N° 34 - Febbraio 2014 Hotel, Residence & Club Resort in Italy Hotel, Residence & Club Resort in Italy Dove siamo presenti Where we are 1 Stintino (SS) 4 Monte Bondone (TN) 7 Marina di Ravenna (RA) 10 Pordenone 2 Golfo di Marinella (OT) 5 Falcade (BL) 8 Lido di Jesolo (VE) 11 Treviso 3 Cortina d’Ampezzo (BL) 6 Pieve di Cadore (BL) 9 Bibione (VE) 4 5 3 6 10 11 8 7 1 2 2 9 Geturhotels Sardegna Stintino Country Paradise Quality Premium Località Ridundadu, 07040 Stintino (Sardegna) Tel. +39.0438.49.35.00 - Fax +39.0438.49.36.00 - e-mail: [email protected] .................................................... pag. 4 - 17 Residence “Le Corti di Marinella” Quality Premium Loc. Punta Marana - Golfo di Marinella - 07020 Golfo Aranci - Porto Rotondo (Sardegna) Tel. +39.0789.30.90.62 - Fax +39.0789.30.95.00 - e-mail: [email protected] .................................................... pag. 18 - 21 Geturhotels Montagna Miramonti Majestic Grand Hotel ***** Località Peziè, 103 - 32043 Cortina d’Ampezzo (Belluno) Tel. +39.0436.42.01 - Fax +39.0436.86.70.19 - e-mail: [email protected] .................................... pag. 22 - 27 Hotel Majoni **** Via Roma, 53 - 32043 Cortina d’Ampezzo (Belluno) Tel. +39.0436.86.69.45 - Fax +39.0436.86.68.03 - e-mail: [email protected] ....................................................pag. 28 Hotel Molino **** Via Scola, 16 - 32020 Falcade (Belluno) Tel. +39.0437.59.90.70 - Fax +39.0437.59.95.80 - e-mail: [email protected] ............................................................ pag. 29 Villaggio Cielo Aperto *** Località Vason - 38040 Monte Bondone (Trento) Tel. +39.0461.94.80.99 - Fax +39.0461.94.81.42 - e-mail: [email protected] ............................................ pag. 30 - 31 Appartamenti a Tai di Cadore, Pieve di Cadore, Valle di Cadore vicino Cortina d’Ampezzo Booking Centrale - Central Booking - Tel. +39.0438.49.35.00 - Fax +39.0438.49.36.00 ....................................................... pag. 31 Geturhotels Mare Park Hotel Ravenna **** Viale delle Nazioni, 181 - 48023 Marina di Ravenna (Ravenna) Tel. +39.0544.53.17.43 - Fax +39.0544.53.04.30 - e-mail: [email protected] ................................. pag. 32 - 33 Hotel Florida **** Via Padova, 5 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia) Tel. +39.0421.97.25.60 - Fax +39.0421.37.07.26 - e-mail: [email protected] .................................................. pag. 35 Hotel Heron *** Via Padova, 3 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia) Tel. +39.0421.37.12.42 - Fax +39.0421.37.07.26 - e-mail: [email protected] .................................................. pag. 35 Hotel Maxiheron *** Via Padova, 4 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia) Tel. +39.0421.97.24.33 - Fax +39.0421.37.07.26 - e-mail: [email protected] .................................................. pag. 36 Hotel Miniheron *** Via Padova, 6/8 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia) Tel. +39.0421.97.18.49 - Fax +39.0421.37.07.26 - e-mail: [email protected] .................................................. pag. 36 Hotel Caravelle & Minicaravelle *** Via Levantina, 170 - 30016 Lido di Jesolo (Venezia) Tel. +39.0421.96.16.82 - Fax +39.0421.36.30.94 - e-mail: [email protected] ........................................................ pag. 37 Residence “Valbella” Quality Premium 30020 Bibione (Venezia) - Booking Centrale - Central Booking Tel. +39.0438.49.35.00 - Fax +39.0438.49.36.00 - e-mail: [email protected] .......................................................... pag. 38 Geturhotels Città Park Hotel Treviso **** Località Le Grazie - 31100 - Treviso Tel. +39.0438.49.35.00 - Fax +39.0438.49.36.00 - e-mail: [email protected] ........................................... pag. 38 Hotel Villa Ottoboni **** Piazzetta Ottoboni, 2 - 33170 Pordenone Tel. +39.0434.219.67 - Fax +39.0434.20.81.48 - e-mail: [email protected] .................................................... pag. 39 Park Hotel Ravenna **** Viale delle Nazioni, 181 - 48023 Marina di Ravenna (Ravenna) Tel. +39.0544.53.17.43 - Fax +39.0544.53.04.30 - e-mail: [email protected] ................................. pag. 32 - 33 3 Abbiamo un chiodo fisso: le Vostre vacanze. Ognuno sogna Oggi più che mai Vi abbiamo pensato. il paradiso come vuole... Auguri di una felice Pasqua! Geturhotels ...noi gli abbiamo dato un nome Stintino Country Paradise - Stintino (Sassari) - SARDEGNA 4 www.stintinocountryparadise.com - www.stintinoparadisevillas.com - www.geturhotels.com Stintino Country Paradise VACANZE AFFARE Esclusivo Residence & Club Resort SOLO PER I NOSTRI CLIENTI con appartamenti e ville da sogno In occasione del 50° anno di attività del Gruppo Zanchetta a Stintino (Sardegna) Stintino Country Paradise - Appartamenti da sogno 5 1 L’OFFERTA E’ VALIDA SOLO PER CHI PRENOTA NEI GIORNI 4 12 - 133 - 16 e 17 GENNAIO 2009 2 Dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 14.30 alle 19.30 ezzi gi i prentare!!! g o a ... e d solo aum ssono po I PREZZI INCLUDONO SOGGIORNO PER 7 GIORNI 1 Appartamenti Borgo “La Corte” E IN APPARTAMENTO IL VIAGGIO IN NAVE PER TUTTA LA FAMIGLIA Prenota la tua vacanza panoramica dal satellite a Stintino view by satellite Garantisce il Gruppo Zanchetta Prezzi per appartamento a settimana Monolocale 2 posti letto Bilocale 4 posti letto Trilocale 6 posti letto dal 28/04 al 05/05 € 530 € 210 € 635 € 250 € 930 dal 05/05 al 12/05 € 630 € 215 € 750 € 260 € 1.200 € 330 dal 12/05 al 19/05 € 530 € 220 € 635 € 270 € 930 dal 19/05 al 26/05 € 630 € 230 € 750 € 280 € 1.200 € 350 dal 02/06 al 09/06 € 715 € 260 € 995 € 320 € 1.520 € 390 dal 09/06 al 16/06 € 785 € 290 € 1.180 € 350 € 1.590 € 435 dal 16/06 al 23/06 € 950 € 360 € 1.280 € 410 € 1.670 € 505 dal 23/06 al 30/06 € 990 € 390 € 1.340 € 440 € 1.750 € 570 2 € 320 € 340 € 850 Pescatori” € 290 € 1.365 € 360 dal 26/05 al 02/06 Appartamenti € 645 € 240“Borgo dal 30/06 al 07/07 € 1.060 € 450 € 1.395 € 510 € 1.850 € 640 dal 07/07 al 14/07 € 1.130 € 520 € 1.480 € 570 € 1.950 € 695 dal 14/07 al 21/07 € 1.195 € 590 € 1.545 € 650 € 2.030 € 810 3 Appartamenti “Borgo Artisti” 4 Appartamenti “Borgo Mercanti” 4 Shopping Centre “Borgo Mercanti” 5 Stintino Paradise Villas 5 Stintino Co unt r y Pa ra di se S tintino A 5 km dalla famosa spiaggia de “La Pelosa” 5 km from the famous “La Pelosa” beach Affacciato sulle splendide scogliere della costa nord-occidentale In front of the north-west coast’s cliffs 6 A 40 km dall’areoporto di Alghero 40 km far from Alghero airport a 30 km da Porto Torres 30 km far from Torres Seaport a 150 km dal Porto di Olbia 150 far from Olbia seaport A 2 km dalla famosa spiaggia bianca de “Le Saline” 2 km far from the “Le Saline” white beach Sport acquatici Water sports Escursioni e gite in mare Excursion in the sea Visita ai meravigliosi fondali marini Snorkeling Stin t i no C o u n t r y P a r a d i s e A tutti è concesso sognare... Everybody can dream... 