Stintino Country Paradise

N° 34 - Febbraio 2014
Hotel, Residence
& Club Resort
in Italy
Hotel, Residence & Club Resort
in Italy
Dove siamo presenti
Where we are
1
Stintino (SS)
4
Monte Bondone (TN)
7
Marina di Ravenna (RA)
10
Pordenone
2
Golfo di Marinella (OT)
5
Falcade (BL)
8
Lido di Jesolo (VE)
11
Treviso
3
Cortina d’Ampezzo (BL)
6
Pieve di Cadore (BL)
9
Bibione (VE)
4
5
3
6
10
11
8
7
1
2
2
9
Geturhotels Sardegna
Stintino Country Paradise
Quality Premium
Località Ridundadu, 07040 Stintino (Sardegna)
Tel. +39.0438.49.35.00 - Fax +39.0438.49.36.00 - e-mail: [email protected] .................................................... pag. 4 - 17
Residence “Le Corti di Marinella”
Quality Premium
Loc. Punta Marana - Golfo di Marinella - 07020 Golfo Aranci - Porto Rotondo (Sardegna)
Tel. +39.0789.30.90.62 - Fax +39.0789.30.95.00 - e-mail: [email protected] .................................................... pag. 18 - 21
Geturhotels Montagna
Miramonti Majestic Grand Hotel
*****
Località Peziè, 103 - 32043 Cortina d’Ampezzo (Belluno)
Tel. +39.0436.42.01 - Fax +39.0436.86.70.19 - e-mail: [email protected] .................................... pag. 22 - 27
Hotel Majoni
****
Via Roma, 53 - 32043 Cortina d’Ampezzo (Belluno)
Tel. +39.0436.86.69.45 - Fax +39.0436.86.68.03 - e-mail: [email protected] ....................................................pag. 28
Hotel Molino
****
Via Scola, 16 - 32020 Falcade (Belluno)
Tel. +39.0437.59.90.70 - Fax +39.0437.59.95.80 - e-mail: [email protected] ............................................................ pag. 29
Villaggio Cielo Aperto
***
Località Vason - 38040 Monte Bondone (Trento)
Tel. +39.0461.94.80.99 - Fax +39.0461.94.81.42 - e-mail: [email protected] ............................................ pag. 30
- 31
Appartamenti a Tai di Cadore, Pieve di Cadore, Valle di Cadore
vicino Cortina d’Ampezzo
Booking Centrale - Central Booking - Tel. +39.0438.49.35.00 - Fax +39.0438.49.36.00 ....................................................... pag. 31
Geturhotels Mare
Park Hotel Ravenna
****
Viale delle Nazioni, 181 - 48023 Marina di Ravenna (Ravenna)
Tel. +39.0544.53.17.43 - Fax +39.0544.53.04.30 - e-mail: [email protected] ................................. pag. 32 - 33
Hotel Florida
****
Via Padova, 5 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia)
Tel. +39.0421.97.25.60 - Fax +39.0421.37.07.26 - e-mail: [email protected] .................................................. pag. 35
Hotel Heron
***
Via Padova, 3 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia)
Tel. +39.0421.37.12.42 - Fax +39.0421.37.07.26 - e-mail: [email protected] .................................................. pag. 35
Hotel Maxiheron
***
Via Padova, 4 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia)
Tel. +39.0421.97.24.33 - Fax +39.0421.37.07.26 - e-mail: [email protected] .................................................. pag. 36
Hotel Miniheron
***
Via Padova, 6/8 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia)
Tel. +39.0421.97.18.49 - Fax +39.0421.37.07.26 - e-mail: [email protected] .................................................. pag. 36
Hotel Caravelle & Minicaravelle
***
Via Levantina, 170 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia)
Tel. +39.0421.96.16.82 - Fax +39.0421.36.30.94 - e-mail: [email protected] ........................................................ pag. 37
Residence “Valbella”
Quality Premium
30020 Bibione (Venezia) - Booking Centrale - Central Booking
Tel. +39.0438.49.35.00 - Fax +39.0438.49.36.00 - e-mail: [email protected] .......................................................... pag. 38
Geturhotels Città
Park Hotel Treviso
****
Località Le Grazie - 31100 - Treviso
Tel. +39.0438.49.35.00 - Fax +39.0438.49.36.00 - e-mail: [email protected] ........................................... pag. 38
Hotel Villa Ottoboni
****
Piazzetta Ottoboni, 2 - 33170 Pordenone
Tel. +39.0434.219.67 - Fax +39.0434.20.81.48 - e-mail: [email protected] .................................................... pag. 39
Park Hotel Ravenna
****
Viale delle Nazioni, 181 - 48023 Marina di Ravenna (Ravenna)
Tel. +39.0544.53.17.43 - Fax +39.0544.53.04.30 - e-mail: [email protected] ................................. pag. 32 - 33
3
Abbiamo un chiodo fisso:
le Vostre
vacanze.
Ognuno
sogna
Oggi più che mai Vi abbiamo pensato.
il paradiso
come
vuole...
Auguri di una felice Pasqua!
Geturhotels
...noi gli abbiamo dato un nome
Stintino Country Paradise - Stintino (Sassari) - SARDEGNA
4
www.stintinocountryparadise.com - www.stintinoparadisevillas.com - www.geturhotels.com
Stintino
Country
Paradise
VACANZE AFFARE
Esclusivo Residence & Club Resort
SOLO PER I NOSTRI CLIENTI
con appartamenti e ville da sogno
In occasione del 50° anno di attività del Gruppo Zanchetta
a Stintino (Sardegna)
Stintino Country Paradise - Appartamenti da sogno
5
1 L’OFFERTA E’ VALIDA SOLO
PER CHI PRENOTA NEI GIORNI
4
12 - 133
- 16 e 17 GENNAIO 2009
2
Dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 14.30 alle 19.30
ezzi
gi i prentare!!!
g
o
a
... e d solo aum
ssono
po
I PREZZI INCLUDONO
SOGGIORNO PER
7 GIORNI
1 Appartamenti Borgo “La Corte” E
IN APPARTAMENTO
IL VIAGGIO IN NAVE
PER TUTTA
LA FAMIGLIA
Prenota la tua vacanza
panoramica dal satellite
a Stintino
view by satellite
Garantisce il
Gruppo Zanchetta
Prezzi
per appartamento
a settimana
Monolocale
2 posti letto
Bilocale
4 posti letto
Trilocale
6 posti letto
dal 28/04 al 05/05 € 530
€ 210 € 635
€ 250 € 930
dal 05/05 al 12/05 € 630
€ 215 € 750
€ 260 € 1.200 € 330
dal 12/05 al 19/05 € 530
€ 220 € 635
€ 270 € 930
dal 19/05 al 26/05 € 630
€ 230 € 750
€ 280 € 1.200 € 350
dal 02/06 al 09/06 € 715
€ 260 € 995
€ 320 € 1.520 € 390
dal 09/06 al 16/06 € 785
€ 290 € 1.180 € 350 € 1.590 € 435
dal 16/06 al 23/06 € 950
€ 360 € 1.280 € 410 € 1.670 € 505
dal 23/06 al 30/06 € 990
€ 390 € 1.340 € 440 € 1.750 € 570
2
€ 320
€ 340
€ 850 Pescatori”
€ 290 € 1.365 € 360
dal 26/05 al 02/06
Appartamenti
€ 645
€ 240“Borgo
dal 30/06 al 07/07 € 1.060 € 450 € 1.395 € 510 € 1.850 € 640
dal 07/07 al 14/07 € 1.130 € 520 € 1.480 € 570 € 1.950 € 695
dal 14/07 al 21/07 € 1.195 € 590 € 1.545 € 650 € 2.030 € 810
3
Appartamenti “Borgo Artisti”
4
Appartamenti “Borgo Mercanti”
4
Shopping Centre “Borgo Mercanti”
5
Stintino Paradise Villas
5
Stintino Co unt r y Pa ra di se
S tintino
A 5 km dalla famosa spiaggia de “La Pelosa”
5 km from the famous “La Pelosa” beach
Affacciato sulle splendide scogliere
della costa nord-occidentale
In front of the north-west coast’s cliffs
6
A 40 km dall’areoporto di Alghero
40 km far from Alghero airport
a 30 km da Porto Torres
30 km far from Torres Seaport
a 150 km dal Porto di Olbia
150 far from Olbia seaport
A 2 km dalla famosa spiaggia bianca de “Le Saline”
2 km far from the “Le Saline” white beach
Sport acquatici
Water sports
Escursioni e gite in mare
Excursion in the sea
Visita ai meravigliosi fondali marini
Snorkeling
Stin t i no C o u n t r y P a r a d i s e
A tutti
è concesso sognare...
Everybody
can dream...
7
Piscina Borgo “La Corte”
B or go “La C or te ” s w im m ing pool
Piscina “Borgo artisti e Pescatori”
Piscina “Borgo artisti e Pescatori”swim m ing
Piscina per bambini “Borgo La Corte”
Borgo “La C or te” kids swimming pool
Piscina per bambini “Borgo La Corte”
B or go “La C or te” kids sw im m ing pool
8
Stintino Country Paradise
Esclusivo Residence & Club Resort
con appartamenti e ville da sogno
P ar ticolar i del com plesso
Vi l l age’s detai l s
Borgo Artisti
Vista mare da un appartamento
S ea view from an a p a r ta me n t
Stintino Country Paradise è uno dei complessi più
rinomati ed esclusivi della Sardegna.
