Une branche, une ville, un événement : InnoTrans 2014 à Berlin

Berlin, du 23 au 26 Septembre 2014
InnoTrans 2014 Report
B2B-Magazine
theleRailway
Industry
Magazine B2Bfor
pour
ferroviaire
Thème
principal
Dixième
InnoTrans
pages 8 et 9
Un anniversaire
avec de nombreux
points d’orgue
Cette année, les professionnels
du monde entier se rassemblent pour la dixième fois à
Berlin au salon international de
la technologie des transports.
No. 3 18e année Août 2014
Made in
Germany
3 questions posées
à Krzysztof
Niemiec, vice-président du groupe
polonais Track Tec, sur l’importance de
l’Allemagne comme site de production.
6
Des résultats
efficaces
Internationale Fachmesse
für Verkehrstechnik
th
10 Edition
23.–26.09.2014
Double
plaisir
Article invité :
Le groupe finnois
Philippe Citroën,
VR Group, membre
directeur général de
de l‘International
l’Union des IndusRail Catering Group,
tries Ferroviaires Européennes UNIFE, sur les présente sa nouvelle voiture-restaurant à
objectifs de l’initiative européenne SHIFT2RAIL. deux étages DuettoPlus.
10
15
Une branche, une ville, un événement :
InnoTrans 2014 à Berlin
Caractéristique unique, la voie ferrée :
Les visiteurs professionnels pourront examiner de près plus d’une centaine de nouveautés du secteur du matériel roulant
sur les 3 500 mètres de voie : des trains
à grande vitesse, en passant par les locomotives et les véhicules bidirectionnels,
jusqu’aux systèmes complets de transport
urbain, suburbain, régional et grande
distance. Cette année, parmi les clous
du salon, on retrouve : le train à grande
vitesse ETR 100 de la famille Zefiro et
l’autorail Link fabriqué par PESA pour la
Deutsche Bahn. Pour la première fois, le
terrain extérieur qui affiche ‘complet’ sera
agrandi d’un Special Gauge Display. Des
véhicules pour les voies larges ou les
voies étroites seront au centre de cette
superficie supplémentaire.
La Convention InnoTrans,
le dialogue des idées
Photo : Messe Berlin
Pendant quatre jours, le salon leader international de la technologie des transports InnoTrans, qui ouvrira ses
portes le 23 septembre prochain, fera de Berlin la capitale du monde ferroviaire. L’événement de la branche
stimule le marché, montre les nouveautés mondiales de l’industrie ferroviaire et continue d’avoir le vent en poupe.
Plus de 2 700 exposants en provenance
de 51 pays présenteront leurs nouveautés
techniques. Il n’y a jamais eu autant
d’entreprises du secteur ferroviaire sur
le Parc des Expositions berlinois qui
affiche ‘complet’. Grâce au nouveau
bâtiment CityCube Berlin, 40 halls au lieu
de 38 seront pour la première fois
occupés. Les quelques 100 000 visiteurs
professionnels attendus auront donc une
vue d’ensemble du marché encore plus
importante. Avec le matériel roulant, la
technique de l’infrastructure ferroviaire,
l’aménagement des véhicules et la
technique de construction des tunnels, le
salon couvre l’éventail complet des
produits de la branche ferroviaire internationale.
Près de 60 pour cent des exposants
viennent de l’étranger, un nouveau record.
Il faut souligner que l’augmentation du
taux des exposants non européens est
supérieure à la moyenne. Par rapport à
l’InnoTrans 2012, le nombre des exposants asiatiques a augmenté de 34 pour
cent, l’Amérique du Nord enregistre un
plus de 45 pour cent du nombre des exposants. En ce qui concerne la superficie
d’exposition, c’est l’Amérique du Sud qui
attire l’attention : en effet, les exposants
sud-américains occupent une surface 70
pour cent fois plus grande qu’à la dernière
édition du salon. La superficie de présentation des participants en provenance de
l’Afrique est constante. Comme les années précédentes, la plus grande majorité
des exposants de l’InnoTrans est active
dans les marchés européens.
Les leaders du marché
présentent des
nouveautés mondiales
Les fabricants leaders de véhicules et
de systèmes, les fournisseurs, les entreprises ferroviaires ainsi que les associations industrielles et professionnelles
caractérisent la prochaine édition de
l’InnoTrans. Des prestataires importants
du secteur et des instituts de recherche
renommés en provenance de l’Allemagne
et de l’étranger font en outre partie des
exposants. Ce sont surtout les innovations du secteur ferroviaire qui seront le
point de mire à Berlin, lors des présentations des premières mondiales. Alstom
montre par exemple le tout nouveau
modèle de son tramway Citadis, Bombardier présente son monorail INNOVIA,
automatique et sans conducteur, et
Siemens montre également une première mondiale à Berlin, le Desiro City
pour la ligne Thameslink qui traverse
Londres.
Plus d’un millier de représentants de
haut rang actifs dans l’industrie, l’économie et la politique, dont le ministre fédéral
des Transports, Alexander Dobrindt, ainsi
que le Commissaire des Transports de la
Commission européenne et des représentants des fabricants leaders de véhicules
ferroviaires, participeront à la cérémonie
inaugurale de l’InnoTrans dans le Palais
am Funkturm. Le thème du débat public
est cette année intitulé "Urban & Regional
Transport". Des décideurs internationaux
importants participeront ensuite au dialogue. Les débats publics de la Convention
InnoTrans traiteront également de nombreux thèmes sur la mobilité importants
pour l’avenir. Des informations détaillées
sur le programme de cette manifestation
sont contenues dans le flyer ci-joint.
Il ne reste plus que quelques semaines
avant l’ouverture du salon et les jalons
sont déjà posés, aussi bien dans le secteur
de l’exposition que dans le programme
parallèle. Prochain arrêt : InnoTrans !
Annonce
A ctualit é s
Conception, annonces
DVV Media Group / Eurailpress,
Hamburg
[email protected]
Rédaction
Messe Berlin GmbH, Berlin
[email protected]
en coopération avec
BONUM news + marketing GmbH,
Hamburg
[email protected]
Mise en page et P.A.O.
GrafoService GmbH, Norderstedt
[email protected]
Illustrations
Messe Berlin GmbH
et photos des fabricants cités
Impression
L.N. Schaffrath GmbH & Co. KG
DruckMedien, Geldern
Annonce
Horizon : smart, vert et intermodal.
Comment coupler différents modes de
transport d’une manière intelligente et
écologique ? Quelles solutions efficaces
et compactes peuvent révolutionner la
mobilité dans les villes modernes ? Des
questions intéressantes auxquelles il y
aura des réponses créatives et visionnaires dans le Future Mobility Park.
Ewan Alston, Design Engineer, Studio
Globe, explique le concept Horizon :
“Horizon est un système de transport de
l’avenir, qui doit éliminer les retards en
veillant à ce qu’il y ait des liaisons dynamiques entre le trafic terrestre et le trafic
Tubular Rail : la grande vitesse sans voie.
aérien. Les passagers arrivent par leur
SkyStation locale à Horizon, la plateforme de trafic aérien. Ils montent ensuite dans une nacelle SkyLink jusqu’à la
périphérie de la ville. La nacelle atteint
un SkyShip, un avion entièrement électrique et autonome qui se baisse pendant
le vol pour la ramasser et pour prendre
de l’essence”.
Tubular Rail est un système sans rail
pour le transport public des personnes.
Les véhicules circulent au-dessus du sol
en traversant des anneaux posés sur des
socles en béton. Joaquin Garza de
Graphique : JPods, Inc.
Cette année, trois projets d’avenir seront présentés pendant l’InnoTrans dans le nouveau Future Mobility Park
situé entre les halls 20 et 21 dans le secteur dénommé "Trompete"
Foto: Messe Berlin
Editeur
Messe Berlin GmbH
KompetenzCenter
MS Mobility & Services
Messedamm 22, 14055 Berlin,
Allemagne
Téléphone: +49 (0)30 / 30 38 - 31 31
Fax: +49 (0)30 / 30 38 - 21 90
E-Mail: [email protected]
Internet: www.innotrans.com
Une première à l’InnoTrans : le Future Mobility Park
Graphique : Tubular Rail, Inc.
Mentions Obligatoires
www.innotrans.com
Graphique : Ewan Alston
2
JPods : un réseau de transport durable.
Tubular Rail Development, LLC décrit le
système : “Des câbles électriques et des
lignes de données qui relient les différents socles entre eux, passent au travers
d’une gaine souterraine. Des unités d’entraînement se trouvent dans les anneaux
ainsi que des bobines, qui font avancer,
guident et stabilisent les véhicules à
faible allure, et des masses d’inertie pour
l’exploitation à grande vitesse”.
Le fondateur et CEO de JPods, Inc.,
Bill James, explique son projet : “Le système de transport public urbain et
suburbain JPods transporte des passa-
gers et des marchandises dans des véhicules ultralégers, autonomes et en forme
de nacelle qui ne consomment que dix
pour cent de l’énergie nécessitée pour
des automobiles, des bus et des trains. Le
transport assisté par ordinateur sur des
rails d’une ligne ferrée aérienne est
propre, rapide, sûr et bon marché. Des
panneaux solaires fixés sur les rails collectent chaque jour plus de 25 000
milles-véhicule d’énergie par milles-rail
parcourus”.
Future Mobility Park f Trompete, passage
entre les halls 20 et 21 | 101, 102, 103
3
A ctualit é s
www.innotrans.com
Région ferroviaire Saxe :
tradition et innovation
AU FA I T Les chemins de fer, la clé de l’avenir
Photo : JR East
La Saxe est la première région allemande à avoir
réservé un hall complet à l’InnoTrans. Les visiteurs
peuvent rendre visite à deux stands communs et
32 entreprises.
Tetsuro Tomita, président et CEO de l’East
Japan Railway Company (JR East).
La croissance continue de l’InnoTrans
montre que les chemins de fer
deviennent de plus en plus importants notamment dans le contexte
des thèmes critiques sur l’environnement et sur le développement urbain.
