CV Olivier Philippe

ihCAUTION
TS-W31154 TS-W311D4
TS-W26154 TS-W261D4
CAR-USE COMPONENT SUBWOOFER
1400WNI.X./NOM.400w
1200 WNil*./ NOM. 350w
HP D'EXTREME-GRAVE AUTOMOBILE
SUBWOOFER PARA AUTOMOVIL
Be sure to read this instruction manual before installing this speaker.
Priere de lire obligatoirement ce manuel d'installation avant de monter les haut-parleurs.
Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones.
Leia este manual de instru~oes antes de instalar o alto-falante.
.&_WARNING
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe leve l - a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring
or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your hearing "comfort level"
adapts to higher volumes of sound, so what sounds " normal" can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting
your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
• Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
• To prevent damage to your speakers please observe the following caution.
· At high volume levels if the music sounds distorted or additional sounds are perceived lower the volume.
· PIONEER recommends that this speaker be used in conjunction with amplifiers whose continuous (RMS) output is lower than the
nominal input power of this speaker.
· Since this speaker is continuously used being turned on full blast, temperature of the magnetic circuit rises , avoid touching it directly by
hand and placing something near it. If it is heated, it may cause a burn, deformation of or damage to peripheral things.
· Never connect only one voice coil of this Dual Voice Coil (DVC) speaker.
• Both voice coils must be connected to the amplifier for correct operation.
• If this product is used in free-air conditions (without an enclosure), insufficient damping causes the sound without accuracy and
reduces the power handling capability to 1/4 of its usual levels. It may resuit in permanent damage to the product.
WARNING:
This product contains chemicals known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other
reproductive harm.
Wash hands after handling.
ihATTENTION
· Afin d'eviter d'endommager les haut-parleurs, observer les precautions suivantes.
· Si la musique semble deformee ou si des parasites sont per~us a volume eleve, baisser le volume.
· Afin d'eviler d'abimer le haut-parleur avec une amplification elevee, PIONEER recommande d'utiliser des amplificateurs dont
le niveau de puissance continue (RMS) est inferieure a la puissance nominale du haut-parleur.
· Quand ce haut-parleur est utilise de fa~on continue a plein volume, la temperature de ses circuits magnetiques s'eleve, evitez
done de le toucher directement de la main ou de placer des objets a proximite. S'il est chaud, il pourrait occasionner des
brulures, une deformation ou des degats sur des objets voisins.
· Ne jamais connecter une seule bobine mobile de ce haut-parleur de Double Bobine Mobile (DVC).
· Les deux bobines doivent etre connectees sur l'amplificateur afin d'assurer un fonctionnement correct.
· Ce type de haut-parleurs est prevu de fonctionner uniquement en clos (caisson), en raison de sa suspension specifique. Sinon
la qualite sonore sera affectee et sa puissance reduite de trois quarts en pression acoustique (SPL). Si la conditionci-dessus
n'est pas prise en compte le haut-parleur pourrait subir des degats non reversibles.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
• Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
• Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle ; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
.&_AVERTISSEMENT
La protection de votre ou'ie est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre materiel et - plus important encore - la protection de votre oui:e, reglez le volume a
un univeau raisonnable. Pour ne pas alterer votre sens de la perception, le son doit etre clair mais ne produire aucun vacarme
et etre exempt de toute distorsion. Votre oui:e peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre systeme auditif peut en effet s'adapter a des volumes superieurs, et ce qui vous semble un ((niveau de confort
normal)) pourrait a u contraire etre excessif et contribuer a endommager votre oui:e de fa~on permanente. Le reglage de votre
materiel a un volume securitaire AVANT que votre oui:e s'adapte vous permettra de mieux vous proteger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SECURITAIRE:
· Reglez d'abord le volume a un niveau inferieur.
· Montez progressivement le volume jusqu'a un niveau d'ecoute confortable ; le son doit etre clair et exempt de distorsions.
· Une fois que le son est a un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
N'OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
· Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand meme entendre ce qui se passe autour de vous.
· Faites tres attention ou cessez temporairement !'utilisation dans les situations pouvant s'averer dangereuses.
· N'utilisez pas des ecouteurs ou un casque d'ecoute lorsque vous operez un vehicule motorise ; une telle utilisation peut creer
des dangers sur la route et est illegale a de nombreux endroits.
eFEATURES
1. DOUBLE STACKED MAGNETS & HIGH POWER MOTOR ASSEMBLY : Powerful design to produce loud & tight bass response.
2. DUAL LAYER, FIBER REINFORCED ELASTIC POLYMER SURROUND : Precisely controls the huge power handling and extended
excursion, resulting in louder, more controlled bass response with improved durability.
3. HIGH RIGID IMPP™ COMPOSITE CONE : Provides a unique cone shape design optimized in producing accurate musical bass.
4. EXTENDED EXCURSION DESIGN : Provides longer travel (excursion) to create seriously loud bass.
5. 4-LAYER, LONG VOICE COIL DESIGN : High power and long excursion capability for deeper, louder, more impactful bass.
6. EXTENDED POLE YOKE : Greatly improves linearity during large excursions by expanding the magnetic field .
7. VENTED POLE YOKE : allows for better heat dissipation and increased power handling.
8. FULLY ENCLOSED BASKET DESIGN : The unique enclosed basket design minimizes unnecessary vibration, which produces clear
bass response.
Lt. PRECAUCION
• Para evitar averfa de sus altavoces, sfrvase observar las siguientes precauciones.
· Si Ia musica se reproduce anormalmente o cuando se reciben sonidos adicionales, baje el volumen .
• Con el objeto de evitar el dafio debido a niveles excesivos de entrada, PIONEER recomienda utilizar este altavoz junto con
amplificadores cuya potencia de salida continua efectiva sea menor que Ia potencia nominal de entrada de este altavoz .
• Ya que este altavoz esta siendo usado continuamente encendido a todo volumen, Ia temperatura del circuito magnetico aumenta,
evite tocario directamente con Ia mano o poniendo algo cerca de el. Si se calentara, podrfa causar quemaduras, deformacion o
dafios de las cosas alrededor del altavoz.