7 Piscina Borgo “La Corte” B or go “La C or te ” s w im m ing pool Piscina “Borgo artisti e Pescatori” Piscina “Borgo artisti e Pescatori”swim m ing Piscina per bambini “Borgo La Corte” Borgo “La C or te” kids swimming pool Piscina per bambini “Borgo La Corte” B or go “La C or te” kids sw im m ing pool 8 Stintino Country Paradise Esclusivo Residence & Club Resort con appartamenti e ville da sogno P ar ticolar i del com plesso Vi l l age’s detai l s Borgo Artisti Vista mare da un appartamento S ea view from an a p a r ta me n t Stintino Country Paradise è uno dei complessi più rinomati ed esclusivi della Sardegna. Le zone residenziali si adagiano fra rigogliosi giardini, specchi d’acqua, luoghi di relax e divertimento. Il complesso deve la propria fama allo splendido progetto architettonico inserito in un contesto ambientale suggestivo e di rara bellezza. Qui si può scegliere di trascorrere una magica vacanza in appartamento o villa di classe con tutti i servizi di un hotel. S ti nti no Country P aradi s e i s one of m os t fam ou s hol i day v i l l age i n S ardi ni a. It s preads s pac i ous l y ov er green park l and wi th char mi ng pool s and wonderful ty pi c al fl owers . It i s fam ous bec aus e of i ts s pl endi d arc hi tec ton i c pl an f i l l ed i n a c harm i ng env i ronm ent. Here y ou c an c hoos e to s pend y our m agi c hol i d ay i n a apartm ent or a v i l l a wi th al l hotel s erv i c es . 9 Stintino Country Paradise Animazione per adulti e bambini E n t er t a i n m en t for adults and children L’ a n i m a z i o n e d i S t i n t i n o C o u n t r y Paradise coinvolge adulti e bambini con attività diurne e serali. Il programma prevede miniclub 4-12 anni, juniorclub 12-17 anni, ping pong, corsi collettivi di nuoto, aerobica, s t r e t c h i n g , a c q u a g y m , b e a c h v o l l e y, s e r a t e d a n z a n t i e b a l l i d i g r u p p o , s c uo l a d i s a l s a e m e r e n g u e , p i a n o b a r, k a r a o k e e cabaret. Stintino C ount ry Par a d ise ’s e n te r te ime n t d a y a n d n ig ht ac t iv it ies are su ita b le fo r a d u lts a n d ch ild r e n . Program inc ludes min iclu b 4 - 1 2 ye a r s o ld , junio rc lub 12-17 y ear s o ld , ta b le te n n is, g r o u p swim ming les s ons , ae r o b ics, str e tch in g , g ymwa te r, b eac hv olley, danc ing e ve n in g s, sa lsa a n d me r e n g ue sc hool, liv e m us ic an d ka r a o ke , ca b a r e t. Appartamenti di classe Excl us iv e ap a rt m e n t s G l i a p p a r t a m e nt i s on o d i s l o c a t i i n b o r g h i d e n om i n a t i “ L a C o r t e ” , “ Bor go A r t i s t i ” , “ B o r g o P e s c a t o r i ” e “ B o rg o M e r c a nt i ” . S i c a r a t t e r i z z a n o p e r i p r e g i a t i a r r e d i e p e r l ’ e l e v a t o c onf or t d e g l i s p a z i s i a i n t e r n i c h e e s t e r n i . Si s u d d i v i dono i n m o n o l o c a l i d a 2 f i n o a 4 p o s t i l e t t o , b i l o c a l i da 4 a 6 pos t i l e t t o e t r i l o c a l i d a 6 - 7 p o s t i l e t t o. G l i a p p a r t a m e nt i di s p o n g o n o d i a n g o l o c o t t u r a c o n s t o v i g l i e e v a s e l l a m e , s oggi or n o c o n t v e d i v a n o l e t t o d o p p i o , c a m e r a m a tri mo ni a l e ( ne i bi l o e t r i l o c a l i ) , c a m e r a c o n l e t t i a c a s t e l l o ( n e i tri l oc a l i ) , ba gno c o n d o c c i a o v a s c a , t e r r a z z o o p a t i o , pa rc h e ggi o. Le t t i a gg i u n t i p o s s i b i l i i n t u t t e l e t i p o l o g i e . Th e apart ment s are div id e d in to d istr icts ca lle d “ L a C orte”, “ Bo rg o Art is t i”, “Borgo Pe sca to r i” a n d “ Bo r g o Me r ca n ti ”. Th ey hav e prec ious f urn ish in g a n d a r e e xtr e me ly co mfortabl e bec aus e of its wide indoor and outd o o r sp a ce s. Th ey are s t udios w it h 2-4 b e d s, tw o r o o me d fla t w ith 4 -6 beds and three r oo me d f lat w it h 6-7 beds. Th e apart ment s hav e k itch e n e tte with kitch e n we r e , livi ng room wi th tv and double s of a bed, dou b le r o o m ( in two a n d th r e e r oom ed fl ats ), bedro om wit h bunk beds (in th r e e r o o me d fla ts) , b a th with s hower or tub, balcony or pat io, park ing p la ce . Ad d e d b e d s a r e p o ssib i l e i n al l k i nds of apartment s . 10 Ristorante “Borgo Pescatori” R es taur ant “ B o rg o P e sc a t o ri” L a v a c a nz a a l l o St i n t i n o C o u n t r y P a r a d i s e c o n s e n t e d i v i v e r e i l c o n fo r t di un a ppa r t a m e n t o u s u f r u e n d o d i u n r a f f i n a t o s e r v i z i o ri s to ra nt e a l “ B or go P e s c a t o r i ” . I l ri s tor a nt e “ B or go P e s c a t o r i ” , s i t o s u l p u n t o p i ù a l t o d e l c o m p l e s s o, ha una b e l l i s s i m a t e r r a z z a c o n v i s t a p a n o r a m i c a s u l “ Ma re di f uor i ” . Stintin o C ount ry Paradise o ffe r s co mfo r ta b le a p a r tments and a refi ned res taurant in “Borgo Pesca to r i” . Res taurant “Borgo Pesca to r i” , lo ca te d o n th e h ig h e st poi nt of the res ort, has a wo nderf ul t errac e w ith p a n o r a mic vie w o ve r th e se a c al l ed “M are di fuori ”. 11 12 St int ino Co untry Paradise Stintino Paradise Villas Vi ll e d a sogno D rea m v i l las Le ville si caratterizzano per la loro architettura elegante ed armoniosa e sono costituite da due fino a otto appartamenti. Sono situate in una suggestiva posizione panoramica circondate da un incantevole scenario naturale e dalla tipica macchia mediterranea. Le ville si distinguono in: Villa 4 standard - soggiorno con angolo cottura e divano letto doppio, camera matrimoniale, bagno con doccia o vasca, giardino condiviso con altri appartamenti, terrazzo o patio, posto auto; Villa 4 superior - come villa 4 standard con piscina condivisa con altri appartamenti; Villa 6 standard - soggiorno con angolo cottura e divano letto doppio, camera matrimoniale, camera con letti piani o a castello, bagno con doccia o vasca, giardino condiviso con altri appartamenti, terrazzo o patio, posto auto; Villa 6 de luxe - come villa 6 standard con giardino e piscina in uso esclusivo; Villa 8 de luxe - soggiorno con angolo cottura e divano letto doppio, tre camere doppie, bagni con doccia o vasca, giardino e piscina in uso esclusivo, terrazzo o patio, posto auto; Villa 8 presidential - come villa 8 de luxe con vista mare. Villas are lovely and elegant, divided into apartments, each one with two or maximum eight apartments. They have wonderful panoramic view. They are surrounded by a beautiful natural scenery and by typical vegetation. They have balcony or patio and own parking place. Villas are divided into: Villa 4 people standard - living room with kitchenette and sofa bed, double bedroom, one bathroom with shower or tub, garden in common use with other apartments; Villa 4 people superior - like villa 4 standard with swimming pool in common use with other apartments; Villa 6 people standard - living room with kitchenette and sofa bed, double bedroom, bedroom with bunkbeds or regular beds, one bathroom with shower or tub, garden in common use with other apartments; Villa 6 people de luxe - like villa 6 standard with own garden and swimming pool; Villa 8 people de luxe - living room with kitchenette and sofa bed, one double room, two twin rooms, one or two bathroom with shower or tub, own garden and swimming pool; Villa 8 people presidential - like villa 8 people de luxe with sea view. 13 Galleria commerciale “Borgo Mercanti” “Borgo Mercanti” shopping centre G al l er i a com m er ci al e “ B or go M er cant i ” Servizi utili “B orgo M erc anti ” s hopp i ng cent er Useful services Beach service Emergency medical service / 24 hrs Guardia medica 24h al giorno Parafarmacia Due agenzie escursioni e diving Parrucchiere - estetista La Chiesa di Stintino Country Paradise Giornali-tabacchi Lavanderia Sala giochi Servizio spiaggia Two escursion and diving agencies Newspapers - Tobaccos 14 Hairdresser & beautician Laundry Parapharmacy The church Gameroom Stintino Country Paradise Galleria commerciale e servizi S h o p p i n g Centre and services Servizi di ristorazione Restaurants, pizzerias and bars Ristorante à la carte “Borgo Pescatori” A’ la carte restaurant “Borgo Pescatori” Bar - Piscina “Borgo La Corte” Bar at “Borgo La Corte” swimming pool Pizzeria-griglieria Due pizzerie e pizza al taglio Pizzeria and restaurant Two pizzerias and pizza sold by the slice Bar-piscina “Borgo Artisti” Gelateria Bar at “Borgo Artisti” swimming pool Ice parlour Negozi di generi alimentari Foodstuffs shops Un grande supermercato A big supermarket Gastronomia Gastronomy Panificio - pasticceria Bakery & pastry shop Negozi di articolo regalo, abbigliamento e oreficerie Gift, clothes and jeweller’s shops Due gioiellerie Two jewelries Souvenirs e prodotti tipici sardi Souvenirs and tipical sardinian product shop Quattro negozi di abbigliamento Four clothing stores 15 Stintino Country Paradise NEWS 2014 Golf: club house e putting green Musica col mitico juke box anni ‘60 Golf: club house and putting green Music with legendary juke box‘60s Piano bar Lavanderia assistita dalle 9.00 alle 24.00 Piano bar Assisted laundry from 9.00 am to 12.00 pm N O C RK A P A LUN I N O I RAZ T T A 15 Luna park con 15 attrazioni Luna park with 15 attractions 16 CONNESSIONE INTERNET WI-FI IN AREA RICEVIMENTO - BAR - PISCINE Trenino panoramico Panoramic train Minigolf 9 buche Spiaggia con lettini 5 posizioni Minigolf with 9 holes Beach service with sunbeds in 5 positions Campo polivalente: calcetto - pallavolo - basket Parco giochi per bambini Multifunction field: soccer - volleyball - basket Playground for children Golf: campo pratica, putting green e club house Golf: driving range, putting green and club house 17 Residen c e Le C o rt i di M a ri nel l a a 800 m. dalla spiaggia del Golfo di Marinella 800 m. far from Gulf of Marinella’s beach a 4,5 km da Porto Rotondo 4,5 km far from Porto Rotondo Golf o d i M arin ella a 100 m. dall’esclusivo Fiat playa club 100 m. far from exclusive Fiat playa club a 200-350 m. dalle spiagge libere 200-350 m. far from free beaches a 800 m. dal porto di Golfo di Marinella 800 m. far from Gulf of Marinella’s seaport a 15 km dal porto di Olbia e 8 km dal porto di G. Aranci 15 km far from Olbia and 8 km far from G. Aranci seaport a 15 km dall’ areoporto di Olbia 15 km far from Olbia airport Residence Le Corti di Marinella Loc. Punta Marana - Golfo di Marinella Golfo Aranci - Sassari 18 www.lecortidimarinella.com www.geturhotels.com Residence Le Corti di Marinella A pp a r t a me n ti esclu sivi f ron t e m are Excl usi ve apartme nts in front of the se a S pl e ndi do c om p l e s s o r e s i d e n z i a l e , d i n u o v a re a l i z z a z i one , s i t u a t o i n p o s i z i o n e p a n o r a m i c a s u l mare cristallino del Golfo di Marinella, a breve d i s t a nz a da l po r t i c c i o l o t u r i s t i c o , dalla caratteristica chiesetta e dalle numerose a t t i v i t à c om m e r c i a l i e s p o r t i v e . A s plendid res ide n ce r e ce n tly e r e cte d b u ild in g whi c h enj oy s a s pec ial beaut ifu l vie w o ve r th e G u lf o f Ma r in e l l a’s s ea, n ear t he s eaport , th e ch u r ch , th e sh o p p in g ce n t re and th e s port s f ac ilit i e s. 19 Golfo di Marinella Z o n a P o r t o R ot on d o ( S ard egn a) Il porto Seaport Da 100 a 900 m. dal residence si trovano bar e ristoranti, pizzeria, tabacchi, giornali, gelateria, market, negozi di vario genere e una caratteristica chiesa. F rom 100 to 9 0 0 m. fa r fr o m th e r e sid enc e are l oc ated bar and res taurants , pi z z eri e, tobac c os , n e wsp a p e r s, ice - scr e a m sh o p , m ark et, other s hops and a c harac teri s ti c c hurc h. 20 Residence Le Corti di Marinella A pp a r t a me n ti esclu sivi f ron t e m are Excl usi ve apartme nts in front of the se a Vista mare dal terrazzo di un appartamento Sea view from terrace of an apartment Spiaggia del Golfo di Marinella “Marinella’s Gulf ” beach Particolare del residence Particular of the residence Appartamenti confortevoli ed accoglienti: bilocali, trilocali con terrazzo vista mare o vista giardino, parcheggio e ingresso indipendente, solarium o v e p r e v i s t o , s o g g i o r n o co n divano letto doppio, camera matrimoniale, camera con due l e t t i p i a n i ( n e i t r i l o c a l i ) , an g o l o cottura, uno o due bagni. Gli appartamenti dispongono inoltre di tv sat, cassaforte, asciugacapelli. Lavatrice, lavastoviglie e aria condizionata ove previste. The apartm ents are c om fortab l e: t wo room ed- and three room ed fl at wi t h s ea v i ew- or garden v i ew terrace, park i ng pl ac e and i ndependent entranc e, s ol ari um where av ai l abl e, l i v i ng room wi th s ofa bed, dou bl e room , s ec ond room wi th two beds ( i n three room ed fl at), k i tc henette , one or two baths . They hav e al s o tv sat , saf e, hai rdry er. Was hi ng m ac hi ne, di s h-was her and ai r c ondi ti oni ng where av ai l abl e. 21 Cortina d’Ampezzo Perla delle Dolomiti Pearl of Dolomites Il paese Passeggiata shopping The town Shopping walk C O LLEG A M E N T I CONNECTIONS A ut os t r a d a : A 2 7 Ve n e z i a - B e l l u n o u l t i m a us c i t a , po i S S 5 1 p e r Ta i d i C a d o r e s e gue ndo l e i n d i c a z i o n i p e r C o r t i n a ; oppur e A 2 2 d e l B r e n n e r o , u s c i t a B r uni c o, p o i p r o s e g u i r e p e r l e S S 5 1 , 4 8 Bis e 48 per Cortina M o t o r w a y : A 2 7 Ve n i c e - B e l l u n o , l a s t e x i t , t h e n n a t i o n a l r o a d n o . 5 1 t o w a r d s Ta i di Cadore following road signs towards Cortina; or A22, Brunico exit, then national roads n r. 5 1 , 4 8 B i s a n d n o . 