Les chemins de fer sont moins
polluants que les autres modes de
transport : par rapport à l’avion, ils
rejettent un cinquième de CO2 par
kilomètre et par voyageur, et un
huitième en comparaison à l’automobile. C’est surtout dans les pays à la
croissance économique rapide et
dans les villes à forte densité
démographique que les énormes
problèmes de transport font baisser
la qualité de vie. Il est absolument
indispensable et urgent de faire face
à ce défi et de développer les
infrastructures des transports publics
en incluant les chemins de fer. Les
réseaux ferroviaires peuvent être
optimisés dans le monde entier si les
exploitants apprennent les uns des
autres et introduisent les meilleures
technologies et les meilleures
prestations. JR East a par exemple
décidé d’équiper ses nouveaux trains
Shinkansen d’un système de freinage
européen. Comme autre innovation
technologique, nous avons choisi le
système de contrôle européen CBTC
pour nos lignes pendulaires urbaines.
Dans le monde entier, les chemins de
fer ont la responsabilité de s’améliorer sans cesse dans les domaines
performance environnementale,
efficacité énergétique, sécurité,
fiabilité, densité du trafic et capacité
de transport. Il sera ainsi possible de
résoudre les problèmes environnementaux et les questions de la
planification urbaine. Cela contribuera donc à améliorer la qualité de
vie. Je suis certain : les chemins de
fer sont la clé de l’avenir des
infrastructures urbaines.
East Japan Railway Company
f CityCube Berlin | Hall A | 404
Annonce
Un concept de fabrication et de construction légère pour un train grande vitesse a été conçu
dans le projet de recherche “blueS” de l’Institut Fraunhofer pour les machines-outils et la
technique de formage IWU à Chemnitz. Photo : Fraunhofer IWU
Les Saxons ont toujours eu une
relation particulière avec les chemins
de fer. C’est peut-être dû à l’histoire :
en effet, le premier train de long parcours allemand a circulé entre Leipzig
et Dresde en 1839. Mais c’est peut-être
également dû au réseau ferroviaire très
dense : avec 2 580 kilomètres de rail,
l’Etat libre de Saxe a le réseau le plus
dense de tous les Länder allemands.
240 entreprises sont actives dans
l’industrie ferroviaire saxonne. Elles
emploient près de 13 000 personnes et
réalisent un chiffre d’affaires de plus
d’un milliard d’euros. Les nouvelles
idées viennent des esprits brillants des
quelques 25 instituts de recherche de la
région. Les locomotives et les wagons
silencieux, les trains à grande vitesse,
les systèmes de propulsion modernes,
la signalisation, les aiguillages électroniques ou encore les lignes ferroviaires
font partie de leurs domaines d’activité.
C’est l’ouverture
vers l’Europe
qui nous importe
Sascha Behnsen,
centre d’innovations de la technique
ferroviaire en Europe (IZBE)
La société de promotion économique de la Saxe organise cette année,
pour le compte du ministère de l’Economie, du Travail et des Transports du
Land de Saxe, un stand collectif saxon
regroupant 18 entreprises “La Saxe en
direct”. Le centre d’innovations de la
technique ferroviaire en Europe (IZBE)
veut également faire en sorte que
d’autres exposants saxons occupent
le hall. “C’est l’ouverture vers l’Europe
qui nous importe” a expliqué Sascha
Behnsen de l’IZBE. Il a ajouté : “Nous
profitons de l’InnoTrans pour présenter la technique ferroviaire de la Saxe.
Le salon nous sert également de passerelle pour établir de nouveaux contacts
entre l’industrie ferroviaire saxonne et
européenne”.
Le bureau d’études Rüdiger ITM,
qui planifie, développe et contrôle des
installations électrotechniques, se présentera également au stand “La Saxe
en direct”. Le design de l’éclairage pour
l’infrastructure et les véhicules de l‘aéroport Berlin-Brandebourg (BER) fait
entre autres partie des développements
de ce bureau d’études. Egalement intéressantes : les activités d’expert pour les
installations 50 hertz du tunnel de base
du Saint-Gothard de 57 kilomètres
qui est en construction en Suisse et
qui sera le plus long tunnel du monde.
La société HBL Germany GmbH, un
fabricant de dispositifs de stockage
d'énergie avec 3 800 employés, participe également à ce projet. Dans le
segment ferroviaire, HBL Germany a
deux grands domaines d’application :
les installations à bord du matériel roulant, à savoir les accumulateurs d’énergie, que l’on trouve par exemple dans
les locomotives, les trains, les wagons
et les tramways, ainsi que les installations stationnaires, tels les systèmes de
signalisation et les postes de transformation. L’entreprise fait partie des dix
plus grands fabricants de piles industrielles du monde et détient même la
position de leader sur le marché.
Wirtschaftsförderung Sachsen
f Hall 7.2b | 100
4
M arch é s et P ersonnalit é s
www.innotrans.com
Passer la vitesse supérieure grâce aux portails d’emplois
Des offres en ligne pour prévenir une pénurie de main-d’œuvre qualifiée – Coopérations avec InnoTrans
Avec 600 000 emplois, le secteur ferroviaire allemand fait partie des plus importants employeurs. Cependant, la pénurie de main-d’œuvre qualifiée ne l’épargne
pas non plus. Pour l’avenir, les entreprises
des différents domaines doivent collaborer pour développer ensemble des solutions communes et supra-sectorielles.
Les portails de carrières schienenjobs.de
et zukunftsbranche-bahn.de ont déjà été
créés pour y faire face.
La première plate-forme d’emplois et
d’informations inter-entreprises pour le
secteur ferroviaire a été lancée en octobre
2013 : le site schienenjobs.de a été initié
par la ligue des transports à but non lucratif Allianz pro Schiene e.V. (ApS) et
index Internet Mediaforschung, un des
leaders du marché européen dans les analyses du marché des emplois. Des partenaires importants, des associations de la
branche et des assureurs du secteur ferroviaire participent à ce portail.
L’objectif est de mieux faire connaître
le secteur ferroviaire en tant qu’employeur
attrayant et de montrer les nombreuses
possibilités de faire carrière. Différents
profils professionnels y sont entre autres
présentés avec des conseils pour les candidatures. Avec leurs offres d’emplois, les
entreprises peuvent atteindre un groupe-
cible intéressé par les métiers dans le
secteur ferroviaire sans avoir à investir
beaucoup de temps.
Quand il est question de carrière,
l’InnoTrans coopère avec l’ApS et, depuis maintenant six ans, également avec
le partenaire médiatique Zukunftsbranche Bahn. La joint-venture de la maison
d’édition Bahn-Media et DVV | Eurailpress est une plate-forme établie pour
les professions dans le secteur ferroviaire
en Allemagne, en Autriche et en Suisse.
L’InnoTrans et Zukunftsbranche Bahn
travaillent ensemble pour montrer toutes
les facettes des entreprises ferroviaires en
tant que formateur et qu’employeur. Leur
objectif est également de rendre plus
transparentes les opportunités d’accès à
un premier emploi et les perspectives professionnelles. Le site Internet zukunftsbranche-bahn.de ne fournit pas seulement des offres d’emplois actualisées
et des possibilités de contacts, mais
aussi des informations exhaustives sur
les profils professionnels et les carrières. Il publie également les dates des
salons consacrés aux emplois et des conseils professionnels pour les dossiers de
candidature présentés par le bureau pour
la stratégie professionnelle Hesse/Schrader. L’Association des industries ferrovi-
aires en Allemagne (VDB), l’Association
des Ecoles professionnelles des chemins
de fer (VDEF), le Kompetenznetz Rail
ainsi que le journal Süddeutsche Zeitung
et le groupe Rheinische Post sont les autres partenaires du site. La publication
mensuelle des offres d’emplois, disponible
en version numérique et imprimée, atteint quelques 100 000 destinataires dans
tout le secteur ferroviaire et les disciplines
avoisinantes.
Career & Education Hall f Hall 7.1c
Allianz pro Schiene e.V. f Hall 7.1c | 301
Zukunftsbranche Bahn f Hall 7.1c | 104
Bahn-Media Verlag f CityCube Berlin
Hall B | 202
DVV | Eurailpress f CityCube Berlin
Hall B | 401
Allianz pro Schiene veut prévenir une pénurie de main d’œuvre avec schienenjobs.de.
Zukunftsbranche Bahn donne des informations
disponibles en version numérique et imprimée sur
les possibilités de carrière.
Photos : DVV
Photo : index
schienenjobs.de
zukunftsbranche-bahn.de
Annonce
N ews
Bertling est élu président d’UNIFE
Les membres de l’Union
des industries ferroviaires
européennes UNIFE ont
récemment tenu leur
23ème assemblée
générale à Londres. Cet
événement a marqué la fin
de la fonction de son
président Henri PoupartLafarge, président de
Alstom Transport. Lutz
Bertling, président et COO
de Bombardier Transportation, le succède. PoupartLafarge continuera de
représenter Alstom dans le
comité directeur d’UNIFE.
Lutz Bertling, président et COO de
Après avoir remercié les
Bombardier Transportation, est
membres de l’union pour
maintenant président de l‘UNIFE.
son élection, Bertling a
Photo : Bombardier remarqué : “Je me réjouis
de pouvoir reprendre la
présidence d’UNIFE dans une période aussi excitante mais
pleine de défis pour l’industrie ferroviaire européenne. Les
investissements et les décisions prises à l’échelle européenne ont un impact énorme sur notre industrie. L’entreprise commune SHIFT2RAIL par exemple influencera
particulièrement le secteur des transports – surtout avec les
investissements et les efforts massifs de l’UE pour l’introduction du système de gestion européen ERTMS. Evidemment,
nous serons toujours présents à Bruxelles pour toutes les
questions politiques qui concernent notre industrie”.
