Berlin, du 23 au 26 Septembre 2014 InnoTrans 2014 Report B2B-Magazine theleRailway Industry Magazine B2Bfor pour ferroviaire Thème principal Dixième InnoTrans pages 8 et 9 Un anniversaire avec de nombreux points d’orgue Cette année, les professionnels du monde entier se rassemblent pour la dixième fois à Berlin au salon international de la technologie des transports. No. 3 18e année Août 2014 Made in Germany 3 questions posées à Krzysztof Niemiec, vice-président du groupe polonais Track Tec, sur l’importance de l’Allemagne comme site de production. 6 Des résultats efficaces Internationale Fachmesse für Verkehrstechnik th 10 Edition 23.–26.09.2014 Double plaisir Article invité : Le groupe finnois Philippe Citroën, VR Group, membre directeur général de de l‘International l’Union des IndusRail Catering Group, tries Ferroviaires Européennes UNIFE, sur les présente sa nouvelle voiture-restaurant à objectifs de l’initiative européenne SHIFT2RAIL. deux étages DuettoPlus. 10 15 Une branche, une ville, un événement : InnoTrans 2014 à Berlin Caractéristique unique, la voie ferrée : Les visiteurs professionnels pourront examiner de près plus d’une centaine de nouveautés du secteur du matériel roulant sur les 3 500 mètres de voie : des trains à grande vitesse, en passant par les locomotives et les véhicules bidirectionnels, jusqu’aux systèmes complets de transport urbain, suburbain, régional et grande distance. Cette année, parmi les clous du salon, on retrouve : le train à grande vitesse ETR 100 de la famille Zefiro et l’autorail Link fabriqué par PESA pour la Deutsche Bahn. Pour la première fois, le terrain extérieur qui affiche ‘complet’ sera agrandi d’un Special Gauge Display. Des véhicules pour les voies larges ou les voies étroites seront au centre de cette superficie supplémentaire. La Convention InnoTrans, le dialogue des idées Photo : Messe Berlin Pendant quatre jours, le salon leader international de la technologie des transports InnoTrans, qui ouvrira ses portes le 23 septembre prochain, fera de Berlin la capitale du monde ferroviaire. L’événement de la branche stimule le marché, montre les nouveautés mondiales de l’industrie ferroviaire et continue d’avoir le vent en poupe. Plus de 2 700 exposants en provenance de 51 pays présenteront leurs nouveautés techniques. Il n’y a jamais eu autant d’entreprises du secteur ferroviaire sur le Parc des Expositions berlinois qui affiche ‘complet’. Grâce au nouveau bâtiment CityCube Berlin, 40 halls au lieu de 38 seront pour la première fois occupés. Les quelques 100 000 visiteurs professionnels attendus auront donc une vue d’ensemble du marché encore plus importante. Avec le matériel roulant, la technique de l’infrastructure ferroviaire, l’aménagement des véhicules et la technique de construction des tunnels, le salon couvre l’éventail complet des produits de la branche ferroviaire internationale. Près de 60 pour cent des exposants viennent de l’étranger, un nouveau record. Il faut souligner que l’augmentation du taux des exposants non européens est supérieure à la moyenne. Par rapport à l’InnoTrans 2012, le nombre des exposants asiatiques a augmenté de 34 pour cent, l’Amérique du Nord enregistre un plus de 45 pour cent du nombre des exposants. En ce qui concerne la superficie d’exposition, c’est l’Amérique du Sud qui attire l’attention : en effet, les exposants sud-américains occupent une surface 70 pour cent fois plus grande qu’à la dernière édition du salon. La superficie de présentation des participants en provenance de l’Afrique est constante. Comme les années précédentes, la plus grande majorité des exposants de l’InnoTrans est active dans les marchés européens. Les leaders du marché présentent des nouveautés mondiales Les fabricants leaders de véhicules et de systèmes, les fournisseurs, les entreprises ferroviaires ainsi que les associations industrielles et professionnelles caractérisent la prochaine édition de l’InnoTrans. Des prestataires importants du secteur et des instituts de recherche renommés en provenance de l’Allemagne et de l’étranger font en outre partie des exposants. Ce sont surtout les innovations du secteur ferroviaire qui seront le point de mire à Berlin, lors des présentations des premières mondiales. Alstom montre par exemple le tout nouveau modèle de son tramway Citadis, Bombardier présente son monorail INNOVIA, automatique et sans conducteur, et Siemens montre également une première mondiale à Berlin, le Desiro City pour la ligne Thameslink qui traverse Londres. Plus d’un millier de représentants de haut rang actifs dans l’industrie, l’économie et la politique, dont le ministre fédéral des Transports, Alexander Dobrindt, ainsi que le Commissaire des Transports de la Commission européenne et des représentants des fabricants leaders de véhicules ferroviaires, participeront à la cérémonie inaugurale de l’InnoTrans dans le Palais am Funkturm. Le thème du débat public est cette année intitulé "Urban & Regional Transport". Des décideurs internationaux importants participeront ensuite au dialogue. Les débats publics de la Convention InnoTrans traiteront également de nombreux thèmes sur la mobilité importants pour l’avenir. Des informations détaillées sur le programme de cette manifestation sont contenues dans le flyer ci-joint. Il ne reste plus que quelques semaines avant l’ouverture du salon et les jalons sont déjà posés, aussi bien dans le secteur de l’exposition que dans le programme parallèle. Prochain arrêt : InnoTrans ! Annonce A ctualit é s Conception, annonces DVV Media Group / Eurailpress, Hamburg [email protected] Rédaction Messe Berlin GmbH, Berlin [email protected] en coopération avec BONUM news + marketing GmbH, Hamburg [email protected] Mise en page et P.A.O. GrafoService GmbH, Norderstedt [email protected] Illustrations Messe Berlin GmbH et photos des fabricants cités Impression L.N. Schaffrath GmbH & Co. KG DruckMedien, Geldern Annonce Horizon : smart, vert et intermodal. Comment coupler différents modes de transport d’une manière intelligente et écologique ? Quelles solutions efficaces et compactes peuvent révolutionner la mobilité dans les villes modernes ? Des questions intéressantes auxquelles il y aura des réponses créatives et visionnaires dans le Future Mobility Park. Ewan Alston, Design Engineer, Studio Globe, explique le concept Horizon : “Horizon est un système de transport de l’avenir, qui doit éliminer les retards en veillant à ce qu’il y ait des liaisons dynamiques entre le trafic terrestre et le trafic Tubular Rail : la grande vitesse sans voie. aérien. Les passagers arrivent par leur SkyStation locale à Horizon, la plateforme de trafic aérien. Ils montent ensuite dans une nacelle SkyLink jusqu’à la périphérie de la ville. La nacelle atteint un SkyShip, un avion entièrement électrique et autonome qui se baisse pendant le vol pour la ramasser et pour prendre de l’essence”. Tubular Rail est un système sans rail pour le transport public des personnes. Les véhicules circulent au-dessus du sol en traversant des anneaux posés sur des socles en béton. Joaquin Garza de Graphique : JPods, Inc. Cette année, trois projets d’avenir seront présentés pendant l’InnoTrans dans le nouveau Future Mobility Park situé entre les halls 20 et 21 dans le secteur dénommé "Trompete" Foto: Messe Berlin Editeur Messe Berlin GmbH KompetenzCenter MS Mobility & Services Messedamm 22, 14055 Berlin, Allemagne Téléphone: +49 (0)30 / 30 38 - 31 31 Fax: +49 (0)30 / 30 38 - 21 90 E-Mail: [email protected] Internet: www.innotrans.com Une première à l’InnoTrans : le Future Mobility Park Graphique : Tubular Rail, Inc. Mentions Obligatoires www.innotrans.com Graphique : Ewan Alston 2 JPods : un réseau de transport durable. Tubular Rail Development, LLC décrit le système : “Des câbles électriques et des lignes de données qui relient les différents socles entre eux, passent au travers d’une gaine souterraine. Des unités d’entraînement se trouvent dans les anneaux ainsi que des bobines, qui font avancer, guident et stabilisent les véhicules à faible allure, et des masses d’inertie pour l’exploitation à grande vitesse”. Le fondateur et CEO de JPods, Inc., Bill James, explique son projet : “Le système de transport public urbain et suburbain JPods transporte des passa- gers et des marchandises dans des véhicules ultralégers, autonomes et en forme de nacelle qui ne consomment que dix pour cent de l’énergie nécessitée pour des automobiles, des bus et des trains. Le transport assisté par ordinateur sur des rails d’une ligne ferrée aérienne est propre, rapide, sûr et bon marché. Des panneaux solaires fixés sur les rails collectent chaque jour plus de 25 000 milles-véhicule d’énergie par milles-rail parcourus”. Future Mobility Park f Trompete, passage entre les halls 20 et 21 | 101, 102, 103 3 A ctualit é s www.innotrans.com Région ferroviaire Saxe : tradition et innovation AU FA I T Les chemins de fer, la clé de l’avenir Photo : JR East La Saxe est la première région allemande à avoir réservé un hall complet à l’InnoTrans. Les visiteurs peuvent rendre visite à deux stands communs et 32 entreprises. Tetsuro Tomita, président et CEO de l’East Japan Railway Company (JR East). La croissance continue de l’InnoTrans montre que les chemins de fer deviennent de plus en plus importants notamment dans le contexte des thèmes critiques sur l’environnement et sur le développement urbain. Les chemins de fer sont moins polluants que les autres modes de transport : par rapport à l’avion, ils rejettent un cinquième de CO2 par kilomètre et par voyageur, et un huitième en comparaison à l’automobile. C’est surtout dans les pays à la croissance économique rapide et dans les villes à forte densité démographique que