CÓMO SE SALVÓ EDUARDO ITURBIDE Robert E. QUIRK E L H I S T O R I A D O R Q U E , en e l curso de u n a investigación, navega por e l m a r r e v u e l t o de los papeles de u n a r c h i v o , suele en- contrarse c o n t a l o c u a l d o c u m e n t o c u y a u t i l i d a d i n m e d i a t a r e s u l t a d u d o s a . S i l o desecha p o r n o saber q u é hacer c o n él, se expone a perder irremediablemente l o que m u y b i e n podría c o n s t i t u i r , más tarde, u n i m p o r t a n t e eslabón e n el estudio q u e realiza. C i e r t o es, p o r o t r a parte, q u e el conservar cuantos d o c u m e n t o s le caigan en las m a n o s p u e d e hacer sencillam e n t e i n t e r m i n a b l e su tarea. E n otras palabras, e l h i s t o r i a d o r t i e n e q u e seguir, p o r fuerza, u n a c o n d u c t a i n t e r m e d i a entre a m b o s extremos, y ponerse c o n f i a d a m e n t e en manos de la m u s a Clío. Y o m e v i e n u n a situación semejante — u n a entre muchas, p o r supuesto— u n día e n q u e , e s t u d i a n d o l a C o n v e n c i ó n rev o l u c i o n a r i a de Aguascalientes, encontré, entre los papeles p a r t i c u l a r e s de d o n R o q u e G o n z á l e z G a r z a , u n a carta q u e le e s c r i b i ó L e ó n J . C a n o v a , agente especial d e l D e p a r t a m e n t o de Estado norteamericano en México, c o n fecha 2 5 de enero de 1 9 1 5 ; e n e l l a le cuenta, a su m o d o , e l p a p e l que h a dese m p e ñ a d o e n l a r á p i d a y secreta evasión de E d u a r d o I t u r b i d e , de M é x i c o a los Estados U n i d o s , a través d e l río B r a v o . C o m o suele o c u r r i r c o n esta clase de documentos, l a carta e r a de u n a v a g u e d a d i n t r i g a n t e , y n o p o d í a verse si i m p o r t a b a o n o p a r a el e s t u d i o e n q u e yo estaba empeñado. G o n z á l e z G a r z a n o p u d o c o n t a r m e c o n precisión los detalles d e l i n c i d e n t e , y l o ú n i c o q u e p u d o r e c o r d a r es q u e C a n o v a se atrajo l a irritación de Francisco V i l l a por haber a y u d a d o a h u i r a I t u r b i d e . D e h e c h o , l a carta es u n a especie de d i s c u l p a d e l n o r t e a m e r i c a n o , q u e q u i e r e q u e d a r e n buenos términos c o n V i l l a . E l m i s t e r i o c o m e n z ó a aclararse u n p o c o 40 ROBERT c u a n d o leí l a autobiografía por E. QUIRK de I t u r b i d e , i n t i t u l a d a Mi paso la vida; p e r o c o m o e l a u t o r c u e n t a a q u í sus experiencias a base sólo de sus recuerdos personales, l a h i s t o r i a de su h u i d a n o se nos d a sino a medias. Interesado p o r l a p e r s o n a l i d a d de C a n o v a , decidí estu- d i a r a este personaje, y aproveché p a r a e l l o l a t e m p o r a d a de t r a b a j o que pasé en W a s h i n g t o n e n e l v e r a n o de 1 9 5 4 . M e puse a e x a m i n a r los papeles d e l D e p a r t a m e n t o de E s t a d o q u e se g u a r d a n e n e l A r c h i v o de l a N a c i ó n (the N a t i o n a l A r c h i - ves) , y me encontré c o n g r a n c a n t i d a d de informes enviados a l D e p a r t a m e n t o de E s t a d o p o r C a n o v a y p o r otros agentes d e l g o b i e r n o n o r t e a m e r i c a n o ; u n a vez r e u n i d o s estos datos, v i q u e l a carta de C a n o v a a G o n z á l e z G a r z a había sido u n hallazgo afortunado. G r a c i a s a e l l a , y a los informes archi- vados en W a s h i n g t o n , es p o s i b l e a h o r a r e c o n s t r u i r l a m a n e r a c o m o se salvó E d u a r d o I t u r b i d e . Parece ser u n a n o r m a i n v a r i a b l e l a de q u e los diplomáticos n o están obligados a d e c i r l a v e r d a d , excepto c u a n d o se d i r i g e n a sus gobiernos. Así, pues, t e n i e n d o a l a vista los despachos oficiales, n o es n a d a sorprendente comprobar que C a n o v a , e n su carta a G o n z á l e z G a r z a , o c u l t a ciertas cosas — a u n q u e h a y que reconocer q u e n o le m i e n t e descaradamente. L e asegura, p o r e j e m p l o , q u e él n o h a t e n i d o n a d a que ver e n los planes d e l g o b i e r n o n o r t e a m e r i c a n o p a r a l o g r a r que I t u r b i d e se escape de l a c i u d a d de M é x i c o , y que si h a part i c i p a d o e n ellos h a sido sólo a regañadientes y en e l ú l t i m o m o m e n t o , a t e n d i e n d o a las repetidas súplicas de J . M . C a r d o s o de O l i v e i r a , e m b a j a d o r g a d o de los intereses d e l B r a s i l e n M é x i c o y encar- norteamericanos. A h o r a b i e n , el 1 5 de d i c i e m b r e de 1 9 1 4 , u n a semana antes de s a l i r de l a c i u d a d de M é x i c o e n c o m p a ñ í a de I t u r b i d e , Canova telegrafiaba a l secretario de E s t a d o , W i l l i a m J e n - n i n g s B r y a n , diciéndole: " E s t a m o s h a c i e n d o todos los esfuerzos posibles p o r salvar a los h o m b r e s condenados a m u e r t e , u n o de los cuales es I t u r b i d e . " Y ese m i s m o día, e n u n a r e u n i ó n c o n C a r d o s o de O l i v e i r a , T h o m a s B . H o h l e r negocios de I n g l a t e r r a ) y John R. Silliman (encargado de (otro agente es- p e c i a l d e l g o b i e r n o n o r t e a m e r i c a n o ) , C a n o v a d i j o q u e con- CÓMO SE SALVÓ ITURBIDE 4i f i a b a en q u e José I. R o b l e s , secretario p r o v i s i o n a l de G u e r r a e n el gabinete de E u l a l i o Gutiérrez, le daría u n s a l v o c o n d u c t o para Iturbide. E n su c a r t a a González G a r z a , C a n o v a finge g r a n i n o c e n c i a , y se presenta l i m p i o de t o d a sospecha de h a b e r b u r l a d o las disposiciones de V i l l a y Z a p a t a . D i c e , p o r e j e m p l o : " I m a g i n e usted m i sorpresa c u a n d o se me e x i g i ó q u e p e r m i t i e r a e l registro d e l c o m p a r t i m e n t o p r i v a d o [del c a r r o p u l l m a n ] . N o sabía q u é pensar. N o tenía n o t i c i a de las r a z o n e s . . . " S i n e m b a r g o , los despachos de C a n o v a y de algunos otros, así como l a relación d e l p r o p i o I t u r b i d e , nos h a c e n ver clar a m e n t e q u e todos estaban avisados d e l riesgo q u e corrían, pues les constaba q u e n i V i l l a n i los dirigentes zapatistas se h a l l a b a n dispuestos a q u e I t u r b i d e saliera v i v o de l a c a p i t a l . D e b e disculparse l a f a l t a de s i n c e r i d a d de C a n o v a p a r a c o n G o n z á l e z G a r z a : deseaba conservar l a estimación de V i l l a y s u representante — G o n z á l e z G a r z a era a l a sazón e l presidente d e l a C o n v e n c i ó n — , ante l a p o s i b i l i d a d de q u e t u v i e r a q u e regresar más tarde a M é x i c o . C a n o v a d e s e m p e ñ ó su peligroso p a p e l satisfactoria y val i e n t e m e n t e . Según I t u r b i d e , C a n o v a era " u n p o q u i t í n pagad o de sí m i s m o " , n o obstante l o c u a l p u d o darse c u e n t a " d e su bondad de fondo". Cardoso de Oliveira, en carta a B r y a n , le decía q u