UNIFE f Hall 4.2 | 302
Alstom f Hall 3.2 | 405, Outdoor Display
Bombardier f Hall 2.2 | 101, Outdoor Display
Siemens Vision 2020
Lors de la conférence de presse du deuxième trimestre
organisée à Berlin début mai, Siemens a présenté sa Vision
2000. Selon le service de presse, la société entend cibler son
activité sur les domaines de l’électrification, de l’automatisation et de la numérisation. Sur ces chaînes de création de
valeur, le groupe a identifié plusieurs secteurs présentant le
plus fort potentiel de croissance à long terme. L’entreprise
entend donc orienter l’allocation de ses ressources vers ces
secteurs de croissance et a annoncé, à cet effet, des mesures
concrètes. A compter du 1er octobre 2014, l’activité sera
fédérée au sein de neuf divisions. Dans la division Mobilité, la
technique ferroviaire et l’automatisation de l’entreprise seront
regroupées pour adresser le secteur en croissance Smart
Mobility avec des solutions intelligentes et intégrées. Le chiffre
d’affaires s’est élevé à sept milliards d’euros en 2013. Jochen
Eickholt, qui dirige aujourd’hui la Division Rail System,
deviendra CEO de la division.
Siemens f Hall 4.2 | 203, Outdoor Display
Dirigera à partir de l’automne 2014 la Division Mobility de Siemens :
Jochen Eickholt.
Photo : Siemens
T unnel C onstruction |
www.innotrans.com
R ail w a y I nfrastructure
5
Des trains et des tunnels sous tension
Six consortiums ont posé leur candidature pour les installations électriques et mécaniques dans le tunnel.
Il est question d’une station de
transformation clés en main située à
l’est de Rødbyhavn sur l’île danoise
Lolland. Le poste de transformation
doit livrer l’électricité pour le tunnel
et le courant pour les trains électriques
qui y passent. Actuellement, neuf
consortiums internationaux sont en
train d’établir des offres pour le gros
œuvre. Six autres consortiums ont
posé leur candidature pour les infrastructures des installations électriques
et mécaniques dans le tunnel. Le
nouvel appel d’offres, pour lequel sept
entreprises ont sollicité la préqualification et qui devrait débuter en septembre 2014, est donc le troisième
consécutif.
De grandes quantités de courant
seront nécessaires pour les trains électriques mais aussi pour garantir une
exploitation stable ainsi qu’une sécurité
suffisante dans le tunnel. L’approvisionnement en énergie actuel sur Lolland
n’est pas suffisant pour fournir la quantité énergétique nécessaire à l’exploitation des trains et aux installations électriques et mécaniques.
“Fournisseur d‘énergie”
sur place
C’est pour cette raison qu’il est prévu de construire une nouvelle grande
station de transformation près des
rampes et des portails de Rødbyhavn.
N ews
La protection anti-incendie rencontre le design
Presque invisibles :
les têtes d’arrosage de brouillard d’eau de Fogtec.
Les systèmes de protection anti-incendie,
comme les détecteurs de fumée et les
têtes d’arrosage de brouillard d’eau, que
l’on voit dans les compartiments des
véhicules sur rails sont souvent considérés
comme dérangeants pour l’attrait de
l’intérieur. L’entreprise Fogtec Rail
Systems, une unité commerciale de la
société Fogtec Brandschutz GmbH de
Cologne, présente cette année pendant
l’InnoTrans un système de protection
anti-incendie installé dans les compartiments avec les premiers composants fixés
à fleur du plafond et homologués par les
chemins de fer. Les ingénieurs de Fogtec
ont travaillé pour que les composants
soient entièrement escamotables dans la
zone des plafonds intermédiaires. Les
panneaux frontaux ont la même couleur
et la même qualité de matériaux que les
parements de plafond. Les détecteurs de
Graphique : Fogtec
fumée et les têtes d’arrosage sont ainsi
presque invisibles. Un objectif a été
d’atteindre la fiabilité, la disponibilité et
la maintenabilité habituelles des
systèmes et de renoncer aux éléments
mobiles qui influencent négativement
ces qualités. Outre ces deux nouveautés
mondiales, le fournisseur de systèmes
anti-incendie présentera d’autres
innovations à son stand implanté dans le
hall 5.2 : la nouvelle série perfectionnée
de détecteurs d’incendie 3000+, le
dispositif de maintenance entièrement
automatique et breveté pour les
conduites et les vannes, son nouveau
réseau service positionné dans le monde
entier ainsi que ses nouveaux outils de
service basés sur le cloud pour
l’utilisation ciblée dans le secteur de la
maintenance préventive et corrective.
Fogtec Brandschutz f Hall 5.2 | 512
Grahiques : Femern A/S
L’appel d’offres pour l’approvisionnement en énergie de la liaison fixe
du Fehmarn Belt est imminent
Le problème doit être résolu en coopération avec l’opérateur énergétique
Energinet.dk et englobe l’installation
du poste avec des transformateurs et
une commutation pour l’alimentation
en courant de traction et pour l’appro-
Transit de tunnel animé dans la perspective du conducteur de train.
visionnement énergétique du tunnel. Il
est en outre prévu de construire des bâtiments pour la commutation, un poste
central de commande et des bureaux
pour les employés. Steen Lykke, directeur technique de Femern A/S, une
entreprise danoise étatique et maître
d’ouvrage de la liaison du Fehmarn
Belt, pense que la participation à l’appel d’offres sera élevée : “L’installation
de grands transformateurs avec l’équipement de commande est particulièrement intéressante pour les offreurs et
les fournisseurs nationaux et internationaux”. Femern A/S a l’intention de
lancer en 2015 un autre appel d’offres
pour le secteur ferroviaire. L’appel
d’offres “TTC : Tunnel Trackworks and
Catenary” englobe la construction des
voies et des caténaires.
Annonce
6
R ail w a y I nfrastructure
www.innotrans.com
“Nous désirons étendre notre
production en Allemagne”
3 questions
posées à…
Krzysztof
Niemiec
vice-président du groupe Track Tec
Le groupe polonais Track Tec est en pleine croissance. Le vice-président Krzysztof Niemiec explique au cours
d’une interview avec l’InnoTrans Report quel rôle joue l’Allemagne pour le fournisseur varsovien de matériaux
destinés à la superstructure de voie.
InnoTrans Report:
En 2013, Track Tec a ouvert une
usine de production d’aiguillages pour
les voies ferrées à Leuna en SaxeAnhalt. Pour quelles raisons ?
Niemiec : Le groupe Track Tec est déjà
établi sur le marché en Pologne et participe de façon déterminante aux projets de modernisations en cours dans
le secteur de l’infrastructure ferroviaire. 40 pour cent des éléments de
base de l’infrastructure ferroviaire, tels
les aiguillages, les traverses en bois et
en béton précontraint, sont fabriqués
dans nos usines. A l’avenir, nous désirons être encore plus présents sur les
marchés internationaux. Au cours des
quatre dernières années, nos produits
ont été utilisés dans 28 pays, dont l’Allemagne, l’Autriche, la Slovaquie, les PaysBas, la Roumanie, l’Estonie, la Lettonie
et le Canada. Lorsque l’expansion internationale est un objectif, il faut tout
d’abord penser à l’exportation. Après
1
avoir fait ce premier pas avec succès,
nous voulons aller plus loin et élargir
notre propre production. Où pourraitelle être mieux implantée si ce n’est en
Allemagne, le pays avec le plus vaste
réseau ferroviaire d’Europe ? Nous nous
sommes décidés pour Leuna en SaxeAnhalt où nous révisons les aiguillages et
en fabriquons de nouveaux depuis l’année dernière.
Track Tec aimerait ouvrir cette
année encore une autre usine
en Allemagne. Quand débutera la
production et quels produits allez-vous
fabriquer ?
2
La portée de la production de la majorité des produits que nous fabriquons
est malheureusement énormément limitée par les distances à parcourir. Cela
concerne surtout les traverses en béton
précontraint. Nous avons pu faire passer
de 300 à 800 kilomètres la limite logistique de l’effectivité, mais nous allons
N ews
Photo : Powerlines Group
Un mât établit de nouveaux critères dans la
construction des caténaires
Le premier mât en matières composites
renforcées de fibre de verre a été
récemment érigé par le groupe Powerlines
dans la ville portuaire belge d’Ostende.
Avec son mât en matières composites
renforcées de fibres de verre non
conductrices, le groupe Powerlines, un
spécialiste de l’électrification des lignes
ferroviaires dans le transport urbain et
interurbain qui a son siège à Vienne, lance
un nouveau produit sur le marché. Jusqu’à
présent, les mâts des caténaires étaient
surtout en acier ou en béton armé et des
isolateurs s’imposaient dans les caténaires.
Selon Powerlines, le nouveau mât en
matières composites renforcées de fibres
de verre est un isolateur complet léger
grâce auquel il est possible d’ériger à
l’avenir des caténaires sûres et
avantageuses du point de vue
économique. Les propriétés isolantes des
matériaux en fibre de verre ont un atout
énorme en ce qui concerne la sécurité
pour le personnel lors du montage et des
travaux sous tension. Le montage est
optimalisé grâce au matériau léger et
dans une large mesure, on n’a plus
besoin d’appareils lourds. Les ponts ou
les dalles en béton armé qui doivent
porter les mâts des caténaires peuvent
être plus minces grâce à leur poids moins
élevé et sont donc plus économiques. Le
mât en matières composites renforcées
de fibres de verre ne nécessite qu’une
longueur de fixation minimale. Grâce à
la composition spéciale à base de résine,
il est particulièrement résistant à la
lumière et aux intempéries. Les matières
composites renforcées de fibres de verre
satisfont les exigences urbanistiques car
elles permettent une large marge de
manœuvre en ce qui concerne la forme
et la couleur. Tous les matériaux utilisés
sont recyclables.
Powerlines Group f Hall 26 | 225
cependant commencer avec la production pour l’infrastructure des trains et
des tramways, afin d’atteindre les cibles
commerciales du groupe. Il est prévu de
finaliser cette année encore les premiers
projets.
3
Avez-vous d’autres projets pour
une expansion en Allemagne ?