les énormes problèmes de transport font baisser la qualité de vie. Il est absolument indispensable et urgent de faire face à ce défi et de développer les infrastructures des transports publics en incluant les chemins de fer. Les réseaux ferroviaires peuvent être optimisés dans le monde entier si les exploitants apprennent les uns des autres et introduisent les meilleures technologies et les meilleures prestations. JR East a par exemple décidé d’équiper ses nouveaux trains Shinkansen d’un système de freinage européen. Comme autre innovation technologique, nous avons choisi le système de contrôle européen CBTC pour nos lignes pendulaires urbaines. Dans le monde entier, les chemins de fer ont la responsabilité de s’améliorer sans cesse dans les domaines performance environnementale, efficacité énergétique, sécurité, fiabilité, densité du trafic et capacité de transport. Il sera ainsi possible de résoudre les problèmes environnementaux et les questions de la planification urbaine. Cela contribuera donc à améliorer la qualité de vie. Je suis certain : les chemins de fer sont la clé de l’avenir des infrastructures urbaines. East Japan Railway Company f CityCube Berlin | Hall A | 404 Annonce Un concept de fabrication et de construction légère pour un train grande vitesse a été conçu dans le projet de recherche “blueS” de l’Institut Fraunhofer pour les machines-outils et la technique de formage IWU à Chemnitz. Photo : Fraunhofer IWU Les Saxons ont toujours eu une relation particulière avec les chemins de fer. C’est peut-être dû à l’histoire : en effet, le premier train de long parcours allemand a circulé entre Leipzig et Dresde en 1839. Mais c’est peut-être également dû au réseau ferroviaire très dense : avec 2 580 kilomètres de rail, l’Etat libre de Saxe a le réseau le plus dense de tous les Länder allemands. 240 entreprises sont actives dans l’industrie ferroviaire saxonne. Elles emploient près de 13 000 personnes et réalisent un chiffre d’affaires de plus d’un milliard d’euros. Les nouvelles idées viennent des esprits brillants des quelques 25 instituts de recherche de la région. Les locomotives et les wagons silencieux, les trains à grande vitesse, les systèmes de propulsion modernes, la signalisation, les aiguillages électroniques ou encore les lignes ferroviaires font partie de leurs domaines d’activité. C’est l’ouverture vers l’Europe qui nous importe Sascha Behnsen, centre d’innovations de la technique ferroviaire en Europe (IZBE) La société de promotion économique de la Saxe organise cette année, pour le compte du ministère de l’Economie, du Travail et des Transports du Land de Saxe, un stand collectif saxon regroupant 18 entreprises “La Saxe en direct”. Le centre d’innovations de la technique ferroviaire en Europe (IZBE) veut également faire en sorte que d’autres exposants saxons occupent le hall. “C’est l’ouverture vers l’Europe qui nous importe” a expliqué Sascha Behnsen de l’IZBE. Il a ajouté : “Nous profitons de l’InnoTrans pour présenter la technique ferroviaire de la Saxe. Le salon nous sert également de passerelle pour établir de nouveaux contacts entre l’industrie ferroviaire saxonne et européenne”. Le bureau d’études Rüdiger ITM, qui planifie, développe et contrôle des installations électrotechniques, se présentera également au stand “La Saxe en direct”. Le design de l’éclairage pour l’infrastructure et les véhicules de l‘aéroport Berlin-Brandebourg (BER) fait entre autres partie des développements de ce bureau d’études. Egalement intéressantes : les activités d’expert pour les installations 50 hertz du tunnel de base du Saint-Gothard de 57 kilomètres qui est en construction en Suisse et qui sera le plus long tunnel du monde. La société HBL Germany GmbH, un fabricant de dispositifs de stockage d'énergie avec 3 800 employés, participe également à ce projet. Dans le segment ferroviaire, HBL Germany a deux grands domaines d’application : les installations à bord du matériel roulant, à savoir les accumulateurs d’énergie, que l’on trouve par exemple dans les locomotives, les trains, les wagons et les tramways, ainsi que les installations stationnaires, tels les systèmes de signalisation et les postes de transformation. L’entreprise fait partie des dix plus grands fabricants de piles industrielles du monde et détient même la position de leader sur le marché. Wirtschaftsförderung Sachsen f Hall 7.2b | 100 4 M arch é s et P ersonnalit é s www.innotrans.com Passer la vitesse supérieure grâce aux portails d’emplois Des offres en ligne pour prévenir une pénurie de main-d’œuvre qualifiée – Coopérations avec InnoTrans Avec 600 000 emplois, le secteur ferroviaire allemand fait partie des plus importants employeurs. Cependant, la pénurie de main-d’œuvre qualifiée ne l’épargne pas non plus. Pour l’avenir, les entreprises des différents domaines doivent collaborer pour développer ensemble des solutions communes et supra-sectorielles. Les portails de carrières schienenjobs.de et zukunftsbranche-bahn.de ont déjà été créés pour y faire face. La première plate-forme d’emplois et d’informations inter-entreprises pour le secteur ferroviaire a été lancée en octobre 2013 : le site schienenjobs.de a été initié par la ligue des transports à but non lucratif Allianz pro Schiene e.V. (ApS) et index Internet Mediaforschung, un des leaders du marché européen dans les analyses du marché des emplois. Des partenaires importants, des associations de la branche et des assureurs du secteur ferroviaire participent à ce portail. L’objectif est de mieux faire connaître le secteur ferroviaire en tant qu’employeur attrayant et de montrer les nombreuses possibilités de faire carrière. Différents profils professionnels y sont entre autres présentés avec des conseils pour les candidatures. Avec leurs offres d’emplois, les entreprises peuvent atteindre un groupe- cible intéressé par les métiers dans le secteur ferroviaire sans avoir à investir beaucoup de temps. Quand il est question de carrière, l’InnoTrans coopère avec l’ApS et, depuis maintenant six ans, également avec le partenaire médiatique Zukunftsbranche Bahn. La joint-venture de la maison d’édition Bahn-Media et DVV | Eurailpress est une plate-forme établie pour les professions dans le secteur ferroviaire en Allemagne, en Autriche et en Suisse. L’InnoTrans et Zukunftsbranche Bahn travaillent ensemble pour montrer toutes les facettes des entreprises ferroviaires en tant que formateur et qu’employeur. Leur objectif est également de rendre plus transparentes les opportunités d’accès à un premier emploi et les perspectives professionnelles. Le site Internet zukunftsbranche-bahn.de ne fournit pas seulement des offres d’emplois actualisées et des possibilités de contacts, mais aussi des informations exhaustives sur les profils professionnels et les carrières. Il publie également les dates des salons consacrés aux emplois et des conseils professionnels pour les dossiers de candidature présentés par le bureau pour la stratégie professionnelle Hesse/Schrader. L’Association des industries ferrovi- aires en Allemagne (VDB), l’Association des Ecoles professionnelles des chemins de fer (VDEF), le Kompetenznetz Rail ainsi que le journal Süddeutsche Zeitung et le groupe Rheinische Post sont les autres partenaires du site. La publication mensuelle des offres d’emplois, disponible en version numérique et imprimée, atteint quelques 100 000 destinataires dans tout le secteur ferroviaire et les disciplines avoisinantes. Career & Education Hall f Hall 7.1c Allianz pro Schiene e.V. f Hall 7.1c | 301 Zukunftsbranche Bahn f Hall 7.1c | 104 Bahn-Media Verlag f CityCube Berlin Hall B | 202 DVV | Eurailpress f CityCube Berlin Hall B | 401 Allianz pro Schiene veut prévenir une pénurie de main d’œuvre avec schienenjobs.de. Zukunftsbranche Bahn donne des informations disponibles en version numérique et imprimée sur les possibilités de carrière. Photos : DVV Photo : index schienenjobs.de zukunftsbranche-bahn.de Annonce N ews Bertling est élu président d’UNIFE Les membres de l’Union des industries ferroviaires européennes UNIFE ont récemment tenu leur 23ème assemblée générale à Londres. Cet événement a marqué la fin de la fonction de son président Henri PoupartLafarge, président de Alstom Transport. Lutz Bertling, président et COO de Bombardier Transportation, le succède. PoupartLafarge continuera de représenter Alstom dans le comité directeur d’UNIFE. Lutz Bertling, président et COO de Après avoir remercié les Bombardier Transportation, est membres de l’union pour maintenant président de l‘UNIFE. son élection, Bertling a Photo : Bombardier remarqué : “Je me réjouis de pouvoir reprendre la présidence d’UNIFE dans une période aussi excitante mais pleine de défis pour l’industrie ferroviaire européenne. Les investissements et les décisions prises à l’échelle européenne ont un impact énorme sur notre industrie. L’entreprise commune SHIFT2RAIL par exemple influencera particulièrement le secteur des transports – surtout avec les investissements et les efforts massifs de l’UE pour l’introduction du système de gestion européen ERTMS. Evidemment, nous serons toujours présents à Bruxelles pour toutes les questions politiques qui concernent notre industrie”. UNIFE f Hall 4.2 | 302 Alstom f Hall 3.2 | 405, Outdoor Display Bombardier f Hall 2.2 | 101, Outdoor Display Siemens Vision 2020 Lors de la conférence de presse du deuxième trimestre organisée à Berlin début mai, Siemens a présenté sa Vision 2000. Selon le service de presse, la société entend cibler son activité sur les domaines de l’électrification, de l’automatisation et de la numérisation. Sur ces chaînes de création de valeur, le groupe a identifié plusieurs secteurs présentant le plus fort