· Nunca conecte una unica bobina del altavoz Double Bobina Movil (DVC).
• Se deben conectar ambas bobinas al amplificador para que funcione correctamente.
• Si este producto se utilizara en condiciones al descubierto (sin una caja), el amortiguamento insuficiente generara un sonido sin
exactitud y reducira Ia capacidad de manejar potencia hasta 1/4 de sus niveles usuales . Esto puede dar como resultado el dafio
permanente del producto.
ih PRECAU(:AO
· Para evitar danos nos seus alto-falantes, por favor, tome os seguintes cuidados.
· Caso se perceba, a altos volumes, que a musica est:i distorcida ou que existem sons estranhos, abaixe o volume.
· A fim de evitar danos causados por nfveis excessivos na entrada, a PIONEER recomenda que se utilize este alto-falante conjugado com
amplificadores cuja potencia de safda continua (RMS) seja menor que a potencia nominal de entrada deste alto-falante.
· Como este alto-falante e usado continuamente atraves de giros de alta velocidade, a temperatura do circuito magnetico torna-se alta. Por isso,
evite toea-to diretamente com as maos ou deixar objetos na sua proximidade. Se ele estiver quente, poder:i causar queima, deforma~ao ou deixar
objetos a sua volta.
· Nunca ligue apenas urn fio de voz deste altifalante de Bobina de Voz Dual (DVC).
· Para urn correcto funcionamento, ambos os fios tern de estar ligados ao amplificador.
· Caso este produto for us ado ao ar livre (sem a caixa), o abafamento insuficiente causar:i a produ~ao de som sem nitidez e reduzir:i a capacidade
de manuseio de potencia para I /4 do nfvel normal. Alem dis so, poder:i causar a danifica~ao permanente do produto.
e
1. DOUBLE AIMANTS ET MOTEUR HAUTE PUISSANCE : Conception pour produire une reponse des basses forte et puissante.
2. ENCADREMENT SURROUND EN POLYMERE ELASTIQUE ET FIBRES RENFORCEES, DOUBLE COUCHE : Controle
precis de la tenue en puissance et course etendue, se traduisant par une reponse des basses plus forte et mieux contr6Iee, avec une
meilleure fiabilite.
3. MEMBRANE COMPOSITE IMPP™ HAUTE RESISTANCE : Conception unique de la membrane optimisee pour produire des
basses musicales precises.
4. CONCEPTION A COURSE LONGUE : est designe pour permettre a la resistance d'entree d'atteindre une plus large
linearite de rendement.
5. BOBINE MOBILE LONGUE, A 4 COUCHES : Puissance elevee et course etendue donnant des basses plus profonds, plus forts et
plus puissants.
6. LA PIECE POLAIRE ALLONGEE : avec sa capacite d'elargir le champ magnetique, assure une meilleure linearite de rendement
aux niveaux d'entree elevee.
7. LA CULASSE A POLES A PRISES D'AIR: permet une circulation d'air dans le circuit magnetique pour assurer une meilleure
dissipation de chaleur.
8. CONCEPTION DE CHASSIS ENTIEREMENT CLOS : La conception unique du chassis minimise les vibrations, pour une
meilleure reponse dans le grave .
• CARACTERISTICAS
1. CONJUNTO DE MAGNETIZADA DE DOS CAPAS Y MOTOR DE ALTA POTENCIA : Eficaz disefio para generar una respuesta de graves
alta y ajustada.
2. SURROUND DE POLiMERO ELASTICO REFORZADO DE FIBRA, DE CAMADA DUPLA : Control preciso del uso de enorme palencia y
recorrido ampliado, dando como resultado una respuesta mas controlada y sonora de los graves con una durabilidad mejorada.
3. CONO COMPUESTO DE IMPPTM DE ALTA RiGIDES : Proporciona un disefio de cono con forma (mica optimizado en reproducir graves
musicales precisos.
4. DISENO DE RECORRIDO AMPLIADO : disefiados para obtener una resistencia de entrada para lograr una mayor linealidad de excursion.
5. DISENO DE BOOINA MOVIL DE ALTAVOZ LARGA DE 4 CAPAS : Elevada potencia y gran capacidad de recorrido para graves mas
profundos, sonoros y sorprendentes.
6. YUGO DE DESVIACION DE LA POLARIDAD PROYECTADA : con esta habilidad de ampliar el campo magnetico, mejora grandemente
Ia linealidad durante una gran excursion a niveles de entrada altos.
7. YUGO POLAR VENTILADO : permite Ia circulacion del aire en los circuitos magneticos para facilitar una mejor disipacion del calor.
8. DISENO DE CANASTA COMPLETAMENTE CERRADA : El disefio (mico de Ia canasta cerrada reduce al mfnimo las vibraciones
innecesarias, lo que produce una respuesta de bajos clara.
• CARACTERISTICAS
1. MAGNETIZADA EMPILHADA DUPLAMENTE E MOTOR DE ELEVADA POTENCIA: Design potente para produzir uma resposta nos
graves elevada e perfeita.
2. SURROUND DE POLIMERO ELASTICO REFORf;ADO DE FIBRA, DE CAMADA ·DUPLA: Controla com precisao a enorme potencia
emitida e o percurso alargado, resultando numa resposta nos graves mais elevada, mais control ada, com maior durabilidade.
3. CONE COMPOSTO DE POLIPROPILENO MOLDADO POR INJEf;AO : Proporciona urn design otimizado unico de cone para a reprodu~ao de
graves precisos.
4. 0 projeto de DESIGN DE PERCURSO ALARGADO : atende a resistencia de entrada e aumenta a linearidade nos momentos de grande
amplitude.
5. DESIGN DE BOBINE DE VOZ LONGA COM 4 CAMADAS : Elevada potencia e capacidade de percurso prolongada para a obten~ao de
graves mais profundos, mais altos e com maior impacto.
6. A BOBINE DE DEFLEXAO AVANf;ADA: com a sua capacidade de expandir o campo magnetico, melhora sensivelmente a linearidade durante
a execw;ao de nfveis de elevada intensidade.
7. A FORQUILHA VENTILADA: faz com que o fluxo dear dentro do circuito magnetico seja suave, e aumenta a eficiencia de dissipa~ao do calor.