e C a n o v a merecía los mayores elogios y alabanzas: " P o r l o q u e a m í respecta, me alegro de h a b e r cooper a d o c o n S i l l i m a n y C a n o v a e n salvar l a v i d a de u n h o m b r e t a n v a l i o s o c o m o I t u r b i d e . " Es evidente que, de n o haber s i d o p o r C a n o v a , I t u r b i d e h a b r í a m u e r t o v í c t i m a de l a viol e n c i a r e v o l u c i o n a r i a , q u e se cebó en los h o m b r e s q u e h a b í a n s e r v i d o a l g o b i e r n o de H u e r t a . EL 1 G O B I E R N O de los Estados U n i d o s c o m e n z ó a preocuparse p o r l a s e g u r i d a d de I t u r b i d e a raíz de l a o c u p a c i ó n de l a ciud a d de M é x i c o e n d i c i e m b r e de 1 9 1 4 , p o r las fuerzas de Z a p a t a y V i l l a ; v a r i o s c i u d a d a n o s p r o m i n e n t e s de l a c a p i t a l , afectos a l r é g i m e n de H u e r t a , f u e r o n ejecutados s u m a r i a m e n t e e n esos días, acusados de crímenes c o n t r a l a R e v o l u c i ó n . I t u r b i d e , g o b e r n a d o r d e l D i s t r i t o F e d e r a l d u r a n t e l a ad- 42 ROBERT E. QUIRK m i n i s t r a d o r ! h u e r t i s t a , se h a b í a g a n a d o e l a g r a d e c i m i e n t o de l o s Estados U n i d o s p o r h a b e r sofocado a l a fuerza las m a n i festaciones a n t i n o r t e a m e r i c a n a s e n l a c a p i t a l , a raíz de los sucesos de T a m p i c o . Más tarde, a p e t i c i ó n d e l c u e r p o d i p l o m á t i c o , asumió e l g o b i e r n o de l a c a p i t a l d u r a n t e e l período q u e m e d i ó entre l a s a l i d a de C a r b a j a l M é x i c o por Obregón) (con l a ocupación de y l a h u i d a de L u c i o B l a n c o , a fines d e n o v i e m b r e (con l a c o n s i g u i e n t e e n t r a d a de los zapatistas e n la capital). L a D i v i s i ó n d e l N o r t e , l a fuerza r e v o l u c i o n a r i a q u e m á s h a b í a c o n t r i b u i d o a l d e r r o c a m i e n t o m i l i t a r de H u e r t a , n u n c a pudo olvidar el papel que t u v o I t u r b i d e a l negociar con O b r e g ó n los T r a t a d o s de T e o l o y u c a n . L o s zapatistas, p o r su parte, también clamaban venganza contra Iturbide porque h a b í a o r d e n a d o q u e e n t r a r a n e n acción m i l i t a r las fuerzas d e l a policía federal c o n t r a los surianos. C o m o los jefes d e l Ejército L i b e r t a d o r d e l Sur se opusier o n a q u e I t u r b i d e conservara e l m a n d o y m a n t u v i e r a l a paz e n l a c a p i t a l m i e n t r a s ellos l a o c u p a b a n , t u v o que esconderse y v i v i r e n casa de algunos ingleses o norteamericanos, o t a m b i é n m e x i c a n o s , p e r o siempre amigos de t o d a su confianza, c o m o George C . C a r o t h e r s , agente especial de los Estados U n i d o s ante V i l l a , H . C . C u m m i n g s , o H o h l e r , d i p l o m á t i c o inglés. E s t a p e l i g r o s a e x i s t e n c i a de g i t a n o n o p o d í a d u r a r i n d e f i n i d a m e n t e , y c o m o las n o t i c i a s acerca de ejecuciones ilegales e r a n cada vez más frecuentes, B r y a n n o tardó e n ver l a g r a v e d a d de l a situación m e x i c a n a . E n t o n c e s telegrafió a l e m b a j a d o r brasileño p a r a q u e , i n t e r p o n i e n d o sus buenos oficios, h i c i e r a l o p o s i b l e p o r salvar l a v i d a d e l " P r í n c i p e ' ' I t u r bide. ( A l l l a m a r l o así, a l u d í a a los vínculos f a m i l i a r e s de Iturbide con el emperador Agustín I . ) 2 C a r d o s o de O l i v e i r a se r e u n i ó c o n S i l l i m a n , C a r o t h e r s y C a n o v a p a r a e l a b o r a r u n p l a n q u e p e r m i t i e r a l a s a l i d a de I t u r b i d e a los Estados U n i d o s . C o n v i n i e r o n e n que, si V i l l a y Z a p a t a estaban de acuerdo, I t u r b i d e p o d r í a salir desterrad o , y q u e l o a c o m p a ñ a r í a hasta l a f r o n t e r a J . W . B e l t , e m p l e a d o de l a e m b a j a d a n o r t e a m e r i c a n a y c o m i s i o n a d o e n l a e m b a j a d a d e l Brasil.® C a r o t h e r s se d i r i g i ó a V i l l a p a r a p e d i r CÓMO SE SALVÓ ITURBIDE 43 s u aquiescencia, p e r o éste se n e g ó a q u e I t u r b i d e s a l i e r a d e l a capital. E l 1 4 de d i c i e m b r e S i l l i m a n l o g r ó u n a entrevista c o n dos p r o m i n e n t e s Zapatistas: A n t o n i o D í a z Soto y G a m a y R o d r i g o G ó m e z ; l a r e u n i ó n se efectuó e n e l d o m i c i l i o de J o h n W. R o b e r t s , n o r t e a m e r i c a n o , a m i g o d e l Ejército d e l Sur. L o s Zapatistas le d i j e r o n a S i l l i m a n q u e los surianos n o estaban d e a c u e r d o en castigar c o n u n s i m p l e destierro a los enemigos d e l a R e v o l u c i ó n : e l país e x i g í a l a e x p i a c i ó n de los crímenes cometidos b a j o e l a n t i g u o r é g i m e n y, p o r e l b i e n p ú b l i c o , h a b í a que sacrificar l a v i d a de otros m u c h o s que se h a l l a b a n e n el caso de I t u r b i d e ; además, éste era responsable d e l ases i n a t o de 1 8 trabajadores de sus p r o p i a s haciendas, y h a b í a c o n d e n a d o a otros 6 8 a l a t e m i d a leva. H u e r t i s t a y g e n e r a l d e l ejército (su p u e s t o de g o b e r n a d o r d e l D i s t r i t o F e d e r a l l e h a b í a v a l i d o e l ascenso a g e n e r a l b r i g a d i e r ) , I t u r b i d e tendría q u e ser procesado p o r u n " t r i b u n a l " r e v o l u c i o n a r i o . L o s n o r t e a m e r i c a n o s , s i n n i n g u n a esperanza de q u e hiciera justicia a Iturbide, juzgaron que u n "juicio" ése significaría su ejecución s u m a r i a . 4 se como R e c h a z a d o p o r los Za- patistas, C a n o v a trató entonces de conseguir u n s a l v o c o n d u c t o p a r a I t u r b i d e y se d i r i g i ó a l g e n e r a l R o b l e s , p e r o éste se n e g ó a d a r l o " h a s t a q u e e l asunto p u d i e r a investigarse p l e n a m e n te". S i n e m b a r g o , consintió e n d a r a C a n o v a u n pase p a r a S i l l i m a n y " u n c o m p a ñ e r o " , y los agentes n o r t e a m e r i c a n o s d e c i d i e r o n , c o m o ú n i c o r e m e d i o p o s i b l e , e n v i a r de i n c ó g n i t o a I t u r b i d e c o n u n o de e l l o s . 