potentiel de croissance à long terme. L’entreprise entend donc orienter l’allocation de ses ressources vers ces secteurs de croissance et a annoncé, à cet effet, des mesures concrètes. A compter du 1er octobre 2014, l’activité sera fédérée au sein de neuf divisions. Dans la division Mobilité, la technique ferroviaire et l’automatisation de l’entreprise seront regroupées pour adresser le secteur en croissance Smart Mobility avec des solutions intelligentes et intégrées. Le chiffre d’affaires s’est élevé à sept milliards d’euros en 2013. Jochen Eickholt, qui dirige aujourd’hui la Division Rail System, deviendra CEO de la division. Siemens f Hall 4.2 | 203, Outdoor Display Dirigera à partir de l’automne 2014 la Division Mobility de Siemens : Jochen Eickholt. Photo : Siemens T unnel C onstruction | www.innotrans.com R ail w a y I nfrastructure 5 Des trains et des tunnels sous tension Six consortiums ont posé leur candidature pour les installations électriques et mécaniques dans le tunnel. Il est question d’une station de transformation clés en main située à l’est de Rødbyhavn sur l’île danoise Lolland. Le poste de transformation doit livrer l’électricité pour le tunnel et le courant pour les trains électriques qui y passent. Actuellement, neuf consortiums internationaux sont en train d’établir des offres pour le gros œuvre. Six autres consortiums ont posé leur candidature pour les infrastructures des installations électriques et mécaniques dans le tunnel. Le nouvel appel d’offres, pour lequel sept entreprises ont sollicité la préqualification et qui devrait débuter en septembre 2014, est donc le troisième consécutif. De grandes quantités de courant seront nécessaires pour les trains électriques mais aussi pour garantir une exploitation stable ainsi qu’une sécurité suffisante dans le tunnel. L’approvisionnement en énergie actuel sur Lolland n’est pas suffisant pour fournir la quantité énergétique nécessaire à l’exploitation des trains et aux installations électriques et mécaniques. “Fournisseur d‘énergie” sur place C’est pour cette raison qu’il est prévu de construire une nouvelle grande station de transformation près des rampes et des portails de Rødbyhavn. N ews La protection anti-incendie rencontre le design Presque invisibles : les têtes d’arrosage de brouillard d’eau de Fogtec. Les systèmes de protection anti-incendie, comme les détecteurs de fumée et les têtes d’arrosage de brouillard d’eau, que l’on voit dans les compartiments des véhicules sur rails sont souvent considérés comme dérangeants pour l’attrait de l’intérieur. L’entreprise Fogtec Rail Systems, une unité commerciale de la société Fogtec Brandschutz GmbH de Cologne, présente cette année pendant l’InnoTrans un système de protection anti-incendie installé dans les compartiments avec les premiers composants fixés à fleur du plafond et homologués par les chemins de fer. Les ingénieurs de Fogtec ont travaillé pour que les composants soient entièrement escamotables dans la zone des plafonds intermédiaires. Les panneaux frontaux ont la même couleur et la même qualité de matériaux que les parements de plafond. Les détecteurs de Graphique : Fogtec fumée et les têtes d’arrosage sont ainsi presque invisibles. Un objectif a été d’atteindre la fiabilité, la disponibilité et la maintenabilité habituelles des systèmes et de renoncer aux éléments mobiles qui influencent négativement ces qualités. Outre ces deux nouveautés mondiales, le fournisseur de systèmes anti-incendie présentera d’autres innovations à son stand implanté dans le hall 5.2 : la nouvelle série perfectionnée de détecteurs d’incendie 3000+, le dispositif de maintenance entièrement automatique et breveté pour les conduites et les vannes, son nouveau réseau service positionné dans le monde entier ainsi que ses nouveaux outils de service basés sur le cloud pour l’utilisation ciblée dans le secteur de la maintenance préventive et corrective. Fogtec Brandschutz f Hall 5.2 | 512 Grahiques : Femern A/S L’appel d’offres pour l’approvisionnement en énergie de la liaison fixe du Fehmarn Belt est imminent Le problème doit être résolu en coopération avec l’opérateur énergétique Energinet.dk et englobe l’installation du poste avec des transformateurs et une commutation pour l’alimentation en courant de traction et pour l’appro- Transit de tunnel animé dans la perspective du conducteur de train. visionnement énergétique du tunnel. Il est en outre prévu de construire des bâtiments pour la commutation, un poste central de commande et des bureaux pour les employés. Steen Lykke, directeur technique de Femern A/S, une entreprise danoise étatique et maître d’ouvrage de la liaison du Fehmarn Belt, pense que la participation à l’appel d’offres sera élevée : “L’installation de grands transformateurs avec l’équipement de commande est particulièrement intéressante pour les offreurs et les fournisseurs nationaux et internationaux”. Femern A/S a l’intention de lancer en 2015 un autre appel d’offres pour le secteur ferroviaire. L’appel d’offres “TTC : Tunnel Trackworks and Catenary” englobe la construction des voies et des caténaires. Annonce 6 R ail w a y I nfrastructure www.innotrans.com “Nous désirons étendre notre production en Allemagne” 3 questions posées à… Krzysztof Niemiec vice-président du groupe Track Tec Le groupe polonais Track Tec est en pleine croissance. Le vice-président Krzysztof Niemiec explique au cours d’une interview avec l’InnoTrans Report quel rôle joue l’Allemagne pour le fournisseur varsovien de matériaux destinés à la superstructure de voie. InnoTrans Report: En 2013, Track Tec a ouvert une usine de production d’aiguillages pour les voies ferrées à Leuna en SaxeAnhalt. Pour quelles raisons ? Niemiec : Le groupe Track Tec est déjà établi sur le marché en Pologne et participe de façon déterminante aux projets de modernisations en cours dans le secteur de l’infrastructure ferroviaire. 40 pour cent des éléments de base de l’infrastructure ferroviaire, tels les aiguillages, les traverses en bois et en béton précontraint, sont fabriqués dans nos usines. A l’avenir, nous désirons être encore plus présents sur les marchés internationaux. Au cours des quatre dernières années, nos produits ont été utilisés dans 28 pays, dont l’Allemagne, l’Autriche, la Slovaquie, les PaysBas, la Roumanie, l’Estonie, la Lettonie et le Canada. Lorsque l’expansion internationale est un objectif, il faut tout d’abord penser à l’exportation. Après 1 avoir fait ce premier pas avec succès, nous voulons aller plus loin et élargir notre propre production. Où pourraitelle être mieux implantée si ce n’est en Allemagne, le pays avec le plus vaste réseau ferroviaire d’Europe ? Nous nous sommes décidés pour Leuna en SaxeAnhalt où nous révisons les aiguillages et en fabriquons de nouveaux depuis l’année dernière. Track Tec aimerait ouvrir cette année encore une autre usine en Allemagne. Quand débutera la production et quels produits allez-vous fabriquer ? 2 La portée de la production de la majorité des produits que nous fabriquons est malheureusement énormément limitée par les distances à parcourir. Cela concerne surtout les traverses en béton précontraint. Nous avons pu faire passer de 300 à 800 kilomètres la limite logistique de l’effectivité, mais nous allons N ews Photo : Powerlines Group Un mât établit de nouveaux critères dans la construction des caténaires Le premier mât en matières composites renforcées de fibre de verre a été récemment érigé par le groupe Powerlines dans la ville portuaire belge d’Ostende. Avec son mât en matières composites renforcées de fibres de verre non conductrices, le groupe Powerlines, un spécialiste de l’électrification des lignes ferroviaires dans le transport urbain et interurbain qui a son siège à Vienne, lance un nouveau produit sur le marché. Jusqu’à présent, les mâts des caténaires étaient surtout en acier ou en béton armé et des isolateurs s’imposaient dans les caténaires. Selon Powerlines, le nouveau mât en matières composites renforcées de fibres de verre est un isolateur complet léger grâce auquel il est possible d’ériger à l’avenir des caténaires sûres et avantageuses du point de vue économique. Les propriétés isolantes des matériaux en fibre de verre ont un atout énorme en ce qui concerne la sécurité pour le personnel lors du montage et des travaux sous tension. Le montage est optimalisé grâce au matériau léger et dans une large mesure, on n’a plus besoin d’appareils lourds. Les ponts ou les dalles en béton armé qui doivent porter les mâts des caténaires peuvent être plus minces grâce à leur poids moins élevé et sont donc plus économiques. Le mât en matières composites renforcées de fibres de verre ne nécessite qu’une longueur de fixation minimale. Grâce à la composition spéciale à base de résine, il est particulièrement résistant à la lumière et aux intempéries. Les matières composites renforcées de fibres de verre satisfont les exigences urbanistiques car elles permettent une large marge de manœuvre en ce qui concerne la forme et la couleur. Tous les matériaux utilisés sont recyclables. Powerlines Group f Hall 26 | 225 cependant commencer avec la production pour l’infrastructure des trains et des tramways, afin d’atteindre les cibles commerciales du groupe. Il est prévu de finaliser cette année encore les premiers projets. 