A B C D E F G H I tourisme tourism Fremdenverkehr turismo turismo J E R N LO IS L' ITA LIE NS ED ES ©Saluces design - Photo couverture : ©Nicolas Bryant - Imprimerie De Rudder - édition mars 2014 - 360.000 ex. RS LIM BE RT UL EVA RD 9 BO BUF FON THIE PORTE THIERS AV E N ROQU ILLE UE DE SA T- JE AN E BE RT RU HE LIM AI N T -C HR I ST OP DU 58 eR .I. IN BO UL EV AR D ERIE QUETTE RUE RO ILLASS AV EN U YER RUE DU LA TOUR ADE L'AMOU RUE DE AU URE CREM RUE S RUE GUILLAUME PUY A NT TROUC RUE DU PO ANCH E RUE FR RUE PA RUE TARASQUE ET BO NM AR ROUTE DE LYON ROU 16 TE DE MON TFA VET PORTE LIMBERT LA DES TR IL LA DE RD MA AV .D E UE 160M 0 1 2 RCE SOU S ARLES PORTE MAGNANEN LIN VAL N AVE DIRECTION S HEL -MIC AINT DE IRE NUE USA AVE 'ARRO L PORTE L ICHE ST.-M BD ST.-RUF R N NINO RUE RUE RU ES N LO TIN RT S MPA U RE AR D LEV BOU 3 GARE ROUTIERE HE 17 SE D RUE HE L -MIC AINT RU E MA GN AN EN OLES E RUE RU E RUE PAUL SAÏN UGE AU RO RUE DU CH AP E RU ED 'AM PH OU X RUE PHILONARD RU E E BOUR GNEUF RU R. MONT DE PIETE RC LEC LE RU EG AL. USE RUE R. AR TAU D PO RT AIL R UE P UVE ES ALUCES SORGUETTE RI CA TH E R ME LIE L'A E. M E R. P T GRIV OLA S R. COLLÈ R. DU FOUR DE LA TERRE TERIE ANAS RUE B RT IN RUE RD .- AN NE ESCA RIE BAN AST E R. D E DU E RE COURS JEAN JAURÈS ON TM A R. A S FOU RB ISS EU R ES EL AN UB RU ED FAUCONS S3 IQUE .A TH R. RUE DE LA RÉPUBL DE P PLACE DE L'HORLOGE R UE RA CI N E RM . ERIE E FUS T RUE P E T IT RUE BOUQU E R IE CX. RUE DE LA BAL ANC E IE ER GR AN RU E DE S GR OT TE DE S FU ST DU R. FEL I X G R A S RUE CHARLE S RU E E AN RU AC I E AR A N EB RU ON M E ND EN RA RD EG GA RU 'AI EL ED RU CORPS SAINTS UE E TE T RUE SAIN T- ET DE UNIV É RSIT R IE .P AV RUE DE R . P O R T. B O QU IE R VELOUTERIE GE DE LA S MA LI PA M RE E E RU RU R UE J OSEP H VER NET UL LE IN IQ UE DOM INT- RUE ETT OU E IV ER R EB AN ENH OW DA M ES ÉC RUE RUE GUILLAUME PUY S AI N T -C HR I ST OP I TE RUE RUE D RUE BON PASTEUR RU ES ARD ERN ST-B AV E L A FN U E D E O L IE DA M NUE RUE COR ES RUE DU REMPAR T SA RS ED RU E RU IC E SL DE RUE TRIAL NT UR IERS HEL AVENU E EIS MASSE IX CIF CRU T BIRE BOULEVARD SAINT DOMINIQUE LIER ÔN E RH ÔN U .D RH BD DU RT NA DE OM E PR LE UL L'O DE ES LÉ AL L'O DE UR EM PA RT RU ED NE RH Ô RIE AVENUE DE PORTE LA SYNAGOGUE SAINTLAZARE RUE EURS S 7 DOUL DE TE LA CARRET ERIE S NE -LA ZAR E E L NOË RUE LE MA U RUE D ON NT RUE LOUIS PASTEUR PLACE L. PASTEUR b c d e f g h i j k l m n o p q r s GRATUITE TR NO AB THIE RUE DE 14 SAI RU E EL D RUE E LA R ET RUE P AVIGNON CENTRE ED RUE RUE DE S LICES MIC 2 RU PLACE DE LA PIGNOTTE UL EVA RD A RASC R. DE T UE E UG RRU EM CHA RU RU E T HE UC EL RU IE 7ÉME GENIE PORTE DE LA RÉPUBLIQUE LES HALLES R. DU CHAT ST.- 11 AVENUE DU AV. MONCLAR E Avignon intramuros AVENUE D U BLANC HISSAG POL ICE PORTE ST.