HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA PRESENTACIÓN DE LOS NUEVOS FASCÍCULOS DE LA COLECCIÓN BIDEGILEAK Hoy se han presentado las biografías dedicadas a Jon Bilbao, Julio Caro Baroja Jose Migel Azaola, Elias Amezaga, Gregorio Arrue, Antonio Uriarte, Emmanuel Intxauspe, Benito Larrakoetxea, Peli Lopez Presa, Xabier Gereño, Jose Antonio Arana Martixa y Karmele Igartua Patxi Baztarrika, viceconsejero de Política Lingüística, Jerardo Elortza, responsable de la colección Bidegileak, y los autores de los tres nuevos fascículos han presentado hoy en San Sebastián sus tres nuevos trabajos de la colección Bidegileak. Esta vez, se han presentado un total de 12 biografías (4 biografías por fascículo o carpeta). La viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco ha completado y editado tres nuevas carpetas, las correspondientes a los números 65, 66 y 67 de la colección Bidegileak. Las 12 nuevas biografías (4 por carpeta) están dedicadas a traductores clásicos, impulsores y promotores del euskera, y escritores. Todos ellos han destacado por su labor a favor del euskera. Cada carpeta gira alrededor de un tema y los personajes comparten una serie de características comunes. La colección Bidegileak, promovida por la viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco, tiene como objetivo dar a conocer a las personas e instituciones que a lo largo de la historia han trabajado en favor del euskera y de la normalización lingüística. Algunos de los personajes son conocidos para el gran público, otros no tanto, pero todos ellos son personas que se significaron por su trabajo en favor de nuestra lengua. Por medio de esta colección, se tiene la oportunidad de profundizar en la vida y la obra de estos precursores del desarrollo del euskera. Las biografías están realizadas por expertos en cada uno de los personajes y reúnen abundante material gráfico sobre cada uno de ellos y su obra. Jerardo Elortza ha coordinado y dirigido la realización de las dos nuevas carpetas, las cuales se ofrecerán próximamente en formato electrónico –al igual que las anteriores de la colección–, en la dirección www.euskara.euskadi.net. Se ha realizado una tirada de 2.300 ejemplares de cada carpeta, que además de en los puntos de venta, estarán disponibles para ser consultados en centros educativos, euskaltegis y bibliotecas públicas. Donostia-San Sebastián, 1 - 01010 VITORIA-GASTEIZ Tef. 945 018286 - Fax 945 01 8198 – E-mail: [email protected] HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA CARPETA 65 65/1) Xabier Irujo Ametzaga: JON BILBAO AZKARRETA (Cayey-Puerto Rico-, 1914–Vitoria-Gasteiz, 1994) Profesor, político e impulsor de numerosos proyectos e iniciativas. Bibliógrafo e investigador sobre temas vascos. Su obra más destacada es “Eusko-bibliographia: diccionario de bibliografía vasca”, donde recoge la bibliografía sobre tema vasco. Miembro correspondiente de Euskaltzaindia. 65/2) Jose Antonio Azpiazu: JULIO CARO BAROJA (Madrid, 1914–Bera, 1995) Etnógrafo, antropólogo, historiador, lingüista y folklorista. Sobrino del novelista Pío Baroja. El País Vasco fue uno de sus puntos preferentes de investigación. Mostró su interés sobre las minorías étnicas (judíos, moriscos). Realizó estudios sobre los gitanos, mendigos o bandidos. Asimismo, hizo estudios sobre el euskera. Miembro honorario de Euskaltzaindia. 65/3) Antton Ugarte Muñoz: JOSE MIGEL AZAOLA URIGUEN (Bilbao, 1917– 2007) Prolífica trayectoria literaria y abarca múltiples ámbitos. Ensayista, poeta, novelista e historiador, analista político, crítico musical, europeísta brillante, divulgador cultural y especialista sobre derechos de autor, polemista... Centró sus inquietudes en tres campos de interés principales: el País Vasco, la figura y la obra de Unamuno y Europa. 