3 Avez-vous d’autres projets pour une expansion en Allemagne ? Après le démarrage couronné de succès de la production des aiguillages en Allemagne, nous aimerions nous concentrer sur les traverses de voies et d’aiguillages en béton précontraint. Dans le cas d’un des projets d’investissement en cours, il s’agit de la fabrication de traverses dans un site Track Tec en Allemagne. Les travaux ont bien avancé. Nous voyons à moyen terme d’autres possibilités de développement sur le marché allemand dans la mise en place d’une logistique spécialisée et dans la préparation des commandes des livraisons regroupées. Krzysztof Niemiec, vice-président du groupe Track Tec. Photo : Martis Consulting/Track Tec Track Tec f Hall 26 | 242 Informations en réseau 4.0 Les spécialistes de la technique ferroviaire de Balfour Beatty Rail élargissent le logiciel de gestion de l’infrastructure MR.pro La solution numérique pour les réseaux de voies ferrées MR.pro est établie depuis 2005 sur le marché. Les spécialistes de la société Balfour Beatty Rail GmbH (bbrail), une des leaders du marché dans le domaine de l’électrification des voies ferrées et de l’alimentation en courant des chemins de fer qui a son siège à Munich, ont optimisé le système d’information. Lors des projets, le logiciel assiste, de la première saisie en passant par le contrôle continu jusqu’à la planification, l’attribution et le contrôle des contrats de maintenance et d’entretien sous des aspects économiques et de préservation de la valeur. La version 4.0 de MR.pro a été encore mieux adaptée aux besoins des utilisateurs et est ouverte aux gestions des ressources comme SAP. Le programme assiste les utilisateurs pour trouver des solutions aux problèmes complexes en donnant des recommandations d’action provenant d’une base de connaissances. C’est surtout sur les questions concernant Saisie des données de stock et d’état d’une voie avec MR.pro. le entretien (maintenance) ou l’échange (renouvellement) des installations que MR.pro aide, d’une manière visuelle et facile à comprendre, à prendre des décisions économiques. Les connaissances techniques sont consultables à tout moment Selon bbrail, le logiciel est en mesure de générer, parmi une quantité de données de mesures et des résultats des Photo : Peter Binetti/BVB Basel contrôles, toutes les informations qui nécessitent une maintenance préventive conditionnelle. Ce sont surtout les données de stock des installations de longue durée de vie et d’utilisation, comme les aiguillages et les rails, qui sont importantes pour la maintenance et la prise de décision. Les connaissances sur les historiques sont prises en compte dans MR.pro si bien qu’il est possible de suivre chaque phase de la construction. Balfour Beatty Rail f Hall 25 | 220 7 R ail w a y infrastructure www.innotrans.com Compétence mondiale – présentation compacte Photos : Vossloh Le concept Tramlink réussi de Vossloh en service à Valence en Espagne. Vossloh Cogifer a livré 61 aiguillages pour la première ligne centrale de tramway à Casablanca où le deuxième réseau de transport urbain du Maroc est en cours de réalisation. Vossloh est représenté sur tous les continents avec ses produits pour l’infrastructure et les véhicules ferroviaires. C’est pour cette raison que la présentation du groupe à l’InnoTrans sera cette année intitulée “Global Expertise”. Vossloh montre sa diversité dans un stand principal de 1 300 mètres carrés implanté dans le hall 26 ainsi que sur 600 mètres carrés du terrain extérieur adjacent. La présentation concentrée reflète l’image du groupe. Le secteur Rail Infrastructure est présent dans le hall 26 avec un nouveau concept. La présentation spécifique aux applications des solutions pour des produits innovants et économiques prouve la compétence interdisciplinaire des domaines. Vossloh présente son knowhow dans le secteur des traverses pour le transport urbain et les lignes conventionnelles. Des systèmes de fixation des rails complètent l’offre. Le segment grande vitesse et charges lourdes montrent de nou- velles générations de produits pour prolonger la durée de vie de l’infrastructure. La société présente également des solutions infrastructurelles spécifiques aux marchés en croissance des Etats-Unis, de la Russie et de la Chine. Vossloh apporte le HSG-city à Berlin dont la technique de meulage High-Speed innovante sera mise en action sur le terrain extérieur. La performance est démontrée jusqu’à l’exposition extérieure Après avoir passé le “Vossloh Boulevard”, les visiteurs arrivent directement au secteur Transportation sur le terrain extérieur. Ils y sont accueillis dans la “Vossloh Kiepe Lounge” située à côté du projet de modernisation des tramways, un projet réalisé avec succès en coopération avec la ville de Bonn. Il est maintenant possible d’examiner de près à Berlin le futur rééquipement des véhicules. Vossloh montre par ailleurs les projets de référence pour des solutions de transport urbain écologique de Rostock (Tramlink) et de Karlsruhe (Citylink). Les locomotives présentées sur le terrain extérieur sont basées sur les concepts de plate-forme modulaires. Vossloh a ainsi réussi à standardiser des solutions individuelles adaptées aux clients. Avec la locomotive diesel UKLIGHT, Vossloh montre par ailleurs son savoir sur les particularités régionales et les exigences spécifiques au marché. Les spécialistes du secteur ferroviaire pourront s’informer sur les prestations de Vossloh relatives au cycle de vie des locomotives. Vossloh f Hall 26 | 310, Outdoor Display Annonce N ews Photo: L.B. Foster L.B. Foster fournit une solution utile pendant l’effeuillaison Un Traction Gel Applicator (TGA) de L.B. Foster en train d’appliquer Alleviate. Les feuilles qui tombent sur les voies en automne représentent un risque pour les trains car elles peuvent influencer le contact roue-rail. L.B. Foster, un fournisseur de produits d’infrastructure qui a son siège à Pittsburgh aux Etats-Unis, s’est penché sur ce problème et a trouvé une solution : l’applicateur TGA (Traction Gel Applicator) et la suspension à base d’eau appelée Alleviate. Le TGA a la tâche d’appliquer avant le passage du train une quantité d’Alleviate appropriée sur les segments de voies où les feuilles tombées risquent de réduire l’adhésion des roues. Alleviate est un mélange liquide avec des particules de sable et peut être pompé par une installation sur la voie. Le système a été jusqu’à présent utilisé principalement en automne lorsque les champignons de rail ètaient salis par les feuilles et que cela posait des problèmes de traction. Comme le volume des feuilles sur les voies est compact, cette couche a un coefficient de frottement très bas ce qui entraîne des problèmes de traction et de freinage. Lorsque l’on étale Alleviate, cette couche est éliminée par l’abrasion d’un troisième corps. Actuellement, L.B. Foster et les exploitants du métro de Londres testent le système pour déterminer s’il peut être utilisé là aussi. En cas de succès, l’utilisation d’un TGA et d’Alleviate permettrait d’éviter des travaux de maintenance coûteux ou des remplacements de rails. L.B. Foster f Hall 25 | 215 8 special Thème principal Dixième édition de l‘InnoTrans Au milieu des années 90 du siècle dernier, l’industrie des transports sur rails considère qu’elle a besoin d’un salon international qui se déroule dans un lieu central en Europe. Le choix se porte sur Berlin, une métropole émergente et interface entre l’Europe de l’Est et l’Europe de l’Ouest. Un concept est développé en commun par l’industrie et les associations du secteur. Ce concept se base sur un salon www.innotrans.com L’histoire d’une réussite Cette année, l’InnoTrans fête son anniversaire : le salon va ouvrir ses portes pour la dixième fois à l’industrie ferroviaire. Ce succès est principalement dû à l’acceptation élevée du secteur international. consacré à la technologie des transports sur rails et une exposition statique. 1996 – 2000 : des débuts jusqu’au salon leader Matthias Wissmann, le ministre fédéral des Transports de l‘époque, Dr Heinz Dürr, l’ancien chef de la DB et Eberhard Diepgen, l’ancien maire de Berlin, inau- gurent la première édition de l’InnoTrans le 15 octobre 1996. 172 entreprises y sont alors représentées. La société Messe Berlin, l’organisatrice du salon, investit dans la construction d’une voie ferrée de 800 mètres de long qui est terminée pour la deuxième édition de l’InnoTrans en 1998 et qui se trouve directement devant le Parc des Exposition. Deux ans plus tard, la presse du secteur écrit : “l’InnoTrans 2000 devient le salon leader de la technologie du transport sur rails”. 2002 – 2008 : salon professionnel et plate-forme de marketing L’InnoTrans 2002 enregistre un record du nombre des exposants, avec la participation de plus d’un millier d’entreprises, des acteurs de la scène mondiale, de l’industrie de sous-traitance et des associations mondiales. A partir de l’InnoTrans 2004, l’industrie profite de plus en plus du salon comme plate-forme de marketing pour faire annoncer dans les médias les nouvelles coopérations, les nouveaux contrats signés ou pour les remises de prix, mais en premier lieu pour présenter les nouveaux produits. Annonce Coup d’envoi en 1996 : La visite guidée à l’ouverture du salon fait partie intégrante de l’InnoTrans (de g. à dr.) : Dr Heinz Dürr, ancien chef de la DB, Matthias Wissmann, ministre fédéral des Transports de l’époque, et Rolf Eckrodt, ancien directeur d’Adtranz. Extension en 1998 : Avant la deuxième édition de l’InnoTrans, la société Messe Berlin investit dans la construction d’une voie ferrée sur le terrain extérieur. Aujourd’hui, la voie ferrée atteint les 3 500 mètres. S pecial 9 photos : Messe Berlin www.innotrans.com Carrière en 2006 : Le Career Point est un centre d’informations depuis 2006 pour les jeunes intéressés. Depuis 2006, l’InnoTrans couvre tous les thèmes importants du secteur des transports avec un propre segment dans le salon : Railway Technology, Railway Infrastructure, Public Transport, Tunnel Construction, Interiors. Le thème “relève et carrière” est traité dans le Career Pavilion. La cérémonie inaugurale de l’InnoTrans a lieu depuis 2008 dans le Palais am Funkturm. Antonio Tajani est le premier commissaire européen des Transports à participer à la cérémonie inaugurale, ce qui souligne l’importance politique de la manifestation. La voie ferrée est prolongée pour atteindre les 3 500 mètres. 