Mod. Moufle à flasque ouvrante De 1 t à 6.4 t INTRODUCTION Tous les utilisateurs doivent lire attentivement les instructions de mise en service avant la 1ère utilisation. Ces instructions doivent permettre à l’utilisateur de se familiariser avec les moufles à flasque ouvrante et de l’utiliser au maximum de ses capacités. Les instructions de mise en service contiennent des informations importantes sur la manière d’utiliser les moufles à flasque ouvrante de façon sûre, correcte et économique. Agir conformément à ces instructions permet d’éviter les dangers, réduire les coûts de réparation, réduire les temps d’arrêt et augmenter la fiabilité et la durée de vie des moufles à flasque ouvrante. Le manuel d’instruction doit toujours être disponible sur le lieu d’utilisation des moufles à flasque ouvrante. En complément des instructions de mise en service et des réglementations relatives à la prévention des accidents, il faut tenir compte des règles en vigueur en matière de sécurité du travail et professionnelles dans chaque pays. UTILISATION CORRECTE - Les moufles à flasque ouvrante ont été conçues pour lever ou tirer des charges à l’aide d’un Yaletrac. - La capacité indiquée sur les moufles à flasque ouvrante correspond à la capacité maximale d’utilisation (C.M.U.); celle-ci ne doit en aucun cas être dépassée. - Ne pas lever ou tirer des charges lorsque le personnel est dans la zone de danger. - Ne pas autoriser le personnel à passer sous une charge suspendue. - Ne pas laisser la charge suspendue ou en tension sans surveillance. - Ne commencer à manœuvrer la charge qu’après l’avoir suspendue correctement et s’être assuré que tout le personnel est sorti de la zone de danger. - L’opérateur doit s’assurer que la charge est accrochée de manière à ce que les moufles à flasque ouvrante, le câble, le palan et la charge ne le mettent pas en danger, lui ou d’autres personnes. - Les moufles à flasque ouvrante peuvent être manipulés dans des températures ambiantes comprises entre –10°C et +50°C. Veuillez nous consu lter en cas de conditions extrêmes d’utilisation. Ne jamais utiliser les moufles à flasque ouvrante dans les environnements fortement corrosifs, abrasifs, humides et explosifs. Attention : En cas de température ambiante au-dessous de 0°C, le frein doit être testé afin de s’assurer qu’il ne présente pas de défaut de fonctionnement dû au gel. - L’utilisation des moufles à flasque ouvrante nécessite de se conformer strictement à la prévention des accidents et aux mesures de sécurité du pays d’utilisation. - Afin de s’assurer d’un fonctionnement correct, il faut non seulement se conformer aux instructions de mise en service, mais aussi aux conditions d’inspection et de maintenance. - Si on observe des défauts, il faut immédiatement arrêter d’utiliser le palan. - Assurer vous que le support, ou est attaché le crochet, est capable de supporté plusieurs fois la capacité maximale d’utilisation (C.M.U.) de la moufle, que ce crochet est correctement verrouillé (linguet fermé) et ne rentre pas en contact avec un autre objet. UTILISATIONS INCORRECTES - Ne pas dépasser la capacité maximale d’utilisation du palan. - Ne pas utiliser les moufles à flasque ouvrante pour le transport de personnes. - Ne jamais utiliser les moufles à flasque ouvrante si un défaut de fonctionnement ou de fabrication est décelé. - Ne soulever jamais de charges avec les moufles à flasque ouvrante sans vous êtres au préalable assurés que la charge est correctement équilibrée et que le crochet fixé à un support capable de maintenir plusieurs fois la capacité maximale utilisation de la moufle (C.M.U.). - Le travail de soudure sur et à proximité des moufles à flasque ouvrante est strictement interdit (Fig. 1). 