Le zone residenziali si adagiano fra rigogliosi giardini,
specchi d’acqua, luoghi di relax e divertimento.
Il complesso deve la propria fama allo splendido
progetto architettonico inserito in un contesto
ambientale suggestivo e di rara bellezza.
Qui si può scegliere di trascorrere una magica vacanza
in appartamento o villa di classe con tutti i servizi di un
hotel.
S ti nti no Country P aradi s e i s one of m os t fam ou s hol i day
v i l l age i n S ardi ni a.
It s preads s pac i ous l y ov er green park l and wi th char mi ng
pool s and wonderful ty pi c al fl owers .
It i s fam ous bec aus e of i ts s pl endi d arc hi tec ton i c pl an f i l l ed i n
a c harm i ng env i ronm ent.
Here y ou c an c hoos e to s pend y our m agi c hol i d ay i n a
apartm ent or a v i l l a wi th al l hotel s erv i c es .
9
Stintino Country Paradise
Animazione per adulti e bambini
E n t er t a i n m en t for adults and children
L’ a n i m a z i o n e d i S t i n t i n o C o u n t r y
Paradise coinvolge adulti e bambini con
attività diurne e serali.
Il programma prevede miniclub 4-12
anni, juniorclub 12-17 anni, ping pong,
corsi collettivi di nuoto, aerobica,
s t r e t c h i n g , a c q u a g y m , b e a c h v o l l e y,
s e r a t e d a n z a n t i e b a l l i d i g r u p p o , s c uo l a
d i s a l s a e m e r e n g u e , p i a n o b a r, k a r a o k e
e cabaret.
Stintino C ount ry Par a d ise ’s e n te r te ime n t d a y a n d
n ig ht ac t iv it ies are su ita b le fo r a d u lts a n d ch ild r e n .
Program inc ludes min iclu b 4 - 1 2 ye a r s o ld ,
junio rc lub 12-17 y ear s o ld , ta b le te n n is, g r o u p
swim ming les s ons , ae r o b ics, str e tch in g , g ymwa te r,
b eac hv olley, danc ing e ve n in g s, sa lsa a n d me r e n g ue
sc hool, liv e m us ic an d ka r a o ke , ca b a r e t.
Appartamenti di classe
Excl us iv e ap a rt m e n t s
G l i a p p a r t a m e nt i s on o d i s l o c a t i i n b o r g h i d e n om i n a t i
“ L a C o r t e ” , “ Bor go A r t i s t i ” , “ B o r g o P e s c a t o r i ”
e “ B o rg o M e r c a nt i ” . S i c a r a t t e r i z z a n o p e r i p r e g i a t i a r r e d i
e p e r l ’ e l e v a t o c onf or t d e g l i s p a z i s i a i n t e r n i c h e e s t e r n i .
Si s u d d i v i dono i n m o n o l o c a l i d a 2 f i n o a 4 p o s t i l e t t o , b i l o c a l i
da 4 a 6 pos t i l e t t o e t r i l o c a l i d a 6 - 7 p o s t i l e t t o.
G l i a p p a r t a m e nt i di s p o n g o n o d i a n g o l o c o t t u r a c o n s t o v i g l i e
e v a s e l l a m e , s oggi or n o c o n t v e d i v a n o l e t t o d o p p i o , c a m e r a
m a tri mo ni a l e ( ne i bi l o e t r i l o c a l i ) , c a m e r a c o n l e t t i a c a s t e l l o
( n e i tri l oc a l i ) , ba gno c o n d o c c i a o v a s c a , t e r r a z z o o p a t i o ,
pa rc h e ggi o. Le t t i a gg i u n t i p o s s i b i l i i n t u t t e l e t i p o l o g i e .
Th e apart ment s are div id e d in to d istr icts ca lle d “ L a C orte”,
“ Bo rg o Art is t i”, “Borgo Pe sca to r i” a n d “ Bo r g o Me r ca n ti ”.
Th ey hav e prec ious f urn ish in g a n d a r e e xtr e me ly co mfortabl e bec aus e
of its wide indoor and outd o o r sp a ce s.
Th ey are s t udios w it h 2-4 b e d s, tw o r o o me d fla t w ith 4 -6 beds and three
r oo me d f lat w it h 6-7 beds.
Th e apart ment s hav e k itch e n e tte with kitch e n we r e , livi ng room wi th tv
and double s of a bed, dou b le r o o m ( in two a n d th r e e r oom ed fl ats ), bedro om wit h bunk beds (in th r e e r o o me d fla ts) , b a th with s hower or tub,
balcony or pat io, park ing p la ce . Ad d e d b e d s a r e p o ssib i l e i n al l k i nds of
apartment s .
10
Ristorante “Borgo Pescatori”
R es taur ant “ B o rg o P e sc a t o ri”
L a v a c a nz a a l l o St i n t i n o C o u n t r y P a r a d i s e c o n s e n t e d i v i v e r e i l
c o n fo r t di un a ppa r t a m e n t o u s u f r u e n d o d i u n r a f f i n a t o s e r v i z i o
ri s to ra nt e a l “ B or go P e s c a t o r i ” .
I l ri s tor a nt e “ B or go P e s c a t o r i ” , s i t o s u l p u n t o p i ù a l t o d e l
c o m p l e s s o, ha una b e l l i s s i m a t e r r a z z a c o n v i s t a p a n o r a m i c a s u l
“ Ma re di f uor i ” .
Stintin o C ount ry Paradise o ffe r s co mfo r ta b le a p a r tments and a refi ned
res taurant in “Borgo Pesca to r i” .
Res taurant “Borgo Pesca to r i” , lo ca te d o n th e h ig h e st poi nt of the res ort, has
a wo nderf ul t errac e w ith p a n o r a mic vie w o ve r th e se a c al l ed “M are di fuori ”.
11
12
St int ino Co untry Paradise
Stintino Paradise Villas
Vi ll e d a sogno
D rea m v i l las
Le ville si caratterizzano per la loro architettura
elegante ed armoniosa e sono costituite da due
fino a otto appartamenti.
Sono situate in una suggestiva posizione
panoramica circondate da un incantevole scenario
naturale e dalla tipica macchia mediterranea.
Le ville si distinguono in:
Villa 4 standard - soggiorno con angolo cottura e
divano letto doppio, camera matrimoniale, bagno
con doccia o vasca, giardino condiviso con altri
appartamenti, terrazzo o patio, posto auto;
Villa 4 superior - come villa 4 standard con
piscina condivisa con altri appartamenti;
Villa 6 standard - soggiorno con angolo cottura e
divano letto doppio, camera matrimoniale, camera
con letti piani o a castello, bagno con doccia o
vasca, giardino condiviso con altri appartamenti,
terrazzo o patio, posto auto;
Villa 6 de luxe - come villa 6 standard con
giardino e piscina in uso esclusivo;
Villa 8 de luxe - soggiorno con angolo cottura
e divano letto doppio, tre camere doppie, bagni
con doccia o vasca, giardino e piscina in uso
esclusivo, terrazzo o patio, posto auto;
Villa 8 presidential - come villa 8 de luxe con vista
mare.
Villas are lovely and elegant, divided into apartments,
each one with two or maximum eight apartments.
They have wonderful panoramic view.
They are surrounded by a beautiful natural scenery
and by typical vegetation. They have balcony or patio
and own parking place.
Villas are divided into:
Villa 4 people standard - living room with kitchenette
and sofa bed, double bedroom, one bathroom with
shower or tub, garden in common use with other
apartments;
Villa 4 people superior - like villa 4 standard with
swimming pool in common use with other apartments;
Villa 6 people standard - living room with kitchenette
and sofa bed, double bedroom, bedroom with
bunkbeds or regular beds, one bathroom with shower
or tub, garden in common use with other apartments;
Villa 6 people de luxe - like villa 6 standard with own
garden and swimming pool;
Villa 8 people de luxe - living room with kitchenette
and sofa bed, one double room, two twin rooms, one
or two bathroom with shower or tub, own garden
and swimming pool;
Villa 8 people presidential - like villa 8 people de luxe
with sea view.