2010 – 2012 : Promoteur de l’innovation et moteur de l’économie En 2010, plus de 2000 exposants sont représentés à Berlin et le salon dépasse pour la première fois le seuil des 100 000 visiteurs professionnels. L’internationalité s’élève de nouveau à plus de 50 pour cent. L’industrie ferroviaire a entre-temps synchronisé ses cycles d’innovations avec les dates de l’InnoTrans : 52 premières mondiales ont été présentées en 2010. Rien ne va plus : en 2012, tous les halls du salon ainsi que le terrain extérieur affichent pour Ouverture du salon en 2008 : Antonio Tajani est le premier commissaire européen des Transports à inaugurer l’InnoTrans en 2008. Présentation en 2012 : Les premières présentations font partie des moments forts de l’InnoTrans. la première fois “complet”. L’InnoTrans atteint une autre dimension également en tant que moteur de l’économie : des contrats sont signés portant sur un total de 1,8 milliard d’euros. Le nombre des premières mondiales présentées double et passe à 104. 2014 : Le salon continue son expansion L’augmentation du nombre des exposants et la superficie de présentation encore agrandie montrent de façon significative que l’édition anniversaire de l’InnoTrans répond aux attentes élevées de tous les participants. Grâce à l’utilisation de la nouvelle arène multifonctionnelle CityCube Berlin, où peuvent être organisés des congrès, des salons, des expositions et des évènements, l’InnoTrans dispose de deux niveaux supplémentaires de 6 000 mètres carrés chacun – une étape importante dans le développement du salon professionnel dont l’objectif est d’être en mesure de satisfaire la demande persistante de l’industrie ferroviaire mondiale qui désire des superficies de stand plus importantes. Dans le CityCube Berlin qui affiche complet à l’InnoTrans 2014, l’accent est mis sur les entreprises de transport et le secteur maintenance. Agrandissement en 2014 : Le nouveau CityCube Berlin sera pour la première fois cette année occupé par de nombreux exposants de l’InnoTrans. Annonce 10 R ail w a y T echnolog y www.innotrans.com Article invité Philippe Citroën, directeur général de l’Union des Industries Ferroviaires Européennes UNIFE : “SHIFT2RAIL sera bénéfique pour toute l’Europe.” Philippe Citroën directeur général de l’Union des Industries Ferroviaires Européennes UNIFE Doubler la capacité, améliorer la fiabilité, réduire les coûts Photo et logo : UNIFE Dans son article invité, le directeur général de l’Union des Industries Ferroviaires Européennes UNIFE, Philippe Citroën, explique la mission de l’initiative technologique européenne SHIFT2RAIL : renforcer l’attractivité du mode ferroviaire pour les clients finaux pour un transfert modal vers le rail. L’entreprise commune pour la recherche dans le secteur ferroviaire SHIFT2RAIL est une initiative publique-privée visant à encourager l’innovation de l’ensemble du système dans le secteur ferroviaire en Europe. Elle a été lancée par l’UNIFE et ses membres. SHIFT2RAIL aura un budget total de 920 millions d’euros, financés à hauteur de 450 millions d’euros par l’UE dans le cadre du programme Horizon 2020 pour la recherche et l’innovation et à hauteur de 470 millions d’euros par le secteur privé. L’objectif de l’initiative commune est nettement défini : rendre le transport sur rails encore plus attrayant pour les clients finaux. L’initiative a été créée car les potentiels des chemins de fer pour le système de transport (minimum d’impact sur l’environnement, réduction des embouteillages) n’ont pas été utilisés jusqu’à présent. Le niveau des technologies utilisées ne rend pas ce mode de transport assez attrayant pour les consommateurs finaux. Amélioration directe du système ferroviaire existant Dans le but de renforcer l’attractivité, la Commission européenne (CE) et les fondateurs de l’initiative ont identifié trois sous-objectifs pour le système ferroviaire européen : doubler la capacité, améliorer la fiabilité et réduire les coûts du cycle de vie – tout cela pourrait faire des chemins de fer un mode de transport plus attrayant et donc entraîner un transfert modal vers le rail. Afin d’atteindre ces objectifs, cinq secteurs d’innovation ont été définis dans lesquels la majorité des investissements seront effectués : le matériel roulant, la signalisation, l’infrastructure, les systèmes IT et la capacité du fret sur rail devront être développés et testés près du marché. Dans le cadre de ce travail de recherche, des tests spécifiques, qui fourniront des résultats et qui pourront être directement mis Robuste et flexible traction. Grâce à un attelage à vis intégré, les véhicules munis de crochets de traction et de systèmes de tampons latéraux peuvent également être attelés. C’est surtout en Europe de l’Est et en Europe du Nord que l’attelage à tampon central semi-automatique SA3 est UNIFE f Hall 4.2 | 302 Un chargeur de batterie stable et mobile utilisé dans le transport des personnes et le fret. On trouve ce genre d’attelage dans des locomotives, des automotrices et des automobiles, notamment en Russie et dans les anciens pays soviétiques, mais aussi en Scandinavie, en Turquie et en Iraq. Voith f Hall 1.2 | 220 et Hall 23 | 601 Est conforme aux exigences internationales de la sécurité en cas d’accident : l’attelage SA3 de Voith. Graphique : Voith SHIFT2RAIL va contribuer à réaliser le transfert modal prévu par l’UE dans son Livre Blanc de 2011 sur les Transports. Pour l’industrie en Europe, l’initiative garantit les ressources nécessaires et la coordination dans le projet R&D pour pouvoir continuer d’avoir une position leader dans le marché mondial face à la forte concurrence étrangère. A la fin de la journée, SHIFT2RAIL sera bénéfique pour toute l’Europe puisque les voyages en train seront améliorés pour les clients finaux – grâce à un transport plus efficace, plus fiable et plus écologique. N ews Des locomotives et des automotrices équipées d’un attelage de Voith Le nouvel attelage SA3 de Voith Turbo, une division de la société Voith GmbH et fournisseur de solutions d’entraînement, propose pour la première fois plusieurs variantes de l’absorption d’énergie avec des mécanismes de ressort de traction et de compression et des tubes déformables complémentaires. Grâce à un attelage pneumatique intégré pour la conduite de frein et la conduite principale ainsi qu’un mécanisme de désaccouplement automatique, il est pour la première fois possible d’atteler et de désaccoupler automatiquement des véhicules. Cela signifie plus de sécurité, plus d’efficacité et plus de confort pour les opérateurs ferroviaires et les sociétés de transport de personnes. Les têtes d’attelage sont extrêmement robustes et sont en mesure de résister à de fortes contraintes et à des températures pouvant aller jusqu’à 50 degrés. La tête d’attelage standard a été modifiée pour permettre l’intégration des attelages de en application sur le marché, seront effectués et amélioreront donc le système ferroviaire existant. Plus de 130 entreprises du secteur ferroviaire, dont des fabricants, des opérateurs, des gestionnaires d’infrastructure, des petites et moyennes entreprises (PME), des centres de recherche et des universités, ont jusqu’à présent participé aux préparations du projet. Depuis son lancement en 2010, SHIFT2RAIL a parcouru un long chemin : après avoir été proposé par la CE en décembre 2013 et approuvé par le Conseil des transports et du parlement européen en mars et avril 2014, il a été adopté à la mi-juin 2014 par le Conseil des ministres de l’UE. Avec la série HBL.H, l’entreprise allemande Syko Gesellschaft für Leistungselektronik mbH, spécialiste de la production dans le domaine de l‘électronique de puissance pour le secteur mobile, a développé un nouveau système de charge des batteries pour le marché du matériel ferroviaire. Le nouveau système de charge des batteries, modulaire et cascadable, a été spécialement conçu pour l’exploitation des fils de contact de 600/750 volts. Il se caractérise par une très grande résistance à la surtension à long terme et correspond aux directives DIN EN 50163. L’utilisation dans le secteur mobile constitue un défi élevé en raison des différences de température, des chocs et des vibrations. La série HBL.H est en mesure d’y faire face en raison de son montage stable et de l’évacuation directe de la chaleur des semi-conducteurs vers la plaque de montage. Selon l’entreprise, les ingénieurs sont déjà en train de travailler sur un système de charge des batteries pour l’exploitation des fils de contact de 1 200 volts. Syko f Hall 17 | 306 Le nouveau système de charge des batteries de Syko pour l’exploitation des fils de contact de 600/750 volts. Photo : Syko R ail w a y T echnolog y www.innotrans.com Focalisation mondiale sur une sécurité accrue Niko Warbanoff de DB International souhaite augmenter la conscience de sécurité. Dans son article invité, Niko Warbanoff, président-directeur général de DB International, montre des exemples récents des concepts de sécurité universels dans le transport ferroviaire. Photo : Jet Foto/Kranert prestations est tout aussi varié que la liste des pays pour lesquels nos experts ont élaboré des projets dans le secteur de la sécurité et le domaine de la formation. Des milliards de personnes circulent chaque année en train dans le monde entier – beaucoup d’entre eux quotidiennement. La sensibilité pour la sécurité dans le transport sur