8. DESIGN DE CARCAf;A COMPLETAMENTE FECHADA : 0 design de carca~a fechada minimiza vibra~6es indesejadas, o que resulta numa
resposta mais clara dos graves.
• ESPECIFICA(:OES
Model
Size
Nominal power
Max.music power
Nominal impedance
Sensitivity
Frequency response
Magnet weight
Displacement
Modele
Taille
Puissance nominale
Puissance musicale maximum
Impedance nominale
Sensibilite
Bande passante
Poids aimant
Deplacement
Modelo
Tamafio
Potencia nominal
Maxima potencia de musica
lmpedancia nominal
Sensibildad
Respuesta de frecuencia
Peso del imAn
Desplazamiento
Modelo
Tamanho
Potencia nominal
PotSncia m<ixima da mllsica
lmpediincia nominal
Sensibilidade
Resposta de freqi.iSncia
Peso do magneto
Deslocamento
TS-W311S4
12"
400W
4Q
1400W
(30cm)
TS-W311D4
12"
400W
1400W
dual4 Q
350W
1200W
4Q
350W
1 200W
dual4 Q
(30cm)
TS-W261S4
e CARACTERISTIQUES
e SPECIFICATIONS
• SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
10"
(25 em)
TS-W26104
10"
(25cm)
Model
Revc
Levc
Fs
(Q)
(mH)
(Hz)
Oms
Qes
Qts
95dB ±1.5dB
20 Hz To 125Hz
2100g
(in car, input : 1 W)
(- 20 dB in car, input : 1 W)
(74 oz)
1.671iters
95dB ± 1.5dB
20 Hz To 125Hz
2100g
0.059 cu.ft
(in car, input : 1 W)
(- 20 dB in car, input : 1 W)
(74 oz)
1.671iters
93dB ±1.5dB
20Hz To 125Hz
1 700g
0.043 cu.ft
(in car, input : 1 W)
(- 20 dB in car, input : 1 W)
(60 oz)
1 .221~ers
93dB ±1.5dB
20Hz To 125Hz
1 700g
0.043 cu.ft
(in car. input : 1 W)
(- 20 dB in car, input : 1 W)
(60 oz)
1.22 1~ers
Vas
Rms
(cu.ft)
(N.S/m)
0.059 cu.ft
Mms
Cms
Diam
BL
Xmax
(g)
(m/N)
(inch)
(Tm)
(inch)
Modele
Modelo
(lrters)
Modela
TS-W311S4
3.0
2.87
42
14.96
0.84
0.79
1.32
2.88
164
8.7X 10·5
37.5
TS-W311D4
dual2.9
TS-W261S4
3.2
TS-W26104
dual3.3
4.85(8 Q)
43
13.79
1.02
1.05
2.92
45
14.59
0.90
0.85
0.66
4.91 (8 Q)
46
15.49
1.12
1.04
0.63
1.15
1.23 (2 Q)
13.0
0.31
10.2
16.2(8 Q)
0.42
257
8.2(2 Q)
10.8
8.3
11 .5
0.37
8.3
15.3 (8 Q)
0.30
211
7.7(2 Q)
10.1
10.2
257
3.39
166
7.6X10-5
2.42
124
9.9X10-5
2.33
123
9.5xw-5
32.7
18.6
1.26(2 Q)
(mm)
(mm)
8.0
211
17.7
9.3
• DVC (DUAL VOICE COIL) CONNECTION
e CONNEXION DVC (DOUBLE BOBINE MOBILE)
e CONEXION DE DVC (DOBLE BOBINA MOVIL)
• CONEXAO DVC (BOBINA DE VOZ DUAL)
Connection
Conexoes
Conexi6n de los alambres de los altavoces
LigayiSes do altotalante
Advantage
A vantage
Ventajas
Vantagem
4 Q Bridged mono (Parallel)
4 n Mono pontee (Par allele)
4 0 Sistema monof6nico ponteado (Paralela)
8 Q Wiring
8 n Cablage
8 0 Conexi6n de los alambres
Good for higher sensitivity
Une sensibilite plus elevee
Apropiado para una mayor sensibilidad
4 Q Mono em ponte (Paralelo)
8Q
Speaker wiring
Connexion
Conexi6n
Cii..blage des haut-parleurs
Liga~Oes
®-----.,~,;q_;:.,
:
(
: ~
'
•I
',I
Born para maior sensibilidade
8----~'~-i~~~/
4Q DVC 8Q
2 Q Stereo
2 n Stereo
2 0 Sistema estereof6nico
2 Q Wiring
2 n Cablage
2 0 Conexi6n de los alambres
Good for higher sensitivity
Une sensibilite plus elevee
Apropiado para una mayor sensibilidad
Good for channel separation
La meilleure separation des canaux
Apropiado para Ia separaci6n de canal
2 Q Estereo
2 Q LigayOes
Born para maior sensibilidade
Born para
separa~ao
de canais
8®
4QDVC:2Q
2 Q Bridged mono
2 n Mono pontee
2 0 Sistema monof6nico ponteado
2 Q Wiring
2 n Cablage
2 0 Conexi6n de los alambres
2 Q Mono em ponte
2 Q LigayOes
Good for higher sensitiv ity
Une sensibilite plus elevee
Apropiado para una mayor sensibilidad
Born para maior sensibi lidade
Notice: Verify that your amplifier can operate in a 2 Omono configuration.
8®
4Q DVC:2Q
Remarque :Verifier que J'amplificateur peut fonctionner en configuration mono sous charge 2 Q.
Aviso : AseqUrese de que el amplificador puede ser operado en una configuraci6n monof6nica de 2
Nota: Verifique se o sco amplificador pode operar em configurayiio mono de 2 Q.
Lh CAUTION . Never connect only one voice coil of this Dual Voice Coil (DVC) speaker. Both voice coi ls must be connected to the amplifier for correct operation .
.lhATTENTION: Nejamais connecter une seule bobine mobile de ce haut-parleur de Double Bobine Mobile (DVC). Les deux bobines doivent etre connectees sur l'amplificateur afin d'assurer un
fonctionnement correct.