2 - Ne pas retirer le linguet de sécurité sur le crochet (Fig. 2). - Ne jamais accrocher la charge sur le nez du crochet (Fig. 3). - Ne pas faire tomber les moufles à flasque ouvrante par terre. Les moufles à flasque ouvrante doivent toujours être déposées avec précaution sur le sol. INSPECTION AVANT MISE EN SERVICE Chaque moufle à flasque ouvrante doit être examiné par une personne compétente avant la mise en service afin de déceler les éventuels défauts. L’inspection comportera principalement un examen visuel et fonctionnel. Il permettra de s’assurer que le palan est sûr et n’a pas été endommagé lors du transport ou du stockage. INSPECTION AVANT DE COMMENCER À TRAVAILLER Il faut à chaque fois vérifier que Les moufles à flasque ouvrante et toutes les pièces de charge ne présentent pas de défauts visuels. Inspection du crochet. Vérifier que le crochet ne présente pas de déformations, détériorations, fissures, usures et marques de corrosion. Inspection du déroulement du câble Avant chaque mise en service des moufles à flasque ouvrante vérifier que le câble se déroule correctement. FONCTIONNEMENT / MISE EN SERVICE Levage et tirage de charge Lever ou tirer une charge à l’aide d’un Yaletrac équipé d’une moufle ouvrante (compatible) et vérifier que les câbles circules correctement. INSPECTION ET MAINTENANCE Les inspections doivent être faites par un technicien formé et habilité annuellement, sauf si des conditions difficiles d’utilisation nécessitent des inspections plus fréquentes. Les composants des moufles à flasque ouvrante doivent être vérifiés quant à leurs défauts, usure, corrosion ou autres irrégularités, et tous les dispositifs de sécurité doivent être testés quant à leur bon état et efficacité. Afin de vérifier l’usure des composants, il peut être nécessaire de démonter les moufles à flasque ouvrante. Les réparations doivent être effectuées par un atelier agréé, qui utilise des pièces détachées Yale d’origine. Les inspections doivent être provoquées par l’utilisateur. 3 DECLARATION DE CONFORMITE CE d’après la directive machines 98/37/CE – Annexe II A. Par la présente, nous, le fabricant, YALE INDUSTRIAL PRODUCTS GmbH Am Lindenkamp 31 D – 42549 VELBERT - Deutschland déclarons que la machine désignée ci-dessous correspond, tant dans sa conception que dans sa construction, aux principales exigences concernant la santé et la sécurité des directives machines CE. La validité de cette déclaration cessera en cas de modification ou d’ajout d’équipement(s) n’ayant pas bénéficié préalablement de notre accord. En outre cette déclaration de conformité CE ne sera plus en vigueur si l’utilisation de la machine n’est pas conforme aux instructions de mise en service et d’utilisation figurant dans le manuel d’utilisation et si les contrôles à réaliser régulièrement ne sont pas faits. Description de la machine : Moufle à flasque ouvrante Capacité maximale d’utilisation (C.M.U.) de 1000 à 6400 kg Type de machine : Moufle (accessoire de levage) Numéro de série : A partir année de fabrication 11/94 (l’ensemble des numéros de série pour les appareils préparés et expédiés sont enregistrés dans un livre de production tenu par nos soins) Directives CE en vigueur : Directive machines CE 98/37/CE Normes harmonisées appliquées et plus spécialement : ISO 12100 EN 349 Normes nationales transposées (soit complètes, soit par extraits) et spécifications techniques appliquées, en particulier : BGR 500 BGV D8 BGV D6 Assurance Qualité : DIN EN ISO 9001 : version 2000 (N° enregistrement certificat : 000151 QM) DIN 15020 DIN 15400 DIN 15404 4 5 Capacité Diamètre Poids maximale B de câble d’utilisation kg mm kg 1000 ф7 3.3 118 B1 B2 C 76 17 23 85 L2 R 105 305 200 23 4 фD1 фD2 L L1 2000 ф13 8.9 199 92 24 27 150 190 425 263 30 7 3200 ф15 15.5 230 108 28 31 180 220 496 295 40 9 6400 ф18 26.5 270 116 35 42 210 260 655 375 47 110 Utilisation incorrecte 6 No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Description No. Description Goupille fendue 13. Renfort de flasque Ecrou à créneaux 14. Vis Rondelle 15. Ecrou à encoches Goupille fendue 16. Rondelle à dents Ecrou à créneaux 17. Rivet Rondelle 18. Plaque constructeur Flasque ouvrante 19. Goupille fendue Flasque Intérieure droite 20. Rondelle Paliers 21. Axe de blocage Poulie centrale 22. Axe de poulie Entretoise 23. Crochet de charge Flasque Intérieure gauche 7
© Copyright 2025 ExpyDoc