rails a augmenté au cours des dernières années. De nombreux pays l’ont reconnu et développent des concepts de sécurité pour la construction des nou- Augmenter la conscience de securité et le sens de responsabilité velles lignes ou pour l’amélioration de celles déjà existantes. On fait pour cela confiance à l’expertise des ingénieurs allemands, comme le montrent les demandes croissantes enregistrées ces dernières années dans ce secteur par la DB International, un bureau de conseil et d’ingénierie de la Deutsche Bahn actif dans le monde entier. L’éventail des Transnet Freight Rail (TFR) a chargé la DB International et DB Training de mettre en place un système de gestion de la sécurité et d’améliorer le programme de formation du personnel opérationnel en impliquant la direction. L’objectif : minimiser les accidents dus à des erreurs humaines, qui ont des conséquences non seulement émotionnelles mais aussi économiques pour l’entreprise, en faisant augmenter le sens des responsabilités et la sensibilisation aux questions de sécurité. “Rail Innovation Center” au Brésil Au Brésil, le Service National d’Apprentissage Industriel (SENAI) fait confiance aux connaissances en matière de sécurité de la DB International. Elle épaule la mise en place d’un centre de promotion du secteur ferroviaire, du fret et de la mobilité des voyageurs. La “Rail School” et le “Rail Innovation Center” seront les éléments principaux du futur centre. L’objectif commun de SENAI-São Paulo et de la DB International est de développer un partenariat à long terme dans la formation axée Se tenir debout en toute sécurité dans les trains et les bus faigle présente la nouvelle génération des poignées de maintien pour les véhicules de transport urbain “Avec topAdstrap, nous avons perfectionné nos poignées de maintien et réuni les meilleures propriétés” a expliqué Wolfgang Siegl, vendeur technique chez faigle, le fabricant de solutions en matière synthétique. Depuis plus de 30 ans, l’entreprise autrichienne fabrique entre autres des poignées de maintien pour les transports publics urbains et des fabricants dans le monde entier. Pour topAdstrap, faigle a utilisé une matière synthétique développée par l’entreprise et dotée d’additifs antimicrobiens. L’effet antimicrobien est préservé à long terme grâce à la répartition uniforme de l’additif dans la matière synthétique. La longueur réglable selon les besoins, un choix entre différents matériaux et couleurs ainsi que des supports publicitaires faciles à modifier donnent aux clients de nombreuses possibilités d’aménagement et d’utilisation individuels. Outre les poignées de maintien, le thème “Matière synthétique au lieu du métal” devrait jouer un grand rôle pen- dant l’InnoTrans 2014. Le choix se porte par exemple de plus en plus sur les matières synthétiques au lieu du métal pour les éléments soumis à des contraintes très élevées dans les bogies des trains de marchandises. Selon l’entreprise, les coussinets de timonerie de frein en matière synthétique spéciale fabriqués par faigle se caractérisent par une capacité de charge élevée, par un coefficient de frottement bas et un minimum d’entretien le temps d’un intervalle de service. De nos jours, la réduction du bruit et du poids est de plus en plus importante. C’est justement pour ces défis que les matières synthétiques sont un thème de plus en plus important – faigle présente pendant l’InnoTrans des nouveautés intéressantes et des alternatives pour les constructeurs. faigle f Hall 8.2 | 105 11 Article invité Niko Warbanoff président-directeur général de DB International sur les chemins de fer pour transmettre un savoir-faire et améliorer ainsi la sécurité dans le transport sur rails. Qu’il soit question de l’élaboration de directives en matière de transport et de normes techniques, de l’optimisation de la gestion d’entreprise ou de la modernisation dans le secteur de la maintenance, la DB International contribue à accroître la sécurité dans le transport sur rail des personnes et dans le fret ferroviaire. L’InnoTrans est une excellente opportunité de dialoguer avec le secteur, de commencer et de faire avancer la discussion sur le thème Sécurité dans le transport ferroviaire mondial. DB International f CityCube Berlin | Hall B | 413 N ews Un système de bogie à plein régime Cette année, le fabricant américain de systèmes d’équipement et de composants des trains de marchandises, Amsted Rail, présente son système de bogie, Motion Control, pendant l’InnoTrans. Le bogie Motion Control règle la position, la vitesse ou l’accélération. Selon ses dires, l’entreprise basée à Chicago développe et construit une série de composants pour bogie qui sont robustes, sûrs et performants. Ils peuvent également être commandés en construction légère. Utilisé pour la première fois en 2003, chaque bogie Motion Control est construit de manière à garantir la meilleure stabilité et un cycle de vie maximal. Amsted Rail f Hall 20 | 303 Outre les cinq couleurs standards, topAdstrap est également disponibles en de nombreux coloris spéciaux. Il est en outre possible de faire glisser des annonces publicitaires au-dessus de la poignée de maintien. Photo : faigle Les systèmes de bogie d‘Amsted Rail peuvent réduire de 360 kilogrammes en moyenne le poids d’un wagon. Photo : Amsted Rail 12 P ublic T ransport www.innotrans.com De Dresde jusqu’en Tchéquie avec le trilex La société Vogtlandbahn-GmbH prendra en charge le réseau de l’est de la Saxe à partir de décembre 2014. Länderbahn ainsi que Netinera, en tant que sociétés mères, continuent ainsi d’élargir leur réseau de transport public. Le trilex circulera à partir de la fin 2014 sur deux lignes entre Dresde et Görlitz en Allemagne et Liberec en Tchéquie. Photo : Die Länderbahn La société Vogtlandbahn-GmbH (VBG), une entreprise de Länderbahn, avait déjà remporté en 2013 l’appel d’offres pour la reprise à partir de décembre 2014 de l’exploitation ferroviaire des lignes desservant Dresde – Bautzen – Görlitz et Dresde – Zittau – Liberec. Andreas Trillmich de la société Vogtlandbahn-GmbH : “Nous avons décidé d’élargir le secteur déjà existant de trilex et de faire également circuler nos trains modernes du type Desiro sur le réseau de l’est de la Saxe ”. La syllabe “tri” représente le réseau agrandi de trois régions qui seront reliés par le “nouveau” trilex : la vallée de l’Elbe, la Lusace et la région de Liberec. 22 trains pour trois millions de kilomètres ferroviaires Les prestations de transport dans cette région s’élèvent à trois millions de kilomètres ferroviaires par an. 22 véhicules Desiro y circuleront. Le contrat est valable quatre ans. Dans le cadre d’une procédure d’appel d’offres à l’échelle européenne des autorités organisatrices Zweckverband Verkehrsverbund Oberelbe (Z-VOE) et Zweckverband Verkehrsverbund Oberlausitz-Niederschlesien (ZVON) du côté saxon ainsi que Liberecký Kraj du côté tchèque, la société Vogtlandbahn-GmbH a pu remporter cet appel d’offres en octobre 2013. Le réseau des transports publics allemand de la société Netinera Deutschland GmbH dont fait également partie Länderbahn. Offre supplémentaire des lignes express Selon Länderbahn, la reprise n’aura presque pas de répercussions pour les clients, et les horaires ne seront pas touchés. Des trains continueront de circuler toutes les deux heures sur les ramifications des deux lignes TL60 et TL61 avec des arrêts à toutes les gares. Ces lignes seront par ailleurs supplées toutes les deux heures par des liaisons rapides supplémentaires qui ne s’arrêteront qu’aux grandes gares. Elles seront appelées trilex express (abréviations TLX1 et TLX2). Selon l’entreprise, une attention particulière sera attachée au service-clients : les trois autorités organisatrices ont décidé qu’un conseiller se tiendra à la disposition des clients dans tous les trains trilex. A. Trillmich a expliqué le Graphique : Netinera concept : “Pour nous, c’est une décision qui fera date pour une meilleure qualité dans le transport ferroviaire. Il suffit, pour nos passagers, d’embarquer et de se laisser conduire à destination : ils pourront désormais acheter leur billet dans le train sans devoir payer un supplément et trouveront en outre un interlocuteur avenant et compétent sur place”. Netinera fCityCube Berlin Hall A | 204, Outdoor Display Toujours informé en Suisse Funkwerk livre aux CFF des afficheurs visuels dynamiques pour l’information des passagers La société Funkwerk AG de Thuringe en Allemagne a obtenu une commande des Chemins de Fer Fédéraux Suisses portant sur la livraison d’un total de 150 afficheurs de quai et 100 écrans TFT. Pour Funkwerk, le spécialiste des systèmes de communication professionnels, la commande constitue une nouvelle étape sur la voie de l’internationalisation dans ce domaine. La société couvre maintenant toute la région germanophone (Allemagne, Autriche et Suisse) comme fournisseur de systèmes d’informations des passagers. L’ins- tallation des afficheurs de quai dynamiques devrait être effectuée au cours des trois prochaines années sur divers sites dans toute la Suisse avec une option portant sur le même volume de livraison. Elle entrera en vigueur une fois le projet achevé. Les afficheurs à cristaux liquides montrent différentes informations, à savoir le prochain départ et la formation des trains et annoncent les perturbations et les retards. Ils seront placés aussi bien à l’extérieur, c’est-à-dire sur les quais, qu’à l’intérieur des gares, dans les salles d’attente par exemple, et dans les passages souterrains. Les écrans TFT commandés affichent dans l’ordre chronologique une vue d’ensemble des 15 prochaines arrivées ou des départs dans la gare. Il est également possible d’annoncer en avance les retards, les