5 E l 1 9 de d i c i e m b r e B r y a n d i o nuevas instrucciones a sus agentes p a r a l o g r a r u n a c u e r d o c o n e l p r o p i o presidente G u tiérrez, a f i n de q u e se le d i e r a a I t u r b i d e cierto t i e m p o p a r a a b a n d o n a r e l país; a c a m b i o de su s e g u r i d a d , e l ex g o b e r n a d o r perdería las grandes p r o p i e d a d e s q u e tenía en M é x i c o . Silli- m a n , q u e h i z o esta p r o p o s i c i ó n a l Presidente c o n t o d a f r a n q u e z a , r e c i b i ó s u c o m p l e t a y espontánea aprobación, y se apresuró a c o m u n i c a r l e l a n o t i c i a a B r y a n ; su t e l e g r a m a e n clave c o n c l u í a , p r o f éticamente: " S i los Zapatistas se d a n c u e n ta de m i i n t e r v e n c i ó n e n este asunto, l o menos q u e h a r á n será p e n s a r l o p e o r de m í . " 6 ROBERT 44 E. QUIRK P o r su parte, R o b e r t s p u d o conseguir de sus a m i g o s d e l S u r u n a suspensión p r o v i s i o n a l de las órdenes de d e t e n c i ó n p a r a e l p r ó f u g o , p e r o , n a t u r a l m e n t e , se g u a r d ó m u y b i e n de d e j a r t r a s l u c i r l o q u e p e n s a b a n hacer los n o r t e a m e r i c a n o s e n relación con Iturbide. L o s zapatistas n o g a r a n t i z a b a n p o r c u á n t o t i e m p o estaría v i g e n t e l a suspensión, y e x i g í a n que I t u r b i d e p r o m e t i e r a n o i n t e n t a r salir de l a c i u d a d d u r a n t e ese t i e m p o (promesa q u e él, p o r supuesto, n o estaba dispuesto a cumplir) . 7 Gutiérrez se responsabilizó p o r c o m p l e t o de l a s a l i d a de I t u r b i d e y ofreció d a r l e u n a escolta a l m a n d o d e l c a p i t á n L o r e n z o G a r c í a , q u e , según e l Presidente, era de a b s o l u t a conf i a n z a . P e r o I t u r b i d e n o q u i s o i r solo c o n G a r c í a , y expresó s u deseo de q u e l o a c o m p a ñ a r a a l g ú n d i p l o m á t i c o capaz de p r o t e g e r l o de los v i l l i s t a s y de " e v i t a r c u a l q u i e r accidente d u r a n t e el v i a j e " . 8 C o m o Gutiérrez había dicho que Iturbide podía llevar e n el t r e n a u n c o m p a ñ e r o , e l e m b a j a d o r brasileño d e c i d i ó p e d i r a C a n o v a q u e f u e r a él ese " c o m p a ñ e r o " . G u t i é r r e z d i o i n s t r u c c i o n e s p a r a q u e se a p a r t a r a n lugares e n e l p u l l m a n (los trenes se h a l l a b a n b a j o c o n t r o l m i l i t a r ) y firmó pasaportes p a r a C a n o v a e I t u r b i d e . L o s viajeros deberían s a l i r de l a c i u d a d en e l t r e n o r d i n a r i o de pasajeros d e l N o r t e , e n l a m a d r u g a d a d e l l u n e s 2 1 de d i c i e m b r e . 9 E n l a n o c h e d e l d o m i n g o 2 0 C a n o v a cenaba solo e n e l C l u b A m e r i c a n o c u a n d o llegó S i l l i m a n p a r a c o m u n i c a r l e q u e e l E m b a j a d o r d e l B r a s i l q u e r í a q u e él se encargara de l l e v a r a I t u r b i d e a los Estados U n i d o s . Canova llamó por teléfono a l e m b a j a d o r y, c o m o se s u p o n í a q u e debía p a r t i r e n l a m a ñ a n a siguiente, concertó u n a c i t a c o n él a las diez de l a n o c h e , en l a e m b a j a d a d e l B r a s i l ; allí le d i j o q u e n o p o d r í a s a l i r de M é x i c o p o r estar resfriado, además de q u e l a p e t i ción lo h a b í a c o g i d o de sorpresa, puesto q u e C a r d o s o de O l i v e i r a ya h a b í a d i c h o q u e S i l l i m a n o B e l t recibirían e l encargo. P e r o e l e m b a j a d o r le h i z o v e r q u e S i l l i m a n aparecía, a los ojos de las gentes de V i l l a y de Z a p a t a , m u y estrechamente v i n c u l a d o c o n los carrancistas, m i e n t r a s q u e él, C a n o v a , res u l t a b a estar e n b u e n o s términos c o n todas las facciones revo- CÓMO SE SALVÓ 1TURBIDE 45 i u c i o n a r i a s . Incapaz de e l u d i r l a d e t e r m i n a c i ó n d e l brasileño, C a n o v a accedió a regañadientes y salió de l a e m b a j a d a p a r a d i r i g i r s e a u n a o f i c i n a de telégrafos y e n v i a r u n c a b l e g r a m a a s u esposa, p i d i é n d o l e q u e l o a g u a r d a r a e n E l Paso y se d i s p u s i e r a a a c o m p a ñ a r l o l u e g o a l a c i u d a d de M é x i c o . Ésta sería l a e x p l i c a c i ó n q u e daría p a r a su viaje a los Estados Unidos. 1 0 A l a m a ñ a n a siguiente C a n o v a se l e v a n t ó a las 5 . 3 0 (se h a b í a acostado e n las p r i m e r a s horas de l a m a d r u g a d a ) , y a eso de las siete de l a m a ñ a n a l l e g ó a casa de H . C . C u m m i n g s , d o n d e I t u r b i d e se h a l l a b a e s c o n d i d o . A q u í debían esperar los viajeros a l capitán G a r c í a y a su escolta, pero e l capitán n o llegó a t i e m p o p a r a t o m a r e l t r e n ; más tarde e x p l i c ó q u e se h a b í a q u e d a d o d o r m i d o , l o c u a l h i z o pensar a I t u r b i d e y C a n o v a q u e n o era t a n d i g n o de c o n f i a n z a c o m o h a b í a aseg u r a d o Gutiérrez. S i n e m b a r g o , e l retraso de u n d í a resultó a f o r t u n a d o , p o r q u e , según a v e r i g u ó C a n o v a , los únicos c o m p a r t i m e n t o s de los trenes d e l lunes y e l martes y a estaban reservados, y esa d i l a c i ó n les p e r m i t i ó o b t e n e r de G u t i é r r e z u n a o r d e n q u e les asignara u n c o m p a r t i m e n t o p r i v a d o e n e l t r e n que salía e l martes p o r l a m a ñ a n a . H u b i e r a sido e x t r e m a d a m e n t e arriesg a d o v i a j a r e n carro a b i e r t o o e n c o m p a r t i m e n t o s o r d i n a r i o s d e l p u l l m a n . D u r a n t e e l día, C a n o v a consiguió a l i m e n t o s y p r o v i s i o n e s p a r a e l viaje, s a b i e n d o q u e e l t r e n n o llevaría c a r r o c o m e d o r y q u e las c o m i d a s f o r t u i t a s de las estaciones res u l t a r í a n peligrosas p a r a I t u r b i d e y malsanas p a r a e l p r o p i o Canova. 1 1 A L A M A Ñ A N A S I G U I E N T E , c u a n d o los dos viajeros l l e g a r o n a l a estación, e n c o n t r a r o n c a s u a l m e n t e a V i l l a e n e l andén, charl a n d o c o n Felícitos V i l l a r r e a l , secretario de H a c i e n d a de G u tiérrez. I t u r b i d e se t a p ó l a c a r a c o n u n a b u f a n d a p a r a guardarse de " l o s aires" — l a m a ñ a n a d e c e m b r i n a era m u y fría—, y se m e t i ó e n e l t r e n s i n q u e n a d i e l o r e c o n o c i e r a . C a n o v a se q u e d ó e n e l andén, d o n d e (saboreando, s i n d u d a , l o dramá- t i c o de l a situación) h a b l ó c o n V i l l a hasta que sonó l a señal de l a s a l i d a . V i l l a le p r e g u n t ó l a razón de su viaje, y él con- ROBERT 46 E. QUIRK testó q u e i b a a E l P a s o p a r a traer a su m u j e r a l a c a p i t a l , l o c u a l , p o r supuesto, tenía su parte de v e r d a d . E n e l curso de l a conversación V i l l a le p r e g u n t ó a C a n o v a q u é o p i n a b a de l a situación de M é x i c o , a l o q u e éste resp o n d i ó q u e las cosas, n a t u r a l m e n t e , a n d a b a n u n p o q u i l l o desequilibradas. V i l l a se rió de b u e n a g a n a y d i j o q u e había v e n i d o de G u a d a l a j a r a p a r a restablecer " e l e q u i l i b r i o " . Se d e s p i d i e r o n amistosamente y C a n o v a i n v i t ó a cenar a V i l l a y a V i l l a r r e a l p a r a c u a n d o regresara d e l viaje. L a a v e n t u r a com e n z a b a , según le parecía a C a n o v a , b a j o excelentes auspicios, s i n q u e n a d i e se o l i e r a e l asunto. E l capitán García llegó en el último m o m e n t o con el general J u a n G . C a b r a l , c u a n d o e l t r e n y a estaba a p u n t o de a r r a n c a r , p e r o C a n o v a p r e f i r i ó q u e n o los a c o m p a ñ a r a , d i c i e n d o q u e n o q u e r í a q u e " u n p e d a c i t o de h o m b r e " f u e r a u n a carga p a r a é l . 