Lh PRECAUCION : Nunca conecte una (mica bobina del altavoz Double Sabina M6vil (DVC). Se deben conectar ambas bobinas al amplificador para que funcione correctamente.
Lh PRECAUCAO : Nunca
ligue apenas urn fio de voz deste altifalante de Bobina de Voz Dual (DVC). Para urn correcto funcionamento. ambos os fios tern de estar ligados ao amplificador.
n.
•
HOW TO INSTALL
•
MODE D'INSTALLATION • INSTALACION
•
COMO INSTALAR
2
Sound-absorbin g material on all the inner surfaces.
Materiau insonorisant sur chaque sur faces
a l'interieur.
El material d e absorci6n de sonido se encuentra en todas las superficies internas.
¢2.5 (1/8 Dia.)
Material com propriedades de absor~ao do som em todas as superficies mais interiores.
mm(in.)
Model
Cutout hole
Mounting depth
Height
M odel e
Orifice de decoupe
Profondeur d'encastrement
Hauteur
Profundida de montaje
Profundidade de montagem
Altura
Modele
Agujero cortado
Modelo
Furo de corte
TS-W311 S4/TS-W311 04
<1>283 (11 -1/8 Oia.)
151 (6)
169 (6-5/8)
TS-W261S4 / TS-W26 104
<1>235 (9-1 /4 Oia.)
139(5-1 /2)
155(6-1/8)
Altura
mm(in)
eTEMPLATE
ecALIBRE
ePLANTILLA
eGABARITO
0
0
TS-W311 S4 / TS-W311 04
11 -1/8" Oia. ( <1> 283 mm)
TS-W311 S4 / TS-W311 04
12-1 /8" Oia. (<I> 308 mm)
0
0
TS-W311S4 / TS-W311 04
12-7/8" Oia. (<I> 327 mm)
\
\
\
\
b
0
\
• PARTS INCLUDED
e PIECES COMPRISES
• PIEZAS INCLUIDAS
• PECAS INCLUIDAS
0
0
@}----- - -
0
0
/
/
/
0
TS-W261 S4/ TS-W261 04
9-1 /4" Oia. (<I> 235 mm)
TS-W261 S4 / TS-W261 04
10-3/ 16" Oia. ( <1> 259 mm)
TS-W261 S4 / TS-W261 04
10-15/ 16" Oia. ( <I> 277 mm)
Register your product at
Enregistrez votre produit au
http://www.pioneerelectronics.com
0
0
~ttp://www.pioneerelectronics.ca
© PIONEER CORPORATION 2014 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku , Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031 , JAPAN I JAPON
PRINTED IN CHINA IMPRIME EN CHINE
(TRD1437-B/CN)
1400w.Mt«.
TS-W31154
12" 130 em) COMPONENT SUBWOOFER
HP D' EXTREME-GRAVE 30 em
30 em SUBWOOFER
Be sure to read the attached instruction manual before installing this speaker.
Prie r e d e lire obliga toirem e nt le manuel d 'installation ci-joint ava nt de monter l'haut-parleu r .
Antes de instalar el altavoz cerci6rese de leer el manual de instrucciones adjunto.
Assegurar-se de que le o manual de instru~oes anexado antes de instalar o alto-falante.
eFEATURES
ecARACTERISTICAS
1. HIGH RIGID IMPPTM COMPOSITE CONE
1.
2.
3.
4.
2. DUAL LAYER. FIBER REINFORCED ELASTIC POLYMER SURROUND
3. DOUBLE STACKED HIGH ENERGY MAGNETS
4. FULLY ENCLOSED BASKET DESIGN
e
1.
2.
3.
CARACTERI STIQUES
MEMBRANE COM POSITE I MPf'T" HAUTE RESI STANCE
ENCADREMENT SURROUND EN POLYMERE ELASTIQUE ET FIBRES RENFORCEES, DOUBLE COUCHE
AIMANTS A HAUTE ENERGIE DOUBLEMENT SUPERPOSES
4. CONCEPTION DE CHASSIS ENTIEREMENT CLOS
esPECIFICATIONS
·Maximum music power ··························1400 W
• Nominal power ·· · ·· · ·· ·· · ·· · ·· · ·· · ·· ·· ·· · ·· · ·· ·· · ·· · · 400 W
· Speaker size ···································12· [30 em]
· Impedance ··················································4 Q
· Sensitivity·
..................... 95 dB ±1.5 dB (in car, input: 1 W)
· Frequency response·· ·
............ 20Hz to 125 Hz (-20 dB in car. input: 1 W)
· Gross weight ........................ 6.76 kg 14 lb 14 oz
CONO COMPUESTO DE IMPPTM DE ALTA RfG IDES
SURROUND DE POLiMERO ELASTICO REFORZADO DE FIBRA, DE CAMADA DUPLA
MAGNETOS DE ALTA ENERGiA EN PILA OUPLA
DISENO DE CANASTA COMPLETAMENTE CERRADA
e cARACTER i STI CAS
l. CONE COMPOSTO DE POUPROP ILENO MOLDADO POR INJECAO
2. SURROUND DE POLfMERO ELASTICO REFOR<;ADO DE FIBRA. DE CAMADA DUPLA
3. MAGNETOS DE ALTA ENERGIA EM PILH A DUPLA
4. DESIGN DE CARCAC:A COMPLETAMENT E FECHA DA
.DIMENSIONS
eDIMENSIONS
eESPECIFICACIONES
· Maxima palencia de musica ····· ············ 1400 W
· Palencia nominal .................................... 400 W
· Tamafio del altavoz ································30 em
· lmpedancia ················································ 4 Q
· Sensibilidad ································95 dB ± 1,5 dB
(en el vehiculo, entrada : 1 W)
· Respuesta de frecuencia · · ·· · ·· · ·· · ·· · 20 Hz a 125 Hz
(-20 dB en el vehiculo, entrada: 1 W)
· Peso bruto ························ ·· ········· ······6,76 kg
eDIMENSIONES
eor MENSAO
B·<b4.5 (3/16 Oia.)