13
Galleria commerciale “Borgo Mercanti”
“Borgo Mercanti” shopping centre
G al l er i a com m er ci al e “ B or go M er cant i ”
Servizi utili
“B orgo M erc anti ” s hopp i ng cent er
Useful services
Beach service
Emergency medical service / 24 hrs
Guardia medica 24h al giorno
Parafarmacia
Due agenzie escursioni e diving
Parrucchiere - estetista
La Chiesa di Stintino Country Paradise
Giornali-tabacchi
Lavanderia
Sala giochi
Servizio spiaggia
Two escursion and diving agencies
Newspapers - Tobaccos
14
Hairdresser & beautician
Laundry
Parapharmacy
The church
Gameroom
Stintino Country Paradise
Galleria commerciale e servizi
S h o p p i n g Centre and services
Servizi di ristorazione
Restaurants, pizzerias and bars
Ristorante à la carte “Borgo Pescatori”
A’ la carte restaurant “Borgo Pescatori”
Bar - Piscina “Borgo La Corte”
Bar at “Borgo La Corte” swimming pool
Pizzeria-griglieria
Due pizzerie e pizza al taglio
Pizzeria and restaurant
Two pizzerias and pizza sold by the slice
Bar-piscina “Borgo Artisti”
Gelateria
Bar at “Borgo Artisti” swimming pool
Ice parlour
Negozi di generi alimentari
Foodstuffs shops
Un grande supermercato
A big supermarket
Gastronomia
Gastronomy
Panificio - pasticceria
Bakery & pastry shop
Negozi di articolo regalo, abbigliamento e oreficerie
Gift, clothes and jeweller’s shops
Due gioiellerie
Two jewelries
Souvenirs e prodotti tipici sardi
Souvenirs and tipical sardinian product shop
Quattro negozi di abbigliamento
Four clothing stores
15
Stintino Country Paradise
NEWS 2014
Golf: club house e putting green
Musica col mitico juke box anni ‘60
Golf: club house and putting green
Music with legendary juke box‘60s
Piano bar
Lavanderia assistita dalle 9.00 alle 24.00
Piano bar
Assisted laundry from 9.00 am to 12.00 pm
N
O
C
RK
A
P
A
LUN
I
N
O
I
RAZ
T
T
A
15
Luna park con 15 attrazioni
Luna park with 15 attractions
16
CONNESSIONE INTERNET WI-FI
IN AREA RICEVIMENTO - BAR - PISCINE
Trenino panoramico
Panoramic train
Minigolf 9 buche
Spiaggia con lettini 5 posizioni
Minigolf with 9 holes
Beach service with sunbeds in 5 positions
Campo polivalente: calcetto - pallavolo - basket
Parco giochi per bambini
Multifunction field: soccer - volleyball - basket
Playground for children
Golf: campo pratica, putting green e club house
Golf: driving range, putting green and club house
17
Residen c e Le C o rt i di M a ri nel l a
a 800 m. dalla spiaggia del Golfo di Marinella
800 m. far from Gulf of Marinella’s beach
a 4,5 km da Porto Rotondo
4,5 km far from Porto Rotondo
Golf o d i M arin ella
a 100 m. dall’esclusivo Fiat playa club
100 m. far from exclusive Fiat playa club
a 200-350 m. dalle spiagge libere
200-350 m. far from free beaches
a 800 m. dal porto di Golfo di Marinella
800 m. far from Gulf of Marinella’s seaport
a 15 km dal porto di Olbia e 8 km dal porto di G. Aranci
15 km far from Olbia and 8 km far from G. Aranci seaport
a 15 km dall’ areoporto di Olbia
15 km far from Olbia airport
Residence Le Corti di Marinella
Loc. Punta Marana - Golfo di Marinella
Golfo Aranci - Sassari
18
www.lecortidimarinella.com
www.geturhotels.com
Residence Le Corti di Marinella
A pp a r t a me n ti esclu sivi f ron t e m are
Excl usi ve apartme nts in front of the se a
S pl e ndi do c om p l e s s o r e s i d e n z i a l e , d i n u o v a
re a l i z z a z i one , s i t u a t o i n p o s i z i o n e p a n o r a m i c a s u l
mare cristallino del Golfo di Marinella, a breve
d i s t a nz a da l po r t i c c i o l o t u r i s t i c o ,
dalla caratteristica chiesetta e dalle numerose
a t t i v i t à c om m e r c i a l i e s p o r t i v e .
A s plendid res ide n ce r e ce n tly e r e cte d b u ild in g whi c h enj oy s
a s pec ial beaut ifu l vie w o ve r th e G u lf o f Ma r in e l l a’s s ea,
n ear t he s eaport , th e ch u r ch , th e sh o p p in g ce n t re and
th e s port s f ac ilit i e s.
19
Golfo di Marinella
Z o n a P o r t o R ot on d o ( S ard egn a)
Il porto
Seaport
Da 100 a 900 m. dal residence si trovano bar e ristoranti, pizzeria, tabacchi, giornali,
gelateria, market, negozi di vario genere e una caratteristica chiesa.
F rom 100 to 9 0 0 m. fa r fr o m th e r e sid enc e are l oc ated bar and res taurants , pi z z eri e, tobac c os ,
n e wsp a p e r s, ice - scr e a m sh o p , m ark et, other s hops and a c harac teri s ti c c hurc h.
20
Residence Le Corti di Marinella
A pp a r t a me n ti esclu sivi f ron t e m are
Excl usi ve apartme nts in front of the se a
Vista mare dal terrazzo di un appartamento
Sea view from terrace of an apartment
Spiaggia del Golfo di Marinella
“Marinella’s Gulf ” beach
Particolare del residence
Particular of the residence
Appartamenti confortevoli ed
accoglienti: bilocali, trilocali
con terrazzo vista mare o
vista giardino, parcheggio e
ingresso indipendente, solarium
o v e p r e v i s t o , s o g g i o r n o co n
divano letto doppio, camera
matrimoniale, camera con due
l e t t i p i a n i ( n e i t r i l o c a l i ) , an g o l o
cottura, uno o due bagni.
Gli appartamenti dispongono
inoltre di tv sat, cassaforte,
asciugacapelli. Lavatrice,
lavastoviglie e aria condizionata
ove previste.
The apartm ents are c om fortab l e: t wo
room ed- and three room ed fl at wi t h
s ea v i ew- or garden v i ew terrace,
park i ng pl ac e and i ndependent
entranc e, s ol ari um where av ai l abl e,
l i v i ng room wi th s ofa bed, dou bl e
room , s ec ond room wi th two beds ( i n
three room ed fl at), k i tc henette , one or
two baths . They hav e al s o tv sat , saf e,
hai rdry er. Was hi ng m ac hi ne,
di s h-was her and ai r c ondi ti oni ng
where av ai l abl e.
21
Cortina d’Ampezzo
Perla delle Dolomiti
Pearl of Dolomites
Il paese
Passeggiata shopping
The town
Shopping walk
C O LLEG A M E N T I
CONNECTIONS
A ut os t r a d a : A 2 7 Ve n e z i a - B e l l u n o u l t i m a
us c i t a , po i S S 5 1 p e r Ta i d i C a d o r e
s e gue ndo l e i n d i c a z i o n i p e r C o r t i n a ;
oppur e A 2 2 d e l B r e n n e r o , u s c i t a
B r uni c o, p o i p r o s e g u i r e p e r l e S S 5 1 , 4 8
Bis e 48 per Cortina
M o t o r w a y : A 2 7 Ve n i c e - B e l l u n o , l a s t e x i t ,
t h e n n a t i o n a l r o a d n o . 5 1 t o w a r d s Ta i
di Cadore following road signs towards
Cortina;
or A22, Brunico exit, then national roads
n r. 5 1 , 4 8 B i s a n d n o . 4 8 t o w a r d s C o r t i n a
d’Ampezzo
Tr e no: l a s t a z i o n e f e r r o v i a r i a p i ù v ic i n a
è Ca l a l z o d i C a d o r e , c o n c o l l e g a m e n t i
c ont i nui t r a m i t e s e r v i z i o d i a u t o c o rr i e r e
(in circa 1 ora)
22
Tr a i n : t h e n e a r e s t r a i l w a y s t a t i o n i s
Calalzo di Cadore connected to Cortina by
local bus (it takes one hour)
Miramonti Majestic
Grand Hotel
Storie di personaggi famosi,
di amori e passioni,
curiose leggende vivono
tra le mura di questa prestigiosa casa
Stories of famous people, loves and passions,
curious legends live in our glamorous home
23
Bar “Caminetto”
Bar “Caminetto”
Bar “Caminetto”
Bar “Caminetto”
Sala ristorante “Salone delle feste”
Restaurant “Salone delle Feste”
24
Miramonti Majestic
Grand Hotel
Aperitivo e dopocena al bar “Caminetto” diventano momenti esclusivi per
la conversazione, per l’ascolto di buona musica e per sorseggiare deliziosi
cocktails studiati appositamente per il Miramonti da un team di esperti barman.
Nel “Salone delle feste” con vista panoramica sulle “Cinque Torri”, si possono
apprezzare in un atmosfera d’altri tempi specialità tipiche locali ed internazionali
con menù à la carte, accompagnate da un’ampia scelta di pregiati vini.
Il “Grill En Rose” è una caratteristica realtà dell’albergo ove si tengono cene a
tema, degustazioni di grappe, sigari ed altri particolari eventi.
Aperitif and after-dinner at “Bar Caminetto” are exclusive moments for the conversation, listening to
music and drinking delicious cocktails created only for Miramonti by an experienced barmen team.
In “Salone delle Feste” restaurant with panoramic view over the “Five Towers” montains, you can
enjoy in an ancient atmosphere typical and international specialities with à la carte menu and wide
choice of superior wines. In the hotel there is one characteristic tavern, called “Grill En Rose”,where
we organize theme dinners, grappa and cigar tasting and other special events.
“Grill En rose”
“Grill En rose”
25
Miramonti Majestic Grand Hotel
Centro benessere
Wellness center
I nostri servizi relax per una vacanza all’insegna del benessere:
pi s c i na c op e r t a p a n o r a m i c a r i s c a l d a t a , p a l e s t r a , m i n i p a l e s t r a i n c a m e r a s u r i c h i e s t a , c e n t r o
be ne s s e r e c on s a l e m a s s a g g i , l a m p a d e a b b r o n z a n t i , s a u n a , b a g n o t u r c o e i d r o m a s s a g g i o J a c u z z i
O u r r e la xin g serv i c e for y our wel l nes s hol i day :
indoor heat ed swimmin g p o o l, fitn e ss r o o m, pos s i bi l i ty of us i ng pi ec es of apparatus i n bedroom on reque st ,
w ellnes s ce n te r w ith ma ssa g e r o o ms, sun l am ps , s auna, turk i s h bath and J ac uz z i hy drom as s age.