1 2 E l p r i m e r día d e l viaje, entre M é x i c o y Aguascalientes, transcurrió tiempo sin incidentes. conociéndose, o, Iturbide y mejor Canova pasaron d i c h o , midiéndose el el uno a l o t r o , y a q u e n u n c a antes se h a b í a n visto; I t u r b i d e se d a b a c u e n t a perfectamente de q u e su v i d a se h a l l a b a e n las m a n o s d e ese e x t r a n j e r o desconocido. M u c h o s años después escribía, refiriéndose a él: " E r a este s e ñ o r . . . [ u n h o m b r e ] c o n a t r i b u ciones m u y l i m i t a d a s . . . U n p o q u i t í n pagado de sí m i s m o , m e q u e r í a tratar c o m o s u p e r i o r a i n f e r i o r . . . " 1 3 A p e t i c i ó n de C a n o v a , I t u r b i d e le c o n t ó c ó m o h a b í a ent r a d o en l a v i d a p ú b l i c a , cosa q u e h i z o —según d i j o — de m a l a g a n a y sólo tras de q u e e l p r o p i o H u e r t a insistió e n q u e acept a r a el cargo de g o b e r n a d o r , a m e n a z á n d o l o , de l o c o n t r a r i o , con la cárcel. 14 A m b o s discutieron la manera como Iturbide d e b e r í a c r u z a r l a f r o n t e r a , e n C i u d a d Juárez. C a n o v a h a b í a resuelto q u e se r e u n i e r a n e n l a estación con W i l l i a m J. Q ' B r i e n , f u n c i o n a r i o de l a W e l l s F a r g o . O ' B r i e n h a b í a sido e n c a r c e l a d o e n M é x i c o p o r los r e v o l u c i o n a r i o s , b a j o e l cargo de h a b e r c o n t r i b u i d o c o n d i n e r o e n apoyo d e l r é g i m e n huertista (había c o m p r a d o bonos d e l g o b i e r n o p a r a su c o m p a ñ í a ) . Se le h a b í a puesto e n l i b e r t a d apenas unos días antes, tras de q u e C a n o v a i n t e r c e d i ó p e r s o n a l m e n t e ante V i l l a , y a h o r a se e n c o n t r a b a e n E l Paso. C a n o v a le h a b í a i n d i c a d o q u e l l e v a r a CÓMO un SE SALVÓ ITURBIDE a u t o m ó v i l a l a estación f e r r o v i a r i a de 47 C i u d a d Juárez. I t u r b i d e —deportista completo— manejaba con pericia cualq u i e r clase de a u t o m ó v i l e s , y C a n o v a p e n s a b a q u e , p r o v i s t o d e g o r r a , lentes y g u a r d a p o l v o , l a i d e n t i d a d d e l f u g i t i v o est a r í a fuera de t o d a s o s p e c h a . 15 M i e n t r a s tanto, e n l a c i u d a d de M é x i c o , d e b i d o quizá a l a indiscreción de C a n o v a , l a escapatoria de I t u r b i d e n o hab í a pasado i n a d v e r t i d a . E l agente n o r t e a m e r i c a n o h a b í a sido i n c a p a z de g u a r d a r s i g i l o sobre su n o b l e a v e n t u r a . E l d í a ant e r i o r a l a s a l i d a , S i l l i m a n , p r e o c u p a d o a l saber q u e e l asunto y a n o era n i n g ú n secreto, telegrafió a l Secretario de E s t a d o diciéndole: A pesar de haberle advertido a l Sr. Canova que [el] provisional había pedido presidente [la] mayor reserva respecto a su ofreci- miento de escoltar a Iturbide hasta l a frontera, y no obstante lo delicadísimo de las circunstancias reinantes, quedé sorprendido a l saber anoche que Canova había hablado de su misión especial, y que p o r l o menos cuatro periodistas estaban enterados del asunto.16 E l m a l g u a r d a d o secreto l l e g ó a oídos d e l g e n e r a l zapatista M a n u e l P a l a f o x , q u i e n i n m e d i a t a m e n t e o r d e n ó q u e se detuv i e r a e l t r e n e n l a c i u d a d de M é x i c o . Pero Palafox había s i d o m a l i n f o r m a d o e n c u a n t o a l a h o r a de l a s a l i d a , y sus órdenes n o p u d i e r o n c u m p l i r s e . N o h a b i e n d o p o d i d o detener a I t u r b i d e antes de q u e saliera de l a c a p i t a l , P a l a f o x p i d i ó a V i l l a q u e o r d e n a r a p o r telégrafo a las gentes q u e tenía entre M é x i c o y C i u d a d Juárez q u e I t u r b i d e y e l d i p l o m á t i c o poco diplomático) (tan f u e r a n detenidos y e n v i a d o s a jurisdicción zapatista. M á s tarde, P a l a f o x d i j o a u n g r u p o de periodistas e x t r a n jeros (la p r e n s a l o c a l n o p u b l i c ó u n a p a l a b r a d e l asunto porq u e s i m p a t i z a b a c o n e l g o b i e r n o de Gutiérrez) q u e a S i l l i m a n , C a n o v a y otros más les h a b í a n d a d o u n a p r o p i n a de m e d i o m i l l ó n de pesos p a r a q u e a y u d a r a n a escapar a I t u r b i d e . 1 7 E n l a m a d r u g a d a d e l 2 3 de d i c i e m b r e e l t r e n se d e t u v o e n l a estación de Aguascalientes. A p e n a s serían las seis, y todav í a estaba oscuro. C a n o v a se h a l l a b a despierto e n su c a m a a l t a , seguramente m u y satisfecho de sí m i s m o , c u a n d o se escuc h a r o n pasos y voces apagadas a través de l a p u e r t a , prove- 48 ROBERT nientes del pasillo. E. QUIRK I t u r b i d e saltó de su c a m a y musitó: " S e ñ o r C a n o v a , acabo de oír q u e afuera a l g u i e n p r e g u n t a p o r mí." C a n o v a descendió y " o r d e n ó " (ésta es l a p a l a b r a q u e e m p l e a e n su carta a B r y a n ) a I t u r b i d e q u e s u b i e r a a l a c a m a alta. W i l l i a m F. F o u r n i e r , conductor d e l tren, llamó d i s c r e t a m e n t e a l a p u e r t a d e l c o m p a r t i m e n t o y le d i j o a C a n o v a —que h a b í a e n t r e a b i e r t o l a p u e r t a — q u e unos h o m b r e s d e l servicio secreto estaban r e g i s t r a n d o e l t r e n e n busca de I t u r b i d e y q u e q u e r í a n saber q u i é n o c u p a b a ese c o m p a r t i mento. C a n o v a le mostró a l c o n d u c t o r u n a tarjeta q u e lo a c r e d i t a b a c o m o d i p l o m á t i c o y le p i d i ó q u e d i j e r a a l a p o l i c í a q u e a ú n n o se h a b í a l e v a n t a d o y n o q u e r í a ser m o l e s t a d o . Satisfechos (o frustrados) p o r esa e x p l i c a c i ó n , los agentes ba- jaron del tren. 1 8 A u n q u e C a n o v a estaba seguro de q u e su estratagema h a b í a t e n i d o é x i t o , I t u r b i d e se m o s t r a b a escéptico y temeroso, t a n t o más c u a n t o q u e era su v i d a l a q u e estaba de p o r m e d i o . L l e n o de o p t i m i s m o , C a n o v a telegrafió a l e m b a j a d o r brasil e ñ o : " E s t o y seguro q u e a h o r a y a n o h a b r á d i f i c u l t a d e s . " 1 9 C u a n d o e l t r e n estaba todavía e n l a estación subió a b o r d o un inglés, a d m i n i s t r a d o r de u n a m i n a cercana, q u e había s i d o i n f o r m a d o p o r H o h l e r de q u e I t u r b i d e v i a j a b a en ese t r e n , y ofreció esconderlo e n l a m i n a hasta q u e f u e r a más seg u r o c o n t i n u a r e l viaje h a c i a e l N o r t e . I t u r b i d e , c o n razón, t e m í a l a p e l i g r o s a travesía de Zacatecas, T o r r e ó n y C h i h u a h u a , ciudades todas ellas e n t e r r i t o r i o v i l l i s t a , y más a h o r a q u e V i l l a sabía y a q u e h a b í a h u i d o de M é x i c o . P e r o e l i n c a n sable o p t i m i s m o de C a n o v a superó los b i e n justificados recelos de I t u r b i d e , q u i e n aceptó seguir adelante b a j o su p r o t e c c i ó n . 