annulations ou les autres perturbations de l’exploitation. Intégrés dans un boîtier les protégeant du vandalisme, les écrans TFT peuvent être accrochés aux murs, au plafond ou sur les piliers. La plupart du temps, ils seront fixés dans des passages souterrains, dans des petits halls, au parvis de la gare, dans les centres de voyages, dans les centres de services et dans les lounges. Les CFF transportent chaque Les afficheurs de quai à cristaux liquides de Funkwerk. année 354 millions de passagers et détiennent, avec un réseau de lignes de 3 138 kilomètres, la plus grande part du réseau ferroviaire de la Suisse. Grâce aux afficheurs de Funkwerk, les CFF seront en mesure non seulement Photo : Funkwerk d’informer les passagers de manière détaillée mais également de réduire les coûts de l’exploitation et des cycles de vie. Funkwerk f Hall 4.1 | 303 SBB f CityCube Berlin | Hall A | 206 P ublic T ransport www.innotrans.com Des terminaux de cartes à puce avec des fonctions intuitives N ews Un distributeur de ticket remporte le prix du design Lokaltrafik dans la province Uppsala Län au sud de la Suède. La mise en exploitation des 220 appareils des cinq entreprises de transport en Suède devrait être achevée à la fin de l’automne prochain. Moderne et convivial Les nouveaux terminaux devraient offrir un meilleur service à plus de 29,5 millions de passagers par an grâce à un système de billetterie électronique avec enregistrement automatique ainsi qu’une fonction de vente. Selon Atron, les terminaux ont une fonction intui- Atron f Hall 2.1 | 308 220 terminaux de cartes à puce ACT 410 devraient être mis en service jusqu’en automne 2014 dans les gares et les stations en Suède. La société Höft & Wessel AG d’Hanovre a remporté le prix “universal design consumer favorite 2014” lors de l’International Universal Design Award à Munich pour sa version perfectionnée du distributeur de ticket almex.station. La série de produit almex.station a été autorisée à participer au concours en raison de la nouvelle interface utilisateur APSIS4all soutenue par l’UE. La nouvelle génération de distributeurs de la société Höft & Wessel a pu convaincre surtout les utilisateurs. Les critères d’évaluation sont : l’utilisation équitable et flexible, l’utilisation simple et intuitive, la sécurité et la tolérance aux erreurs ainsi que la faisabilité économique. Höft & Wessel f Hall 2.1 | 303 Annonce N ews Photo : Istanbul Ulasım Présentation du tramway pour Istanbul Le nouveau tramway pour la métropole la plus peuplée en Turquie : Istanbul Tram. L’entreprise de transport de la métropole d’Istanbul, Istanbul Ulasim, a présenté récemment son nouveau tramway high-tech nommé Istanbul Tram. Au cours des dix dernières années, Istanbul Ulasim a développé différents prototypes et modèles de démonstration. L’opérateur continue ainsi d’élargir son savoir dans le domaine de la fabrication. Par conséquent, le nouveau modèle Istanbul Tram a également été conçu, construit et mis en service par Istanbul Ulasim. La société d’exploitation a par ailleurs géré les processus de fabrication réalisés en coopération avec l’industrie locale. Le véhicule bidirectionnel à plancher haut, est conçu tive et rapide, grâce à un grand écran tactile TFT résistif ainsi qu’un lecteur de carte à puce expéditif. Le branchement au système d’arrière-plan Atries d’Atron est effectué au choix, via UMTS ou via Ethernet. Atron a livré au cours des quatre dernières années plus de 1 300 ordinateurs de bord de la série AFR et 75 distributeurs de tickets de la série AFA aux huit compagnies de transport appartenant au groupement d’entreprises. Par ailleurs, 150 points de vente de tickets ont été équipés d’appareils Atron. Photo : Atron Atron obtient une grande commande – encore plus de service pour les passagers en Suède Dans le cadre d’un appel d’offres, la société allemande Atron electronic GmbH, fournisseur de systèmes pour les transports publics urbains et suburbains, a été chargée par le groupement d’entreprises suédois Biljettsystem i ellansverige (BIMS) de livrer des ordinateurs de bord, des distributeurs de tickets ainsi que des terminaux de cartes à puce à la Suède. L’installation de 220 terminaux de cartes à puce stationnaires ACT 410 a débuté en avril 2014. 120 appareils devront être installés jusqu’à la fin juin dans les gares et les stations de l’entreprise de transport Upplands 13 pour deux besoins opérationnels : l’Istanbul Tram peut, d’une part, être mis en exploitation en tant que métro léger avec des configurations différentes pouvant aller jusqu’à quatre véhicules et, d’autre part, être utilisé comme tramway. Istanbul Ulasim a été fondée en 1988 par la municipalité pour l’exploitation et la maintenance des lignes de métro, de tramway et de téléphérique. Depuis lors, l’entreprise est en mesure de transporter 1,5 million de passagers par jour sur un réseau de 121 kilomètres et de dix lignes. Istanbul Ulasım f CityCube Berlin Hall A | 409, Outdoor Display 14 I nteriors www.innotrans.com Des machines à café swiss made L’aménagement intérieur du XXIe siècle Les nouveaux produits Rex-Royal S200 et S300 pour un plaisir gustatif pendant le voyage En raison de sa finition complexe, la famille de produits “Conceptual Forecast 2013” est considérée comme une collection tendance. Graphique : Lantal La palette des textiles de Lantal est caractérisée par des collections diversifiées, des techniques de visualisation impressionnantes et l’écocompatibilité Les aménagements intérieurs aux couleurs assorties des bus contribuent de manière significative au bien-être des passagers et rendent la marque d’une entreprise de transport visible et identifiable. En quête de différenciation et de maîtrise des coûts, les fabricants et les exploitants de bus ont des besoins déterminants en ce qui concerne les délais de livraison, le design, les coûts et l’écologie. Pour y répondre, le fabriquant international de textiles Lantal, qui a son siège en Suisse, a développé un large portefeuille de produits. Lantal a récemment présenté sa nouvelle collection disponible départ entrepôt “Essentials Stock”, offrant de nombreux designs et coloris pour aménager avec goût et dans un style intemporel les intérieurs des cars de tourisme, des autobus et des bus de ville. Tous les articles sont disponibles départ entrepôt et peuvent également être commandés en petites quantités. La collection “Fast Track” est une extension du concept de la collection “Essentials Stock”. Pour cette collection, Lantal dispose d’un stock de fils teints. Etant donné que la production des articles de cette gamme nécessite une étape de moins, le délai de livraison peut être réduit de façon significative. Cette collection se compose principalement de la nouvelle qualité Lantal “PES Premium Velours”. Cette qualité cent pour cent polyester a déjà obtenu d’excellents résultats lors des tests, est durable, résistante au temps et facile à transformer. L’équipe de designers de l’entreprise étudie sans cesse les nouvelles tendances. Il en est ressorti le “Conceptual Forecast 2013” pour des tissus de sièges. Associé à Le fabricant suisse HGZ Machines à café apporte ses derniers modèles à l’InnoTrans : les machines à café entièrement automatiques S200 et S300 de la propre marque RexRoyal. Selon l’entreprise, ces deux produits perfectionnés remplissent tous les standards importants pour le secteur ferroviaire. Les deux machines à café ont subi avec succès des tests d’inflammabilité, de vibrations et de chocs. Grâce au cadre renforcé d’une soudure supplémentaire, les produits maîtrisent facilement les voyages à grande vitesse et les trajets les plus sinueux. L’écran tactile multifonctionnel pour programmer différentes variétés de cafés est une particularité des S200 et S300. Le groupe percolateur durable et facile d’entretien est une autre innovation qui garantit un café moulu de la meilleure qualité. Depuis sa fondation en 1937, la société HGZ qui a son siège à Zurich assume la gestion de projets jusqu’à l’installation pour de nombreuses entreprises ferroviaires. Rex-Royal Kaffeemaschinen f Hall 1.1 | 319 I nf o du cuir, des tapis et des rideaux, il séduit par des designs aux dégradés magnifiques, des structures originales, des effets scintillants, des surfaces variées et des lignes épurées. Le tissu pour sièges innovant “Climatex Dualcycle” offre deux avantages : une durabilité écologique et un meilleur confort grâce à des sièges climatisés. Selon Lantal, la particularité de ce tissu réside dans le fait qu’il peut réintégrer le cycle biologique et technique même après une longue utilisation. La durabilité écologique est confirmée à tous les niveaux par l’organisation environnementale indépendante EPEA d’Hambourg. Par ailleurs, “Climatex Dualcycle” a reçu le certificat d’argent “Cradle to Cradle” de la société de design de produits et de processus américaine MBDC, reconnue dans le monde entier. Lantal Textiles f Hall 1.1 | 227 La Rex-Royal S200 Un groupe percolateur solide et de haute qualité pour 15,5 grammes de café moulu par percolation. Raccordement d’eau fixe ou réservoir d’eau de 3,6 litres avec filtre intégré ainsi qu’un bac de récupération de l’eau Ecran tactile en couleur et haute définition de sept pouces pour programmer jusqu’à 24 produits ou un panneau de commande tactile pour programmer jusqu’à douze produits avec des symboles et une disposition claire Construction modulaire de la machine à café pour écourter les durées de la maintenance Photo : HGZ Annonce N ews Un éclairage de secours finnois pour le Länsimetro finnois Teknoware Oy, un fabricant finnois de systèmes d’éclairage pour les transports publics, a été choisi pour livrer tous les équipements de l’éclairage