4 8 t o w a r d s C o r t i n a d’Ampezzo Tr e no: l a s t a z i o n e f e r r o v i a r i a p i ù v ic i n a è Ca l a l z o d i C a d o r e , c o n c o l l e g a m e n t i c ont i nui t r a m i t e s e r v i z i o d i a u t o c o rr i e r e (in circa 1 ora) 22 Tr a i n : t h e n e a r e s t r a i l w a y s t a t i o n i s Calalzo di Cadore connected to Cortina by local bus (it takes one hour) Miramonti Majestic Grand Hotel Storie di personaggi famosi, di amori e passioni, curiose leggende vivono tra le mura di questa prestigiosa casa Stories of famous people, loves and passions, curious legends live in our glamorous home 23 Bar “Caminetto” Bar “Caminetto” Bar “Caminetto” Bar “Caminetto” Sala ristorante “Salone delle feste” Restaurant “Salone delle Feste” 24 Miramonti Majestic Grand Hotel Aperitivo e dopocena al bar “Caminetto” diventano momenti esclusivi per la conversazione, per l’ascolto di buona musica e per sorseggiare deliziosi cocktails studiati appositamente per il Miramonti da un team di esperti barman. Nel “Salone delle feste” con vista panoramica sulle “Cinque Torri”, si possono apprezzare in un atmosfera d’altri tempi specialità tipiche locali ed internazionali con menù à la carte, accompagnate da un’ampia scelta di pregiati vini. Il “Grill En Rose” è una caratteristica realtà dell’albergo ove si tengono cene a tema, degustazioni di grappe, sigari ed altri particolari eventi. Aperitif and after-dinner at “Bar Caminetto” are exclusive moments for the conversation, listening to music and drinking delicious cocktails created only for Miramonti by an experienced barmen team. In “Salone delle Feste” restaurant with panoramic view over the “Five Towers” montains, you can enjoy in an ancient atmosphere typical and international specialities with à la carte menu and wide choice of superior wines. In the hotel there is one characteristic tavern, called “Grill En Rose”,where we organize theme dinners, grappa and cigar tasting and other special events. “Grill En rose” “Grill En rose” 25 Miramonti Majestic Grand Hotel Centro benessere Wellness center I nostri servizi relax per una vacanza all’insegna del benessere: pi s c i na c op e r t a p a n o r a m i c a r i s c a l d a t a , p a l e s t r a , m i n i p a l e s t r a i n c a m e r a s u r i c h i e s t a , c e n t r o be ne s s e r e c on s a l e m a s s a g g i , l a m p a d e a b b r o n z a n t i , s a u n a , b a g n o t u r c o e i d r o m a s s a g g i o J a c u z z i O u r r e la xin g serv i c e for y our wel l nes s hol i day : indoor heat ed swimmin g p o o l, fitn e ss r o o m, pos s i bi l i ty of us i ng pi ec es of apparatus i n bedroom on reque st , w ellnes s ce n te r w ith ma ssa g e r o o ms, sun l am ps , s auna, turk i s h bath and J ac uz z i hy drom as s age. 26 Miramonti Majestic Grand Hotel Concedetevi il lusso Allow yourself the luxury Suite presidenziale Presidential suite Camera superior Superior room Junior suite executive Junior suite executive Suite presidenziale Presidential suite Le camere sono arredate con gusto, con pregiati mobili in tipico stile locale, la maggior parte dotate di balcone panoramico sulle Dolomiti. Le camere dispongono di cassaforte, connessione internet wi-fi, tv con SKY e pay per view, accappatoio, set cortesia da bagno. Le junior suite dispongono di confortevole ed esclusivo salottino. Le suite presidenziali sono dotate di vasca idromassaggio Jacuzzi, ampio salotto con caminetto, tv sat con lettore dvd, vano armadi e doppio balcone panoramico. Rooms are finally furnished in the typical local style, most of them have balconies overlooking the Dolomites. Rooms have safe, wi-fi internet access, tv with SKY and pay per view, bathrobe, courtesy bath kit. Junior suites have comfortable and exclusive lounge. Presidential suites have also bath with Jacuzzi hydromassage, large lounge with fireplace, tv sat with dvd reader, wardrobe and double panoramic balconies. Momenti di lavoro e relax da trascorrere in una cornice storica di grande fascino You can live your working and relax time in a fascinating historic setting Sale congressi fino a 150 posti con possibilità di scelta tra diversi tipi di allestimento e materiale tecnico sofisticato disponibile su richiesta. L’albergo offre inoltre connessione internet wi-fi nelle aree comuni, sala biliardo e gioco a carte-scacchi, sala cinema, centro benessere, campo da tennis, campo bocce e ping-pong. Il campo da golf è adiacente all’hotel. Congress rooms up to 150 places, with possibility of choice among different types of setting and sophisticated technical equipment available on request. The hotel have also wi-fi internet access in the public areas, snooker table, peaceful room to play cards/chess, cinema, wellness center, tennis court, bowling green and table tennis. The golf course is adjacent to the hotel. 27 Hotel Majoni Cortina d’Ampezzo (Belluno) Ricevimento Reception Ristorante Restaurant POSIZIONE CENTRALISSIMA A 500 METRI DAGLI IMPIANTI DI RISALITA PARCHEGGIO PRIVATO L’ H o te l M a j oni è s i t u a t o i n u n a p o s i z i o n e s t r a t e g i c a e c e n t r a l e a p o c h i p a s s i d a c o r s o I t a l i a , l ’ i s o l a p e d o n a l e d i C o r t i na , r i c c a di l o c a l i e b o u t i q u e s p e r l o s h o p p i n g . L’ h o t e l d i s t a p o c h e c e n t i n a i a d i m e t r i d a g li i m p i a n t i d i r i s a l i t a “ Fa l o r i a ” e d è d o t a t o d i s a l a l e t t u r a e t v, c o n n e s s i o n e i n t e r n e t w i r e l e s s n e l l e a r e e c o m u n i , r i s to ra nt e , ba r, de pos i t o s c i e p a r c h e g g i o p r i v a t o . D i s p o n e d i c a m e r e c o n f o r t e v o l i d a l l ’ a r c h i t e t t u r a t i p i c a m e n t e a m pe z z a n a ( a l c u n e c o n b a l c o n e p a n o r a m i c o ) , d o t a t e d i t v - s a t , r a d i o , t e l e f o n o , connessione internet wi-fi, minibar e cassaforte. All’arrivo il cliente viene accolto in camera con una raffinata alzatina di delicata pasticceria. Ho tel M ajoni is loc at ed in a str a te g ic a n d ce n tr a l p o si ti on j us t a few s teps from Cors o Ital i a, the m os t i m portant promenade of C ort ina, with its se ve r a l b o u tiq u e s a nd s hops . The hotel i s a few hundred m eters far from the “Fa lo ria” s k ilif t and h a s r e a d in g a n d tv r o o m, w ir e les s i nternet ac c es s i n c om m on areas , res taurant, bar, s k i room , par ki ng plac e. Some bedr o o ms h a ve p a n o r a mic b a lco n y. A l l bedroom s hav e tv -s at, radi o, tel ephone, wi -fi i nternet access, min ib a r a n d sa fe . D e licio u s p a s try s tand wel c om es gues ts i n bedroom at arri v al . Sala caminetto Fireplace room Terrazza bar Terrace bar 28 Sala ristorante Restaurant Hotel Molino Falcade (Belluno) Di fronte le piste In front of the ski tracks Sala ristorante Restaurant N e l c u o r e d e l l e D o l o m i t i A g o r d i n e , F a l c a d e ( 1 .1 5 0 m . ) , l’hotel è circondato da uno stupendo parco alberato, è punto di partenza ideale per passeggiate ed escursioni e si trova adiacente agli impianti di risalita. L’ h o t e l è d o t a t o d i r i s t o r a n t e c o n c u c i n a t i p i c a e d i n t e r n a z i o n a l e , b a r, p i a n o b a r n e l f i n e s e t t i m a n a , s a l a g i o c h i , connessione internet wi-fi nelle aree comuni, piscina coperta e riscaldata, idromassaggio, sauna, solarium, deposito sci, parcheggio esterno e garage. Le camere sono dotate di tv sat, connessione internet wi-fi, m i n i b a r, a s c i u g a c a p e l l i e p e s a p e r s o n e i n b a g n o , l i s t a d e i c u s c i n i , la maggior parte con balcone panoramico. Le camere de luxe dispongono inoltre di confortevole salottino con stube e vano armadi. Bar “Stube” “Stube” bar Piscina e idromassaggio Swimming pool and hydromassage In the heart of the Dol om i tes , near A gordo, Fal c ade (at an a l t i t ude of 1. 