20 E l t r e n c r u z ó Zacatecas s i n mayores i n c i d e n t e s ; d u r a n t e e l d í a , el i n i n t e r r u m p i d o avance h a c i a e l N o r t e pareció c o n f i r m a r las esperanzas de C a n o v a . P e r o a las siete de l a n o c h e de ese día e l t r e n se precipitó p o r u n c a m b i o a b i e r t o e n u n a p e q u e ñ a estación, a l Sur de T o r r e ó n , y se descarriló p a r c i a l m e n t e . I n m o v i l i z a d o , e l t r e n p e r m a n e c i ó e n l a estación hasta las dos de l a m a ñ a n a siguiente. D e T o r r e ó n se despachó u n a l o c o m o t o r a especial p a r a q u e e l c o n v o y p u d i e r a c o n t i n u a r e l viaje, y e n e l l a v e n í a n varios agentes q u e e l jefe de armas CÓMO SE SALVÓ ITURBIDE 49 d e T o r r e ó n e n v i a b a p a r a q u e r e g i s t r a r a n de n u e v o e l t r e n , e n busca de I t u r b i d e . D o s veces se acercaron a l a p u e r t a d e l c o m p a r t i m e n t o e x i g i e n d o q u e se les dejara entrar, pero C a n o v a se mostró f i r m e e n su negativa, insistiendo e n q u e s u pasaporte d i p l o m á t i c o hacía su c o m p a r t i m e n t o t a n t e r r i t o r i o n o r t e a m e r i c a n o c o m o los m i s m o s Estados U n i d o s . E l tren llegó a T o r r e ó n a las 5 . 3 0 de l a m a ñ a n a , y, desp u é s de u n a p r o l o n g a d a e i n e x p l i c a b l e detención, l l e n a de a n g u s t i a p a r a C a n o v a e I t u r b i d e , e l jefe de armas e n p e r s o n a t r a j o consigo tropas p a r a r o d e a r el coche donde los dos ven í a n . E l c o m a n d a n t e m i l i t a r subió a l c a r r o y exigió " c o n u n t o n o de i n c o n f u n d i b l e a u t o r i d a d " q u e se le p e r m i t i e r a regist r a r el c o m p a r t i m e n t o . D e n u e v o C a n o v a alejó a los soldados e i n t e r p u s o su c o n d i c i ó n de d i p l o m á t i c o entre ellos e I t u r - b i d e . E l o f i c i a l r e p l i c ó q u e estaban e n M é x i c o , y q u e además no le i m p o r t a b a n los diplomáticos. Entonces C a n o v a , por e n c i m a d e l h o m b r o d e l m i l i t a r , l l a m ó a F o u r n i e r y le r o g ó q u e telegrafiara a V i l l a , en n o m b r e de C a n o v a , p a r a i n f o r m a r l e que sus h o m b r e s l o estaban m o l e s t a n d o y p e d i r l e q u e le d i e r a u n s a l v o c o n d u c t o o b i e n g i r a r a instrucciones p r e c i sas de que se registrara el c o m p a r t i m e n t o . dice C a n o v a : A continuación 2 1 Encendiendo u n cigarro, y sosteniendo en las manos el fósforo encendido y el cigarro durante unos segundos, de modo que p u diera ver que no temblaba n i estaba nervioso, le expliqué que, a l pedir el debido respeto para m i gobierno, no hacía yo otra cosa que c u m p l i r con lo que me parecía era m i deber. C a n o v a sugirió q u e e l jefe de armas e n v i a r a u n a escolta e n e l t r e n hasta l a f r o n t e r a , y q u e e n C i u d a d Juárez, c u a n d o todos h u b i e r a n b a j a d o , arrestaran a q u i e n q u i s i e r a n . N o m u y c o n v e n c i d o , e l o f i c i a l aceptó c o n titubeos dejar a los dos h o m bres en e l coche, " h a s t a r e c i b i r órdenes más precisas de V i l l a " . N o se h a r m o n i z a n los recuerdos de I t u r b i d e y los de C a n o v a respecto a l c o m p o r t a m i e n t o d e l p r i m e r o d u r a n t e angustiosa Bryan: pausa. Cinco días después, Canova esta escribía a 2 2 E l pobre I t u r b i d e , encerrado como u n a rata en l a trampa, n o podía menos que estar nervioso. L a forzosa inactividad p a r a ROBERT u n hombre tan inquieto E. QUIRK (durante varios días había estado escon- dido) l o llenaba de desesperación en ciertos momentos. sólo m e tenía a mí entre él y su ejecución. Sabía que P e r o m u c h o s años después, I t u r b i d e , a través d e l c r i s t a l r o s a d o d e l r e c u e r d o de su p r o p i o heroísmo, r e m e m o r a b a e l i n c i d e n t e de m a n e r a m u y d i s t i n t a . escribe: E n Mi paso por la vida 23 Soy nervioso p o r naturaleza; cualquier pequenez hace saltar mis nervios; pero, cosa curiosa, en los casos más duros y serios de l a v i d a tengo u n a calma y u n a claridad de j u i c i o asombrosas aún para mí mismo. P r o b a b l e m e n t e cada u n o r e c o r d a b a l o q u e l e d i c t a b a su a m o r propio. E L T R E N P A R Ó D E N U E V O en Gómez Palacio, y Canova envió a C a r o t h e r s u n mensajero pidiéndole q u e v i n i e r a a l a esta- ción. Carothers había llegado a Gómez Palacio a principios d e l mes j u n t o c o n V i l l a , y se h a b í a q u e d a d o allí c o n u n nortea m e r i c a n o l l a m a d o O ' H e a c u a n d o e l jefe de l a D i v i s i ó n d e l N o r t e se fue a G u a d a l a j a r a . C a r o t h e r s a c u d i ó e n seguida, a pesar de q u e l l o v í a m u y fuerte, y los tres d i s c u t i e r o n y estud i a r o n l a m e j o r m a n e r a de q u e I t u r b i d e pasara a los Estados Unidos. T o d o s c o n v i n i e r o n e n q u e sería u n s u i c i d i o arries- garse a c r u z a r C h i h u a h u a , y c o n c l u y e r o n q u e debería b a j a r a d e l a n t e de T o r r e ó n y e m p r e n d e r l a a través d e l desierto hasta l a f r o n t e r a . P a r a c u b r i r l a h u i d a , C a r o t h e r s e n v i ó desde G ó m e z P a l a c i o o t r o telegrama a V i l l a , e n s u n o m b r e y e n e l de C a n o v a , pidiéndole a l g e n e r a l q u e o r d e n a r a a sus agentes respetar e l c o m p a r t i m e n t o de C a n o v a hasta l l e g a r a C i u d a d Juárez. D e esta m a n e r a , las a u t o r i d a d e s v i l l i s t a s n o sabrían s i n o m u y tarde q u e I t u r b i d e y a h a b í a a b a n d o n a d o e l t r e n . D u r a n t e e l d í a 2 4 , los dos h o m b r e s v e n i d o s de T o r r e ó n se apostaron fuera del compartimento y v i g i l a r o n l a puerta. A l anochecer, m i e n t r a s e l t r e n se a p r o x i m a b a a C h i h u a h u a , C a n o v a e I t u r b i d e d i e r o n los ú l t i m o s toques a l p l a n de escapatoria. I t u r b i d e saldría p o r l a v e n t a n i l l a c u a n d o e l t r e n p a r a r a e n l a estación de A l b e r t o , a u n o s diez kilómetros a l S u r de C h i h u a h u a . Se dirigiría a l a c e r c a n a p l a n t a de l a A m e - CÓMO SE SALVÓ ITURBIDE 5i r i c a n Smelter a n d R e f i n i n g C o m p a n y e n M o r s e , d o n d e e l gerente, u n t a l M r . E n l o w , le p r o p o r c i o n a r í a u n c a b a l l o (Iturb i d e l l e v a b a u n a tarjeta de C a n o v a p a r a E n l o w ) . D e A l b e r t o , e l f u g i t i v o seguiría a O j i n a g a ( P r e s