU
E DE L'ORIFLAMME
PORTE
DE
L'OULLE
ES
OUR
UF
PLACE
RU
R. DE MONS
4
R
RUE B
ERTRA
ND
G
MPANE
RUE CA
VILLENEUVE LEZ AVIGNON
LES ANGLES
8
PALA IS
DES
PAPE S
DU
ERIE
GRATUITE
DIE
L
RN
DIRECTION
R.
RUE
PHA
DAL
A
IS CO
3
ARD
A
D
RA
BES
OM
DOU
S
D 22 5
PH
OSE
A
PAL
TE
LA
MANUTENTION
M13
E
T
PON
RUE
PU
DE LA ITS
REIL
LE
RUE D
-J
INT
RUE
M3
SA
RUE
PLA
ST- CE
J
RUE DES TROI OSEPH
ORÊ
LA F
3
ESPLANADE
ST.-BENEZET
R
S STE
UCE
E
R.FERR
ROCHER
DES DOMS
LIGNE
ART DE LA
. DU REMP
RUE
E
LL
TE
P
M
RO
PORTE DU
RHÔNE
E
AD
EN
RUE DE
DE
BA
GA
ESPACE
JEANNE
LAURENT
DIRECTION
MARSEILLE A7
Office de tourisme E7
services
services
öffentliche Dienste
servizi
servicios
RHÔNE
PORTE
ST.-JOSEPH
R. VIE NE
TO
I
AN
EN
AD
E
PONT
D'AVIGNON
SKATE-PARK
PORTE DE
LA LIGNE
QUAI DE
LA LIGNE
OM
CHEM
IN
DIRECTION
LYON A7
NE
PI
N
AY
M2
PR
LA BARTH
ELAS
SE
CHEMIN DE
2
ÎLE DE LA
BARTHELASSE
I TE
TU
RA
EG
E
UT
RO
DE
TT
VE
NA
1
a
N
HÔ
Gare SNCF Centre E9
Navette ferroviaire vers gare TGV E9
Gare routière F8
Hôtel de ville E4
Poste principale D8
Bureau du Festival d’Avignon D7
Opéra-Théâtre E4
Centre des congrès E3
Préfecture D5 et J5
Conseil Général E5
Cité Administrative E8
Chambre Commerce E8
Chambre de Métiers D5
Police B8 J3
Gendarmerie C7
Palais de Justice I7
Université J4
Maison des Vins Inter Rhône F6
Infos bus urbains et Vélopop E8
monuments et musées
museums and monuments
Museen und monumente
musei e monumenti
museos y monumentos
M1 Palais des Papes E4
M2 Pont Saint-Bénezet E2
M3 Musée du Petit Palais E3
M4 Musée Calvet D6
M5 Musée Lapidaire E6
M6 Collection Y. Lambert D7
M7 Musée Angladon E6
M8 Musée Vouland C6
M9 Musée Requien D6
M10 Archives municipales
Bus aéroport n°30
Bus to the airport n°30
Bus zum Flughaffen n°30
Autobus aeroporto n°30
Autobus para el aeropuerto n°30
Zone piétonne - Pedestrian area
Fußgängerzone - Zona pedonale
Zona peatonal
Patrimoine religieux
Religious heritage
religiöses kulturgut
PaTrimonio religioso
patrimonio religioso
Cath. Notre-Dame des Doms E3
Chapelle Saint Louis D7
Eglise Saint Pierre F4
Eglise Saint Didier E6
Eglise Saint Agricol D5
Eglise Saint Symphorien H4
Synagogue F5
Temple Saint Martial E7
Circuit vélo - Cycling routes
Radtour
Percorsi in bicicletta
Recorrido en bicicleta
Piscine d’été - Summer swimming
pools - Freibad - Piscina d’estate
Piscina de verano
Piscine couverte - Indoor swimming
pool - Schwimmhalle - Piscina
coperta - Piscina cubierta
Camping
Camp site - Campingplatz
Campeggi - Campings
Musée Mont de Piété G4
M11 Palais du Roure E5
M12 Maison Jean Vilar E4
M13 Archives départementales E3
M14 Bibliothèque Ceccano E6
M15 Conservatoire G5
Point de vue - Splendid view
Herrliche Aussicht
Panorama - Vista panorámica
Parking - Car Park - Parkplatz
Parcheggio - Parking
Parking autocars
Coach Park - Busparkplatz
Parcheggio pullman
Parking buses
Parking camping-car
Camping-car Park
Wohnmobile Parkplatz
Parcheggio per camper
Parking para autocaravanas
Parking gratuit
Free car park - Freier Parkplatz
Parcheggio gratis
Parking gratuito
Toilettes - Toilet - Toiletten
Toilette - Aseos
Sanitaires avec accès handicapés
Toilets with disabled access
Behindertenfreundliche
Sanitäranlagen
Sanitari con accesso per araplegici
Sanitarios con acceso
para minusválidos
Office de tourisme HHHH
41, cours Jean Jaurès BP8
84004 Avignon cedex 1 - France
tél. +33 (0)4 32 74 32 74
fax +33 (0)4 90 82 95 03
officetourisme@
avignon-tourisme.com
www.avignon-tourisme.com
• D’avril à octobre
Du lundi au samedi 9h-18h
Dimanche et jours fériés 10h-17h
Festival : tous les jours 9h-19h
• De novembre à mars
Du lundi au vendredi 9h-18h
Samedi 9h-17h
Dimanche 10h-12h
Fermé 25/12 et 1/01
• April to October
Monday to Saturday 9 am to 6 pm
Sundays and holidays 10 am to 5pm
Festival (July) : 9 am to 7 pm
• November to March
Monday to Friday 9 am to 6 pm
Saturday 9 am to 5 pm
Sunday 10 am to 12 am
Closed on Christmas Day
and New Year’s Day
• April bis Oktober
Montag bis Samstag 9-18 Uhr
Sonn- und Feiertage 10-17 Uhr
Festival (Juli) : Jeden Tag 9-19 Uhr
• November bis Ostern
Montag bis Freitag 9-18 Uhr
Samstag 9-17 Uhr
Sonntag 10-12 Uhr
geschlossen 25.12. und 1.1.