Après le démarrage couronné de succès
de la production des aiguillages en Allemagne, nous aimerions nous concentrer
sur les traverses de voies et d’aiguillages
en béton précontraint. Dans le cas d’un
des projets d’investissement en cours,
il s’agit de la fabrication de traverses
dans un site Track Tec en Allemagne. Les
travaux ont bien avancé. Nous voyons
à moyen terme d’autres possibilités de
développement sur le marché allemand
dans la mise en place d’une logistique
spécialisée et dans la préparation des
commandes des livraisons regroupées.
Krzysztof Niemiec,
vice-président du groupe Track Tec.
Photo : Martis Consulting/Track Tec
Track Tec f Hall 26 | 242
Informations en réseau 4.0
Les spécialistes de la technique ferroviaire de Balfour Beatty Rail
élargissent le logiciel de gestion de l’infrastructure MR.pro
La solution numérique pour les
réseaux de voies ferrées MR.pro est
établie depuis 2005 sur le marché. Les
spécialistes de la société Balfour Beatty
Rail GmbH (bbrail), une des leaders du
marché dans le domaine de l’électrification des voies ferrées et de l’alimentation en courant des chemins de fer
qui a son siège à Munich, ont optimisé
le système d’information.
Lors des projets, le logiciel assiste,
de la première saisie en passant par
le contrôle continu jusqu’à la planification, l’attribution et le contrôle des
contrats de maintenance et d’entretien
sous des aspects économiques et de
préservation de la valeur. La version
4.0 de MR.pro a été encore mieux
adaptée aux besoins des utilisateurs et
est ouverte aux gestions des ressources
comme SAP. Le programme assiste les
utilisateurs pour trouver des solutions
aux problèmes complexes en donnant
des recommandations d’action provenant d’une base de connaissances. C’est
surtout sur les questions concernant
Saisie des données de stock et d’état d’une voie avec MR.pro.
le entretien (maintenance) ou l’échange
(renouvellement) des installations que
MR.pro aide, d’une manière visuelle et
facile à comprendre, à prendre des décisions économiques.
Les connaissances
techniques sont consultables
à tout moment
Selon bbrail, le logiciel est en mesure
de générer, parmi une quantité de données de mesures et des résultats des
Photo : Peter Binetti/BVB Basel
contrôles, toutes les informations qui
nécessitent une maintenance préventive conditionnelle. Ce sont surtout
les données de stock des installations
de longue durée de vie et d’utilisation,
comme les aiguillages et les rails, qui
sont importantes pour la maintenance
et la prise de décision. Les connaissances sur les historiques sont prises
en compte dans MR.pro si bien qu’il
est possible de suivre chaque phase de
la construction.
Balfour Beatty Rail f Hall 25 | 220
7
R ail w a y infrastructure
www.innotrans.com
Compétence mondiale –
présentation compacte
Photos : Vossloh
Le concept Tramlink réussi de Vossloh en
service à Valence en Espagne.
Vossloh Cogifer a livré 61 aiguillages pour la première ligne centrale de tramway à Casablanca où le deuxième réseau de transport urbain du Maroc est en cours de réalisation.
Vossloh est représenté sur tous les continents avec ses produits pour l’infrastructure et les véhicules ferroviaires.
C’est pour cette raison que la présentation du groupe à l’InnoTrans sera cette année intitulée “Global Expertise”.
Vossloh montre sa diversité dans un
stand principal de 1 300 mètres carrés
implanté dans le hall 26 ainsi que sur 600
mètres carrés du terrain extérieur adjacent. La présentation concentrée reflète
l’image du groupe.
Le secteur Rail Infrastructure est
présent dans le hall 26 avec un nouveau
concept. La présentation spécifique aux
applications des solutions pour des produits innovants et économiques prouve
la compétence interdisciplinaire des
domaines. Vossloh présente son knowhow dans le secteur des traverses pour le
transport urbain et les lignes conventionnelles. Des systèmes de fixation des rails
complètent l’offre. Le segment grande vitesse et charges lourdes montrent de nou-
velles générations de produits pour prolonger la durée de vie de l’infrastructure.
La société présente également des solutions infrastructurelles spécifiques aux
marchés en croissance des Etats-Unis, de
la Russie et de la Chine. Vossloh apporte
le HSG-city à Berlin dont la technique de
meulage High-Speed innovante sera mise
en action sur le terrain extérieur.
La performance est
démontrée jusqu’à
l’exposition extérieure
Après avoir passé le “Vossloh Boulevard”, les visiteurs arrivent directement
au secteur Transportation sur le terrain
extérieur. Ils y sont accueillis dans la
“Vossloh Kiepe Lounge” située à côté du
projet de modernisation des tramways,
un projet réalisé avec succès en coopération avec la ville de Bonn. Il est maintenant possible d’examiner de près à
Berlin le futur rééquipement des véhicules. Vossloh montre par ailleurs les
projets de référence pour des solutions de
transport urbain écologique de Rostock
(Tramlink) et de Karlsruhe (Citylink).
Les locomotives présentées sur le terrain extérieur sont basées sur les concepts
de plate-forme modulaires. Vossloh a
ainsi réussi à standardiser des solutions
individuelles adaptées aux clients. Avec
la locomotive diesel UKLIGHT, Vossloh
montre par ailleurs son savoir sur les
particularités régionales et les exigences
spécifiques au marché. Les spécialistes du
secteur ferroviaire pourront s’informer
sur les prestations de Vossloh relatives au
cycle de vie des locomotives.
Vossloh f Hall 26 | 310, Outdoor Display
Annonce
N ews
Photo: L.B. Foster
L.B. Foster fournit une solution utile pendant l’effeuillaison
Un Traction Gel Applicator (TGA) de L.B.
Foster en train d’appliquer Alleviate.
Les feuilles qui tombent sur les voies
en automne représentent un risque
pour les trains car elles peuvent
influencer le contact roue-rail. L.B.
Foster, un fournisseur de produits
d’infrastructure qui a son siège à
Pittsburgh aux Etats-Unis, s’est penché
sur ce problème et a trouvé une
solution : l’applicateur TGA (Traction
Gel Applicator) et la suspension à base
d’eau appelée Alleviate. Le TGA a la
tâche d’appliquer avant le passage
du train une quantité d’Alleviate
appropriée sur les segments de voies
où les feuilles tombées risquent de
réduire l’adhésion des roues.
Alleviate est un mélange liquide avec
des particules de sable et peut être
pompé par une installation sur la
voie. Le système a été jusqu’à
présent utilisé principalement en
automne lorsque les champignons de
rail ètaient salis par les feuilles et
que cela posait des problèmes de
traction. Comme le volume des
feuilles sur les voies est compact,
cette couche a un coefficient de
frottement très bas ce qui entraîne
des problèmes de traction et de
freinage. Lorsque l’on étale Alleviate,
cette couche est éliminée par
l’abrasion d’un troisième corps.
Actuellement, L.B. Foster et les
exploitants du métro de Londres
testent le système pour déterminer
s’il peut être utilisé là aussi. En cas
de succès, l’utilisation d’un TGA et
d’Alleviate permettrait d’éviter des
travaux de maintenance coûteux ou
des remplacements de rails.
L.B. Foster f Hall 25 | 215
8
special
Thème
principal
Dixième
édition de
l‘InnoTrans
Au milieu des années 90 du siècle dernier, l’industrie des transports sur rails
considère qu’elle a besoin d’un salon
international qui se déroule dans un lieu
central en Europe. Le choix se porte sur
Berlin, une métropole émergente et interface entre l’Europe de l’Est et l’Europe de
l’Ouest. Un concept est développé en commun par l’industrie et les associations du
secteur. Ce concept se base sur un salon
www.innotrans.com
L’histoire d’une réussite
Cette année, l’InnoTrans fête son anniversaire : le salon va ouvrir ses portes pour la
dixième fois à l’industrie ferroviaire. Ce succès est principalement dû à l’acceptation
élevée du secteur international.
consacré à la technologie des transports
sur rails et une exposition statique.
1996 – 2000 : des débuts
jusqu’au salon leader
Matthias Wissmann, le ministre fédéral des Transports de l‘époque, Dr Heinz
Dürr, l’ancien chef de la DB et Eberhard
Diepgen, l’ancien maire de Berlin, inau-
gurent la première édition de l’InnoTrans
le 15 octobre 1996. 172 entreprises y
sont alors représentées. La société Messe
Berlin, l’organisatrice du salon, investit
dans la construction d’une voie ferrée de
800 mètres de long qui est terminée pour
la deuxième édition de l’InnoTrans en
1998 et qui se trouve directement devant le
Parc des Exposition. Deux ans plus tard, la
presse du secteur écrit : “l’InnoTrans 2000
devient le salon leader de la technologie du
transport sur rails”.
2002 – 2008 : salon
professionnel et
plate-forme de marketing
L’InnoTrans 2002 enregistre un record
du nombre des exposants, avec la participation de plus d’un millier d’entreprises,
des acteurs de la scène mondiale, de l’industrie de sous-traitance et des associations mondiales.
A partir de l’InnoTrans 2004, l’industrie profite de plus en plus du salon comme
plate-forme de marketing pour faire annoncer dans les médias les nouvelles coopérations, les nouveaux contrats signés ou
pour les remises de prix, mais en premier
lieu pour présenter les nouveaux produits.
Annonce
Coup d’envoi en 1996 : La visite guidée à l’ouverture du salon fait partie intégrante de
l’InnoTrans (de g. à dr.) : Dr Heinz Dürr, ancien chef de la DB, Matthias Wissmann,
ministre fédéral des Transports de l’époque, et Rolf Eckrodt, ancien directeur d’Adtranz.
Extension en 1998 : Avant la deuxième édition de l’InnoTrans, la société Messe Berlin
investit dans la construction d’une voie ferrée sur le terrain extérieur. Aujourd’hui, la
voie ferrée atteint les 3 500 mètres.
S pecial
9
photos : Messe Berlin
www.innotrans.com
Carrière en 2006 : Le Career Point est un centre d’informations depuis
2006 pour les jeunes intéressés.