Holes/Trous/ Agujeros/B uraco
e ESPECIFICA~OES
· Pot€ncia mbima de rm1sica·' ..................... 1400 W
· PotCncia nominal ·· ................................. ··· 400 W
· Tamanho do alto-falante ............................. 30 em
· lm pediincia .................................................. 4 0
e
·
·
·
·
·
sPECI F I CATIONS
Puissance musicale maximum .............. 1400 W
Puissance nominate ............................... 400 W
Taille de haut-parleur .......................... 30 em
Imped ance ............................................... 4 0
Sensibilite ............................... 95 dB ± 1,5 dB
(dans la voiture, entree : 1 W)
· Bande passante ....................... 20Hz a 125 Hz
(-20 dB dans Ia voiture, entree: 1 W)
· Poids brut- ............................................ 6,76 kg
· Sensibilidade ·
............... 95 dB ± 1.5 dB (no vefculo. entrada : I W)
· Resposta de freqii€ ncia ..................... 20 Hz a 125 Hz
(-20 dB no vefculo. entrada: 1 W)
· Peso bruto ............................................... 6.76 kg
' 18 (518)
151 (6)
169 (6-518)
m m(in.)
.RECOMMENDED ENCLOSURE VOLUME I PORT SIZES (1 port)
.. CONCEPTION POUR CAISSON I EVENT (1 event)
Sealed
Clos
~. evoLUMENES DE LA CAJA / TAMANOS DE LAS PUERTAS RECOMENDADOS (1 puerta)
e vOLUME DA CAI XA I T AMANHO DO O RIFI CIO RECOMENDADOS (I or ificio)
Vedada
Vedada
Ported
Transfere
Puerta
Portado
Turbo (High output bandpass)
Turbo (Caisson haut rendement)
Turbo (Pasabanda de Alta PresiOn)
Turbo (Band Pass de Alto SPL)
RECOMMENDED VOLUME
VOLUME RECOMMANDE
VOLUMEN RECOMENDADO
VOLUME RECOMENDADO
mm(in.)
1=19 (314)
1=19
1.5 cu.ft (42.51iters)
1.25 cu.fl (35.4 lilers)
MAXIMUM VOLUME
VOLUME MAXIMUM
VOLUMEN MAXIMO
VOLUME MAX IMO
MINIMUM VOLUME
VOLUME MINI MUM
VOLIJMEN M[NJMO
VOLUME MfNIMO
ecHARACTERISTI C
e cARACTERISTIQUE
eCARACTERISTICA
e cARACTERiSTI CA
1.75 cu.ft (49.5 liters)
0.85 cu.ft (24.1 liters)
dB
mm(in.)
(3/4)
Media frecuencia A; 0.56 cu.ft (16.0 liters) B; 3.1 cu.ft (88.0 liters)
Mid frequency
Moyenne frequence Media frequ€ncia
400 (15-314)X 150 (5-718) d=324 (12-314)
<I> 76 (3 Oia.) X 152 (6)
2.0 cu.fl (56.6 lilers)
<I> 76 (3 Dia.)X 114 (4.5)
Low frequency
Basse frequence
Baja frecuencia
Bai xa frequencia
A; 0.56 cu.ft (16.0 lilers) B . 3.5 cu.ft (98.0 liters)
533 (21) X 60 (2·318) d=254 (1 0)
1.25 cu.fl (35.4 lilers)
<b 76 (3 Dia.) X 190 (7.5)
High frequency
Haute frequenc~
Alta frecuencia
Alta frequ€ncia
A; 0.56 cu.ft (16.0 liters) B ; 2.8 cu.ft (78.0 lilers)
20 dB
20 dB
5
15
15
10
'10
10
20
5
5
·10
·1 5
·2010
~
!A
"'
100
1---
1k
Frequency (Hz)
1\...
·5
·10
·15
-2010
I
r--.
·5
-10
400 (15-314)X243 (9-112) d=324 (12-314)
rl
,\
1\ I
\\l
I\\\
·15
1/
100
1k
Frequency (Hz)
-2010
100
\\'
\'
1k
Frequency (Hz)
MID FREQUENCY MOYENNE FREQUENCE MEDIA FRECUENCIA
MEDIA FREQU~NC I A
LOW FREQUENCY BASSE FREQUENCE BAJA FRECUENCIA
BA IXA FREQU~NCIA
HIGH FREQUENCY HAUTE FREQUENCE ALTA FRECUENCIA
ALTA FREQU~NC I A
RECOMMENDED ENCLOSURE VOLUME VOLUME RECOMMANDE DU CAISSON DE L'ENCEI NTE
VOLUMEN DE LA CAJA RECOMENDADO VOLUME DA CAIXA RECO?.tENDADO
MAXIMUM ENCLOSURE VOLUME VOLUME MAXIM UM OU CAISSON DE L'ENCEINTE
VOLUMEN MAXIMO DE LA CAJA VOLUME MAX IMO DA CAIXA
MINIMUM ENCLOSURE VOLUME VOL UME M I NIMUM DU CAI SSON DE L'ENCEINTE
VOLUMEN M[NIMO DE LA CAJA VOLUME MfN IMO DA CAlX A
Register your product at I Enregistrez votre produit au http:ftwww.ploneerelectronics.com http:ftwww.pioneerelectronics.ca
© PIONEER CORPORATION
2014
1-1 , Shin·ogu ra, Saiwai·ku, Kawasaki·shi , Kanagawa 212·0031, JAPAN I JAPON
MADE IN CHINA FABRIQUE EN CHINE
HECHO EN CHINA
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
PIONEER ELECTRONIQUE DU CANADA, INC.
GARANTIE LIMrrEE
GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A~~ ACHErt
GARANTIE
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Electronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribu6s par PUSAaux Etats-Unis et par POC au Canada qui, apres
avoir eta installes et utilises conforrnement au manuel de rutilisateur inclus avec l'unitil, ne fonctionnent pas de ~n appropriee dans des conditions d'utilisation normales en raiSOn d'un
vice de fabrication, seront r8par6s ou remplaces par une unite de valeur comparable, au choix de PUSAou de Poe, sans que vous deviez payerpourles pi6ces ou les travaux de reparation.
