EUPL press release_08102014_FR - European Union Prize for

Francfort/Bruxelles, le 8 octobre 2014
Annonce des lauréats du Prix de littérature 2014 de
l’Union européenne à la foire du livre de Francfort
Le nom des lauréats de l'édition 2014 du prix de littérature de l'Union européenne a été
annoncé à la foire du livre de Francfort. Ce prix récompense les meilleurs auteurs
nouveaux et émergents en Europe. Les vainqueurs de cette année sont Ben Blushi
(Albanie), Milen Ruskov (Bulgarie), Jan Němec (République tchèque), Makis Tsitas
(Grèce), Oddný Eir (Islande), Janis Jonevs (Lettonie), Armin Öhri, (Liechtenstein),
Pierre J. Mejlak (Malte), Ognjen Spahić (Monténégro), Marente de Moor (Pays-Bas),
Uglješa Šajtinac (Serbie), Birgül Oğuz (Turquie) et Evie Wyld (Royaume-Uni).
Le Prix de littérature de l’Union européenne est ouvert aux pays qui participent à «Europe
créative», le programme de financement de l’Union pour les secteurs de la culture et de la
création. Chaque année, des jurys nationaux d’un tiers des pays (13 pour cette édition)
désignent les lauréats. Voir le MEMO pour les biographies des auteurs et une synthèse des
livres primés.
«J'adresse mes plus vives félicitations aux lauréats du Prix de littérature de l'Union
européenne», a déclaré Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée de
l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse «Ce prix consacre les
meilleurs nouveaux auteurs et auteurs émergents en Europe, quels que soient leur pays
d'origine ou leur langue. L'objectif est de mettre en valeur la meilleure littérature
européenne contemporaine, de favoriser les ventes transfrontières et de promouvoir la
traduction, l’édition et la lecture d’ouvrages provenant d’autres pays. Le nouveau
programme "Europe créative" de l’UE prévoit des subventions pour la traduction, aidant
ainsi les auteurs à attirer des lecteurs par-delà les frontières nationales et linguistiques.»
Les lauréats reçoivent chacun 5 000 euros et, surtout, ils bénéficient d’un surcroît de
promotion et de visibilité internationale. Leurs éditeurs sont en outre encouragés à
demander des fonds de l'UE pour faire traduire les livres primés dans d’autres langues,
afin d'atteindre de nouveaux marchés.
Depuis la création du prix, en 2009, l’UE a contribué au financement de la traduction
d’ouvrages de 56 des 59 lauréats dans 20 langues différentes, ce qui représente un
nombre total de 203 traductions, soit en moyenne 3 ou 4 traductions par livre. Les
lauréats bénéficient également d’une visibilité supplémentaire aux grandes foires
européennes du livre, notamment à Francfort, à Londres, à Göteborg, ainsi qu’au festival
Passa Porta à Bruxelles.
Les lauréats de cette année se verront décerner leur prix lors d’une cérémonie de gala au
Concert Noble à Bruxelles, le 18 novembre, en présence de la commissaire chargée de
l’éducation et de la culture, de membres du Parlement européen et de représentants de la
présidence italienne de l’Union européenne.
La compétition est organisée par la Commission européenne en collaboration avec la
Fédération des libraires européens, la Fédération des associations européennes d'écrivains
et la Fédération des éditeurs européens.
Contacts :
Dennis Abbott (+32 2 295 92 58); Twitter: @DennisAbbott
Dina Avraam (+32 2 295 96 67)
European Booksellers Federation (EBF)
Françoise Dubruille | +32 2 223 49 40 | [email protected]
Federation of European Publishers (FEP-FEE)
Anne Bergman-Tahon | +32 2 770 11 10 | [email protected]
European Writers' Council (EWC)
Myriam Diocaretz | +32 2 551 08 93 | [email protected]
Contexte
Le Prix de littérature de l'UE bénéficie du financement du nouveau programme «Europe
créative», qui vise à renforcer la compétitivité des secteurs de la culture et de la création
et à promouvoir la diversité culturelle. Ce nouveau programme sera doté d’un budget
total de 1,46 milliard d'euros pour la période 2014-2020, ce qui représente une
augmentation de 9 % par rapport aux niveaux de financement précédents. Il soutiendra
financièrement la traduction de plus de 4 500 livres. Il permettra également à plus de
250 000 artistes et professionnels de la culture, ainsi qu'à leurs œuvres, d'acquérir une
visibilité internationale, et il soutiendra des centaines de projets, de plateformes et de
réseaux européens de coopération culturelle.
Dans le cadre du précédent programme Culture, de 2009 à 2013, la Commission
européenne a accordé 2,5 millions d’euros par an en moyenne en faveur de la traduction
littéraire et plus de 2,4 millions d'euros à des projets de coopération intéressant le secteur
de l’édition. En 2014, au cours de sa première année, le nouveau programme «Europe
créative» a alloué 3,6 millions d’euros en faveur de la traduction littéraire.
Le livre et le secteur de l'édition contribuent au PIB de l'UE à hauteur de 23 milliards
d'euros et emploient 135 000 personnes à temps plein. L'édition constitue une part
importante des secteurs de la culture et de la création, qui représentent jusqu’à 4,5 % du
PIB de l’UE et plus de 8 millions d'emplois. Bien que ces secteurs aient relativement bien
résisté à la crise, ils sont également confrontés à des défis considérables, induits par le
passage au numérique, la mondialisation et la fragmentation culturelle et linguistique des
marchés.
Actuellement, les pays qui participent au programme «Europe créative» sont les 28 États
membres de l'UE, l'Albanie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, la
Bosnie-Herzégovine, l'Islande, le Monténégro, la Norvège et la Serbie. D'autres pays
devraient les rejoindre à partir de 2015.
Pour de plus amples informations
Voir MEMO/14/567: biographies des auteurs et synthèse des livres primés.
Site web du prix: http://www.euprizeliterature.eu/
Portail de l'Union européenne consacré à la culture http://ec.europa.eu/culture.