- CHARLES Bus n°30 KENNEDY TER M15 .M EP CH PO ST E COURS PRES. 19 NE R. ET PL. DES ETUDES RUE DE LA BOURSE AV. DE L. DE TASSIGNY ON R PLACE PIE R A PL. GUIER XTIE AB DES RUE AGRICOL PERDI PLACE COSTEBELLE PLACE ST-JEAN LE VIEUX ROI RENÉ RUE HENRI-FABRE 12 ERIE T ARNO UE C IL TA OR N E P RO RU THE RUE LOUIS PASTEUR MA RU DOL 14 RUE DU REMP ART ST.-ROCH EVARD S AINT-RO 6 5 U REUR EL RUE EM É R IN BO UL BD RASPAIL M7 BO PORTE ST.-ROCH RU NCE ERVA L 1 TTE M6 PAIL A . MISTR RU E F VIOLE 15 BOULEVARD RAS 18 M14 LA RUE M5 PL. SAINT DIDIER OT R. E OS P H VE RN E T BS L'O ROCADE CHARLES DE GAULLE RUE CO LL D'ANNE ÈGE CY EJ RU RUE NIMES A9 PORTE-EV EQU E R RUE D U OIX E ED RU ERIE AILL BA R E RUE POURQUERY DE BOISSERIN EV . PR ED LE NTERN T R. H. VERNE E INCIPA M9 A DE L RUE ILLERIE A SAR RUE DE S ORTOLA NS RU E RU M10 R AUN T ARNO RUE DU VIEUX SE UGE PLACE DE LA PRINCIPALE NTE RUE LA M4 R. R O F RUE MIGNARD IGUI ÈR ES PLACE JERUSALEM R. PR N D RUE BASILE RUE DORÉE UI AN 'ANN RUE RUE V IALA 10 ALA AQ RE M8 CHANGE EG D' AND E ELL R. DES MARCHANDS E APP PLACE DU R. R M11 RU AS ST- UGO RH VICTO RUE OL TIT PLACE RUE C CARNOT R. FAVART 9 R.P. CALADE M12 CASSE R. BAN M 13 RU E ST .-A GR IC . PE LUCES RUE HO DIRECTION GARE 8 AVIGNON TGV E E D RU EL AC E RI TE MIER PO M RUE E PUY ILLAUM RUE GU AT O IR 4 PLACE DES CHÂTAIGNES R PLACE ST.-PIERRE E SA RU BO T-L AZA RE T URGUE RUE BO RE R CA LA SAI N IÈRES OLE BASS R. CA MAIL 7 R. LE RI E E RU PERSIL DE L 'O R R. P EY RO L R.MOLIERE EG E L AT VIC AINS DU REM PAR T DU AG E CE -T ARLES I AISAN PA S S M1 ES B TE IN SA M RUE DES INFIR PILATS RMES RUE PL RUE DU RUE DIRECTION IENNE VERGER URBAIN V R. D DE S DES CA PLACE CRILLON ST PORTE ST.-DOMINIQUE 7 -ET RUE BAROFOLCO NCELL R. 5 6 NT ED RU RUE LIN RUE LEDRU ROL ÎLE PIOT AI NE RU E DE L'ORIFLAMME PORTE DE L'OULLE ES OUR UF PLACE RU R. DE MONS 4 R RUE B ERTRA ND G MPANE RUE CA VILLENEUVE LEZ AVIGNON LES ANGLES 8 PALA IS DES PAPE S DU ERIE GRATUITE DIE L RN DIRECTION R. RUE PHA DAL A IS CO 3 ARD A D RA BES OM DOU S D 22 5 PH OSE A PAL TE LA MANUTENTION M13 E T PON RUE PU DE LA ITS REIL LE RUE D -J INT RUE M3 SA RUE PLA ST- CE J RUE DES TROI OSEPH ORÊ LA F 3 ESPLANADE ST.-BENEZET R S STE UCE E R.FERR ROCHER DES DOMS LIGNE ART DE LA . DU REMP RUE E LL TE P M RO PORTE DU RHÔNE E AD EN RUE DE DE BA GA ESPACE JEANNE LAURENT DIRECTION MARSEILLE A7 Office de tourisme E7 services services öffentliche Dienste servizi servicios RHÔNE PORTE ST.