Les uoitesou pieces de rechange foumiesen vertu de Ia pr6sentegarantie peuvent &tre neuves ou remises neuf, au choix de PUSAou de POC.
LA PRDENTE GARANTIE ~E S'APPUQUEAU PROPRibAIRE INITIALAINSI QU'A TOUT PROPRIRAIRE SUBS~ENT DU PRUENT PRODUIT PIONEER PENDANT LA PBuooE DE GARANTIE,
A CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ~ACHETE CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU MARCHAND PIONEERAUTORIRAUX RATS-UNIS OUAU CANADA. YOUS DEVREZ FOURNIR UN RELM DE CAISSE
OU UNE AUTRE PREUVE D'ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L'ACHAT INITIAL OU, Sl VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L'ENDROIT ET LA DATE DE
LA PREMI~RE LOCATION. Sl JAIIAIS UN SERVICE DE RBaARATION EST REQUIS, LE PRODUIT DOlT bRE EXnDE PENDANT LA PSuooe DE GARANTIE, EN PORT PR&tAyt A L~RIEUR DU
PAYS oU L'ACHAT A~ EFFECTU~ SEULEIENT, TEL QU'L EST EXPUQU~ DANS LE PRUENT DOCUMENT. VOUS
RESPON8ABLE DU DBioNTAGE ET DEL'INSTALLATION DU PRODUIT.
a
rna
PUSAOUPOC,LECASB:H~,PAIERAPOURVOUSRETOURNERLEPRODUITRBaA~OU~C~AL'INrtRIEURDUPAYSoUL'ACHATAtft~
PERIODE DE GARANliE DES PRODUITS
Prodults sbireo pour l'auto
.eJaa
Maln:d'cauvm
1 an
1 an
La periodede garantie pourles dientaqullouentle produltcommenc:e lejourOIJ le produltestutilla6 pour Ia premi6refoia(a) pendant Ia p6riode de location ou (b)aprtsla vemuud6tail, Mlon c:e qui ae produlten premier.
ELEMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHrn CfHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORIS~ N'EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALIT~ MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU • TEL QUEL • ET
• AVEC TOUS SES D~FAUTS ~ENTUELS •.
PIONEER N'EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONS~CUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.
PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ~NUM~R~S CI-DESSUS LORSQU'ILS SONT UTILIS~S A DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN
DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT.
LA PR~SENTE GARANTIE NE &'APPLIQUE PAS Sl LE PRODUIT A ~T~ SOUMIS A UNE PUISSANCE NOMINALE EXC~DANT CELLE QUI A~~ ~TABLIE DANS LES
DOCUMENTS S'Y APPLIQUANT.
LA PR~SENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES T~L~VISEURS OU LES ~CRANS ENDOMMAG~S EN RAISON DE L'APPLICATION D'IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES
PENDANT DE LONGUES P~RIODES (IMAGES R~MANENTES).
LA PR~SENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ~L~MENTS ESTH~TIQUES, LES ANTENNES INSTALL~ES PAR L'UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX
DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D'ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT D~COULANT D'UNE RETOUCHE, D'UNE MODIFICATION NON AUTORIS~E
PAR ~CRIT PAR PIONEER, D'UN ACCIDENT, D'UN USAGE INAPPROPRI~ OU D'UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION,
LES DOMMAGES SUBS~QUENTS D~COULANT DE FUITES, LES DOMMAGES D~COULANT DE PILES D~FECTUEUSES OU DE L'UTILISATION DE PILES NON
CONFORMES A CELLES QUI SONT SP~CIFI~ES DANS LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
LA PR~SENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COOT DES PI~CES OU DE LA MAIN-D'CEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA
PR~SENTE GARANTIE, Sl ELLES SONT OBTENUES AUPR~S D'UNE SOURCE AUTRE QU'UNE SOCI~T~ DE SERVICE OU AUTRE AUTORIS~E OU D~SIGN~E PAR
PIONEER. LA PR~SENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES D~FECTUOSIT~S OU LES DOMMAGES CAUS~S PAR L'UTILISATION D'UNE MAIN-D'CEUVRE OU DE PI~CES
NON AUTORIS~ES, Nl D'UN ENTRETIEN INAD~QUAT.
LES NUM~ROS DE S~RIE MODIFIB, OBLI~ES OU ENLEVES ANNULENT LA PESENTE GARANnE DANS SA TOTA~.
INVALIDrrE DE TOUTE AUTRE GARANTIE
AUX aAT8-UNIS - PIONEER LIMITE SES OBUGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPUCITE QUE CE SOft Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANnES IMPLICITES
DE QUALrre MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, A UNE P~RIODE N'EXC~DANT PAS LA P~RIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE
APR~S LA P~RIODE DE GARANnE. CERTAINS aATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION D~ LA DUR~E D'UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONS~CUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ~ABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS
S'APPLIQUER A VOUS. LA PR~SENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS L~GAUX SP~CIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D'UN
aAT A L'AUTRE.
AU CANADA - SOUS R~SERVE DE CE QUI EST EXPRESS~MENT STIPUL~ DANS LES PR~SENTES, AUCUNE REPR~SENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION,
QU'ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S'APPLIQUE ACE PRODUIT.
SERVICE
Pour profiter du service en vertu de Ia garantie aux Etats-Unis et au Canada, vous devez presenter votre releve de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location
indiquant l'endroit et Ia date de Ia transaction par le premier propnetaire.
AUX liTATS..UNIS - Communiquez avec un des partenaires Pioneer suivants pour le service :
Votre marchand Pioneer autorise - Votre marchand Pioneer peut reparer ou remplacer votre unite, ou bien vous diriger vers une societe de service Pioneer autorisee. Votre rec;u
de caisse devrait enumerer ses coordonnees (numeros de telephone et de telecopieur, courriel, etc.).
Votre soci&te de service autorisee - Celle-ci peut reparer Ia plupart des produits electroniques pour l'auto et vous aviser des options supplementaires qui pourraient s'appliquer.
Veuillez acc8der au site Web de Pioneer www.pioneerelectronics.com, cliquer sur l'onglet • Support " et choisir " Find a Service Center " pour trouver Ia societe de service Pioneer
Ia plus proche.