Depuis 2006, l’InnoTrans couvre tous les thèmes importants du secteur des transports avec un propre segment
dans le salon : Railway Technology, Railway Infrastructure,
Public Transport, Tunnel Construction, Interiors. Le thème
“relève et carrière” est traité dans le Career Pavilion.
La cérémonie inaugurale de l’InnoTrans a lieu depuis
2008 dans le Palais am Funkturm. Antonio Tajani est le premier commissaire européen des Transports à participer à
la cérémonie inaugurale, ce qui souligne l’importance politique de la manifestation. La voie ferrée est prolongée pour
atteindre les 3 500 mètres.
2010 – 2012 : Promoteur de l’innovation
et moteur de l’économie
En 2010, plus de 2000 exposants sont représentés à
Berlin et le salon dépasse pour la première fois le seuil des
100 000 visiteurs professionnels. L’internationalité s’élève
de nouveau à plus de 50 pour cent. L’industrie ferroviaire
a entre-temps synchronisé ses cycles d’innovations avec
les dates de l’InnoTrans : 52 premières mondiales ont été
présentées en 2010. Rien ne va plus : en 2012, tous les
halls du salon ainsi que le terrain extérieur affichent pour
Ouverture du salon en 2008 : Antonio Tajani est le premier
commissaire européen des Transports à inaugurer l’InnoTrans en 2008.
Présentation en 2012 : Les premières présentations font partie des
moments forts de l’InnoTrans.
la première fois “complet”. L’InnoTrans atteint une autre
dimension également en tant que moteur de l’économie :
des contrats sont signés portant sur un total de 1,8 milliard
d’euros. Le nombre des premières mondiales présentées
double et passe à 104.
2014 : Le salon continue son expansion
L’augmentation du nombre des exposants et la superficie de présentation encore agrandie montrent de façon significative que l’édition anniversaire de l’InnoTrans répond
aux attentes élevées de tous les participants. Grâce à l’utilisation de la nouvelle arène multifonctionnelle CityCube
Berlin, où peuvent être organisés des congrès, des salons,
des expositions et des évènements, l’InnoTrans dispose
de deux niveaux supplémentaires de 6 000 mètres carrés
chacun – une étape importante dans le développement
du salon professionnel dont l’objectif est d’être en mesure
de satisfaire la demande persistante de l’industrie ferroviaire mondiale qui désire des superficies de stand plus
importantes. Dans le CityCube Berlin qui affiche complet
à l’InnoTrans 2014, l’accent est mis sur les entreprises de
transport et le secteur maintenance.
Agrandissement en 2014 : Le nouveau CityCube Berlin sera pour la première fois cette année
occupé par de nombreux exposants de l’InnoTrans.
Annonce
10
R ail w a y T echnolog y
www.innotrans.com
Article invité
Philippe Citroën, directeur
général de l’Union des
Industries Ferroviaires
Européennes UNIFE :
“SHIFT2RAIL sera bénéfique
pour toute l’Europe.”
Philippe
Citroën
directeur général de l’Union des
Industries Ferroviaires Européennes
UNIFE
Doubler la capacité, améliorer la fiabilité,
réduire les coûts
Photo et logo : UNIFE
Dans son article invité, le directeur général de l’Union des Industries Ferroviaires
Européennes UNIFE, Philippe Citroën, explique la mission de l’initiative technologique européenne SHIFT2RAIL : renforcer l’attractivité du mode ferroviaire pour les
clients finaux pour un transfert modal vers le rail.
L’entreprise commune pour la
recherche dans le secteur ferroviaire
SHIFT2RAIL est une initiative publique-privée visant à encourager
l’innovation de l’ensemble du système dans le secteur ferroviaire en
Europe. Elle a été lancée par l’UNIFE
et ses membres. SHIFT2RAIL aura un
budget total de 920 millions d’euros,
financés à hauteur de 450 millions
d’euros par l’UE dans le cadre du
programme Horizon 2020 pour la
recherche et l’innovation et à hauteur
de 470 millions d’euros par le secteur
privé. L’objectif de l’initiative commune est nettement défini : rendre
le transport sur rails encore plus attrayant pour les clients finaux.
L’initiative a été créée car les
potentiels des chemins de fer pour
le système de transport (minimum
d’impact sur l’environnement, réduction des embouteillages) n’ont pas été
utilisés jusqu’à présent. Le niveau des
technologies utilisées ne rend pas ce
mode de transport assez attrayant
pour les consommateurs finaux.
Amélioration directe
du système
ferroviaire existant
Dans le but de renforcer l’attractivité, la Commission européenne
(CE) et les fondateurs de l’initiative
ont identifié trois sous-objectifs pour
le système ferroviaire européen :
doubler la capacité, améliorer la fiabilité et réduire les coûts du cycle
de vie – tout cela pourrait faire des
chemins de fer un mode de transport
plus attrayant et donc entraîner un
transfert modal vers le rail. Afin d’atteindre ces objectifs, cinq secteurs
d’innovation ont été définis dans lesquels la majorité des investissements
seront effectués : le matériel roulant,
la signalisation, l’infrastructure, les
systèmes IT et la capacité du fret sur
rail devront être développés et testés
près du marché. Dans le cadre de ce
travail de recherche, des tests spécifiques, qui fourniront des résultats
et qui pourront être directement mis
Robuste et flexible
traction. Grâce à un attelage à vis intégré, les véhicules munis de crochets de
traction et de systèmes de tampons latéraux peuvent également être attelés. C’est
surtout en Europe de l’Est et en Europe
du Nord que l’attelage à tampon central
semi-automatique SA3 est
UNIFE f Hall 4.2 | 302
Un chargeur de batterie stable et mobile
utilisé dans le transport des personnes
et le fret. On trouve ce genre d’attelage
dans des locomotives, des automotrices
et des automobiles, notamment en Russie et dans les anciens pays soviétiques,
mais aussi en Scandinavie, en Turquie et
en Iraq.
Voith f Hall 1.2 | 220 et Hall 23 | 601
Est conforme aux exigences internationales de la sécurité en cas
d’accident : l’attelage SA3 de Voith.
Graphique : Voith
SHIFT2RAIL va contribuer à réaliser le transfert modal prévu par
l’UE dans son Livre Blanc de 2011
sur les Transports. Pour l’industrie
en Europe, l’initiative garantit les
ressources nécessaires et la coordination dans le projet R&D pour pouvoir
continuer d’avoir une position leader dans le marché mondial face à la
forte concurrence étrangère. A la fin
de la journée, SHIFT2RAIL sera bénéfique pour toute l’Europe puisque
les voyages en train seront améliorés
pour les clients finaux – grâce à un
transport plus efficace, plus fiable et
plus écologique.
N ews
Des locomotives et des automotrices équipées d’un attelage de Voith
Le nouvel attelage SA3 de Voith Turbo,
une division de la société Voith GmbH et
fournisseur de solutions d’entraînement,
propose pour la première fois plusieurs
variantes de l’absorption d’énergie avec
des mécanismes de ressort de traction et
de compression et des tubes déformables
complémentaires. Grâce à un attelage
pneumatique intégré pour la conduite de
frein et la conduite principale ainsi qu’un
mécanisme de désaccouplement automatique, il est pour la première fois
possible d’atteler et de désaccoupler
automatiquement des véhicules. Cela
signifie plus de sécurité, plus d’efficacité
et plus de confort pour les opérateurs
ferroviaires et les sociétés de
transport de personnes.
Les têtes d’attelage sont extrêmement
robustes et sont en mesure de résister à de
fortes contraintes et à des températures
pouvant aller jusqu’à 50 degrés. La tête
d’attelage standard a été modifiée pour
permettre l’intégration des attelages de
en application sur le marché, seront
effectués et amélioreront donc le système ferroviaire existant.
Plus de 130 entreprises du secteur
ferroviaire, dont des fabricants, des
opérateurs, des gestionnaires d’infrastructure, des petites et moyennes
entreprises (PME), des centres de recherche et des universités, ont jusqu’à
présent participé aux préparations du
projet. Depuis son lancement en 2010,
SHIFT2RAIL a parcouru un long chemin : après avoir été proposé par la
CE en décembre 2013 et approuvé par
le Conseil des transports et du parlement européen en mars et avril 2014,
il a été adopté à la mi-juin 2014 par le
Conseil des ministres de l’UE.
Avec la série HBL.H, l’entreprise allemande Syko Gesellschaft für Leistungselektronik
mbH, spécialiste de la production dans le domaine de l‘électronique de puissance pour
le secteur mobile, a développé un nouveau système de charge des batteries pour le
marché du matériel ferroviaire. Le nouveau système de charge des batteries, modulaire
et cascadable, a été spécialement conçu pour l’exploitation des fils de contact de
600/750 volts. Il se caractérise par une très grande résistance à la surtension à long
terme et correspond aux directives DIN EN 50163. L’utilisation dans le secteur mobile
constitue un défi élevé en raison des différences de température, des chocs et des
vibrations. La série HBL.H est en mesure d’y faire face en raison de son montage stable
et de l’évacuation directe de la chaleur des semi-conducteurs vers la plaque de
montage. Selon l’entreprise, les ingénieurs sont déjà en train de travailler sur un
système de charge des batteries pour l’exploitation des fils de contact de 1 200 volts.
Syko f Hall 17 | 306
Le nouveau système de charge des batteries
de Syko pour l’exploitation des fils de contact de 600/750 volts. Photo : Syko
R ail w a y T echnolog y
www.innotrans.com
Focalisation mondiale
sur une sécurité accrue
Niko Warbanoff
de DB International
souhaite augmenter la
conscience de sécurité.
Dans son article invité, Niko Warbanoff, président-directeur
général de DB International, montre des exemples récents des
concepts de sécurité universels dans le transport ferroviaire.
Photo : Jet Foto/Kranert
prestations est tout aussi varié que la
liste des pays pour lesquels nos experts
ont élaboré des projets dans le secteur
de la sécurité et le domaine de la formation.