150 m .) the hotel i s s urrounded by a beauti ful park wi th trees i t i s t he i deal s tarti ng poi nt for wal k s and ex c urs i ons adj ac ent to the ski - t r acks. The hotel i s prov i ded wi th res taurant, l oc al and i nternati ona l cui si ne, bar, l i v e m us i c at bar i n the week -end, pl ay room , wi -fi i nternet access i n t he publ i c areas , heated i ndoor s wi m m i ng pool , hy drom as s age, sauna, sun l amp, s k i room , outdoor park i ng pl ac e and garage. Room s hav e tv s at, wi -fi i nternet ac c es s , m i ni bar, hai rdry er and scal e i n bathroom , pi l l ow l i s t, m os t of them wi th panoram i c b al cony. De l ux e room s hav e al s o c om fortabl e l ounge wi th “s tube” and war dr obe. Sauna Sauna Centro benessere Wellness center 29 Residence Cielo Aperto Monte Bondone (Trento) Villaggio Cielo Aperto adiacente agli impianti di risalita - adjacent to ski tracks Le piste di Monte Bondone Monte Bondone ski slopes Monte Bondone snow park Affacciato sulle piste da sci, il villaggio è situato nel cuore del paese, sul Monte Bondone, a 1.650 m. di quota e gode di una splendida vista sulle dolomiti di Brenta. Si compone di quattro corpi adibiti ad alloggi e di un quinto che racchiude tutti i servizi utili: ricevimento, sala giochi, disco bar, ristorante con vista panoramica, piscina coperta, sauna, sala riunioni, sala miniclub, connessione internet wi-fi nelle aree comuni. Next to ski tracks, Villaggio Cielo Aperto is situated in the heart of Vason town, on Monte Bondone, at an altitude of 1.650 m., and enjoy a wonderful panoramic view over Brenta Dolomites. It consists of four buildings used as lodgings and a fifth one which contains all the useful services: reception, play room, disco bar, restaurant with panoramic view, indoor swimming pool, sauna, conference room, miniclub room, wi-fi internet access in the public areas. La vacanza ideale per la famiglia The ideal holiday home for family A 15 km dal centro di Trento 15 km far from Trento centre Una malga di Monte Bondone An alpine hut of Monte Bondone Gli appartamenti, sobriamente arredati e confortevoli, si distinguono in monolocali 2 o 4 posti letto, bilocali 4 o 5 posti letto e trilocali 6 o 7 posti letto. Essi dispongono di angolo cottura completo di stoviglie e vasellame, bagno con doccia o vasca, asciugacapelli, telefono, tv sat, cassaforte, posto auto coperto e parcheggio esterno. Apartments, tastefully furnished and comfortable, are divided into one roomed flat with 2 or 4 beds, two roomed flat with 4 or 5 beds, three roomed flat with 6 or 7 beds. They have kitchenette with kitchenware, bathroom with shower or tub, hairdryer, telephone, tv sat, safe, covered and outdoor parking place. 30 Piscina Sauna Swimmingpool Ristorante Particolare di un appartamento Restaurant A detail of an apartment Appartamenti Tai di Cadore - Pieve di Cadore - Valle di Cadore (Belluno) Tai di Cadore Pieve di Cadore Valle di Cadore A 30 km da Cortina d’Ampezzo 30 km far from Cortina d’Ampezzo A p p a r t a m e n t i d o t a t i d i t u t t i i c o n f o r t - A partm ents wi th al l c om forts 31 Park Hotel Ravenna Marina Marina di di Ravenna Ravenna (Ravenna) (Ravenna) Principali distanze: Ma i n d i s t a n c e s : Marina di Ravenna 1 0 k m d a l l a s t a zi o n e d i R a ve n n a 1 0 k ms from rai l w ay s tati on 3 5 k m d a l l ’ a e r o p o r t o i n t e r n a z i o n a l e di F orl ì; 6 0 k m d a l l ’ a e r o p o r t o R i mi n i Mi r a ma r e ; 9 0 k m d a l l ’ a e r o p o r t o i n t e r n a z i o n a l e di Bol ogna; 3 5 k ms from i nternati onal F orl ì ai rport; 6 0 k ms from Mi ramare R i mi ni ai rport; 9 0 k ms from i nternati onal B ol ogna ai rport ; 4 k m d a l l e Te r me d i P u n t a Ma r i n a Come a rri v a r e : Da B o l o g na : A ut os t r ada A 1 4 p e r A n c o n a u s c i ta R a v e n n a , ind ica zi one Lidi S ud M ar ina d i R a v e n n a ; Da F i re n z e : A ut os t r ada A 1 fi n o a B o l o g n a , d a B o l o g n a c o m e s o p r a ; Da Ve n e z i a : S t at ale Rom e a S S 3 0 9 fi n o a P o r to C o r s i n i p o i f e r r yb oat per Mar ina di Rav enna; Da R o ma : S uper s t r ada E 45 d a Or te a R a v e n n a , u s c i ta R a v e n n a su d 4 kms from the T hermae of P unta Mari na 120 0 km k m d a l p a r co d i ve r t i me n t i Mi r a b i l a n di a 20 1 0 kms k ms from the famous amus ement park M ir a b ila n d ia ( M a ri na di R av enna) How to re ac h t he hot el: Fr om Bo lo gna : M ot orway A14 to A n co n a e xit Ra ve n n a , d ire ctio n L id i S ud Mar i n a di R avenna; Firenz e : M ot orway A1 t o B o lo g n a , fro m Bo lo g n a a s a b o ve ; Fr o m Ve nice : SS309 Rom ea t o Po rto Co rsin i th e n th e fe rry-b o a t to Mari na di Fr o m 1 0 k m d a l ce n t r o st o r i c o d i R a v e n n a 1 0 k ms from the hi s tori c c entre of R av enn a R av e nna; Fr o m Rome : M ot orway E45 f rom Orte to Ra ve n n a , e xit Ra ve n n a su d (Mari na di Ravenna) 1 5 0 k m d a Ve n e z i a 1 5 0 kms from Veni c e 32 L’antica villa ed il più recente albergo si combinano perfettamente in una struttura unica al centro di un ampio parcocon piscina, immersa nella famosa pineta di Marina di Ravenna. Il moderno centro congressi con le sale polifunzionali da 10 a 500 posti ed i suoi spazi espositivi, si presenta con le più moderne tecnologie. Sono a disposizione inoltre sale banchetti per ricevimenti e serate di gala. Le camere e le junior suite sono confortevoli, dotate di balcone, aria condizionata, tv-sat, Hotel fronte mare telefono, connessione internet wi-fi, hotel in inminibar, front of of the the sea sea hotel front cassetta di sicurezza, lista dei cuscini, servizi con asciugacapelli e pesapersone. L’antica villa ed il più recente albergo si combinano Minipalestra in camera su richiesta. perfettamente in una struttura unica al centro di un ampio parco Connessione con piscina einternet campi da wi-fi tennis,nelle immersa nella famosa di Marina di Ravenna. areepineta comuni. Il moderno centro congressi con le sale polifunzionali da 10 a Serzizio spiaggia (1 ombrellone + 2 lettini). Piscine