i d i o , d e l l a d o n o r t e a m e r i c a n o ) , distante menos de 2 0 0 kilómetros, y atravesaría a n a d o las heladas aguas d e l R í o B r a v o , a r r i b a o abajo de P r e s i d i o , c o n objeto de n o encontrarse c o n las guardias fronterizas. P a r a q u e se disfrazara, u n m o z o d e l t r e n , l l a m a d o L u i s F e r n á n d e z , le d i o u n v i e j o sweater a z u l , u n o s pantalones usados y u n s o m b r e r o i g u a l m e n t e v i e j o . r e v ó l v e r p a r a protegerse 24 Iturbide llevaba u n (había sido c a m p e ó n de t i r o c o n pis- t o l a e n los apacibles días q u e p r e c e d i e r o n a l a R e v o l u c i ó n ) . E n t o n o solemne, escribió u n a c a r t a a su m u j e r y a su c u ñ a d a diciéndoles q u e desearía tener u n confesor " p a r a m o r i r e n l a r e l i g i ó n de m i s padres". P e r o c o m o eso e r a i m p o s i b l e , n o se a c o n g o j a b a , pues " D i o s es m u y g r a n d e . . . N o tengo m i e d o , estoy t a n t r a n q u i l o c o m o si estuviera c o n ustedes, l e y e n d o a Shakespeare o j u g a n d o a l b r i d g e . T e n g o fe e n D i o s y e n m í mismo..." 2 5 U n a h o r a antes de l l e g a r a A l b e r t o , e l t r e n se d e t u v o en l a estación de O r t i z , a 76 kilómetros a l S u r . L l e n o s de consternación, C a n o v a e Iturbide v i e r o n que llegaba del N o r t e o t r o t r e n , e l c u a l se d e t u v o y v o m i t ó v a r i o s h o m b r e s armados q u e r á p i d a m e n t e s u b i e r o n a l coche d o n d e v e n í a n ellos. I t u r b i d e creyó v e r l l e g a d a su ú l t i m a h o r a . L a s voces se acercaban. M i e n t r a s C a n o v a escuchaba a través de l a p u e r t a , I t u r b i d e l e v a n t ó cautelosamente l a v e n t a n i l l a ( p o r suerte e l o t r o t r e n h a b í a l l e g a d o p o r e l l a d o opuesto a l c o m p a r t i m e n t o ) , y, s i n t i e m p o s i q u i e r a p a r a u n r á p i d o adiós, desapareció, tragado p o r l a n o c h e . C a n o v a d i j o e n voz a l t a algunas palabras, a f i n de c u b r i r c u a l q u i e r r u i d o q u e I t u r b i d e p u d i e r a hacer. Como a f u e r a n o h u b o señales de a l b o r o t o , supuso q u e su a m i g o hab í a escapado c o n f e l i c i d a d . C a n o v a a b r i ó e n seguida l a p u e r t a y c a m i n ó p o r e l pasillo. " E n c o n t r é a los oficiales —escribió l u e g o — e n amistosa c h a r l a , les ofrecí cigarros, y c u a n d o l a tensión se h u b o relaj a d o m e m e t í e n e l c o m p a r t i m e n t o y cerré t r a n q u i l a m e n t e l a ventanilla". L o s guardias a c a b a r o n p o r d o r m i r s e y e l t r e n ROBERT 52 E. QUIRK continuó la marcha hacia el Norte. Entonces C a n o v a metió a h u r t a d i l l a s e n su c o m p a r t i m e n t o a G e o r g e L . R i h l , j o v e n n o r t e a m e r i c a n o , e m p l e a d o de u n b a n c o e n l a c i u d a d de M é x i c o , que casualmente v i a j a b a e n e l t r e n , p a r a q u e los guard i a s , a l escuchar voces, creyeran q u e l a presa todavía estaba a su alcance. P a r a I t u r b i d e todo a q u e l l o fue u n a e x p e r i e n c i a e s t i m u l a n t e , y, a u n q u e p r e ñ a d a e n esos m o m e n t o s de a n g u s t i a y de p e l i g r o s , le d i o u n precioso m a t e r i a l de recuerdo c u a n d o p a s ó t o d o y el h o m b r e se v i o sano y salvo. E n Mi paso por la vida r e l a t a su h i s t o r i a c o n u n a f i n a percepción de l o poético. E r a N o c h e B u e n a , u n a n o c h e tersa y c l a r a , y él i b a guiándose p o r l a estrella p o l a r , " c o m o los Reyes M a g o s " . Sabía b i e n q u e , si c a m i n a b a s i e m p r e h a c i a e l N o r t e , acabaría p o r l l e g a r a los Estados U n i d o s . C u e n t a q u e se encontró c o n unos pastores (en efecto, e n l a r e g i ó n h a y rebaños de ovejas) y c a m b i ó sus vestidos c o n u n o de ellos, a d o p t a n d o e l gesto r u d o de los campesinos p a r a n o despertar sospechas. C o n su b í b l i c o disfraz c a m i n ó h a c i a e l N o r t e p o r u n a t i e r r a q u e pertenecía a V i l l a , y d o n d e todos p o d r í a n ser e n e m i g o s . 26 E L T R E N D E C A N O V A d e b e r í a l l e g a r a C i u d a d Juárez a eso de las seis en l a m a ñ a n a de l a N a v i d a d , pero e l i n t e r m i n a b l e v i a j e se h i z o más l a r g o a causa de u n a l t o inesperado, a las 10 p . m . d e l d í a 2 4 , e n los patios q u e están más abajo d e l r í o C h u v í s c a r , a l S u r de C h i h u a h u a . A l l í estuvo e l t r e n hasta l a u n a de l a tarde d e l d í a de N a v i d a d . C u a n d o C a n o v a preg u n t ó l a razón de l a t a r d a n z a se le d i j o q u e u n d e r r u m b e h a b í a b l o q u e a d o las vías. M á s tarde a v e r i g u ó que esto era u n embuste, y supuso q u e los v i l l i s t a s sólo q u e r í a n f a s t i d i a r l o : p u s i e r o n u n a m á q u i n a cerca de su c o m p a r t i m e n t o y las calderas r e s o p l a r o n y a r r o j a r o n v a p o r t o d a l a noche, m a n t e n i é n d o l o despierto a él ( y a I t u r b i d e también, según ellos creían) y calientes a los g u a r d i a s . E n l a m a ñ a n a se i n s p e c c i o n ó l a parte i n f e r i o r de los coches y e l t r e n i s t a h i z o unas marcas e n los carriles q u e qued a b a n debajo d e l c o m p a r t i m e n t o de C a n o v a , c o m o ruedas t u v i e r a n a l g ú n desperfecto. si las P o c o después, e l jefe d e l CÓMO SE SALVÓ ITURB1DE 53 c o n v o y se acercó a C a n o v a y le d i j o q u e e l p u l l m a n se qued a r í a e n C h i h u a h u a p a r a q u e l o a r r e g l a r a n , y q u e los pasajeros t r a n s b o r d a r í a n a los carros de p r i m e r a . C a n o v a n o c r e y ó e l c u e n t o , p e r o p r e f i r i ó ceder y p o n e r f i n a l j u e g o antes de q u e l a d e t e n c i ó n e n los p a t i o s se p r o l o n g a r a p o r v a r i o s días. E n t r ó e n su c o m p a r t i m e n t o y le d i j o a l m o z o Fernández q u e sacara t o d o su e q u i p a j e y e l de s u c o m p a ñ e r o . C o n evi- d e n t e satisfacción de sí m i s m o , describe así l a escena e n u n i n f o r m e q u e m a n d ó después a l S e c r e t a r i o de E s t a d o : H u b i e r a visto usted cómo se apretaban las filas. Parecían pes= cadores tirando de u n a red. Se relamían, se acomodaban los c i n t u rones como para que sus pistolas quedaran e n posición correcta. Pensaban estar a p u n t o de lograr u n a buena pesca, pero yo sabía que su tirón no i b a a sacar sino agua. T a n pronto como el equipaje estuvo fuera, entré en e l compartimento y cerré l a puerta detrás de m í . L u e g o l a volví a a b r i r y llamé a unos siete de los hombres que estaban en e l carro para que observaran detenidamente cómo salía yo con m i secretario; volviéndome a él le dije en inglés " C o m e o n " , y caminé p o r e l p a sillo seguido de R i h l , muchacho