26
Miramonti Majestic Grand Hotel
Concedetevi il lusso
Allow yourself the luxury
Suite presidenziale
Presidential suite
Camera superior
Superior room
Junior suite executive
Junior suite executive
Suite presidenziale
Presidential suite
Le camere sono arredate con gusto, con pregiati mobili in tipico stile locale,
la maggior parte dotate di balcone panoramico sulle Dolomiti.
Le camere dispongono di cassaforte, connessione internet wi-fi, tv con SKY e pay per view,
accappatoio, set cortesia da bagno.
Le junior suite dispongono di confortevole ed esclusivo salottino.
Le suite presidenziali sono dotate di vasca idromassaggio Jacuzzi,
ampio salotto con caminetto, tv sat con lettore dvd, vano armadi e doppio balcone panoramico.
Rooms are finally furnished in the typical local style, most of them have balconies overlooking the Dolomites.
Rooms have safe, wi-fi internet access, tv with SKY and pay per view, bathrobe, courtesy bath kit.
Junior suites have comfortable and exclusive lounge. Presidential suites have also bath with Jacuzzi hydromassage, large lounge
with fireplace, tv sat with dvd reader, wardrobe and double panoramic balconies.
Momenti di lavoro e relax da trascorrere
in una cornice storica di grande fascino
You can live your working and relax time in a fascinating historic setting
Sale congressi fino a 150 posti con possibilità di scelta tra diversi tipi di
allestimento e materiale tecnico sofisticato disponibile su richiesta.
L’albergo offre inoltre connessione internet wi-fi nelle aree comuni,
sala biliardo e gioco a carte-scacchi, sala cinema, centro benessere, campo
da tennis, campo bocce e ping-pong. Il campo da golf è adiacente all’hotel.
Congress rooms up to 150 places, with possibility of choice among different types of
setting and sophisticated technical equipment available on request.
The hotel have also wi-fi internet access in the public areas, snooker table, peaceful
room to play cards/chess, cinema, wellness center, tennis court, bowling green and
table tennis. The golf course is adjacent to the hotel.
27
Hotel Majoni
Cortina d’Ampezzo (Belluno)
Ricevimento
Reception
Ristorante
Restaurant
POSIZIONE
CENTRALISSIMA
A 500 METRI DAGLI
IMPIANTI DI RISALITA
PARCHEGGIO
PRIVATO
L’ H o te l M a j oni è s i t u a t o i n u n a p o s i z i o n e s t r a t e g i c a e c e n t r a l e a p o c h i p a s s i d a c o r s o I t a l i a , l ’ i s o l a p e d o n a l e
d i C o r t i na , r i c c a di l o c a l i e b o u t i q u e s p e r l o s h o p p i n g . L’ h o t e l d i s t a p o c h e c e n t i n a i a d i m e t r i d a g li i m p i a n t i
d i r i s a l i t a “ Fa l o r i a ” e d è d o t a t o d i s a l a l e t t u r a e t v, c o n n e s s i o n e i n t e r n e t w i r e l e s s n e l l e a r e e c o m u n i ,
r i s to ra nt e , ba r, de pos i t o s c i e p a r c h e g g i o p r i v a t o . D i s p o n e d i c a m e r e c o n f o r t e v o l i d a l l ’ a r c h i t e t t u r a t i p i c a m e n t e
a m pe z z a n a ( a l c u n e c o n b a l c o n e p a n o r a m i c o ) , d o t a t e d i t v - s a t , r a d i o , t e l e f o n o ,
connessione internet wi-fi, minibar e cassaforte.
All’arrivo il cliente viene accolto in camera con una raffinata alzatina di delicata pasticceria.
Ho tel M ajoni is loc at ed in a str a te g ic a n d ce n tr a l p o si ti on j us t a few s teps from Cors o Ital i a, the m os t i m portant promenade of
C ort ina, with its se ve r a l b o u tiq u e s a nd s hops . The hotel i s a few hundred m eters far from the
“Fa lo ria” s k ilif t and h a s r e a d in g a n d tv r o o m, w ir e les s i nternet ac c es s i n c om m on areas , res taurant, bar, s k i room , par ki ng
plac e. Some bedr o o ms h a ve p a n o r a mic b a lco n y. A l l bedroom s hav e tv -s at, radi o, tel ephone, wi -fi i nternet access,
min ib a r a n d sa fe . D e licio u s p a s try s tand wel c om es gues ts i n bedroom at arri v al .
Sala caminetto
Fireplace room
Terrazza bar
Terrace bar
28
Sala ristorante
Restaurant
Hotel Molino
Falcade (Belluno)
Di fronte le piste
In front of the ski tracks
Sala ristorante
Restaurant
N e l c u o r e d e l l e D o l o m i t i A g o r d i n e , F a l c a d e ( 1 .1 5 0 m . ) ,
l’hotel è circondato da uno stupendo parco alberato,
è punto di partenza ideale per passeggiate ed escursioni
e si trova adiacente agli impianti di risalita.
L’ h o t e l è d o t a t o d i r i s t o r a n t e c o n c u c i n a t i p i c a e d i n t e r n a z i o n a l e ,
b a r, p i a n o b a r n e l f i n e s e t t i m a n a , s a l a g i o c h i ,
connessione internet wi-fi nelle aree comuni, piscina coperta
e riscaldata, idromassaggio, sauna, solarium,
deposito sci, parcheggio esterno e garage.
Le camere sono dotate di tv sat, connessione internet wi-fi,
m i n i b a r, a s c i u g a c a p e l l i e p e s a p e r s o n e i n b a g n o , l i s t a d e i c u s c i n i ,
la maggior parte con balcone panoramico. Le camere de luxe
dispongono inoltre di confortevole salottino
con stube e vano armadi.
Bar “Stube”
“Stube” bar
Piscina e idromassaggio
Swimming pool and hydromassage
In the heart of the Dol om i tes , near A gordo, Fal c ade (at an a l t i t ude of 1. 150
m .) the hotel i s s urrounded by a beauti ful park wi th trees i t i s t he i deal
s tarti ng poi nt for wal k s and ex c urs i ons adj ac ent to the ski - t r acks.
The hotel i s prov i ded wi th res taurant, l oc al and i nternati ona l cui si ne, bar,
l i v e m us i c at bar i n the week -end, pl ay room , wi -fi i nternet access i n t he
publ i c areas , heated i ndoor s wi m m i ng pool , hy drom as s age, sauna, sun l amp,
s k i room , outdoor park i ng pl ac e and garage.
Room s hav e tv s at, wi -fi i nternet ac c es s , m i ni bar, hai rdry er and scal e i n
bathroom , pi l l ow l i s t, m os t of them wi th panoram i c b al cony.
De l ux e room s hav e al s o c om fortabl e l ounge wi th “s tube” and war dr obe.
Sauna
Sauna
Centro benessere
Wellness center
29
Residence Cielo Aperto
Monte Bondone (Trento)
Villaggio Cielo Aperto
adiacente agli impianti di risalita - adjacent to ski tracks
Le piste di Monte Bondone
Monte Bondone ski slopes
Monte Bondone snow park
Affacciato sulle piste da sci, il villaggio è situato nel cuore del paese, sul Monte Bondone, a 1.650 m. di quota
e gode di una splendida vista sulle dolomiti di Brenta. Si compone di quattro corpi adibiti ad alloggi e di un
quinto che racchiude tutti i servizi utili: ricevimento, sala giochi, disco bar, ristorante con vista panoramica,
piscina coperta, sauna, sala riunioni, sala miniclub, connessione internet wi-fi nelle aree comuni.
Next to ski tracks, Villaggio Cielo Aperto is situated in the heart of Vason town, on Monte Bondone, at an altitude of 1.650 m.,
and enjoy a wonderful panoramic view over Brenta Dolomites. It consists of four buildings used as lodgings and a fifth one which
contains all the useful services: reception, play room, disco bar, restaurant with panoramic view, indoor swimming pool, sauna,
conference room, miniclub room, wi-fi internet access in the public areas.
La vacanza ideale per la famiglia
The ideal holiday home for family
A 15 km dal centro di Trento
15 km far from Trento centre
Una malga di Monte Bondone
An alpine hut of Monte Bondone
Gli appartamenti, sobriamente arredati e confortevoli, si distinguono in monolocali 2 o 4 posti letto, bilocali 4 o 5 posti letto e trilocali 6 o 7
posti letto. Essi dispongono di angolo cottura completo di stoviglie e vasellame, bagno con doccia o vasca, asciugacapelli, telefono, tv sat,
cassaforte, posto auto coperto e parcheggio esterno.
Apartments, tastefully furnished and comfortable, are divided into one roomed flat with 2 or 4 beds, two roomed flat with 4 or 5 beds, three roomed flat with 6 or 7 beds.
They have kitchenette with kitchenware, bathroom with shower or tub, hairdryer, telephone, tv sat, safe, covered and outdoor parking place.