Hotel fronte mare Swimming pools pools Hotel inSwimming front of the sea 500 posti ed i suoi spazi espositivi, The old villacon and themoderne hotel are perfectly si presenta le più tecnologie. integrated in one building in the centre of a wide park Sono a disposizione inoltre sale banchetti per ricevimenti e serate diingala. with swimming pools situated the famous Le camere e le junior suite sono dotate di balcone, pine-wood of Marina di confortevoli, Ravenna. The modern aria condizionata, tv-sat, telefono, connessione internet, conference rooms with its seating capacity from minibar, cassetta di sicurezza, lista dei cuscini, servizi con 10 to 500 seats and its multifunctional exhibition asciugacapelli e pesapersone. area equiped with modern audio-visual technology. Minipalestra in camera su richiesta. A banqueting hall for gala dinners and functions The old villa and the hotel perfectly integrated in one building in the isare also available. centre of a wide park with swimming pools and tennis courts, situated in the Rooms and junior suites are confortable, have famous pine-wood of Marina di Ravenna. balcony, air conditioning, tv sat,from telephone, The modern conference with its seating capacity 10 to 500 seats internet wi-fi internet access, minibar, and its multifunctional exhibition area feature safe, latest in audio-visual technology. pillow list,the bathroom with hairdryer and scale. A banqueting hall for gala dinners and functions is also available. Pieces of fitness equipment are available Rooms and junior suites are confortable, have balcony, air conditioning, in the bedroom on minibar, request. tv sat, telephone, internet connection, safe, pillow list, bathroomaccess with hairdryer andpublic scale. areas. Wi-fi internet in the Pieces of fitness equipment are available in the bedroom on request. Beach service (1 sun umbrella + 2 sunbeds). Campi da Piscine Tennis Tennis courts courts Tennis Swimming pools Sale Congressi fino a 500 posti - Conference centre up to 500 seats Ristorante Parco dell’hotel Restaurant Restaurant Hotel’s park Disco bar Esempio di camera Esempio di junior suite An example of bedroom An example bedroom Example of of junior suite Bar Bar bar bar Bar 33 Lido di Jesolo Venezia COLLEGAMENTI Autostrada: per chi viene da Milano o dal Brennero A4 dopo la tangenziale di Mestre, uscita in direzione aeroporto Tessera/Jesolo; per chi viene da Tarvisio, Udine, Trieste A4, uscita Noventa di Piave Bus: bus di linea collegano frequentemente Jesolo con l’Italia e i paesi d’Europa Treno: Stazione ferroviaria a Mestre e a S. Donà di Piave con frequenti collegamenti autobus di linea Aereo: A 36 km dall’aeroporto di Venezia, a 47 km dall’aeroporto di Treviso, a 114 km dall’aeroporto di Trieste CONNECTIONS Motorway: for those coming from Milano or Brennero highway A4, after the freeway in Mestre, exit Airport Tessera/Jesolo. For those coming from Tarvisio, Udine and Trieste highway A4, exit Noventa di Piave Bus: line buses very often connect Jesolo to other places in Italy or in European countries Train: railway station in Mestre and in San Donà di Piave with frequent line-bus connections. Airport: 36 km far from Venezia airport, 47 km far from Treviso airport, 114 km far from Trieste airport JESOLO DI TUTTO, DI PIÚ more of everything Jesolo: un litorale di 15 km con una serie infinita d i l o c a l i , b a r, r i s t o r a n t i s u l lungomare Je so lo : a co a st- lin e o f 1 5 km w i th an e n d le ss se r ie s o f r e fr e sh me nt sta n d s, b a r s a n d r e sta u r a n ts a l ong th e b e a ch Ve n e z i a , a s o l i 3 0 m i n . d a Lido di Jesolo, è l’unica ed inimitabile città lagunare Jesolo: a great amusement water park (Aqualandia), funny soft rubber games (Gommapiuma), funfair (New Jesolandia) Jesolo: un rinomato campo golf con 18 buche Ve n ice , o n ly 3 0 min . fa r fr o m Li do di Je so lo , is th e mo st fa mo u s l a g o o n city a ll o ve r th e wo r ld J es ol o: a fam ous gol f c ours e wi th 18 hol es Jesolo: la passeggiata più lunga d’Europa con tanti negozi, ristoranti, bar, pub, discoteche e spettacoli per non annoiarsi mai Jesolo: la Pista Azzurra offre la possibilità a tutti di provare l’emozione del go-kart Jesolo: the longest promenade in Europe with plenty of shops, bars, restaurants, discos and performances so that you never find yourself getting bored Jesolo: concorsi e manifestazioni di ogni tipo, eventi sportivi di alto livello, concerti, rassegne di prosa e cabaret Jesolo: various competitions and exhibitions, top-level sports events, concerts, prose readings and cabaret 34 Jesolo: un grande parco divertimenti sull’acqua (Aqualandia), simpatici giochi di gomma per bambini (Gommapiuma), luna park (New Jesolandia) J es ol o: the P i s ta A z z urra gi v es t o ev ery body the opportuni ty to t r y the go-k art em oti on Jesolo by night: l’isola pedonale più lunga d’Europa (dalle 20:00 di sera alle 6:00 del mattino) con tanti spettacoli, eventi e locali aperti Jesolo by night: the longest pedestrian precinct in Europe (from 8:00 p.m. to 6:00 a.m.) with a lot of shows, events, bars, clubs and restaurants Hotel Florida via Padova, 5 - Lido di Jesolo (VE) Hotel moderno e accogliente, fronte mare, dotato di piscina per adulti e bambini, giardino e campo beach-volley, servizio bar in piscina e bar in hotel, sala ristorante panoramica con cena a lume di candela tutte le sere, sala riunioni, ping-pong e parcheggio privato. Le camere, sobriamente arredate, dispongono di servizi privati con doccia o vasca, asciugacapelli, pesapersone, lista dei cuscini, tv sat, telefono, minibar, cassetta di sicurezza, aria condizionata. Connessione internet Wi-fi nelle camere e nelle aree comuni, servizio spiaggia (1 ombrellone + 2 lettini). Modern and welcoming hotel with front sea view, is provided of outdoor swimming pool for adults and children, garden and beach-volley court, bar service at pool and bar in hotel, panoramic restaurant with candle light dinner every night, meeting room, table tennis and parking place. Rooms, tastefully furnished, have bathroom with shower or tub, hairdryer, scale, pillow list, tv sat, telephone, minibar, safe, air conditioning. Wi-fi internet access in the rooms and public areas, beach service 1 sun umbrella + 2 sunbeds). Hotel Heron via Padova, 3 - Lido di Jesolo (VE) A p o c h i p a s s i d a l l a p a s s e g g i a t a p r i n c i p a l e , l ’h o t e l è fronte mare e dispone di piscina per adulti e bambini, g i a r d i n o e c a m p o b e a c h - v o l l e y, s a l a g i o c h i , p i n g p o n g , b a r, r i s t o r a n t e p a n o r a m i c o , p a r c h e g g i o p r i v a t o . Le camere dispongono di servizi privati con doccia o vasca, asciugacapelli, pesapersone, tv sat, telefono, m i n i b a r, c a s s e t t a d i s i c u r e z z a , a r i a c o n d i z i o n a t a . C o n n e s s i o n e i n t e r n e t Wi - f i n e l l e a r e e c o m u n i e s e r v i z i o spiaggia (1 ombrellone + 2 lettini). Nex t to m ai n s hoppi ng prom enade, the hotel i s s i tua t ed i n f r ont of the s ea and i s prov i ded of outdoor s wi m m i ng pool fo r adul t s and c hi l dren, garden and beac h-v ol l ey c ourt, pl ay room , t abl e t enni s, bar, panoram i c res taurant, park i ng pl ac e. Room s are c onfortabl e and hav e bathroom wi th s how er or t ub, hai rdry er, s c al e, tv s at, tel ephone, m i ni bar, s afe, ai r condi t i oni ng. Wi -fi i nternet ac c es s i n publ i c areas , beac h s erv i c e (1 s un um brel l a + 2 s unbeds ). 