Des milliards de personnes circulent chaque année en train dans le
monde entier – beaucoup d’entre eux
quotidiennement. La sensibilité pour
la sécurité dans le transport sur rails
a augmenté au cours des dernières
années. De nombreux pays l’ont reconnu et développent des concepts de
sécurité pour la construction des nou-
Augmenter la conscience
de securité et le
sens de responsabilité
velles lignes ou pour l’amélioration de
celles déjà existantes. On fait pour cela
confiance à l’expertise des ingénieurs
allemands, comme le montrent les
demandes croissantes enregistrées ces
dernières années dans ce secteur par la
DB International, un bureau de conseil
et d’ingénierie de la Deutsche Bahn actif dans le monde entier. L’éventail des
Transnet Freight Rail (TFR) a
chargé la DB International et DB Training de mettre en place un système de
gestion de la sécurité et d’améliorer le
programme de formation du personnel opérationnel en impliquant la direction. L’objectif : minimiser les accidents dus à des erreurs humaines, qui
ont des conséquences non seulement
émotionnelles mais aussi économiques
pour l’entreprise, en faisant augmenter
le sens des responsabilités et la sensibilisation aux questions de sécurité.
“Rail Innovation Center”
au Brésil
Au Brésil, le Service National d’Apprentissage Industriel (SENAI) fait
confiance aux connaissances en matière de sécurité de la DB International.
Elle épaule la mise en place d’un centre
de promotion du secteur ferroviaire,
du fret et de la mobilité des voyageurs.
La “Rail School” et le “Rail Innovation
Center” seront les éléments principaux
du futur centre. L’objectif commun de
SENAI-São Paulo et de la DB International est de développer un partenariat
à long terme dans la formation axée
Se tenir debout en toute sécurité dans les trains et les bus
faigle présente la nouvelle génération des poignées de maintien pour les véhicules de transport urbain
“Avec topAdstrap, nous avons perfectionné nos poignées de maintien et
réuni les meilleures propriétés” a expliqué Wolfgang Siegl, vendeur technique
chez faigle, le fabricant de solutions
en matière synthétique. Depuis plus
de 30 ans, l’entreprise autrichienne
fabrique entre autres des poignées de
maintien pour les transports publics
urbains et des fabricants dans le
monde entier.
Pour topAdstrap, faigle a utilisé
une matière synthétique développée
par l’entreprise et dotée d’additifs
antimicrobiens. L’effet antimicrobien
est préservé à long terme grâce à la
répartition uniforme de l’additif dans la
matière synthétique. La longueur réglable
selon les besoins, un choix entre différents matériaux et couleurs ainsi que des
supports publicitaires faciles à modifier
donnent aux clients de nombreuses possibilités d’aménagement et d’utilisation
individuels.
Outre les poignées de maintien, le
thème “Matière synthétique au lieu du
métal” devrait jouer un grand rôle pen-
dant l’InnoTrans 2014. Le choix se porte
par exemple de plus en plus sur les matières synthétiques au lieu du métal pour
les éléments soumis à des contraintes très
élevées dans les bogies des trains de marchandises.
Selon l’entreprise, les coussinets de
timonerie de frein en matière synthétique
spéciale fabriqués par faigle se caractérisent par une capacité de charge élevée,
par un coefficient de frottement bas et
un minimum d’entretien le temps d’un
intervalle de service. De nos jours, la
réduction du bruit et du poids est de
plus en plus importante. C’est justement pour ces défis que les matières
synthétiques sont un thème de plus en
plus important – faigle présente pendant l’InnoTrans des nouveautés intéressantes et des alternatives pour les
constructeurs.
faigle f Hall 8.2 | 105
11
Article invité
Niko
Warbanoff
président-directeur général
de DB International
sur les chemins de fer pour transmettre un savoir-faire et améliorer
ainsi la sécurité dans le transport
sur rails.
Qu’il soit question de l’élaboration
de directives en matière de transport
et de normes techniques, de l’optimisation de la gestion d’entreprise ou de
la modernisation dans le secteur de
la maintenance, la DB International
contribue à accroître la sécurité dans
le transport sur rail des personnes et
dans le fret ferroviaire. L’InnoTrans
est une excellente opportunité de dialoguer avec le secteur, de commencer
et de faire avancer la discussion sur le
thème Sécurité dans le transport ferroviaire mondial.
DB International
f CityCube Berlin | Hall B | 413
N ews
Un système de bogie
à plein régime
Cette année, le fabricant américain
de systèmes d’équipement et de
composants des trains de marchandises, Amsted Rail, présente son
système de bogie, Motion Control,
pendant l’InnoTrans. Le bogie Motion
Control règle la position, la vitesse
ou l’accélération. Selon ses dires,
l’entreprise basée à Chicago
développe et construit une série de
composants pour bogie qui sont
robustes, sûrs et performants. Ils
peuvent également être commandés
en construction légère. Utilisé
pour la première fois en 2003,
chaque bogie Motion Control est
construit de manière à garantir la
meilleure stabilité et un cycle de vie
maximal.
Amsted Rail f Hall 20 | 303
Outre les cinq couleurs
standards, topAdstrap est
également disponibles en
de nombreux coloris
spéciaux. Il est en outre
possible de faire glisser
des annonces publicitaires
au-dessus de la poignée
de maintien.
Photo : faigle
Les systèmes de bogie d‘Amsted Rail
peuvent réduire de 360 kilogrammes en
moyenne le poids d’un wagon.
Photo : Amsted Rail
12
P ublic T ransport
www.innotrans.com
De Dresde jusqu’en
Tchéquie avec le trilex
La société Vogtlandbahn-GmbH prendra en charge le réseau
de l’est de la Saxe à partir de décembre 2014. Länderbahn
ainsi que Netinera, en tant que sociétés mères, continuent
ainsi d’élargir leur réseau de transport public.
Le trilex circulera à partir de la fin 2014 sur deux lignes entre Dresde et Görlitz en Allemagne
et Liberec en Tchéquie. Photo : Die Länderbahn
La société Vogtlandbahn-GmbH
(VBG), une entreprise de Länderbahn,
avait déjà remporté en 2013 l’appel
d’offres pour la reprise à partir de décembre 2014 de l’exploitation ferroviaire
des lignes desservant Dresde – Bautzen
– Görlitz et Dresde – Zittau – Liberec.
Andreas Trillmich de la société
Vogtlandbahn-GmbH : “Nous avons
décidé d’élargir le secteur déjà existant
de trilex et de faire également circuler
nos trains modernes du type Desiro sur
le réseau de l’est de la Saxe ”.
La syllabe “tri” représente le réseau
agrandi de trois régions qui seront reliés par le “nouveau” trilex : la vallée de
l’Elbe, la Lusace et la région de Liberec.
22 trains pour trois millions
de kilomètres ferroviaires
Les prestations de transport dans
cette région s’élèvent à trois millions de
kilomètres ferroviaires par an. 22 véhicules Desiro y circuleront. Le contrat est
valable quatre ans. Dans le cadre d’une
procédure d’appel d’offres à l’échelle
européenne des autorités organisatrices Zweckverband Verkehrsverbund
Oberelbe (Z-VOE) et Zweckverband
Verkehrsverbund Oberlausitz-Niederschlesien (ZVON) du côté saxon ainsi
que Liberecký Kraj du côté tchèque, la
société Vogtlandbahn-GmbH a pu remporter cet appel d’offres en octobre 2013.
Le réseau des transports publics allemand de la société Netinera Deutschland GmbH dont fait également partie Länderbahn. Offre supplémentaire
des lignes express
Selon Länderbahn, la reprise n’aura
presque pas de répercussions pour les
clients, et les horaires ne seront pas
touchés. Des trains continueront de
circuler toutes les deux heures sur les
ramifications des deux lignes TL60 et
TL61 avec des arrêts à toutes les gares.
Ces lignes seront par ailleurs supplées
toutes les deux heures par des liaisons
rapides supplémentaires qui ne s’arrêteront qu’aux grandes gares. Elles
seront appelées trilex express (abréviations TLX1 et TLX2).
Selon l’entreprise, une attention particulière sera attachée au service-clients :
les trois autorités organisatrices ont
décidé qu’un conseiller se tiendra à la
disposition des clients dans tous les
trains trilex. A. Trillmich a expliqué le
Graphique : Netinera
concept : “Pour nous, c’est une décision qui fera date pour une meilleure
qualité dans le transport ferroviaire. Il
suffit, pour nos passagers, d’embarquer
et de se laisser conduire à destination :
ils pourront désormais acheter leur
billet dans le train sans devoir payer
un supplément et trouveront en outre
un interlocuteur avenant et compétent
sur place”. Netinera fCityCube Berlin
Hall A | 204, Outdoor Display
Toujours informé en Suisse
Funkwerk livre aux CFF des afficheurs visuels dynamiques pour l’information des passagers
La société Funkwerk AG de Thuringe en Allemagne a obtenu une
commande des Chemins de Fer Fédéraux Suisses portant sur la livraison d’un total de 150 afficheurs de
quai et 100 écrans TFT.
Pour Funkwerk, le spécialiste
des systèmes de communication professionnels, la commande constitue une nouvelle étape sur la voie
de l’internationalisation dans ce
domaine. La société couvre maintenant toute la région germanophone
(Allemagne, Autriche et Suisse)
comme fournisseur de systèmes
d’informations des passagers. L’ins-
tallation des afficheurs de quai dynamiques devrait être effectuée au cours
des trois prochaines années sur divers
sites dans toute la Suisse avec une option portant sur le même volume de
livraison. Elle entrera en vigueur une
fois le projet achevé. Les afficheurs à
cristaux liquides montrent différentes
informations, à savoir le prochain
départ et la formation des trains et
annoncent les perturbations et les
retards. Ils seront placés aussi bien à
l’extérieur, c’est-à-dire sur les quais,
qu’à l’intérieur des gares, dans les
salles d’attente par exemple, et dans
les passages souterrains. Les écrans
TFT commandés affichent dans l’ordre
chronologique une vue d’ensemble des
15 prochaines arrivées ou des départs
dans la gare. Il est également possible
d’annoncer en avance les retards, les
annulations ou les autres perturbations de l’exploitation. Intégrés dans
un boîtier les protégeant du vandalisme, les écrans TFT peuvent être
accrochés aux murs, au plafond ou
sur les piliers. La plupart du temps, ils
seront fixés dans des passages souterrains, dans des petits halls, au parvis
de la gare, dans les centres de voyages,
dans les centres de services et dans les
lounges. Les CFF transportent chaque
Les afficheurs de quai à cristaux liquides de Funkwerk. année 354 millions de passagers et
détiennent, avec un réseau de lignes
de 3 138 kilomètres, la plus grande
part du réseau ferroviaire de la Suisse.