65/4) Xabier Irujo Ametzaga: ELIAS AMEZAGA URLEZAGA (Bilbao, 1921– Getxo, 2008) Uno de los escritores contemporáneos que escribe en castellano más prolífico. Escribió más de sesenta obras de teatro, ensayo y biografía. Cabe destacar una bio-bibliografía de diez tomos titulada “Autores vascos”, donde escribió sobre más de 12.000 autores. Fue colaborador en prensa escrita. Donostia-San Sebastián, 1 - 01010 VITORIA-GASTEIZ Tef. 945 018286 - Fax 945 01 8198 – E-mail: [email protected] HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA CARPETA 66 66/1) Josu Zabaleta: GREGORIO ARRUE (Hernani, 1811–Zarautz, 1890) Maestro. Uno de los traductores más destacados. Sobre todo trató temas religiosos. Hace un uso extraordinario de la lengua, que es rica y coloquial. La obra “Brabanteko Jenoveva” (Genoveva de Bravante) alcanzó una gran difusión en todo el territorio. El prestigio que tenía como traductor hizo que el Príncipe Bonaparte y Van Eys solicitaron su colaboración. Dejó inéditos varios manuscritos. 66/2) Josu Zabaleta: ANTONIO URIARTE ADARO (Arrigorriaga, 1812–Zarautz, 1869) Franciscano. Traductor. Uno de los principales colaboradores del Príncipe Bonaparte. Realizó la primera traducción completa de la Biblia al dialecto guipuzcoano. Dejó numerosas obras sin publicar. Salvo algunos poemas, no tiene obras originales. Utiliza un euskera muy castizo, fácil y claro; quizás, en la traducción de la Biblia muestra una excesiva dependencia respecto al latín. 66/3) Josu Zabaleta: EMMANUEL INTXAUSPE (Zünharre-Zuberoa, 1815– Omize-gañia-Zuberoa, 1902) Canónigo, escritor, traductor y lingüista. Uno de los principales colaboradores del Príncipe Bonaparte. Realizó la traducción suletina del Evangelio de San Mateo y del Apocalipsis. Escritor prolífico. Utiliza un euskera muy culto. “Le verbe basque” y “Maria Birjinaren hilabetia” son sus obras más destacadas Reeditó por su cuenta el “Gueroco-Guero” de Axular. 66/4) Pablo Anduaga: BENITO LARRAKOETXEA AGIRREZABALA (Zeanuri, 1894–Oñati, 1990) Religioso de los Canónigos Regulares de Letrán, profesor y traductor. Desde la guerra civil hasta 1972 vivió en el extranjero; sobre todo en Argentina. Su mayor y más costosa obra fue la traducción del inglés al euskara de las obras completas de teatro de Shakespeare, realizada en un vizcaíno excesivamente purista. Estaba en contra del euskera batua. Académico de honor de Euskaltzaindia. CARPETA 67 Donostia-San Sebastián, 1 - 01010 VITORIA-GASTEIZ Tef. 945 018286 - Fax 945 01 8198 – E-mail: [email protected] HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA 67/1) Ana Rosa Lopez Adan: PELI LOPEZ PRESA (Vitoria-Gasteiz, 1916-1992) Utilizó el pseudónimo de Gogoa. Profesional de la guarnicionería y soguería. Autodidacta. Euskaldun berri. Impartió clases de euskera en Vitoria, especialmente en la Escuela de Artes y Oficios. Escribió y publicó el libro “El Destino” (“Helburua”). 67/2) Aitor Zuberogoitia eta Pedro Zuberogoitia: XABIER GEREÑO ARRARTE (Bilbao, 1924-2011) Escritor, promotor y dinamizador de la cultura en euskera, editor. Dirigió el sello discográfico de Cinsa. Organizó e impulsó festivales y actividades en euskera. Publicó métodos de aprendizaje de euskera así como diccionarios. Escribió muchas novelas, especialmente de género negro. Siempre defendió la unificación del euskara o euskara batua. Académico correspondiente y de honor de Euskaltzaindia. 67/3) Ander Arana Bareño: JOSE ANTONIO ARANA MARTIXA (GernikaLumo, 1931-2011) Pese a ser abogado y economista, a través del euskera, desarrolló su actividad en el ámbito de la música, literatura, historia y bibliografía. Creador y director de la Coral Andra Mari de Gernika. Con el ochote Bogamazua grabó 4 discos con canciones en euskera. Uno de los fundadores de la ikastola Seber Altube. Publicó numerosos libros, artículos y trabajos de investigación. Académico correspondiente y de número de Euskaltzaindia. 67/4) Tere Irastortza (Aretxabaleta, 1959-2010) Garmendia: KARMELE IGARTUA BENGOA Maestra. Poeta. Participaba activamente en las actividades relacionadas con el euskera y la cultura vasca que tenían lugar en Aretxabaleta. Alumna y coordinadora de la Escuela de Escritores de Bergara. Especialmente cultivó la poesía; así, escribió y publicó los poemarios “Hitzak orbainetan”, “Denbora enaren hegaletan” e “Itsaso kontra bat”. San Sebastián, 27 de noviembre de 2014 Donostia-San Sebastián, 1 - 01010 VITORIA-GASTEIZ Tef. 945 018286 - Fax 945 01 8198 – E-mail: [email protected]
© Copyright 2024 ExpyDoc