35 Hotel Maxiheron via Padova, 4 - Lido di Jesolo (VE) Ideale per gli amanti del totale relax e a 30 metri dalla spiaggia, l’hotel dispone di camere con balcone p a n o r a m i c o , s e r v i z i p r i v a t i c o n d o c c i a , a s c i ug a c a p e l l i , p e s a p e r s o n e , T V s a t , t e l e f o n o , m i n i b a r, c a s s a f o r t e e aria condizionata. Inoltre sono disponibili piscina scoperta, sala riunioni e , p r e s s o l ’ h o t e l H e r o n , r i s t o r a n t e , b a r, r i c e v i m e n t o e d altre due piscine. C o n n e s s i o n e i n t e r n e t Wi - f i n e l l e a r e e c o m u n i e servizio spiaggia (1 ombrellone + 2 lettini). Ideal for l ov ers of a rel ax i ng hol i day and 30 m t. far f r om t he beac h, the hotel has room s wi th panoram i c bal c ony, bat hr oom wi th s hower or tub, hai rdry er, s c al e, tv s at, tel ephone, mi ni bar, s afe and ai r c ondi ti oni ng. B es i des are av ai l abl e s wi m m i ng pool , m eeti ng room and, at hotel Heron, res taurant, bar, rec epti on and other two swi mmi ng pool s . Wi -fi i nternet ac c es s i n publ i c areas , beac h s erv i c e (1 s un um brel l a + 2 s unbeds ). Hotel Miniheron via Padova, 6 - Lido di Jesolo (VE) A 30 metri dalla spiaggia, l’hotel dispone di piscina, ampio terrazzo, camere dotate di servizi privati con doccia o vasca, asciugacapelli, pesapersone, tv sat, t e l e f o n o , m i n i b a r, c a s s e t t a d i s i c u r e z z a . Inoltre sono disponibili piscina scoperta, sala riunioni e , p r e s s o l ’ h o t e l H e r o n , r i s t o r a n t e , b a r, r i c e v i m e n t o e d altre due piscine. C o n n e s s i o n e i n t e r n e t Wi - f i n e l l e a r e e c o m u n i e s e r v i z i o spiaggia (1 ombrellone + 2 lettini). 30 m . far from the beac h, the hotel i s prov i ded of s w i mmi ng pool , l arge terrac e, room s wi th bathroom wi th s hower or tub, hai r dr yer, s c al e, tv s at, tel ephone, m i ni bar, s afe. B es i des are av ai l abl e s wi m m i ng pool , m eeti ng room and, at hot el Heron, res taurant, bar, rec epti on and other two s wi m mi ng pool s. Wi -fi i nternet ac c es s i n publ i c areas , beac h s erv i c e (1 s un um brel l a + 2 s unbeds ). 36 Hotel Caravelle & Minicaravelle via Levantina, 170 - Lido di Jesolo (VE) Storico e mitico albergo di Jesolo, l’hotel Caravelle & Minicaravelle dispone di ampia terrazza fronte mare, piscina scoperta per adulti e b a m b i n i , p a r c o g i o c h i p e r b a m b i n i , s a l a t v, sala lettura, bar terrazza, discoteca, ristorante self-service, ristorante à la carte con vista panoramica sul mare, parcheggio privato. Le camere sono dotate di aria condizionata, la m a g g i o r p a r t e c o n b a l c o n e p a n o r a m i c o , s e r vi z i privati con doccia o vasca, asciugacapelli, pesapersone, tv sat, telefono, minibar e cassaforte. C o n n e s s i o n e i n t e r n e t Wi - f i n e l l e a r e e c o m u n i e servizio spiaggia (1 ombrellone + 2 lettini). Hi s tori c and m y thi c al hotel i n J es ol o, hotel Carav el l e & M i ni c arav el l e i s prov i ded of l arge terrac e wi th front sea v i ew, s wi m m i ng pool for adul ts and c hi l dren, pl ay gro und, tv room , readi ng room , terrac e bar, di s c o, s el f-s erv i ce res taurant, panoram i c res taurant wi th à l a c arte m enu, outdoor park i ng pl ac e. Room s hav e ai r c ondi ti oni ng, bathroom wi th s hower or tub, hai rdry er, s c al e, tv s at, tel ephone, m i ni bar a nd s afe. Wi -fi i nternet ac c es s i n publ i c areas , beac h s erv i c e (1 s un um brel l a + 2 s unbeds ). Esempio di camera Ristorante Example RRestaurant of room Discoteca dell’hotel Hotel’s disco Bar Bar 37 Residence Valbella Hotel Villa Ottoboni Bibione Quality Premium Hotel Villa Ottoboni Pordenone (Venezia) Pr in cipa l i d i s t a n z e : Ma i n d i s t a n ce s: Pordenone Antica villa papale, l’albergo è un meraviglioso 8 0 k m d a Udine esempio dell’architettura del tardo quattrocento. Si trova nel centro di Pordenone, città conosciuta per meravigl ioso Antica villa villa papale, papale, l’albergo l’albergo èè un un meraviglioso meraviglioso Antica l a esempio f i o r e n t e dell’architettura i n d u s t r i a e p e r del l a stardo u a a nquattroc t i c a s t o ento. ria. quattrocento. esempio dell’architettura del tardo quattrocento. Gli appartamenti Og n itrova s a l a nel è a rcentro r e d a t adi ePordenone, l r i s p e t t o dcittà e l l o conosciuta s t i le d ’ e p o per cper aparcheggio Si trova nel centro din Pordenone, città conosciuta Si e dla i l p i ù r e c e n t e a l b e r g o s i c a r a t t e r i z z a p e r l ’ a c c u r ato la fiorente fiorente industria industria ee per per la la sua sua antica antica storia. storia. s eO r gni vgni i z i sala osala e d èèi larredata c o n f o r t nel d e l lrispetto e s u e c adello m e r estile . O arredata nel rispetto dello stile d’epoca 12 piscine d’epoca campi da boc L’ed aed l bilil e rpiù g o recente drecente i s p o n ealbergo d i s a l e si c ocaratteriz n g r e s s i fzziaa no a 1 0 0 p 2o s ti, più albergo si caratteriz per l’accurato per l’accurato minimarket, s aserviz le ban e til tili confort p e r r i c edelle v i m esue n t i ecamere. s e r a t e d i g a l a . Animazione per serviz ioc h ed confort delle sue camere. io ed L eL’albergo c a m e r e sdispone o n o d o tdi a t sale esale di s e r v i z i p r ifino vfino a t i ac n dposti, o ccia/ L’albergo dispone di congressi a o100 100 posti, congressi All the a sale banchetti per ricevimenti serate disgala. gala. serate di v asale s c a ,banchetti a s c i u g a cper a p ericevimenti l l i , p e s a p e rees o n e , T Va t , S K Y T V, They are one camere sono dotate di serviz privati con camere t eLe lLe efo n o c o nsono l i n e adotate d i r e t tdi a , serviz a t t a c cii oprivati p c , mcon i n i bdoccia/ adoccia/ r,2 sl iwsi mt m a i ndg epio o l s f o 1 vasca, asciugacapelli, TV-sat, SK SKYY TV, TV,a n d o n e v o l l e TV-sat, c uvasca, s c i n i easciugacapelli, c a s s e t t a d i s ipesapersone, cpesapersone, urezza. sdei hops and fu telefono con linea diretta, attacco pc, mini lista dei telefono Co n n e s s i ocon n e ilinea n t e r ndiretta, e t wSoggiorno i - f i attacco n eLiving ldil eunroom sappartamento aofpc, laneapartment cminibar, o m ubar, n i . lista 8 0 km s fr om U di