Grâce aux afficheurs de Funkwerk, les
CFF seront en mesure non seulement
Photo : Funkwerk
d’informer les passagers de manière
détaillée mais également de réduire
les coûts de l’exploitation et des
cycles de vie.
Funkwerk f Hall 4.1 | 303
SBB f CityCube Berlin | Hall A | 206
P ublic T ransport
www.innotrans.com
Des terminaux de cartes à puce avec
des fonctions intuitives
N ews
Un distributeur de ticket
remporte le prix du design
Lokaltrafik dans la province Uppsala
Län au sud de la Suède. La mise en
exploitation des 220 appareils des cinq
entreprises de transport en Suède devrait être achevée à la fin de l’automne
prochain.
Moderne et convivial
Les nouveaux terminaux devraient
offrir un meilleur service à plus de 29,5
millions de passagers par an grâce à
un système de billetterie électronique
avec enregistrement automatique ainsi
qu’une fonction de vente. Selon Atron,
les terminaux ont une fonction intui-
Atron f Hall 2.1 | 308
220 terminaux de cartes à puce ACT 410
devraient être mis en service jusqu’en automne
2014 dans les gares et les stations en Suède.
La société Höft & Wessel AG
d’Hanovre a remporté le prix
“universal design consumer favorite
2014” lors de l’International Universal
Design Award à Munich pour sa
version perfectionnée du distributeur
de ticket almex.station. La série de
produit almex.station a été autorisée
à participer au concours en raison de
la nouvelle interface utilisateur
APSIS4all soutenue par l’UE. La
nouvelle génération de distributeurs
de la société Höft & Wessel a pu
convaincre surtout les utilisateurs.
Les critères d’évaluation sont :
l’utilisation équitable et flexible,
l’utilisation simple et intuitive, la
sécurité et la tolérance aux erreurs
ainsi que la faisabilité économique.
Höft & Wessel f Hall 2.1 | 303
Annonce
N ews
Photo : Istanbul Ulasım
Présentation du tramway pour Istanbul
Le nouveau tramway pour la métropole la plus peuplée en Turquie : Istanbul Tram.
L’entreprise de transport de la
métropole d’Istanbul, Istanbul Ulasim,
a présenté récemment son nouveau
tramway high-tech nommé Istanbul
Tram. Au cours des dix dernières
années, Istanbul Ulasim a développé
différents prototypes et modèles de
démonstration. L’opérateur continue
ainsi d’élargir son savoir dans le
domaine de la fabrication. Par
conséquent, le nouveau modèle
Istanbul Tram a également été conçu,
construit et mis en service par Istanbul
Ulasim. La société d’exploitation a par
ailleurs géré les processus de
fabrication réalisés en coopération
avec l’industrie locale. Le véhicule bidirectionnel à plancher haut, est conçu
tive et rapide, grâce à un grand écran
tactile TFT résistif ainsi qu’un lecteur
de carte à puce expéditif. Le branchement au système d’arrière-plan Atries
d’Atron est effectué au choix, via UMTS
ou via Ethernet.
Atron a livré au cours des quatre
dernières années plus de 1 300 ordinateurs de bord de la série AFR et 75
distributeurs de tickets de la série AFA
aux huit compagnies de transport
appartenant au groupement d’entreprises. Par ailleurs, 150 points de vente
de tickets ont été équipés d’appareils
Atron.
Photo : Atron
Atron obtient une grande commande – encore plus de service pour les passagers en Suède
Dans le cadre d’un appel d’offres,
la société allemande Atron electronic
GmbH, fournisseur de systèmes pour
les transports publics urbains et suburbains, a été chargée par le groupement
d’entreprises suédois Biljettsystem
i ellansverige (BIMS) de livrer des
ordinateurs de bord, des distributeurs
de tickets ainsi que des terminaux de
cartes à puce à la Suède.
L’installation de 220 terminaux
de cartes à puce stationnaires ACT
410 a débuté en avril 2014. 120 appareils devront être installés jusqu’à la
fin juin dans les gares et les stations
de l’entreprise de transport Upplands
13
pour deux besoins opérationnels :
l’Istanbul Tram peut, d’une part, être
mis en exploitation en tant que
métro léger avec des configurations
différentes pouvant aller jusqu’à
quatre véhicules et, d’autre part, être
utilisé comme tramway.
Istanbul Ulasim a été fondée en 1988
par la municipalité pour l’exploitation
et la maintenance des lignes de
métro, de tramway et de téléphérique. Depuis lors, l’entreprise est en
mesure de transporter 1,5 million de
passagers par jour sur un réseau de
121 kilomètres et de dix lignes.
Istanbul Ulasım f CityCube Berlin
Hall A | 409, Outdoor Display
14
I nteriors
www.innotrans.com
Des machines à café swiss made
L’aménagement intérieur
du XXIe siècle
Les nouveaux produits Rex-Royal S200 et S300
pour un plaisir gustatif pendant le voyage
En raison de sa finition complexe, la famille de produits “Conceptual Forecast 2013” est considérée comme une collection tendance. Graphique : Lantal
La palette des textiles de Lantal est caractérisée par des collections diversifiées,
des techniques de visualisation impressionnantes et l’écocompatibilité
Les aménagements intérieurs aux couleurs assorties des bus contribuent de
manière significative au bien-être des passagers et rendent la marque d’une entreprise de transport visible et identifiable.
En quête de différenciation et de maîtrise
des coûts, les fabricants et les exploitants
de bus ont des besoins déterminants en
ce qui concerne les délais de livraison,
le design, les coûts et l’écologie. Pour y
répondre, le fabriquant international de
textiles Lantal, qui a son siège en Suisse,
a développé un large portefeuille de
produits.
Lantal a récemment présenté sa nouvelle collection disponible départ entrepôt
“Essentials Stock”, offrant de nombreux
designs et coloris pour aménager avec
goût et dans un style intemporel les intérieurs des cars de tourisme, des autobus
et des bus de ville. Tous les articles sont
disponibles départ entrepôt et peuvent
également être commandés en petites
quantités.
La collection “Fast Track” est une
extension du concept de la collection
“Essentials Stock”. Pour cette collection,
Lantal dispose d’un stock de fils teints.
Etant donné que la production des articles
de cette gamme nécessite une étape de
moins, le délai de livraison peut être réduit de façon significative. Cette collection
se compose principalement de la nouvelle
qualité Lantal “PES Premium Velours”.
Cette qualité cent pour cent polyester a
déjà obtenu d’excellents résultats lors des
tests, est durable, résistante au temps et
facile à transformer.
L’équipe de designers de l’entreprise
étudie sans cesse les nouvelles tendances.
Il en est ressorti le “Conceptual Forecast
2013” pour des tissus de sièges. Associé à
Le fabricant suisse HGZ Machines
à café apporte ses derniers modèles
à l’InnoTrans : les machines à café
entièrement automatiques S200 et
S300 de la propre marque RexRoyal. Selon l’entreprise, ces deux
produits perfectionnés remplissent
tous les standards importants pour
le secteur ferroviaire.
Les deux machines à café ont
subi avec succès des tests d’inflammabilité, de vibrations et de chocs.
Grâce au cadre renforcé d’une soudure supplémentaire, les produits
maîtrisent facilement les voyages à
grande vitesse et les trajets les plus
sinueux. L’écran tactile multifonctionnel pour programmer différentes
variétés de cafés est une particularité
des S200 et S300. Le groupe percolateur durable et facile d’entretien est
une autre innovation qui garantit un
café moulu de la meilleure qualité.
Depuis sa fondation en 1937, la
société HGZ qui a son siège à Zurich
assume la gestion de projets jusqu’à
l’installation pour de nombreuses
entreprises ferroviaires.
Rex-Royal Kaffeemaschinen
f Hall 1.1 | 319
I nf o
du cuir, des tapis et des rideaux, il séduit
par des designs aux dégradés magnifiques,
des structures originales, des effets scintillants, des surfaces variées et des lignes
épurées.
Le tissu pour sièges innovant
“Climatex Dualcycle” offre deux avantages :
une durabilité écologique et un meilleur
confort grâce à des sièges climatisés.
Selon Lantal, la particularité de ce tissu
réside dans le fait qu’il peut réintégrer le
cycle biologique et technique même après
une longue utilisation. La durabilité écologique est confirmée à tous les niveaux
par l’organisation environnementale indépendante EPEA d’Hambourg. Par ailleurs,
“Climatex Dualcycle” a reçu le certificat
d’argent “Cradle to Cradle” de la société de
design de produits et de processus américaine MBDC, reconnue dans le monde
entier.
Lantal Textiles f Hall 1.1 | 227
La Rex-Royal S200
 Un groupe percolateur solide et de
haute qualité pour 15,5 grammes
de café moulu par percolation.