30
Piscina
Sauna
Swimmingpool
Ristorante
Particolare di un appartamento
Restaurant
A detail of an apartment
Appartamenti
Tai di Cadore - Pieve di Cadore - Valle di Cadore (Belluno)
Tai di Cadore
Pieve di Cadore
Valle di Cadore
A 30 km da Cortina d’Ampezzo
30 km far from Cortina d’Ampezzo
A p p a r t a m e n t i d o t a t i d i t u t t i i c o n f o r t - A partm ents wi th al l c om forts
31
Park Hotel Ravenna
Marina
Marina di
di Ravenna
Ravenna (Ravenna)
(Ravenna)
Principali distanze:
Ma i n d i s t a n c e s :
Marina di Ravenna
1 0 k m d a l l a s t a zi o n e d i R a ve n n a
1 0 k ms from rai l w ay s tati on
3 5 k m d a l l ’ a e r o p o r t o i n t e r n a z i o n a l e di F orl ì;
6 0 k m d a l l ’ a e r o p o r t o R i mi n i Mi r a ma r e ;
9 0 k m d a l l ’ a e r o p o r t o i n t e r n a z i o n a l e di Bol ogna;
3 5 k ms from i nternati onal F orl ì ai rport;
6 0 k ms from Mi ramare R i mi ni ai rport;
9 0 k ms from i nternati onal B ol ogna ai rport ;
4 k m d a l l e Te r me d i P u n t a Ma r i n a
Come a rri v a r e :
Da B o l o g na : A ut os t r ada A 1 4 p e r A n c o n a u s c i ta R a v e n n a ,
ind ica zi one Lidi S ud M ar ina d i R a v e n n a ;
Da F i re n z e : A ut os t r ada A 1 fi n o a B o l o g n a , d a B o l o g n a c o m e s o p r a ;
Da Ve n e z i a : S t at ale Rom e a S S 3 0 9 fi n o a P o r to C o r s i n i p o i f e r r yb oat per Mar ina di Rav enna;
Da R o ma : S uper s t r ada E 45 d a Or te a R a v e n n a , u s c i ta R a v e n n a su d
4 kms from the T hermae of P unta Mari na
120
0 km
k m d a l p a r co d i ve r t i me n t i Mi r a b i l a n di a
20
1
0 kms
k ms from the famous amus ement park M ir a b ila n d ia
( M a ri na di R av enna)
How to re ac h t he hot el:
Fr om
Bo lo gna : M ot orway A14 to A n co n a e xit Ra ve n n a , d ire ctio n L id i S ud
Mar i n a di R avenna;
Firenz e : M ot orway A1 t o B o lo g n a , fro m Bo lo g n a a s a b o ve ;
Fr o m Ve nice : SS309 Rom ea t o Po rto Co rsin i th e n th e fe rry-b o a t to Mari na di
Fr o m
1 0 k m d a l ce n t r o st o r i c o d i R a v e n n a
1 0 k ms from the hi s tori c c entre of R av enn a
R av e nna;
Fr o m
Rome : M ot orway E45 f rom Orte to Ra ve n n a , e xit Ra ve n n a su d (Mari na
di Ravenna)
1 5 0 k m d a Ve n e z i a
1 5 0 kms from Veni c e
32
L’antica villa ed il più recente albergo si
combinano perfettamente in una struttura unica
al centro di un ampio parcocon piscina,
immersa nella famosa pineta
di Marina di Ravenna.
Il moderno centro congressi con le sale
polifunzionali da 10 a 500 posti ed i suoi
spazi espositivi, si presenta con le più
moderne tecnologie.
Sono a disposizione inoltre sale banchetti
per ricevimenti e serate di gala.
Le camere e le junior suite sono confortevoli,
dotate di balcone, aria condizionata, tv-sat,
Hotel fronte mare
telefono, connessione internet wi-fi,
hotel in
inminibar,
front of
of the
the sea
sea
hotel
front
cassetta di sicurezza, lista dei cuscini, servizi
con asciugacapelli e pesapersone.
L’antica villa ed il più recente albergo si combinano
Minipalestra
in camera
su richiesta.
perfettamente in una struttura
unica al centro
di un ampio parco
Connessione
con piscina einternet
campi da wi-fi
tennis,nelle
immersa nella famosa
di Marina di Ravenna.
areepineta
comuni.
Il moderno
centro
congressi
con
le
sale polifunzionali
da 10 a
Serzizio spiaggia (1 ombrellone
+ 2 lettini).
Piscine
Hotel fronte
mare
Swimming
pools
pools
Hotel inSwimming
front of the
sea
500 posti ed i suoi spazi espositivi,
The
old villacon
and
themoderne
hotel are
perfectly
si presenta
le più
tecnologie.
integrated
in one
building in
the centre
of a wide park
Sono
a disposizione
inoltre
sale banchetti
per ricevimenti
e serate diingala.
with swimming
pools situated
the famous
Le camere
e le junior
suite sono
dotate
di balcone,
pine-wood
of Marina
di confortevoli,
Ravenna. The
modern
aria condizionata, tv-sat, telefono, connessione internet,
conference rooms with its seating capacity from
minibar, cassetta di sicurezza, lista dei cuscini, servizi con
10 to 500 seats and its multifunctional exhibition
asciugacapelli e pesapersone.
area equiped
with modern audio-visual technology.
Minipalestra in camera su richiesta.
A banqueting hall for gala dinners and functions
The old villa and the hotel
perfectly
integrated in one building in the
isare
also
available.
centre of a wide park with swimming pools and tennis courts, situated in the
Rooms and junior suites are confortable, have
famous pine-wood of Marina di Ravenna.
balcony,
air conditioning,
tv sat,from
telephone,
The modern
conference
with its seating capacity
10 to 500 seats
internet
wi-fi
internet access,
minibar,
and its
multifunctional
exhibition area
feature safe,
latest in audio-visual
technology.
pillow list,the
bathroom
with hairdryer
and scale.
A banqueting hall for gala dinners and functions is also available.
Pieces
of
fitness
equipment
are
available
Rooms and junior suites are confortable, have balcony, air conditioning,
in the
bedroom
on minibar,
request.
tv sat, telephone,
internet
connection,
safe, pillow list,
bathroomaccess
with hairdryer
andpublic
scale. areas.
Wi-fi internet
in the
Pieces of fitness equipment are available in the bedroom on request.
Beach service (1 sun umbrella + 2 sunbeds).
Campi da Piscine
Tennis
Tennis courts
courts
Tennis
Swimming
pools
Sale Congressi fino a 500 posti - Conference centre up to 500 seats
Ristorante
Parco
dell’hotel
Restaurant
Restaurant
Hotel’s
park
Disco bar
Esempio
di camera
Esempio
di junior
suite
An
example
of
bedroom
An
example
bedroom
Example
of of
junior
suite
Bar
Bar
bar
bar
Bar
33
Lido di Jesolo
Venezia
COLLEGAMENTI
Autostrada: per chi viene da Milano o dal Brennero A4 dopo la
tangenziale di Mestre, uscita in direzione aeroporto Tessera/Jesolo;
per chi viene da Tarvisio, Udine, Trieste A4, uscita Noventa di Piave
Bus: bus di linea collegano frequentemente Jesolo con l’Italia e i
paesi d’Europa
Treno: Stazione ferroviaria a Mestre e a S. Donà di Piave con
frequenti collegamenti autobus di linea
Aereo: A 36 km dall’aeroporto di Venezia, a 47 km dall’aeroporto di
Treviso, a 114 km dall’aeroporto di Trieste
CONNECTIONS
Motorway: for those coming from Milano or Brennero highway A4, after
the freeway in Mestre, exit Airport Tessera/Jesolo.
For those coming from Tarvisio, Udine and Trieste highway A4, exit
Noventa di Piave
Bus: line buses very often connect Jesolo to other places in Italy or in
European countries
Train: railway station in Mestre and in San Donà di Piave with frequent
line-bus connections.
Airport: 36 km far from Venezia airport, 47 km far from Treviso airport,
114 km far from Trieste airport
JESOLO
DI TUTTO, DI PIÚ
more of everything
Jesolo: un litorale di 15
km con una serie infinita
d i l o c a l i , b a r, r i s t o r a n t i s u l
lungomare
Je so lo : a co a st- lin e o f 1 5 km w i th
an e n d le ss se r ie s o f r e fr e sh me nt
sta n d s, b a r s a n d r e sta u r a n ts a l ong
th e b e a ch
Ve n e z i a , a s o l i 3 0 m i n . d a
Lido di Jesolo, è l’unica ed
inimitabile città lagunare
Jesolo: a great amusement water park
(Aqualandia), funny soft rubber games
(Gommapiuma), funfair (New Jesolandia)
Jesolo: un rinomato
campo golf
con 18 buche
Ve n ice , o n ly 3 0 min . fa r fr o m Li do
di Je so lo , is th e mo st fa mo u s
l a g o o n city a ll o ve r th e wo r ld
J es ol o: a fam ous gol f c ours e
wi th 18 hol es
Jesolo: la passeggiata più lunga
d’Europa con tanti negozi,
ristoranti, bar, pub, discoteche e
spettacoli per non annoiarsi mai
Jesolo: la Pista Azzurra offre
la possibilità a tutti di provare
l’emozione del go-kart
Jesolo: the longest promenade in Europe
with plenty of shops, bars, restaurants,
discos and performances so that you never
find yourself getting bored
Jesolo: concorsi e manifestazioni
di ogni tipo, eventi sportivi di alto
livello, concerti, rassegne di prosa
e cabaret
Jesolo: various competitions and
exhibitions, top-level sports events,
concerts, prose readings and cabaret
34
Jesolo: un grande parco divertimenti
sull’acqua (Aqualandia), simpatici
giochi di gomma per bambini
(Gommapiuma), luna park (New
Jesolandia)
J es ol o: the P i s ta A z z urra gi v es t o
ev ery body the opportuni ty to t r y
the go-k art em oti on
Jesolo by night: l’isola pedonale
più lunga d’Europa (dalle 20:00 di
sera alle 6:00 del mattino) con tanti
spettacoli, eventi e locali aperti
Jesolo by night: the longest pedestrian
precinct in Europe (from 8:00 p.m. to 6:00
a.m.) with a lot of shows, events, bars,
clubs and restaurants
Hotel Florida
via Padova, 5 - Lido di Jesolo (VE)
Hotel moderno e accogliente, fronte mare, dotato di piscina
per adulti e bambini, giardino e campo beach-volley, servizio
bar in piscina e bar in hotel, sala ristorante panoramica con
cena a lume di candela tutte le sere, sala riunioni, ping-pong e
parcheggio privato.