-JOSEPH R. VIE NE TO I AN EN AD E PONT D'AVIGNON SKATE-PARK PORTE DE LA LIGNE QUAI DE LA LIGNE OM CHEM IN DIRECTION LYON A7 NE PI N AY M2 PR LA BARTH ELAS SE CHEMIN DE 2 ÎLE DE LA BARTHELASSE I TE TU RA EG E UT RO DE TT VE NA 1 a N HÔ Gare SNCF Centre E9 Navette ferroviaire vers gare TGV E9 Gare routière F8 Hôtel de ville E4 Poste principale D8 Bureau du Festival d’Avignon D7 Opéra-Théâtre E4 Centre des congrès E3 Préfecture D5 et J5 Conseil Général E5 Cité Administrative E8 Chambre Commerce E8 Chambre de Métiers D5 Police B8 J3 Gendarmerie C7 Palais de Justice I7 Université J4 Maison des Vins Inter Rhône F6 Infos bus urbains et Vélopop E8 monuments et musées museums and monuments Museen und monumente musei e monumenti museos y monumentos M1 Palais des Papes E4 M2 Pont Saint-Bénezet E2 M3 Musée du Petit Palais E3 M4 Musée Calvet D6 M5 Musée Lapidaire E6 M6 Collection Y. Lambert D7 M7 Musée Angladon E6 M8 Musée Vouland C6 M9 Musée Requien D6 M10 Archives municipales Bus aéroport n°30 Bus to the airport n°30 Bus zum Flughaffen n°30 Autobus aeroporto n°30 Autobus para el aeropuerto n°30 Zone piétonne - Pedestrian area Fußgängerzone - Zona pedonale Zona peatonal Patrimoine religieux Religious heritage religiöses kulturgut PaTrimonio religioso patrimonio religioso Cath. Notre-Dame des Doms E3 Chapelle Saint Louis D7 Eglise Saint Pierre F4 Eglise Saint Didier E6 Eglise Saint Agricol D5 Eglise Saint Symphorien H4 Synagogue F5 Temple Saint Martial E7 Circuit vélo - Cycling routes Radtour Percorsi in bicicletta Recorrido en bicicleta Piscine d’été - Summer swimming pools - Freibad - Piscina d’estate Piscina de verano Piscine couverte - Indoor swimming pool - Schwimmhalle - Piscina coperta - Piscina cubierta Camping Camp site - Campingplatz Campeggi - Campings Musée Mont de Piété G4 M11 Palais du Roure E5 M12 Maison Jean Vilar E4 M13 Archives départementales E3 M14 Bibliothèque Ceccano E6 M15 Conservatoire G5 Point de vue - Splendid view Herrliche Aussicht Panorama - Vista panorámica Parking - Car Park - Parkplatz Parcheggio - Parking Parking autocars Coach Park - Busparkplatz Parcheggio pullman Parking buses Parking camping-car Camping-car Park Wohnmobile Parkplatz Parcheggio per camper Parking para autocaravanas Parking gratuit Free car park - Freier Parkplatz Parcheggio gratis Parking gratuito Toilettes - Toilet - Toiletten Toilette - Aseos Sanitaires avec accès handicapés Toilets with disabled access Behindertenfreundliche Sanitäranlagen Sanitari con accesso per araplegici Sanitarios con acceso para minusválidos Office de tourisme HHHH 41, cours Jean Jaurès BP8 84004 Avignon cedex 1 - France tél. +33 (0)4 32 74 32 74 fax +33 (0)4 90 82 95 03 officetourisme@ avignon-tourisme.com www.avignon-tourisme.com • D’avril à octobre Du lundi au samedi 9h-18h Dimanche et jours fériés 10h-17h Festival : tous les jours 9h-19h • De novembre à mars Du lundi au vendredi 9h-18h Samedi 9h-17h Dimanche 10h-12h Fermé 25/12 et 1/01 • April to October Monday to Saturday 9 am to 6 pm Sundays and holidays 10 am to 5pm Festival (July) : 9 am to 7 pm • November to