 Raccordement d’eau fixe ou
réservoir d’eau de 3,6 litres avec
filtre intégré ainsi qu’un bac de
récupération de l’eau
 Ecran tactile en couleur et haute
définition de sept pouces pour
programmer jusqu’à 24 produits ou
un panneau de commande tactile
pour programmer jusqu’à douze
produits avec des symboles et une
disposition claire
 Construction modulaire de la
machine à café pour écourter les
durées de la maintenance
Photo : HGZ
Annonce
N ews
Un éclairage de secours finnois pour le Länsimetro finnois
Teknoware Oy, un fabricant finnois de systèmes d’éclairage pour les transports
publics, a été choisi pour livrer tous les équipements de l’éclairage de secours pour
le projet Länsimetro. Länsimetro va élargir le réseau de métro d’Helsinki et relier
le centre-ville à la ville limitrophe Espoo. Teknoware doit équiper les tunnels et
les stations du métro d’unités d’éclairage de secours adressables et surveillées par
circuit électrique et de 10 000 luminaires de sortie dotés de la technologie DEL.
La livraison a commencé au printemps dernier et durera jusqu’à la fin 2015.
Teknoware développe et fabrique les produits d’éclairage de secours pour
Länsimetro dans son usine finnoise implantée à Lahti. Selon le dires du fabricant,
la valeur de la commande s’élève à 1,3 million d’euros. Actuellement, la grande
commande assure une meilleure mise à profit. Kai Kauto, directeur de Teknoware,
se réjouit : “Nous sommes fiers de pouvoir livrer nos systèmes pour un projet
finnois important tel que Länsimetro. Les conditions strictes dans le tunnel du
métro posent des exigences élevées aux produits, à l’éclairage et à la qualité”.
Teknoware Oy f Hall 3.1 | 216
Nouveaux types de produit pour les systèmes d‘éclairage de secours de Teknoware. Photos : Teknoware
I nteriors
www.innotrans.com
15
La restauration sur rails
VR Group, la société des chemins de fer de l’Etat finlandais,
membre de l’International Rail Catering Group, a récemment mis en
service sa nouvelle voiture-restaurant à deux étages DuettoPlus.
Un bar à cafés, un kiosque, une scène
et un compartiment-conférences font
partie des high-lights du nouveau type
de voiture. Transtech Oy, le constructeur mécanique finlandais qui a son
siège à Kajaani, fabrique les 26 unités.
Selon les informations du VR
Group, l’aménagement de cette voiture,
avec un restaurant moderne à l’étage
inférieur et un tout nouveau type de
compartiment passagers à l’étage supérieur, est unique en son genre dans le
monde entier. L’investissement s’élève
à 78 millions d’euros. Les nouvelles
voitures vont remplacer les 37 anciens
wagons-restaurants de quatre types
différents qui sont encore en service actuellement. Le premier DuettoPlus est
opérationnel depuis le début de l’année
entre Helsinki et Oulu. Transtech va
livrer la plus grande partie des voitures
dans le courant de cette année – les
deux derniers suivront au début de
l’année 2015. Les voitures DuettoPlus
circuleront comme trains InterCity sur
les longues distances et desserviront
entre autres les villes Rovaniemi, Joensuu, Oulu et Kajaani.
Le restaurant Duetto au premier
étage peut accueillir 53 personnes. Un
bar à cafés se trouve à l'étage intermédiaire à une extrémité du wagon. Un
kiosque, situé à l’autre extrémité, est en
mesure d’approvisionner tous les passagers même aux heures de pointe. Le
tout nouveau compartiment-passagers
DuettoPlus avec 41 sièges individuels
pivotants se trouve à l’étage supérieur
de la voiture-restaurant. Le nouveau
compartiment à douze places pour les
conférences ainsi que l’ensemble de
l’étage supérieur peuvent être réservés
pour les affaires ou pour les loisirs.
Il est également possible d’avoir son
propre serveur dans le compartimentconférences.
Différents groupes de passagers
représentatifs ainsi que le personnel
des trains et des voitures-restaurants
du VR Group ont participé à l’aménagement de la voiture-restaurant et l’ont
testée. Un modèle en contreplaqué avait
été construit pour les tests.
Les aspects environnementaux n’ont
pas été oubliés. Les déchets et les ordures font l’objet d’une collecte séparée,
aussi bien dans la cuisine que dans le
secteur réservé aux passagers, pour être
recyclés. La voiture économise par ailleurs de l’énergie grâce au châssis léger
en aluminium et à l’éclairage DEL. Antti
Tittola, directeur du transport des personnes du VR Group a communiqué :
“En Finlande, les voitures-restaurants
sont essentielles pour les déplacements
en train. Les plus anciens wagons-restaurants ont été construits pendant les
années 70. Avec notre nouveau matériel
roulant, nous désirons offrir un meilleur service à nos clients”.
International Rail Catering Group
f Hall 1.1 | 507
S'asseoir confortablement et prendre un repas
dans le restaurant DuettoPlus.
Les voyageurs peuvent acheter
des produits à emporter au kiosque.
Le personnel du VR Group a participé à l’aménagement de la voiture-restaurant et aux tests. Photos : VR Group
Annonce
N ews
Les fenêtres les plus rapides du monde
Les fenêtres de la société Flachglas
Wernberg circuleront désormais
au sud-est de la Corée du Sud.
Photo : Hyundai Rotem Company
Lorsque l’on veut voyager en toute
sécurité et confortablement, les
exigences posées aux fenêtres d’un train
à très grande vitesse sont très élevées.
La société allemande Flachglas Wernberg
GmbH, fabricant de verres de fonction
performants pour les édifices et les
véhicules, a relevé le défi de développer,
de fabriquer et de livrer très rapidement
les fenêtres des trains KTX-II sud-coréens.
La société Hyundai Rotem Company est
responsable de la construction des trains
KTX-II perfectionnés. Ils seront en service
sur les nouvelles lignes grande vitesse,
les lignes Homan au sud-est de la Corée
du Sud. Les trains sud-coréens font
actuellement partie des trains les plus
rapides du monde. Ils atteignent une
vitesse dépassant les 300 kilomètres/
heure.
La commande englobe également le
développement du design des fenêtres.
Le défi dans la phase finale de la
production a surtout consisté à
coordonner les différents lots de
fabrication de telle manière que la
logistique de livraison par bateau puisse
se dérouler le plus efficacement
possible. La société Flachglas Wernberg
a réussi à fabriquer et à livrer dans les
délais 2 700 fenêtres pour onze trains –
la dernière livraison a été effectuée au
début de cette année.
Flachglas Wernberg f Hall 1.1 | 304
16
S ervices
Le Ticketshop :
votre billet
d’entrée au salon
Profitez des prix préférentiels du billet en ligne
et des avantages du pré-enregistrement
Sur le site Web www.innotrans.com/
ticketshop, les visiteurs professionnels
peuvent acheter avant l’ouverture du
salon leur billet d’entrée à un prix préférentiel puis l’imprimer. Il vous autorise également à utiliser gratuitement
les transports publics berlinois le jour
de validité du billet. Il vous permet
d’accéder au salon par toutes les entrées et vous évite des temps d’attente.
Vous n’avez besoin pour cela que d’une
carte de crédit et d’une imprimante.
Vous choisissez le billet souhaité dans
notre Ticketshop InnoTrans. Lorsque le
paiement est réglé, nous vous envoyons
par e-mail le billet en format PDF. Il
suffit ensuite de l’imprimer. Nous utilisons SecuTix, la Secure Ticket Technology pour garantir le plus haut standard
de sécurité. Remarque : le billet en ligne
n’est valable qu’avec une carte d’identité valide.
L’enregistrement sur place pour les
visiteurs professionnels non munis
d’un billet en ligne n’est effectué qu’à
l’entrée Est et à l’entrée du hall 9. Vous
pouvez vous préparer en toute tranquilité à la visite du salon en prenant un
petit-déjeuner business dans le hall 9
entre 8 et 9 heures.
www.innotrans.com
N ews
L’App de l‘InnoTrans – le catalogue de poche
Un aperçu de toutes les informations importantes sur le salon : l’App gratuite de l’InnoTrans
vous permet de préparer rapidement votre visite. En quelques clics, vous obtenez des informations importantes et personnalisées sur le déroulement de la manifestation. Outre un
plan interactif des halls, la liste des exposants et une vue d’ensemble des événements, vous
trouverez maintenant d’autres nouvelles fonctionnalités dans le menu. L’App est facile à
activer à l’aide de ce code QR sur les smartphones ou les tablettes avec les systèmes
d’exploitation iOS et Android. L’App est également disponible en version WebApp mobile.
Nouvelles fonctionnalités
 Plan interactif du salon, y compris une vue en 3D
 Recherche des exposants et des produits (offline)
 Visite du segment Travel Catering & Comfort Services
 Vue d’ensemble des évènements
 Secteur Career & Education
 Secteur myInnoTrans : enregistrer des favoris, les
mémoriser et les synchroniser avec la Virtual Market Place.
V o s C o nta cts
Personne de contact
chez InnoTrans
Organisateur
Messe Berlin GmbH
KompetenzCenter
MS Mobility & Services
Matthias Steckmann, Directeur
Messedamm 22, 14055 Berlin,
Allemagne
Téléphone: +49 (0)30 / 30 38 - 31 31
Fax: +49 (0)30 / 30 38 - 21 90
E-Mail: [email protected]
Internet: www.innotrans.com
Direction Du Projet
Pour obtenir de plus amples informations sur le billet en ligne, veuillez contacter :
MB Capital Services GmbH
Téléphone : +49 (0)30 / 30 69 69 69
[email protected]
Kerstin Schulz
Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 20 32
Billet visiteurs professionnels en ligne sur place
Valable une journée
40 euros 60 euros
Billet permanent 60 euros 80 euros
Lisa Höfer
Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 22 12
Gestion des produits
Kai Mangelberger
Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 23 56
Josephine Ruhp
Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 23 58
Plan du site · InnoTrans 2014, Berlin du 23 au 26 septembre
organisation du Projet
Fabian Frenkel
Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 67 54
Fabienne Gehrmann
Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 20 33
Tim Hamker
Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 23 76
Lara Jahnke
Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 20 11
Erik Schaefer
Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 20 34
Lisa Simon
Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 21 24
Presse
Andreas Dienemann
Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 23 51
Publicité
Bernhard Geradts Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 18 51
Partenaires
de l’InnoTrans
As of: 09.07.2014
Subject to alterations