Le camere, sobriamente arredate, dispongono di servizi privati
con doccia o vasca, asciugacapelli, pesapersone, lista dei
cuscini, tv sat, telefono, minibar, cassetta di sicurezza, aria
condizionata.
Connessione internet Wi-fi nelle camere e nelle aree comuni,
servizio spiaggia (1 ombrellone + 2 lettini).
Modern and welcoming hotel with front sea view, is provided of outdoor
swimming pool for adults and children, garden and beach-volley court, bar
service at pool and bar in hotel, panoramic restaurant with candle light
dinner every night, meeting room, table tennis and parking place.
Rooms, tastefully furnished, have bathroom with shower or tub, hairdryer,
scale, pillow list, tv sat, telephone, minibar, safe, air conditioning.
Wi-fi internet access in the rooms and public areas, beach service
1 sun umbrella + 2 sunbeds).
Hotel Heron
via Padova, 3 - Lido di Jesolo (VE)
A p o c h i p a s s i d a l l a p a s s e g g i a t a p r i n c i p a l e , l ’h o t e l è
fronte mare e dispone di piscina per adulti e bambini,
g i a r d i n o e c a m p o b e a c h - v o l l e y, s a l a g i o c h i , p i n g p o n g ,
b a r, r i s t o r a n t e p a n o r a m i c o , p a r c h e g g i o p r i v a t o .
Le camere dispongono di servizi privati con doccia o
vasca, asciugacapelli, pesapersone, tv sat, telefono,
m i n i b a r, c a s s e t t a d i s i c u r e z z a , a r i a c o n d i z i o n a t a .
C o n n e s s i o n e i n t e r n e t Wi - f i n e l l e a r e e c o m u n i e s e r v i z i o
spiaggia (1 ombrellone + 2 lettini).
Nex t to m ai n s hoppi ng prom enade, the hotel i s s i tua t ed i n f r ont of
the s ea and i s prov i ded of outdoor s wi m m i ng pool fo r adul t s and
c hi l dren, garden and beac h-v ol l ey c ourt, pl ay room , t abl e t enni s,
bar, panoram i c res taurant, park i ng pl ac e.
Room s are c onfortabl e and hav e bathroom wi th s how er or t ub,
hai rdry er, s c al e, tv s at, tel ephone, m i ni bar, s afe, ai r condi t i oni ng.
Wi -fi i nternet ac c es s i n publ i c areas , beac h s erv i c e
(1 s un um brel l a + 2 s unbeds ).
35
Hotel Maxiheron
via Padova, 4 - Lido di Jesolo (VE)
Ideale per gli amanti del totale relax e a 30 metri
dalla spiaggia, l’hotel dispone di camere con balcone
p a n o r a m i c o , s e r v i z i p r i v a t i c o n d o c c i a , a s c i ug a c a p e l l i ,
p e s a p e r s o n e , T V s a t , t e l e f o n o , m i n i b a r, c a s s a f o r t e e
aria condizionata.
Inoltre sono disponibili piscina scoperta, sala riunioni
e , p r e s s o l ’ h o t e l H e r o n , r i s t o r a n t e , b a r, r i c e v i m e n t o e d
altre due piscine.
C o n n e s s i o n e i n t e r n e t Wi - f i n e l l e a r e e c o m u n i e
servizio spiaggia (1 ombrellone + 2 lettini).
Ideal for l ov ers of a rel ax i ng hol i day and 30 m t. far f r om t he
beac h, the hotel has room s wi th panoram i c bal c ony, bat hr oom
wi th s hower or tub, hai rdry er, s c al e, tv s at, tel ephone, mi ni bar,
s afe and ai r c ondi ti oni ng.
B es i des are av ai l abl e s wi m m i ng pool , m eeti ng room and, at
hotel Heron, res taurant, bar, rec epti on and other two swi mmi ng
pool s .
Wi -fi i nternet ac c es s i n publ i c areas , beac h s erv i c e
(1 s un um brel l a + 2 s unbeds ).
Hotel Miniheron
via Padova, 6 - Lido di Jesolo (VE)
A 30 metri dalla spiaggia, l’hotel dispone di piscina,
ampio terrazzo, camere dotate di servizi privati con
doccia o vasca, asciugacapelli, pesapersone, tv sat,
t e l e f o n o , m i n i b a r, c a s s e t t a d i s i c u r e z z a .
Inoltre sono disponibili piscina scoperta, sala riunioni
e , p r e s s o l ’ h o t e l H e r o n , r i s t o r a n t e , b a r, r i c e v i m e n t o e d
altre due piscine.
C o n n e s s i o n e i n t e r n e t Wi - f i n e l l e a r e e c o m u n i e s e r v i z i o
spiaggia (1 ombrellone + 2 lettini).
30 m . far from the beac h, the hotel i s prov i ded of s w i mmi ng pool ,
l arge terrac e, room s wi th bathroom wi th s hower or tub, hai r dr yer,
s c al e, tv s at, tel ephone, m i ni bar, s afe.
B es i des are av ai l abl e s wi m m i ng pool , m eeti ng room and, at hot el
Heron, res taurant, bar, rec epti on and other two s wi m mi ng pool s.
Wi -fi i nternet ac c es s i n publ i c areas , beac h s erv i c e
(1 s un um brel l a + 2 s unbeds ).
36
Hotel Caravelle
& Minicaravelle
via Levantina, 170 - Lido di Jesolo (VE)
Storico e mitico albergo di Jesolo, l’hotel
Caravelle & Minicaravelle dispone di ampia
terrazza fronte mare, piscina scoperta per adulti
e b a m b i n i , p a r c o g i o c h i p e r b a m b i n i , s a l a t v,
sala lettura, bar terrazza, discoteca, ristorante
self-service, ristorante à la carte con vista
panoramica sul mare, parcheggio privato.
Le camere sono dotate di aria condizionata, la
m a g g i o r p a r t e c o n b a l c o n e p a n o r a m i c o , s e r vi z i
privati con doccia o vasca, asciugacapelli,
pesapersone, tv sat, telefono, minibar e
cassaforte.
C o n n e s s i o n e i n t e r n e t Wi - f i n e l l e a r e e c o m u n i e
servizio spiaggia (1 ombrellone + 2 lettini).
Hi s tori c and m y thi c al hotel i n J es ol o, hotel Carav el l e &
M i ni c arav el l e i s prov i ded of l arge terrac e wi th front sea
v i ew, s wi m m i ng pool for adul ts and c hi l dren, pl ay gro und,
tv room , readi ng room , terrac e bar, di s c o, s el f-s erv i ce
res taurant, panoram i c res taurant wi th à l a c arte m enu,
outdoor park i ng pl ac e.
Room s hav e ai r c ondi ti oni ng, bathroom wi th s hower
or tub, hai rdry er, s c al e, tv s at, tel ephone, m i ni bar a nd
s afe.
Wi -fi i nternet ac c es s i n publ i c areas , beac h s erv i c e
(1 s un um brel l a + 2 s unbeds ).
Esempio di camera
Ristorante
Example RRestaurant
of room
Discoteca dell’hotel
Hotel’s disco
Bar
Bar
37
Residence Valbella
Hotel Villa
Ottoboni
Bibione
Quality Premium
Hotel Villa
Ottoboni
Pordenone
(Venezia)
Pr in cipa l i d i s t a n z e :
Ma i n d i s t a n ce s:
Pordenone
Antica villa papale, l’albergo è un meraviglioso
8 0 k m d a Udine
esempio dell’architettura del tardo quattrocento.
Si trova nel centro di Pordenone, città conosciuta per
meravigl
ioso
Antica villa
villa papale,
papale, l’albergo
l’albergo èè un
un meraviglioso
meraviglioso
Antica
l a esempio
f i o r e n t e dell’architettura
i n d u s t r i a e p e r del
l a stardo
u a a nquattroc
t i c a s t o ento.
ria.
quattrocento.
esempio dell’architettura
del tardo
quattrocento.