• da aprile ad ottobre
dal lunedì al sabato 9.00-18.00
domenica e giorni festivi 10.00-7.00
Festivale (Luglio) : 9.00-19.00
• da novembre a marzo
dal lunedì al venerdì 9.00-18.00
sabato 9.00-17.00
domenica 10.00-12.00
chiuso il 25/12 ed il 1/1
• de abril a octubre
De lunes a sábado, de 9:00 a 18:00
Domingos y festivos de 10:00 a 17:00
Festival (Julio) : 9.00 a 19.00
• de noviembre a Marzo
de lunes a viernes de 9:00 a 18:00
Sábados de 9:00 a 17:00
Domingos de 10:00 a 12:00
Cerrado los días 25/12 y 1/1
OFFICE DE TOURISME
Pour les activités d’accueil, d’information,
de promotion/communication,
de production/commercialisation,
de la boutique.
Délivrée par AFNOR Certification
www.marque-nf.com
K
L
M
N
O
P
R
Q
S
R
>
J
DARDEN
NE
N
U
RO
DE
TE
CH
N
LO
L'IS
.D
EL
AT
6
RA
ILL
E
9
E
AV
>
10
R
LCH
ESTE
15
M
SA
INT-JEAN
CH
N
EM
IN
DE
L’E
PI
DARDEN
NE
IN DE
J
ENNE
DE DA
RD
L’E
PI
PARC
CHICO MENDÈS
4
13
NAN
RE
11
DE R
A
MAT
AVENUE
E
5
LE
RUE FRANCOIS 1ER
BO
UL
RE
PIER
BD
GARE
13
LL
6
DE LA
The tourist Office
gets involved
Das
Fremdenverkehrsamt verpflichtet
sich
3
H
0
800m
fare tutto per garantire
la soddisfazione dei
suoi clienti, prendendo
in conto i loro reclami
e suggestioni,
realizzando azioni
per migliorare
continuamente il livello
di qualità dei suoi
servizi e quello della
destinazione.
16
20
grAtuit
La oficina de
turismo Se
compromete
a poner de su parte
para garantizar la
satisfacción de sus
clientes teniendo
en cuenta sus
reclamaciones
y suregencias,
elaborando acciones
para mejorar el nivel
de calidad de sus
servicios y del destino.
Q
R
S
T
6
13
17
AGROPARC
6
14
15
PARC EXPO
19
Bus n°30
R
S
PIERRE BAYLE
UE
16
ON
14
16
T
N
IG
AV
ST
Point information à la gare Avignon TGV en saison - Tourism information center TGV station: during peak season - Infopunkt am TGV-Bahnhof in der
Hauptsaison - Punto informazioni alla stazione ferroviaria TGV : in stagione - Punto de información en la 14
estación de trenes TGV : en temporada
18
10
ON
die Zufriedenheit
seiner Kunden, unter
Rücksichtnahme
der Vorschläge und
11
Reklamationen,
und
der permanenten
Verbesserung
seiner
10
Leistungen, zu 9
8
gewährleisten.
L’ente di turismo
si avvia di
10
DIRECTION A7 (20min)
tgv
AVIGNON
SUD
AEROPORT
AGROPARC
9
8
PARC
EXPO
MARSEILLE
Épicurium
14
N
IG
AV
to do its best to
guarantee its clients
satisfaction considering
their claims and
suggestions, in13making
actions that improve
all the time the level of
quality of its services
and of the destination.