March Monday to Friday 9 am to 6 pm Saturday 9 am to 5 pm Sunday 10 am to 12 am Closed on Christmas Day and New Year’s Day • April bis Oktober Montag bis Samstag 9-18 Uhr Sonn- und Feiertage 10-17 Uhr Festival (Juli) : Jeden Tag 9-19 Uhr • November bis Ostern Montag bis Freitag 9-18 Uhr Samstag 9-17 Uhr Sonntag 10-12 Uhr geschlossen 25.12. und 1.1. • da aprile ad ottobre dal lunedì al sabato 9.00-18.00 domenica e giorni festivi 10.00-7.00 Festivale (Luglio) : 9.00-19.00 • da novembre a marzo dal lunedì al venerdì 9.00-18.00 sabato 9.00-17.00 domenica 10.00-12.00 chiuso il 25/12 ed il 1/1 • de abril a octubre De lunes a sábado, de 9:00 a 18:00 Domingos y festivos de 10:00 a 17:00 Festival (Julio) : 9.00 a 19.00 • de noviembre a Marzo de lunes a viernes de 9:00 a 18:00 Sábados de 9:00 a 17:00 Domingos de 10:00 a 12:00 Cerrado los días 25/12 y 1/1 OFFICE DE TOURISME Pour les activités d’accueil, d’information, de promotion/communication, de production/commercialisation, de la boutique. Délivrée par AFNOR Certification www.marque-nf.com K L M N O P R Q S R > J DARDEN NE N U RO DE TE CH N LO L'IS .D EL AT 6 RA ILL E 9 E AV > 10 R LCH ESTE 15 M SA INT-JEAN CH N EM IN DE L’E PI DARDEN NE IN DE J ENNE DE DA RD L’E PI PARC CHICO MENDÈS 4 13 NAN RE 11 DE R A MAT AVENUE E 5 LE RUE FRANCOIS 1ER BO UL RE PIER BD GARE 13 LL 6 DE LA The tourist Office gets involved Das Fremdenverkehrsamt verpflichtet sich 3 H 0 800m fare tutto per garantire la soddisfazione dei suoi clienti, prendendo in conto i loro reclami e suggestioni, realizzando azioni per migliorare continuamente il livello di qualità dei suoi servizi e quello della destinazione. 16 20 grAtuit La oficina de turismo Se compromete a poner de su parte para garantizar la satisfacción de sus clientes teniendo en cuenta sus reclamaciones y suregencias, elaborando acciones para mejorar el nivel de calidad de sus servicios y del destino. Q R S T 6 13 17 AGROPARC 6 14 15 PARC EXPO 19 Bus n°30 R S PIERRE BAYLE UE 16 ON 14 16 T N IG AV ST Point information à la gare Avignon TGV en saison - Tourism information center TGV station: during peak season - Infopunkt am TGV-Bahnhof in der Hauptsaison - Punto informazioni alla stazione ferroviaria TGV : in stagione - Punto de información en la 14 estación de trenes TGV : en temporada 18 10 ON die Zufriedenheit seiner Kunden, unter Rücksichtnahme der Vorschläge und 11 Reklamationen, und der permanenten Verbesserung seiner 10 Leistungen, zu 9 8 gewährleisten. L’ente di turismo si avvia di 10 DIRECTION A7 (20min) tgv AVIGNON SUD AEROPORT AGROPARC 9 8 PARC EXPO MARSEILLE Épicurium 14 N IG AV to do its best to guarantee its clients satisfaction considering their claims and suggestions, in13making actions that improve all the time the level of quality of its