Gli appartamenti
Og
n itrova
s a l a nel
è a rcentro
r e d a t adi
ePordenone,
l r i s p e t t o dcittà
e l l o conosciuta
s t i le d ’ e p o per
cper
aparcheggio
Si
trova
nel
centro
din Pordenone,
città
conosciuta
Si
e dla
i
l
p
i
ù
r
e
c
e
n
t
e
a
l
b
e
r
g
o
s
i
c
a
r
a
t
t
e
r
i
z
z
a
p
e
r
l
’
a
c
c
u
r
ato
la fiorente
fiorente industria
industria ee per
per la
la sua
sua antica
antica storia.
storia.
s eO
r gni
vgni
i z i sala
osala
e d èèi larredata
c o n f o r t nel
d
e l lrispetto
e s u e c adello
m e r estile
.
O
arredata
nel
rispetto
dello
stile
d’epoca 12 piscine
d’epoca
campi da boc
L’ed
aed
l bilil
e rpiù
g o recente
drecente
i s p o n ealbergo
d i s a l e si
c ocaratteriz
n g r e s s i fzziaa
no
a 1
0 0 p 2o s
ti,
più
albergo
si
caratteriz
per
l’accurato
per
l’accurato
minimarket,
s aserviz
le ban
e til
tili confort
p e r r i c edelle
v i m esue
n
t i ecamere.
s e r a t e d i g a l a . Animazione per
serviz
ioc h
ed
confort
delle
sue
camere.
io
ed
L eL’albergo
c a m e r e sdispone
o n o d o tdi
a t sale
esale
di s
e r v i z i p r ifino
vfino
a t i ac
n dposti,
o
ccia/
L’albergo
dispone
di
congressi
a o100
100
posti,
congressi
All the a
sale
banchetti
per
ricevimenti
serate
disgala.
gala.
serate
di
v asale
s c a ,banchetti
a s c i u g a cper
a p ericevimenti
l l i , p e s a p e rees o
n e , T Va t , S K Y T V,
They are one
camere
sono
dotate
di
serviz
privati
con
camere
t eLe
lLe
efo
n o c o nsono
l i n e adotate
d i r e t tdi
a , serviz
a t t a c cii oprivati
p c , mcon
i n i bdoccia/
adoccia/
r,2 sl iwsi mt m
a i ndg epio o l s f o
1
vasca,
asciugacapelli,
TV-sat, SK
SKYY TV,
TV,a n d o n e v o l l e
TV-sat,
c uvasca,
s c i n i easciugacapelli,
c a s s e t t a d i s ipesapersone,
cpesapersone,
urezza.
sdei
hops and fu
telefono
con
linea
diretta,
attacco
pc,
mini
lista dei
telefono
Co
n n e s s i ocon
n e ilinea
n
t e r ndiretta,
e
t wSoggiorno
i - f i attacco
n eLiving
ldil eunroom
sappartamento
aofpc,
laneapartment
cminibar,
o m ubar,
n i . lista
8 0 km s fr om U di n e
9 5 k m d a Trieste
9 5 km s fr om Tr i e s t e
Park Hotel Trev
11 0 k m d a Venezia
11 0 km s f r om Veni c e
Entertaime
cuscini ee cassetta
cassetta di
di sicurez
sicurezzza.
a.
cuscini
Connessione
wi-fi
i-fi
nelle
sale comuni.
comuni.
Connessione
w
sale
A nc
i ent papal v i l internet
linternet
a, the hotel
i s nelle
a wonderful
ex am pl e of l at e
15th c entury arc hi tec ture.
woonnddeerrffuull eexxaam
mppllee ooff llaattee
AAnncciieenntt ppaappaall vviillllaa,, tthhee hhootteell iiss aa w
It’s l oc ated i n the c entre of P ordenone, fom ous ci t y f or i t s
1155tthh cceennttuurryy aarrcchhiitteeccttuurree..
bl oom i ng i ndus try and anc i ent hi s tory.
’s llooccaatteedd iinn tthhee cceennttrree ooff PPoorrddeennoonnee,, ffoom
moouuss cciittyy ffoorr iittss
IItt’s
E ac h room i s furni s hed i n the peri od s ty l e and th e r ecent hot el
miinngg iinndduussttrryy aanndd aanncciieenntt hhiissttoorry.
y.
bblloooom
i s k nown for i ts c arefu l ser vi ce and
E
Eaacchh rroooom
m iiss ffuurrnniisshheedd iinn tthhee ppeerriioodd ssttyyllee aanndd tthhee rreecceenntt hhootteell
for
el i s
wnfort
n ffoorrof
rvviicceehot
iiss kkcnnom
oow
iittssi ts
ccaarooms.
rreeffuull sseerThe
aanndd
A l l the ap a r t m e n t s h a ve b a lco n y, lift and par king.
Soggiorno di un appartamento
Sala pranzo di un appartamento
Camera
letto r ooms unt i l
prov
iooded
wi
th
cttda
ongress
e y a re on e - , t wo - a n d t h re e ro o me d flatLiving
up toroom
7 people.
f
o
r
c
m
f
o
r
t
o
f
i
s
r
o
o
m
s
.
T
h
e
h
o
t
e
l
f
o
r
c
m
f
o
r
t
o
f
i
s
r
o
o
m
s
.
T
h
e
h
o
t
e
l
iiss
of an apartment
Dining room of an apartment
Bedroom
100
srrefor
i ng
g p o o l s for a d u l t s a n d ch ild re n , 4 t e nnis cour ts, 2 bowling gr eens
iddeac
eddes
wii,tthhroom
esss
mss uunn
pprroovvipl
w
ccoonngg
s banquet
rroooom
ttiill
Sala da pranzo di un appartamento
Angolo
d o n e vol l e y c am p , re st a u ra n t s, b a r, minimar ket, jour nal,
and
gal
di
apartment
plDining
laaca
ceeroom
mss ffoorr bbaannqquueettiinngg
K
110000 p
ss,,nner.
rofrooan
oom
p s a nd fu n f aiGli
r siappartamenti
t ua t e d 1 0 0 mt . f asono
r f r omtutti
the apar
ents.
contmbalcone,
servizio ascensore e parcheggio38nelle tipologie monolocale,
bilocale,trilocale
B
edroom
er. bath wi t h shower /
ndd ggaallaa sddiihav
aan
nnnneer.
n t e rtai me
nt f or
u lt s a n d ch
ild re n ingli
julyappartamenti
and august.
fino
a 7a dpersone
mentre
quadrilocali dispongo fino a 10 posti letto. Il residence
12
parco
msshai
atthh sw
w
ow
weesat
BBeeddoffre
rroooom
hhaarpiscine,
vvdry
ee bba
iitthhe,
sshhTVogiochi
rr// ,
bathtub,
er,
cal
per bambini, campi da tennis, basket, pallavolo, calcetto, beach volley e bocce, ristorante, bar,
atY
thhminimarket,
r, ssphone,
TVVt,, ug,
bba
ttTV,
uubb,, hh
iirr ddtrryydi
eegiornali,
r,
ccaallee,, Tnegozi
ssaatpl
S
K
diaarec
al
PCe luna park a 100 metri. Animazione per adulti e bambini nei mesi di luglio
eYY agosto.
V, d
diirlre
C--pplluugg,,
SSK
TTV,
cctt ddl iiia
ll ppshhaoofnne.
ee,, PPC
m
iKni
bar,
pi
leow
sat,
miin-fi
niibba
ow
wac
m
r,r,
ppiillllo
lliiroomed
sscttes
,, sssaaffiee
All the apartments have balcony, lift and parking. They are one -, two - and three roomed flat up to 7 people.
The
four
to i10
Wi
ianternet
n..flat
t heup
publ
c
Wi--ffiicamp,
Wi
i.inntteerrnnee
tt aacccceessfield,
ss iinn ttrestaurants,
hhee ppuubblliicc
people. There are 12 swimming pools, playground for children, tennis courts, bowling greens and volley
soccer
areas
rt a menti so n o t u t t i c o n b a l c o n e, ser vizio ascensor e e
ar ch egg io n elle t i p o l o g i e m o n o locale, bilocale e
t r ilo ca l e f i n o a 7 p e r s one.
p i s c ine p er ad u l t i e b a m b i n i , 4 campi da tennis,
pi da b o cce e u n c a m p o d i p a l l avolo, r istor ante, bar,
imark et, g io r n al i , n e g o z i e l u n a par k a 100 metr i.
io ne p er ad u lt i e b a m b i n i n e i mesi di luglio e agosto.
Treviso
aarreeaassand
..
bar, minimarket, journal, shops and funfair situated 100 mt. far from the apartments. Entertaiment for adults
children in july and august.
Angolo cottura
Kitchenette
Park
Hotel
Treviso
Park
Hotel
Treviso
Park
Hotel
Treviso
Camera da letto
bedroom
Treviso
Treviso
Treviso
UR
AA
TU
RRA
RT
U
ER
T
PE
R
A
E
P
P
A
A
A
M
I
A
S
IM
S
IM
S
O
S
S
S
R
O
PP
R
PR
G
G
ING
NIN
IN
N
PE
EN
T OP
XT
EX
E
N
NE
N
nuovo
G
Hotel
situato
al
Centro
did i
Un
Hotel
vicino
G
Hotel
vicino
al
U nUn
n unuovo
o v o GGetur
eetur
tetur
ur H
o t e l situato
ssituato
ituato
vvicino
i c i nalo Centro
a l Centro
C e ndi
t r odi
Treviso
inddirezione
direz
Venez
in
direz
Venez
Treviso
in
TrTreviso
e v i s o eeeei n
i r e z i ione
oione
n eVenezia.