de secours pour le projet Länsimetro. Länsimetro va élargir le réseau de métro d’Helsinki et relier le centre-ville à la ville limitrophe Espoo. Teknoware doit équiper les tunnels et les stations du métro d’unités d’éclairage de secours adressables et surveillées par circuit électrique et de 10 000 luminaires de sortie dotés de la technologie DEL. La livraison a commencé au printemps dernier et durera jusqu’à la fin 2015. Teknoware développe et fabrique les produits d’éclairage de secours pour Länsimetro dans son usine finnoise implantée à Lahti. Selon le dires du fabricant, la valeur de la commande s’élève à 1,3 million d’euros. Actuellement, la grande commande assure une meilleure mise à profit. Kai Kauto, directeur de Teknoware, se réjouit : “Nous sommes fiers de pouvoir livrer nos systèmes pour un projet finnois important tel que Länsimetro. Les conditions strictes dans le tunnel du métro posent des exigences élevées aux produits, à l’éclairage et à la qualité”. Teknoware Oy f Hall 3.1 | 216 Nouveaux types de produit pour les systèmes d‘éclairage de secours de Teknoware. Photos : Teknoware I nteriors www.innotrans.com 15 La restauration sur rails VR Group, la société des chemins de fer de l’Etat finlandais, membre de l’International Rail Catering Group, a récemment mis en service sa nouvelle voiture-restaurant à deux étages DuettoPlus. Un bar à cafés, un kiosque, une scène et un compartiment-conférences font partie des high-lights du nouveau type de voiture. Transtech Oy, le constructeur mécanique finlandais qui a son siège à Kajaani, fabrique les 26 unités. Selon les informations du VR Group, l’aménagement de cette voiture, avec un restaurant moderne à l’étage inférieur et un tout nouveau type de compartiment passagers à l’étage supérieur, est unique en son genre dans le monde entier. L’investissement s’élève à 78 millions d’euros. Les nouvelles voitures vont remplacer les 37 anciens wagons-restaurants de quatre types différents qui sont encore en service actuellement. Le premier DuettoPlus est opérationnel depuis le début de l’année entre Helsinki et Oulu. Transtech va livrer la plus grande partie des voitures dans le courant de cette année – les deux derniers suivront au début de l’année 2015. Les voitures DuettoPlus circuleront comme trains InterCity sur les longues distances et desserviront entre autres les villes Rovaniemi, Joensuu, Oulu et Kajaani. Le restaurant Duetto au premier étage peut accueillir 53 personnes. Un bar à cafés se trouve à l'étage intermédiaire à une extrémité du wagon. Un kiosque, situé à l’autre extrémité, est en mesure d’approvisionner tous les passagers même aux heures de pointe. Le tout nouveau compartiment-passagers DuettoPlus avec 41 sièges individuels pivotants se trouve à l’étage supérieur de la voiture-restaurant. Le nouveau compartiment à douze places pour les conférences ainsi que l’ensemble de l’étage supérieur peuvent être réservés pour les affaires ou pour les loisirs. Il est également possible d’avoir son propre serveur dans le compartimentconférences. Différents groupes de passagers représentatifs ainsi que le personnel des trains et des voitures-restaurants du VR Group ont participé à l’aménagement de la voiture-restaurant et l’ont testée. Un modèle en contreplaqué avait été construit pour les tests. Les aspects environnementaux n’ont pas été oubliés. Les déchets et les ordures font l’objet d’une collecte séparée, aussi bien dans la cuisine que dans le secteur réservé aux passagers, pour être recyclés. La voiture économise par ailleurs de l’énergie grâce au châssis léger en aluminium et à l’éclairage DEL. Antti Tittola, directeur du transport des personnes du VR Group a communiqué : “En Finlande, les voitures-restaurants sont essentielles pour les déplacements en train. Les plus anciens wagons-restaurants ont été construits pendant les années 70. Avec notre nouveau matériel roulant, nous désirons offrir un meilleur service à nos clients”. International Rail Catering Group f Hall 1.1 | 507 S'asseoir confortablement et prendre un repas dans le restaurant DuettoPlus. Les voyageurs peuvent acheter des produits à emporter au kiosque. Le personnel du VR Group a participé à l’aménagement de la voiture-restaurant et aux tests. Photos : VR Group Annonce N ews Les fenêtres les plus rapides du monde Les fenêtres de la société Flachglas Wernberg circuleront désormais au sud-est de la Corée du Sud. Photo : Hyundai Rotem Company Lorsque l’on veut voyager en toute sécurité et confortablement, les exigences posées aux fenêtres d’un train à très grande vitesse sont très élevées. La société allemande Flachglas Wernberg GmbH, fabricant de verres de fonction performants pour les édifices et les véhicules, a relevé le défi de développer, de fabriquer et de livrer très rapidement les fenêtres des trains KTX-II sud-coréens. La société Hyundai Rotem Company est responsable de la construction des trains KTX-II perfectionnés. Ils seront en service sur les nouvelles lignes grande vitesse, les lignes Homan au sud-est de la Corée du Sud. Les trains sud-coréens font actuellement partie des trains les plus rapides du monde. Ils atteignent une vitesse dépassant les 300 kilomètres/ heure. La commande englobe également le développement du design des fenêtres. Le défi dans la phase finale de la production a surtout consisté à coordonner les différents lots de fabrication de telle manière que la logistique de livraison par bateau puisse se dérouler le plus efficacement possible. La société Flachglas Wernberg a réussi à fabriquer et à livrer dans les délais 2 700 fenêtres pour onze trains – la dernière livraison a été effectuée au début de cette année. Flachglas Wernberg f Hall 1.1 | 304 16 S ervices Le Ticketshop : votre billet d’entrée au salon Profitez des prix préférentiels du billet en ligne et des avantages du pré-enregistrement Sur le site Web www.innotrans.com/ ticketshop, les visiteurs professionnels peuvent acheter avant l’ouverture du salon leur billet d’entrée à un prix préférentiel puis l’imprimer. Il vous autorise également à utiliser gratuitement les transports publics berlinois le jour de validité du billet. Il vous permet d’accéder au salon par toutes les entrées et vous évite des temps d’attente. Vous n’avez besoin pour cela que d’une carte de crédit et d’une imprimante. Vous choisissez le billet souhaité dans notre Ticketshop InnoTrans. Lorsque le paiement est réglé, nous vous envoyons par e-mail le billet en format PDF. Il suffit ensuite de l’imprimer. Nous utilisons SecuTix, la Secure Ticket Technology pour garantir le plus haut standard de sécurité. Remarque : le billet en ligne n’est valable qu’avec une carte d’identité valide. L’enregistrement sur place pour les visiteurs professionnels non munis d’un billet en ligne n’est effectué qu’à l’entrée Est et à l’entrée du hall 9. Vous pouvez vous préparer en toute tranquilité à la visite du salon en prenant un petit-déjeuner business dans le hall 9 entre 8 et 9 heures. www.innotrans.com N ews L’App de l‘InnoTrans – le catalogue de poche Un aperçu de toutes les informations importantes sur le salon : l’App gratuite de l’InnoTrans vous permet de préparer rapidement votre visite. En quelques clics, vous obtenez des informations importantes et personnalisées sur le déroulement de la manifestation. Outre un plan interactif des halls, la liste des exposants et une vue d’ensemble des événements, vous trouverez maintenant d’autres nouvelles fonctionnalités dans le menu. L’App est facile à activer à l’aide de ce code QR sur les smartphones ou les tablettes avec les systèmes d’exploitation iOS et Android. L’App est également disponible en version WebApp mobile. Nouvelles fonctionnalités Plan interactif du salon, y compris une vue en 3D Recherche des exposants et des produits (offline) Visite du segment Travel Catering & Comfort Services Vue d’ensemble des évènements Secteur Career & Education Secteur myInnoTrans : enregistrer des favoris, les mémoriser et les synchroniser avec la Virtual Market Place. V o s C o nta cts Personne de contact chez InnoTrans Organisateur Messe Berlin GmbH KompetenzCenter MS Mobility & Services Matthias Steckmann, Directeur Messedamm 22, 14055 Berlin, Allemagne Téléphone: +49 (0)30 / 30 38 - 31 31 Fax: +49 (0)30 / 30 38 - 21 90 E-Mail: [email protected] Internet: www.innotrans.com Direction Du Projet Pour obtenir de plus amples informations sur le billet en ligne, veuillez contacter : MB Capital Services GmbH Téléphone : +49 (0)30 / 30 69 69 69 [email protected] Kerstin Schulz Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 20 32 Billet visiteurs professionnels en ligne sur place Valable une journée 40 euros 60 euros Billet permanent 60 euros 80 euros Lisa Höfer Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 22 12 Gestion des produits Kai Mangelberger Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 23 56 Josephine Ruhp Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 23 58 Plan du site · InnoTrans 2014, Berlin du 23 au 26 septembre organisation du Projet Fabian Frenkel Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 67 54 Fabienne Gehrmann Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 20 33 Tim Hamker Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 23 76 Lara Jahnke Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 20 11 Erik Schaefer Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 20 34 Lisa Simon Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 21 24 Presse Andreas Dienemann Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 23 51 Publicité Bernhard Geradts Téléphone +49 (0)30 /30 38 - 18 51 Partenaires de l’InnoTrans As of: 09.07.2014 Subject to alterations
© Copyright 2024 ExpyDoc