norteamericano b i e n f o r n i d o . Podría usted haber derribado a los agentes secretos con u n a p l u m a . Se les cayeron las quijadas p o r u n momento, pero luego, recobrándose, se precipitaron hacia l a puerta d e l compartimento. L a búsqueda q u e h i c i e r o n fue minuciosa. M i r a r o n hasta dentro de las escupideras. Todas las gavetas y l a litera superior tuvieron que abrirse, y todas las prendas de vestir o mantas de cama quedaron revueltas. E n seguida, temiendo seguramente q u e p o r alguna maña se les h u b i e r a escabullido l a presa mientras registraban e l p u l l m a n , buscaron rápidamente en todo el tren, e n e l carro de equipajes y a u n en e l depósito de agua de l a locomotora. Burlados y corridos son las palabras más adecuadas para describir e l estado de ánimo de aquellos desazonados policías secretos. P o c o después d e l m e d i o d í a se d i o p o r a r r e g l a d o e l p u l l man y Canova p u d o s a l i r de C h i h u a h u a . Llegó a Ciudad J u á r e z a las 11 de l a n o c h e y n o t u v o m á s d i f i c u l t a d e s . Allí u n a vez m á s se registró c o m p l e t a m e n t e e l t r e n , y esto m i s m o se h i z o d u r a n t e v a r i o s días c o n todos los trenes q u e v e n í a n de México. P e r o n u n c a h u b o l a m e n o r señal d e I t u r b i d e . D e s p u é s d e m a n d a r sus p r i m e r o s telegramas, C a n o v a c a y ó e n c a m a a las 3 de l a m a ñ a n a , c o m p l e t a m e n t e e x h a u s t o a c a u - 54 ROBERT E. QUIRK sa de su resfriado y de u n a tensión t a n p r o l o n g a d a . H a s t a después de varios días n o p u d o e n v i a r sus i n f o r m e s a l Secret a r i o de E s t a d o . E l día 2 8 escribía a B r y a n : " A h o r a m e siento m u c h o m e j o r , y m a ñ a n a le escribiré más extensamente. r e l a t o parecerá fantástico, espectacular, excesivo, p e r o El cada p a l a b r a es v e r d a d , y t a l vez sólo e n M é x i c o sea v e r d a d . " O ' B r i e n se h a l l a b a e n E l Paso, y C a n o v a l o e n v i ó a P r e s i d i o a r e u n i r s e c o n I t u r b i d e . A u n q u e n o h a b í a n r e c i b i d o noticias d e éste, C a n o v a estaba o r g u l l o s o de sí m i s m o y de su avent u r a . L e decía a B r y a n q u e a h o r a q u e t o d o h a b í a t e r m i n a d o " c r e o q u e [ V i l l a ] se está r i e n d o e n t r e dientes p o r l o q u e h a pasado". 2 7 N A D A P O D Í A E S T A R más lejos de l a v e r d a d . D u r a n t e l a ú l t i m a s e m a n a de d i c i e m b r e V i l l a contento. t u v o pocos m o t i v o s p a r a estar U n día antes de l a N a v i d a d , censuró a G u t i é r r e z p o r h a b e r p e r m i t i d o l a h u i d a de I t u r b i d e , s i e n d o q u e zapatistas y v i l l i s t a s e x i g í a n su detención y ejecución. V i l l a c o m u n i c ó a los periodistas de l a c a p i t a l q u e e l p u e b l o de M é x i c o d e b í a j u z g a r si C a n o v a era o n o h o m b r e de h o n o r , e i n s i n u ó q u e , c u a n d o C a n o v a regresara a l país, n o se le darían las gar a n t í a s q u e M é x i c o ofrece a las personas h o n o r a b l e s . 28 P e r o si V i l l a era i m p o t e n t e p a r a causar d a ñ o a C a n o v a , su e n c o n o c o n t r a Gutiérrez n o t u v o límites. Este i n c i d e n t e n o e r a s i n o e l ú l t i m o de m u c h o s otros análogos: Gutiérrez, q u e n o e r a v i l l i s t a y q u e h a b í a sido n o m b r a d o presidente p r o v i s i o n a l p o r l a g r a c i a de O b r e g ó n , h a b í a l l e g a d o a ser d e m a s i a d o i n d e p e n d i e n t e de las fuerzas q u e sostenían l a C o n v e n c i ó n . E l 27 de d i c i e m b r e — u n día antes d e l telegrama de C a n o v a a l secretario B r y a n — V i l l a h a b í a t e n i d o u n a tormentosa sesión c o n G u t i é r r e z e n l a r e s i d e n c i a de éste (en e l Paseo de la Reforma) acerca de las manifiestas i n t e n c i o n e s d e l presi- d e n t e de h u i r de M é x i c o y relevar a V i l l a de l a j e f a t u r a de l a División del Norte. V i l l a , tan i m p u l s i v o p o r temperamento, a m e n a z ó de m u e r t e a l p o b r e Gutiérrez, h o m b r e tímido, p e r o b i e n i n t e n c i o n a d o . A u n q u e más tarde se serenó y cambió abrazos c o n G u t i é r r e z , l a reconciliación fue más aparente q u e real. V i l l a no olvidaba pronto u n a ofensa. 29 CÓMO SE SALVÓ ITURBIDE 55 E l día de N a v i d a d , en u n telegrama a C a r d o s o de O l i v e i r a , B r y a n se m o s t r a b a a l a r m a d o p o r los sucesos de l a c a p i t a l d e M é x i c o y sobre t o d o p o r las acusaciones que h a b í a l a n z a d o P a l a f o x c o n t r a los agentes norteamericanos. L e pedía p r u e b a s más tangibles de los cargos q u e se les hacían y le r o g a b a que v i e r a a V i l l a y a Z a p a t a y les asegurara q u e e l gob i e r n o n o r t e a m e r i c a n o n o tenía n i n g ú n interés especial p o r I t u r b i d e , p e r o sí " u n p r o f u n d o interés p o r e l bienestar de México". C o n u n a a m e n a z a implícita, apenas v e l a d a p o r el lenguaje d i p l o m á t i c o , B r y a n decía: " T e n i e n d o e n l a m e n t e y en el corazón e l f u t u r o de M é x i c o , nos faltaría franqueza si n o atribuyéramos t o t a l m e n t e a V i l l a y a Z a p a t a las consecuencias. . . [del d e s c u i d o de las n o r m a s civiles] e n e l caso presente". 30 O b e d e c i e n d o los deseos d e l Secretario n o r t e a m e r i c a n o , C a r doso de O l i v e i r a conferenció c o n V i l l a (Zapata n o estaba en- tonces en l a c a p i t a l ) . " N u e s t r a discusión — l e dice a B r y a n — l l e g ó a u n p u n t o e n q u e V i l l a se p o r t ó c o n cierta grosería c o n m i g o , y yo m e v i o b l i g a d o a h a b l a r l e en l a m i s m a f o r m a . " Villa exigía q u e se h i c i e r a v o l v e r a M é x i c o a C a n o v a , t a l vez, según C a r d o s o de O l i v e i r a , p a r a q u e fuera castigado p o r los mexicanos. 131 E l embajador también sostuvo u n a l a r g a c o n f e r e n c i a c o n P a l a f o x e n relación c o n los cargos de soborno. A u n q u e sólo era secretario de A g r i c u l t u r a , P a l a f o x se sentía competente p a r a m a n e j a r asuntos internacionales. D e claró a S i l l i m a n y a C a n o v a personas indeseables y e x i g i ó su e x p u l s i ó n de M é x i c o . E l 4 de enero de 8 2 1 9 1 5 C a n o v a telegrafió a l e m b a j a d o r brasileño, e n relación c o n I t u r b i d e : "Está sano y salvo". E l e x g o b e r n a d o r m e x i c a n o h a b í a t e n i d o l a suerte de encontrarse a u n h a c e n d a d o s u d a f r i c a n o q u e h a b í a sido general b o e r y h a b í a v e n i d o a M é x i c o a fines d e l siglo, tras l a d e r r o t a de su país p o r los ingleses; gracias a él p u d o cruzar l a f r o n t e r a s i n contratiempos. 