Ve
n e z ia.
iia.
a.
congresso
da
10
150
111
camere
congresso
aa 1150
camere
Sale
congressi
camere
S aSale
le co
n g r e s s o da
dda
a10
110
0a a150
5posti,
0 posti,
pposti,
o s111
t i , 111
111
camere
elegantemente
arredate,
sala
parcheggio
arredate,
fitness
eee parcheggio
fitness
e lelegantemente
eelegantemente
g a n t e m e n t e aarredate,
r r e d a t e ,sala
ssala
ala
ffitness
i t n e sesparcheggio
parcheggio
coperto
per
150
posti
auto.
coperto
per
150
posti
auto.
coperto
per
150
posti
auto.
coperto per 150 posti auto.
wG
Geettuurr H
Hootteell ssiittuuaatteedd nneeaarr tthhee cceennttrree ooff Tr
Treevviissoo,, iinn tthhee
AA nneew
A new
Getur
Hotels isituated
near the
the ccentre
A new
G etur
Hotel
tuated near
entre of
of Treviso,
Trevi so,ini nthe
t he
Venniiccee..
ddiirreeccttiioonn ooff Ve
direction
Venice.
di rec
ti on ofofVeni
c e.
sseeaattiinngg
wiitthh ccoonnggrreessss rroooom
mss w
wiitthh aa se
TThhee hhootteell iiss pprroovviiddeedd w
The
hotel
with
rooms
The
hotel
i s isprov
i ded wi
th ccongress
ongres
s eroom
wi
th aa seating
seat i ng mss,,
mprovided
111
elleeggaasnnttwith
ccaappaacciittyy ffrroom
1100 ttoo 115500 ppeeooppllee,, 111
llyy ffuurrnniisshheedd rroooom
c apac
i
ty
from
10
to
150
peopl
e,
111
el
egantl
y
furni
shedrooms,
r ooms,
capacity
from
10
to
150
people,
111
elegantly
furnished
m aanndd 115500 ccoovveerreedd ppaarrkkiinngg ppllaacceess..
ffiittnneessss rroooom
fi tnes
s room
ov ered park
i ng pl
ac es .
fitness
roomand
and150
150c covered
parking
places.
38
39
39
otel Ravenna
Hotel Villa Ottoboni
di Ravenna
Ravenna (Ravenna)
(Ravenna)
di
Pordenone
Hotel Ravenna
na di Ravenna (Ravenna)
P ri n ci p al i d i st a n z e:
P
rii nci
n cdipi st
paalances:
P
il id idsits
a tnan
z e :z e :
Mrain
i n di
ce s:
Maain
distan
st ances:
10
d a. lla
ta zsio
e dn
i e
R adviePo
n n ard e n o n e
9 0km
0 mt
d a slla
t anzio
10 km d a lla s ta z io n e d i R a v e n n a
9 0 0 mts. fr o m Po r d e n o n e r a ilwa y sta tion
10 km s from rai l way stati on
10 kms from rai l way stati on
35
a e reore
p oorp
too rt
in o
te r niaTrie
z io nsa tlee d i Fo r l ì ;
8 0 km
K md a
dll’
a ll’a
35
te rd
na
60 km
km ddaall’
ll’ aaeerrooppoorrto
to in
R im
in
i zMioirnaamlea rdei; Fo r l ì ;
7
0
K
m
d
a
ll’a
e
re
o
p
o
rt
o
d
i
Tre
isaor e ;
60
ir n
ava
m
90 km
km ddaall’
ll’ aaeerrooppoorrto
to R
inim
te in
r niaM
z io
le d i Bo l o g n a ;
8 0km
K md adll’
a ll’a
rt te
o rdnia Ve
90
a e reore
p oor p
too in
z ionneazia
le d i Bo l o g n a ;
35 km s from i nternati onal Forl ì ai rport;
8 0 K m sfrom
fr o mnternati
Tr ie ste
a ir p o ìr tai rport;
35
onal
60 kms
km s from iM
i ram are
Ri mForl
i ni ai rport;
7 0 km
Km
sfrom
fr o m
Tr eare
viso
p oogna
60
M
i ram
Riamir
i ni
air trport;
90 kms
s from
i nternati
onal
Bol
ai rport;
8 0kms
K m sfrom
fr o m
Ve n e onal
zia aBirolpogna
o r t ai rport;
90
i nternati
enna
Pri n c i p a l i d i s ta n ze :
km)
veneziana,
Spilimbergo
4 km d(13
a lle
Tedall’atmosfera
r m e d i Pu n ta M
a r in a
Main d i sta n ce s: Sacile
4 km
d a lle Te
r m emosaici,
d i Pu n tai castelli
M a r in a tra Aviano
(34
km),con
i suoi
(17
km)
e
Valvasone
(21
km).
4 kms from the Therm ae of Punta M ari na
Sacile
kms)
Venice.
4 kms(13
from
the which
Thermlooks
ae oflike
Punta
M ari na
Spilimbergo
itsenna
famous mosaics, i castelli
1 0 k m dal l a(34
s tazkms)
i one with
di R av
tra Aviano (17 kms) and Valvasone castles (21 kms).
1 0 kms fr om r ailway st ation
m e s o p r a;
e s o p r a;
f e rr y fe rr y -
en n a su d
en n a su d
10 km d a l pkm)
a r c o famosissimo
d iv e r tim e n ti M
ir a b ila n dMiramare,
ia
Trieste:
castello
10 km d( a80
l p a r c oil d
iv e r tim e n ti M
ir a b ila ndid ia
l’antica
cattedrale
dii nter
Sannaz
Giusto
e Forl
la panoramica
3 5 k m dal
l ’ aeropor to
i onal e di
ì;
10
from
the fam
piazza
Unità
d’Italia.
6 0 km
km s
dal
l ’ aeropor
to ous
R i m am
i ni usem
M i rament
are;park M i rabilandia
10
fromaeropor
the fam
ous
usem
M i ra bilandia
9 0 kms
k m dal
i nteram
naz
i onalent
e dipark
B ol ogna;
Trieste:
(80l ’ kms)
theto famous
Miramare
castle, the an3 5 kms
inter nat
ional Forand
lì airpanoramic
por t;
cient
Sanfr om
Giusto
cathedral
Unità d’Italia
6 0 kms fr om Mir amar e Rimini air por t;
square.
9 0 kms fr om inter nat ional Bologna air por t;
id i S u d
di Sud
Ma ri n a d i
M a ri n a d i
nna,
d (M a r i n a
d (M a r i n a
a c o me s o pra;
n i p o i f e r r yR a v e n n a sud
tion Lidi Sud
ove;
10 km d a l c e n tr o s to r ic o d i R a v e n n a
10 km d a l c e n tr o s to r ic o d i R a v e n n a
4 k m dal (l e70
Term
e famosa
di P unta in
M ar
i na il mondo con i suoi
Venezia:
km)
tutto
the hi
stori c centre
of Ravenna
10
km s from
innumerevoli
musei,
chiese,
gallerie
d’arte e palazzi.
10 kms from the
hi stori
c centre
of Ravenna
4 kms fr om the Ther mae of Punta Mar ina
Venezia: (70 kms) famous all over the world for its museums, churches, art galleries and buildings.
Antica villa papale, l’albergo è un meraviglioso
esempio dell’architettura del tardo quattrocento.
Si trova nel centro di Pordenone, città conosciuta
per la fiorente industria e per la sua antica storia.
Ogni sala è arredata nel rispetto dello stile
d’epoca ed il più recente albergo si caratterizza per
l’accurato servizio ed il confort delle sue
camere. L’albergo dispone di sale congressi fino a
100 posti, sale banchetti per ricevimenti e
serate di gala e ampio parcheggio.
Connessione internet wi-fi nelle sale comuni.
Le camere sono dotate di servizi
privati con doccia/vasca, asciugacapelli,
pesapersone, TV-sat, telefono con
linea diretta, connessione internet wi-fi,
minibar, lista dei cuscini e cassetta di sicurezza.
Ancient papal villa, the hotel is a wonderful example
of late 15th century architecture. It’s located in the
centre of Pordenone, famous city for its
blooming industry and ancient history. Each room is
furnished in the period style and the recent hotel is
known for its careful service and for comfort of its rooms.
The hotel is provided with congress rooms until 100
places, rooms for banqueting and gala dinner and car park.
Wi-fi internet access in the public areas.
Bedrooms have bath with shower/bathtub, hair dryer, scale,
TV-sat, direct dial phone, wi-fi internet access, minibar,
pillow list, safe.
150 km d a Ve n e z ia
150
d apar
Vec on edizvia
1 0 k km
m dal
er ti m enti M i r abi l andi a
150 km s from Veni ce
1 0 kms
theVeni
famous
150
km sfr om
from
ce amusement par k Mir abiland i a
1 0 k m dal c entr o s tor i c o di R av enna
1 0 kms fr om the hist or ic cent r e of Ravenna
oat to Marina di
nna sud (Marina
1 5 0 k m da Venez i a
1 5 0 km s fr om Venice
39
Centro Prenotazioni e Direzione Generale
Central Booking Office and General Management
via Campi, 1/B
31010 Mareno di Piave (TV)
Tel. +39.0438.49.35.00
Fax +39.0438.49.36.00
web site: www.geturhotels.com
e-mail: [email protected]