Pioneer Customer Support- Ce service peut vous aviser des options de service !JPtimales pour votre modele et votre emplacement g8ographique. Veuillez consulter les coordonnees
ci-dessous pour communiquer avec Pioneer par telephone, par courrier ou par le biais de son site Web.
AU CANADA - POC a design& un certain nombre de societas de service autorisees partout au Canada si jamais vous avez besoin de services de reparation pour votre produit.
Communiquez avec Pioneer Electronique du Canada (les coordonnees se trouvent ci-dessous) pour trouver une societe de service autorisee.
Exp6dltlon de votre unlt6 aux fins de service - Si vous expediez l'unite, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer une societe de service autorisee ou i Pioneer,
en port prepay& et selon une methode de transport pouvant 6tre suivie et assuree. Emballez le produit au moyen de materiaux coussines adequats pour eviter les dommages
pendant le transport. lncluez votre nom, votre adresse et un numero de telephone ou nous pouvons vous joindre pendant les heures de bureau.
Pour toutes les plaintes et problemas aux Etats-Unis, communiquez avec le service de Soutien i Ia clientele au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de
Satisfaction de Ia clientele au 1-sn-283-5901.
Pour le raccordement ou le fonctionnement de votre unite, ou pour trouver une societe de service autorisee, appelez ou ecrivez
a
a
a:
AUX EJAIS-UNIS
CUSTOMER SUPPORT
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
p 0 BOX 1720
LONG BEACH. CALIFORNIA 90801
AU CANA[)A
GROUPE DE SATISFACTION DE LA CLIENTELE
PIONEER ELECTRONIQUE DU CANADA, INC.
340 FERRIER STREET, UNIT 2
MARKHAM, ON L3R 2Z5
(905)47~11
I
1-800-421-1404
1-sn-283-5901
http://www.pioneerelectronics.com
http://www.pioneerelectronics.ca
REGLEMENT DES CONFLITS
a
a
AUX liTATS..UNIS - Sl un conftlt •• prodult entre vous et Pioneer apris Ia NponM
une demande lnltlale falte au Mrvlce de Soutlen
Ia cllentile, vous pouvez avolr
recours au Programme de r6solutlon des plalntes de Pioneer pour resoudnt le conftlt C. programme vous est of'fert sans frals. Vous devez avolr recours au Programme
de rHolutlon des plalntes avant de vous Jrivalolr de vos drolts ou de chercher r6paratlon en vertu du Titre I de Ia lol Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission
Improvement Act, 15
2301 et •·•·
Pour avolr recours au Programme de r6solutlon des plalntes, appelez au 1 800 421-1404 et expllquez au repr6sentant du service Ia cllent•l• qui vous r6pondra le
probl•m• auquel vous faltes face et lea d6marches que vous avez entreprlses pour falre r6parer le prodult pendant Ia p6rlode de garantle, pula donnez-lul le nom du
dlstrlbuteur I marchand autorls6 aupr•• duquel vous vous ltes procur6 le prodult Pioneer. Une fols que votre plalnte a 6t6 expllqu6e au repr6sentant, un num6ro de
r6solutlon vous sera communlqu6. Pioneer 6tudlera le confllt et, dans un d61al de quarante \40) jours apr•• Ia r6ceptlon de votre plalnte, (1) r6pondra votre plalnte
par 6crlt pour vous avlser des d6marches qu'elle entreprendra pour r6soudre le confllt, et ndlquera comblen de temps ces d6marches prendront ; ou (2) r6pondra
i votre plalnte par 6crlt pour vous lndlquer lea ralaona pour lesquelles elle n'entreprendra aucune d6marche.
·
AU CANADA- Communlquez avec le dlrecteur de Ia Satisfaction de Ia cllentile au (905) 946-7412 pour dlscuW de votre plalnte et rUoudnt rapldement le problime.
u.s.c.
a
a
ENREGISTREZ LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR REFERENCE ULTERIEURE
No.dumodele: ____________________________________________________________________________________ No.deserie: ____________________________________________________________________________________________________
Date d'achat:
Achete d e : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
PREtE S01N DE GARDER CErn: N=ORMAllON ET~TRE ~ 0'1CHAT DANS~ 8\{)R()I'T S0R
< QRY3001-B/S >
lmprim6 en Chine
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
LIMITED WARRANTY
WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE
WARRANTY
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc. (POC), warrant that products distributed by PUSAin the U.S.A., and by POC in Canada that fail to
function properly under normal use due to a manufacturing defect when installed and operated according to the owner's manual enclosed with the unit will be repaired or replaced with
a unit of comparable value, at the option ofPUSAor POC, without charge to you for parts or actual repair work. Replacement units and/or parts supplied under this warranty may be
new or rebuilt at the option of PUSAor POC.
THIS UMITEDWARRANTYAPPUESTOTHEORIGINALORANYSUBSEQUENTOWNEROFTHIS PIONEERPRODUCTDURINGTHEWARRANTYPERIODPROVIDEDTHE
PRODUCT WAS PURCHt\SED FROMAN AUTHORIZED PIONEER DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE REQUIRED TO PROVIDE A SALES
RECEIPTOROTHERVAUDPROOF OF PURCHASE SHOWING THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED, YOURRENTALCONTRACTSHOWING THE PLACE
AND DATE OF FIRST RENTAL. IN THE EVENT SERVICE IS REQUIRED, THE PRODUCT MUST BE DELIVERED WITHIN THE WARRANTY PERIOD, TRANSPORTAnON
PREPAID, ONLYFROMWITHINTHECOUNTRYOF PURCHASEASEXPLAINEDINTHIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLEFORREMOVALANDINSTALLAOONOF
THE PRODUCT. PUSAORPOC,ASAPPROPRIATE, WILLPAYTO RETURN THE REPAIREDORREPLACEMENTPRODUCTTOYOUWITHINTHECOUNTRYOFPURCHASE.
PRODUCT WAR~NTY PERIOD
1 Year
1 Year
................................................................................................................................................................
Car Stereo Products
The warranty period for retail customers who rent the produd commences upon the date product is first put into use (a} during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first.