services and of the destination. R LCH ESTE R 3 CHEMIN PIERRE BAYLE UE > DE CO DE R LE OU L EB IN GIGOG LE CH PETIT RUE FRANCOIS 1ER NIÈ L'AULA à tout mettre en œuvre pour garantir la satisfaction de ses clients en prenant VIRGULE leurs 10 en compte D'AVIGNON réclamations et suggestions et en réalisant des actions pour améliorer en 5 permanence le 6 niveau H Hôpital de la Durance L13 de qualité de ses Aéroport S15 et Bus n°30 Bus Aéroport L10 services et celui de la Campings L9 et M8 destination. m Marché d’intérêt National N11 n Zones Industrielles P12 et J11 o C. Communal d’Action Sociale M10 18 p Musée Épicurium R12 q Salle Polyvalente de Montfavet S13 r La FabricA K11 s Parc Expo S14 t Musée les Arcades R12 SA INT-JEAN EM UE G O G SY ST L’office de tourisme s’engage 12 UE UL 9 LA 14 UE T-O DIRECTION ARLES LES-BAUX ST-RÉMY TARASCON UEN NFL CO DU UTE DES S UR UTE RO OULE RÉM RO ES BO 11 DE T 11 GNAN UE GARE RE R E AV RUE DU PI RUE DE L’E SON DE LA -O ST IER Q PARC 12 CHICO MENDÈS LIA E AVENU NE BD P E NU GRATUITE 81 GRAND GIGO 4 H 800m Parking camping-car K9 Circuit vélo P TRA 10 10 5 ROUTE DU 1 DE > LE SKATE-PARK RR PIE BD SA INT-JEAN IN .D E LA NA 9 E .D AV GARE > N OGNA IÈRE ULAN IT GIG U PET SO LIA Piscine couverte k Bowling O11 l Service Municipal des Sports K10 EL O ILL E 7 15 ST MA TU CH E DE LA UE E L'A RUE D RUE D RA ON 'ISL .D AV AVENUE -O ST IN DE L DE TE 10 AVIGNON CENTRE N E CO LCH ESTER N NE GOGNAN GRAND GI CHEM N U RO 13 LE 12 navette ferroviaire vers gare centre O IGN AV EZ EL UV 3 NE LE RUE FRANCOIS 1ER 0 navette ferroviaire vers gare TGV DE VIL 6 7 M AVE NU ED OGNA IÈRE T GIG ULAN U PETI E L'A GOGNAN SO LIA ROUTE DU E LU NF L GRATUITE MA TU Avignon extramuros DES RS U UTE RO OULE RÉM 8 AV EM a Gare Avignon Centre L10 b Gare Avignon TGV J12 c Auto-Train O11 d Gare routière L10 e Sécurité sociale URSSAF N12 f 14 Pôle Emploi M12 et S13 g Champfleury L10 h Parc des Sports O12 i Patinoire O12 j Piscine d’été fermée O12 E N SY RA CH DIRECTION ARLES CO U EN LA GRATUITE AVIGNON TGV NT E 10 Bus n°30 13 K ILL E 18 IN DE > DIRECTION GORDES FONTAINE-DEVAUCLUSE APT RA GU CH GRATUITE EM 6 N NO 10 O AG EL 12 .D EL AT R CHEMIN DE TE N LO L'IS 4 RUE D GRAND GI 14 U RO RUE D ROUTE DU UC ED DES RS U UTE RO OULE RÉM UT RO 11 12 CH Q Plan de ville city map Stadtplan pianta della città plano de la ciudad S IG AV AVE NU E NT E LU F ON NE LE E UV 7 N P CHEM VIL O IGN AV LEZ AVIGNON CENTRE O R AVE NU E 1 10 PARC CHICO MENDÈS DE CO L E .D AV K Bus n°30 DU SY GRATUITE J TE LA GRATUITE DIRECTION A9 (22min) NÎMES MONTPELLIER PONT-DU-GARD OU DE ON GN I AV E GU GO NA E NU Plan Avignon 2014 IN DE VIL O IGN AV EZ EL V U NE LE CHEM 8 DIRECTION A7 (15min) AVIGNON NORD LYON ORANGE CARPENTRAS www.avignon-tourisme.com
© Copyright 2025 ExpyDoc