R
LCH
ESTE
R
3
CHEMIN
PIERRE BAYLE
UE
>
DE
CO
DE
R
LE
OU
L
EB
IN
GIGOG
LE
CH
PETIT
RUE FRANCOIS 1ER
NIÈ
L'AULA
à tout mettre en
œuvre pour garantir
la satisfaction de ses
clients en prenant
VIRGULE
leurs
10 en compte
D'AVIGNON
réclamations et
suggestions et en
réalisant des actions
pour améliorer en
5
permanence le
6 niveau
H Hôpital de la Durance L13
de qualité de ses
Aéroport S15 et Bus n°30 Bus Aéroport L10 services et celui de la
Campings L9 et M8
destination.
m Marché d’intérêt National N11
n Zones Industrielles P12 et J11
o C. Communal d’Action Sociale M10
18
p Musée Épicurium R12
q Salle Polyvalente de Montfavet S13
r La FabricA K11
s Parc Expo S14
t Musée les Arcades R12
SA
INT-JEAN
EM
UE
G
O
G
SY
ST
L’office de
tourisme s’engage
12
UE
UL
9
LA
14
UE
T-O
DIRECTION
ARLES
LES-BAUX
ST-RÉMY
TARASCON
UEN
NFL
CO
DU
UTE
DES S
UR
UTE
RO OULE
RÉM
RO
ES
BO
11
DE
T
11
GNAN
UE
GARE
RE
R
E
AV
RUE DU
PI
RUE DE
L’E
SON
DE LA
-O
ST
IER
Q
PARC 12
CHICO MENDÈS
LIA
E
AVENU
NE
BD
P
E
NU
GRATUITE
81
GRAND GIGO
4 H
800m
Parking camping-car K9
Circuit vélo
P
TRA
10
10
5
ROUTE DU
1
DE
>
LE
SKATE-PARK
RR
PIE
BD
SA
INT-JEAN
IN
.D
E LA
NA
9
E
.D
AV
GARE
>
N
OGNA
IÈRE
ULAN
IT GIG
U PET
SO
LIA
Piscine couverte
k Bowling O11
l Service Municipal des Sports K10
EL
O
ILL
E
7
15
ST
MA
TU
CH
E
DE LA
UE
E L'A
RUE D
RUE D
RA
ON
'ISL
.D
AV
AVENUE
-O
ST
IN DE
L
DE
TE
10
AVIGNON
CENTRE
N
E CO
LCH
ESTER
N
NE
GOGNAN
GRAND GI
CHEM
N
U
RO
13
LE
12
navette ferroviaire
vers gare centre
O
IGN
AV
EZ
EL
UV
3
NE
LE
RUE FRANCOIS 1ER
0
navette ferroviaire
vers gare TGV
DE
VIL
6
7
M
AVE
NU
ED
OGNA
IÈRE
T GIG
ULAN
U PETI
E L'A
GOGNAN
SO
LIA
ROUTE DU
E
LU
NF
L
GRATUITE
MA
TU
Avignon extramuros
DES RS
U
UTE
RO OULE
RÉM
8
AV
EM
a Gare Avignon Centre L10
b Gare Avignon TGV J12
c Auto-Train O11
d Gare routière L10
e Sécurité sociale URSSAF N12
f
14 Pôle Emploi M12 et S13
g Champfleury L10
h Parc des Sports O12
i Patinoire O12
j Piscine d’été fermée O12
E
N
SY
RA
CH
DIRECTION
ARLES
CO
U
EN
LA
GRATUITE
AVIGNON
TGV
NT
E
10
Bus n°30
13
K
ILL
E
18
IN DE
>
DIRECTION
GORDES
FONTAINE-DEVAUCLUSE
APT
RA
GU
CH
GRATUITE EM
6
N
NO
10
O
AG
EL
12
.D
EL
AT
R
CHEMIN
DE
TE
N
LO
L'IS
4
RUE D
GRAND GI
14
U
RO
RUE D
ROUTE DU
UC
ED
DES RS
U
UTE
RO OULE
RÉM
UT
RO
11
12
CH
Q
Plan de ville
city map
Stadtplan
pianta della città
plano de la ciudad
S
IG
AV
AVE
NU
E
NT
E
LU
F
ON
NE
LE
E
UV
7
N
P
CHEM
VIL
O
IGN
AV
LEZ
AVIGNON
CENTRE
O
R
AVE
NU
E
1
10
PARC
CHICO MENDÈS
DE
CO
L
E
.D
AV
K
Bus n°30
DU
SY
GRATUITE
J
TE
LA
GRATUITE
DIRECTION A9 (22min)
NÎMES
MONTPELLIER
PONT-DU-GARD
OU
DE
ON
GN
I
AV
E
GU
GO
NA
E
NU
Plan
Avignon
2014
IN DE
VIL
O
IGN
AV
EZ
EL
V
U
NE
LE
CHEM
8
DIRECTION A7 (15min)
AVIGNON NORD
LYON
ORANGE
CARPENTRAS
www.avignon-tourisme.com