133 I t u r b i d e c o n t i n u ó hasta N u e v a Y o r k , d o n - de se g a n ó m o d e s t a m e n t e l a v i d a dedicándose a los negocios, hasta que, apaciguadas las cosas e n M é x i c o , p u d o regresar a su país. 5ó ROBERT CANOVA En E. QUIRK N O R E C U P E R Ó S U puesto d i p l o m á t i c o , c o m o esperaba. l u g a r de eso se le l l a m ó a W a s h i n g t o n p a r a que se h i c i e r a c a r g o de l a sección q u e se o c u p a b a de los asuntos de M é x i c o en e l D e p a r t a m e n t o de E s t a d o , bajo l a jurisdicción de su a m i g o B r y a n . A l l í c o n t r i b u y ó a e s t r u c t u r a r l a política de los E s t a d o s U n i d o s respecto a l a R e v o l u c i ó n , política q u e c u l m i n ó c o n e l r e c o n o c i m i e n t o de l a facción c a r r a n c i s t a e n octub r e de 1915. S i l l i m a n salió de l a c i u d a d de M é x i c o , t a l c o m o l o h a b í a p e d i d o P a l a f o x , y e l D e p a r t a m e n t o de E s t a d o l o destinó a V e r a c r u z , d o n d e fue n o m b r a d o agente especial de los Estados U n i d o s ante e l g o b i e r n o c o n s t i t u c i o n a l i s t a de C a r r a n z a . Se p u s o f i n a los cargos lanzados p o r P a l a f o x , p o r l o menos a satisfacción d e l e m b a j a d o r brasileño, c u a n d o e l p r o p i o P a l a f o x f i r m ó u n a "Interesante a c l a r a c i ó n . . . e n e l asunto S i l l i m a n - C a n o v a " , e l 1 3 de enero. E n e l l a reconocía h a b e r h a b l a d o s i n tener u n t o t a l c o n o c i m i e n t o de las circunstancias d e l caso, y se m o s t r a b a dispuesto a r e t i r a r sus cargos de soborno. A ñ a d í a q u e , e n todo caso, los corresponsales extranjeros hab í a n tergiversado su declaración. S i n e m b a r g o , q u e d ó resen- t i d o c o n t r a C a n o v a p o r q u e , desde e l p u n t o de v i s t a de los zapatistas, I t u r b i d e merecía l a m u e r t e y C a n o v a h a b í a frust r a d o la j u s t i c i a r e v o l u c i o n a r i a . P e r o m u y p r o n t o o c u r r i e r o n sucesos a ú n más i m p o r t a n t e s q u e o c u p a r o n l a atención de P a l a f o x , V i l l a y Z a p a t a . E l 16 d e enero G u t i é r r e z h u y ó de l a c a p i t a l p a r a l i b r a r s e d e l asf i x i a n t e c o n t r o l de las facciones d e l N o r t e y d e l Sur. A fines del mes, G o n z á l e z G a r z a y l a C o n v e n c i ó n abandonaron la c i u d a d a l ejército c o n s t i t u c i o n a l i s t a de O b r e g ó n y se establec i e r o n en C u e r n a v a c a . L a carta de C a n o v a , escrita e n W a s h i n g t o n el 25 de enero, d e b i ó h a b e r l e l l e g a d o a González G a r za m u c h a s semanas más tarde, c u a n d o l a C o n v e n c i ó n h a b í a r e a n u d a d o ya sus sesiones e n l a c a p i t a l . P a r a entonces, e l i n c i d e n t e de l a escapatoria de I t u r b i d e estaría b a r r i d o p o r el c u r s o de l a R e v o l u c i ó n y c o n f i n a d o a l l i m b o de las cosas de s e g u n d o o r d e n . P e r o precisamente d u r a n t e e l crítico mes y m e d i o e n q u e Gutiérrez encabezó e n M é x i c o e l g o b i e r n o de l a C o n v e n c i ó n , ocurrió u n a serie de i n c i d e n t e s semejantes a CÓMO SE SALVÓ ITURBIDE 57 éste, que d i e r o n p o r resultado l a i n e v i t a b l e r u p t u r a entre e l p r e s i d e n t e y l a i n s e g u r a soldadesca sobre l a c u a l descansaba s u protección. NOTAS 1 León J . Canova a R o q u e González Garza (25 de enero de 1914). A r c h i v o de R o q u e González Garza, México—Canova a l Secretario de Est a d o (15 de diciembre de 1914), N a t i o n a l Archives, W a s h i n g t o n , D . C . , Department of State D e c i m a l Files, 812.00/14018—John R . S i l l i m a n a l Secretario de Estado (15 de diciembre de 1914), D e c i m a l Files, 312.12/ 1 0 0 — E d u a r d o ITURBIDE, Mi paso por la vida, México, 1951, p. 1 5 2 — E l E m b a j a d o r del B r a s i l al Secretario de Estado (26 de diciembre de 1914), N a t i o n a l Archives, Washington, D . C . , Post Records (México City), 1914/ :80o. 2 E l Embajador del B r a s i l al Secretario de Estado (9 de diciembre d e 1914), 312.12/95. (A menos que se diga l o contrario, todas las notas se refieren a: Department of State D e c i m a l Files.)—William J . B r y a n a S i l l i m a n (13 de diciembre de 1914), 812.00/14010. 3 S i l l i m a n a l Secretario de Estado (14 de diciembre de 1914), 812.00/ 14010. 4 Ibid— Representante especial del Departamento de Estado, " A resum e of the case of E d w a r d [sic] N . I t u r b i d e " , Post Records (México C i t y ) , 1914/800. 5 Canova a B r y a n (16 de diciembre de 1914), 812.00/14097. 6 S i l l i m a n a l Secretario de Estado (19 de diciembre de 1914), 312.12/ 106.—Representante especial, " A resume". 7 S i l l i m a n a l Secretario de Estado (21 de diciembre de 1914), 312.12/ 108. 8 E l Embajador del B r a s i l al Secretario de Estado (22 de diciembre de 1914), Post Records (México City), 1914/800. 9 Representante especial, " A resume". 10 Canova a B r y a n (22 de diciembre de 1914), 812.00/27415.—Canova a R o q u e González Garza (25 de enero de 1915). 11 Canova a B r y a n (22 de diciembre de 1914). 12 Canova a R o q u e González Garza (25 de enero de 1915).—Canova a B r y a n (29 de diciembre de 1914), 812.00/27418.—Canova a B r y a n (22 >de diciembre de 1914). 1 3 I T U R B I D E , op. 14 15 16 110. 17 tado cit., p. 152. Canova a B r y a n (23 de diciembre de 1914), 812.00/27416. Canova a B r y a n (22 de diciembre de 1914). S i l l i m a n a l Secretario de Estado (21 de diciembre de 1914), 312.00/ Representante especial, " A resume".—Silliman a l Secretario de Es(23 de diciembre de 1914), 812.00/14076. ROBERT 58 E. QUIRK 18 Canova a Bryan (22 de diciembre de 1914). 19 Canova a l Embajador del Brasil (23 de diciembre de 1914), Post Records (Mexico City), 1914/800. 20 I T U R B I K E , op. cìt. } p. 154. 21 Canova a B r y a n (29 de diciembre de 1914). A no ser que se diga lo contrario, todo lo que sigue está tomado de este extenso informe de C a n o v a al Secretario de Estado. 22 Canova a Bryan (28 de diciembre de 1914), 812.00/27417. 23 I T U R B I D E , op. cit., p. 156. 24 Según ITURBIDE, op. cit., p p . 157-158, el nombre del mozo era L u i s García. 25 ibid. 26 ibid., p . 164. 27 Canova a Bryan (28 de diciembre de 1914). 28 E l Embajador del Brasil a l Secretario de Estado (24 de diciembre de 1914), Post Records (Mexico City), 1914/800. 29 V i t o ALESSIO R O B L E S , " L a Convención de Aguascalientes", Todo, 28 de diciembre de 1950, p p . 15, 58. 30 B r y a n al Embajador del B r a s i l (25 de diciembre de 1914), Post Records (Mexico City), 1914/800. 31 E l Embajador del Brasil al Secretario de Estado (26 de diciembre de 1914), Post Records (Mexico City), 1914/800. 32 E l Embajador del Brasil a l Secretario de Estado (29 de diciembre de 1914), Post Records (Mexico City), 1914/800. 33 Canova al Embajador del B r a s i l (4 de enero de 1915), Post Records ( M e x i c o City), 1914/800.
© Copyright 2025 ExpyDoc