WHAT IS NOT COVERED
FlliSPRODUCTWASPURCHASEDFROMANUNAUTHORIZEDDISTRBUTOR, THEREARENOWARRANTES, EXPRESSORMILEO,INCLUDINGTHEM'UEDWARRANTY
OF MERCHANTABLITY ANDTHEIMPLEDWARRANTYOF FJTNESS FORAPARncULARPURPOSEANDlliS PRODUCTISSOLDSTRIC11.Y"'AS IS" AND"WITHALLFAULTS".
PIONEER SHALL NOT BE UABLE FORANYCONSEQUENnALANDIORINCIDENTALDAMAGES.
PIONEERDOESNOTWARRANTANYPRODUCTLISTEDABOVEWHENITIS USED INA TRADEORBUSINESSORINANYINDUSTRIALORCOMMERCIALAPPUCAOON.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLYIFTHEPRODUCTHAS BEENSUBJECTEDTOPOWERIN EXCESS OF ITSPUBUSHEDPOWERRATING.
THIS WARRANTY DOES NOTCOVERDISPLAYSCREENSDAMAGED BYSTAnc, NON-MOVING,IMAGESAPPUEDFORLENGTHYPERIODS(BURN-IN).
ntSWARRANTYDOESNOTCOVERTIECABINEfORANYAPPEARANCE ITEM, USERATIACtEDANTENNA,ANYDAMAGETORECORDSORRI!CORDIGTAPESORDISCS,ANY
DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROMALTERAT10NS, MODFICAllONS NOT AUTHORIZED IN WRfTING BY PIONEER,ACCI)ENT, .usE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO
LIGHTNINGORTOPOINERSURGES,SUBSEQlENTDAMAGEFROMLEAKING,DAMAGEFROMINOPERATNEBATTERES,ORTIEUSEOFBATTERESNOTCONFORMINGTOlltOSE
SPECFIEDINTIEOWNER'SMANUAL
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF PARTS OR LABOR WHICH WOULD BE OTHERWISE PROVIDED WITHOUT CHARGE UNDER THIS WARRANTY
OBTAINED FROM ANY SOURCE OTHERTHANAPIONEERAUTHORIZED SERVICE COMPANY OR OTHER DESIGNATED LOCATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER
DEFECTSORDAMAGECAUSEDBYTHEUSEOFUNAUTHORIZEDPARTSORLABORORFROMIMPROPERMAINTENANCE.
ALTERED, DEFACED, OR REMOVEDSERIALNUMBERSVOIDTHIS ENnREWARRANTY
NO OTHER WARRANTIES
IN THE U.S.A.· PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABIUTY AND FITNESS FORAPARncULARPURPOSE, TOAPERIODNOTTO EXCEEDTHEWARRANTYPERIOD. NOWARRANTIESSHALLAPPLYAFTER THE
WARRANTYPERIOD. SOMESTATESDONOTALLOWUMITAOONSONHOWLONGANIMPLIEDWARRANTYLASTSANDSOMESTATESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONS
OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENnAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITAOONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOUSPECIFICLEGALRIGHTSANDYOUMAYHAVEOTHERRIGHTSWHICHMAYVAJrfFROMSTATETOSTATE.
IN CANADA-EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, THERE ARE NO REPRESENTAOONS, WARRANnES, OBLIGATIONS OR CONDITIONS,IMPUED, STATUTORY
OROTHERWISE,APPUCABLETOTHIS PRODUCT.
TO OBTAIN SERVICE
In the U.S.A. or Canada to receive warranty service you need to present your sales receipt or your rental contract showing place and date of original owner's transaction.
UM • PluM contact one of the following Pioneer partners to obtain Hrvlce:
Your Authorized Pioneer Dealer - Your Pioneer Dealer may repair or replace your unit, or refer you to an Authorized Pioneer Service Company. Your sales receipt should
list the contact information (phone number, fax, email, etc.) for your Dealer.
Your Authorized Pioneer Service Company - Can perform repairs for most Car Electronics products and can advise other options as applicable. Please access the
Pioneer website at www.plonHrelectronlcs. com and click on "Support" and select "Find a Service Center" to find the nearest Pioneer servicer.
Pioneer Customer Support - Can advise the optimal service option for your model and geographic location. Please reference the information listed below and phone,
email or access the Pioneer website to contact Pioneer.
CAHADA • POC has a number ofAuthorized Service Companies should your product require service. Contact Pioneer of Canada as listed below to obtain a local service location.
Shipping Your Unit for Service· Please package it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company or Pioneer.
Use adequate padding material to prevent damage in transit. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours.
On all complaints and concerns in the U.S.A. call Customer Support at 1-800-421-1404, or, in Canada, call Customer Satisfaction at (905) 479-4411.
INTHEUSA
For hook-up and operation of your unit or to locate an
Authorized Service Company, please call or write:
CUSTOMER SUPPORT I PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1720
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-421-1404
http://www.pioneerelectronics.com
IN~ADA
For additional information on IS warranty, please call or write:
CUSTOMER SATISFACTION GROUP
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 FERRIER STREET, UNIT 2
MARKHAM, ON L3R 2Z5
1-sn-283-5901
(905) 479-4411
http://www.pioneerelectronics.ca
DISPUTE RESOLUTION
IN THE U.S.A. - Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available its Complaint
Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the Complaint Resolution Program
before you exercise any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission lmprovernentAct, 15 U.S.C. 2301 et seq.
To use the Complaint Resolution Program call1-800-421-1404 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken to
have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint
has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either:
(1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing
informing you why It will not take any action.
IN CANADA- Call the Customer Satisfaction Manager at (905) 946-7412 to discuss your complaint and to obtain a prompt~·
RECORD THE PLACE AND DATE OF PURCHASE FOR FUTURE REFERENCE
Model No. - - - - - - - - - - - - - - - - - S e r i a l N o . - - - - - - - - - - - - - - - - Purchase Date _ _ _ _ _ _ _ __
Purchased From __________ __________ __________ _~-------------------< QRY3001-BIS >
KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE
Plmted In Chinll
UCC0212