n e 9 5 k m d a Trieste 9 5 km s fr om Tr i e s t e Park Hotel Trev 11 0 k m d a Venezia 11 0 km s f r om Veni c e Entertaime cuscini ee cassetta cassetta di di sicurez sicurezzza. a. cuscini Connessione wi-fi i-fi nelle sale comuni. comuni. Connessione w sale A nc i ent papal v i l internet linternet a, the hotel i s nelle a wonderful ex am pl e of l at e 15th c entury arc hi tec ture. woonnddeerrffuull eexxaam mppllee ooff llaattee AAnncciieenntt ppaappaall vviillllaa,, tthhee hhootteell iiss aa w It’s l oc ated i n the c entre of P ordenone, fom ous ci t y f or i t s 1155tthh cceennttuurryy aarrcchhiitteeccttuurree.. bl oom i ng i ndus try and anc i ent hi s tory. ’s llooccaatteedd iinn tthhee cceennttrree ooff PPoorrddeennoonnee,, ffoom moouuss cciittyy ffoorr iittss IItt’s E ac h room i s furni s hed i n the peri od s ty l e and th e r ecent hot el miinngg iinndduussttrryy aanndd aanncciieenntt hhiissttoorry. y. bblloooom i s k nown for i ts c arefu l ser vi ce and E Eaacchh rroooom m iiss ffuurrnniisshheedd iinn tthhee ppeerriioodd ssttyyllee aanndd tthhee rreecceenntt hhootteell for el i s wnfort n ffoorrof rvviicceehot iiss kkcnnom oow iittssi ts ccaarooms. rreeffuull sseerThe aanndd A l l the ap a r t m e n t s h a ve b a lco n y, lift and par king. Soggiorno di un appartamento Sala pranzo di un appartamento Camera letto r ooms unt i l prov iooded wi th cttda ongress e y a re on e - , t wo - a n d t h re e ro o me d flatLiving up toroom 7 people. f o r c m f o r t o f i s r o o m s . T h e h o t e l f o r c m f o r t o f i s r o o m s . T h e h o t e l iiss of an apartment Dining room of an apartment Bedroom 100 srrefor i ng g p o o l s for a d u l t s a n d ch ild re n , 4 t e nnis cour ts, 2 bowling gr eens iddeac eddes wii,tthhroom esss mss uunn pprroovvipl w ccoonngg s banquet rroooom ttiill Sala da pranzo di un appartamento Angolo d o n e vol l e y c am p , re st a u ra n t s, b a r, minimar ket, jour nal, and gal di apartment plDining laaca ceeroom mss ffoorr bbaannqquueettiinngg K 110000 p ss,,nner. rofrooan oom p s a nd fu n f aiGli r siappartamenti t ua t e d 1 0 0 mt . f asono r f r omtutti the apar ents. contmbalcone, servizio ascensore e parcheggio38nelle tipologie monolocale, bilocale,trilocale B edroom er. bath wi t h shower / ndd ggaallaa sddiihav aan nnnneer. n t e rtai me nt f or u lt s a n d ch ild re n ingli julyappartamenti and august. fino a 7a dpersone mentre quadrilocali dispongo fino a 10 posti letto. Il residence 12 parco msshai atthh sw w ow weesat BBeeddoffre rroooom hhaarpiscine, vvdry ee bba iitthhe, sshhTVogiochi rr// , bathtub, er, cal per bambini, campi da tennis, basket, pallavolo, calcetto, beach volley e bocce, ristorante, bar, atY thhminimarket, r, ssphone, TVVt,, ug, bba ttTV, uubb,, hh iirr ddtrryydi eegiornali, r, ccaallee,, Tnegozi ssaatpl S K diaarec al PCe luna park a 100 metri. Animazione per adulti e bambini nei mesi di luglio eYY agosto. V, d diirlre C--pplluugg,, SSK TTV, cctt ddl iiia ll ppshhaoofnne. ee,, PPC m iKni bar, pi leow sat, miin-fi niibba ow wac m r,r, ppiillllo lliiroomed sscttes ,, sssaaffiee All the apartments have balcony, lift and parking. They are one -, two - and three roomed flat up to 7 people. The four to i10 Wi ianternet n..flat t heup publ c Wi--ffiicamp, Wi i.inntteerrnnee tt aacccceessfield, ss iinn ttrestaurants, hhee ppuubblliicc people. There are 12 swimming pools, playground for children, tennis courts, bowling greens and volley soccer areas rt a menti so n o t u t t i c o n b a l c o n e, ser vizio ascensor e e ar ch egg io n elle t i p o l o g i e m o n o locale, bilocale e t r ilo ca l e f i n o a 7 p e r s one. p i s c ine p er ad u l t i e b a m b i n i , 4 campi da tennis, pi da b o cce e u n c a m p o d i p a l l avolo, r istor ante, bar, imark et, g io r n al i , n e g o z i e l u n a par k a 100 metr i. io ne p er ad u lt i e b a m b i n i n e i mesi di luglio e agosto. Treviso aarreeaassand .. bar, minimarket, journal, shops and funfair situated 100 mt. far from the apartments. Entertaiment for adults children in july and august. Angolo cottura Kitchenette Park Hotel Treviso Park Hotel Treviso Park Hotel Treviso Camera da letto bedroom Treviso Treviso Treviso UR AA TU RRA RT U ER T PE R A E P P A A A M I A S IM S IM S O S S S R O PP R PR G G ING NIN IN N PE EN T OP XT EX E N NE N nuovo G Hotel situato al Centro did i Un Hotel vicino G Hotel vicino al U nUn n unuovo o v o GGetur eetur tetur ur H o t e l situato ssituato ituato vvicino i c i nalo Centro a l Centro C e ndi t r odi Treviso inddirezione direz Venez in direz Venez Treviso in TrTreviso e v i s o eeeei n i r e z i ione oione n eVenezia. Ve n e z ia. iia. a. congresso da 10 150 111 camere congresso aa 1150 camere Sale congressi camere S aSale le co n g r e s s o da dda a10 110 0a a150 5posti, 0 posti, pposti, o s111 t i , 111 111 camere elegantemente arredate, sala parcheggio arredate, fitness eee parcheggio fitness e lelegantemente eelegantemente g a n t e m e n t e aarredate, r r e d a t e ,sala ssala ala ffitness i t n e sesparcheggio parcheggio coperto per 150 posti auto. coperto per 150 posti auto. coperto per 150 posti auto. coperto per 150 posti auto. wG Geettuurr H Hootteell ssiittuuaatteedd nneeaarr tthhee cceennttrree ooff Tr Treevviissoo,, iinn tthhee AA nneew A new Getur Hotels isituated near the the ccentre A new G etur Hotel tuated near entre of of Treviso, Trevi so,ini nthe t he Venniiccee.. ddiirreeccttiioonn ooff Ve direction Venice. di rec ti on ofofVeni c e. sseeaattiinngg wiitthh ccoonnggrreessss rroooom mss w wiitthh aa se TThhee hhootteell iiss pprroovviiddeedd w The hotel with rooms The hotel i s isprov i ded wi th ccongress ongres s eroom wi th aa seating seat i ng mss,, mprovided 111 elleeggaasnnttwith ccaappaacciittyy ffrroom 1100 ttoo 115500 ppeeooppllee,, 111 llyy ffuurrnniisshheedd rroooom c apac i ty from 10 to 150 peopl e, 111 el egantl y furni shedrooms, r ooms, capacity from 10 to 150 people, 111 elegantly furnished m aanndd 115500 ccoovveerreedd ppaarrkkiinngg ppllaacceess.. ffiittnneessss rroooom fi tnes s room ov ered park i ng pl ac es . fitness roomand and150 150c covered parking places. 38 39 39 otel Ravenna Hotel Villa Ottoboni di Ravenna Ravenna (Ravenna) (Ravenna) di Pordenone Hotel Ravenna na di Ravenna (Ravenna) P ri n ci p al i d i st a n z e: P rii nci n cdipi st paalances: P il id idsits a tnan z e :z e : Mrain i n di ce s: Maain distan st ances: 10 d a. lla ta zsio e dn i e R adviePo n n ard e n o n e 9 0km 0 mt d a slla t anzio 10 km d a lla s ta z io n e d i R a v e n n a 9 0 0 mts. fr o m Po r d e n o n e r a ilwa y sta tion 10 km s from rai l way stati on 10 kms from rai l way stati on 35 a e reore p oorp too rt in o te r niaTrie z io nsa tlee d i Fo r l ì ; 8 0 km K md a dll’ a ll’a 35 te rd na 60 km km ddaall’ ll’ aaeerrooppoorrto to in R im in i zMioirnaamlea rdei; Fo r l ì ; 7 0 K m d a ll’a e re o p o rt o d i Tre isaor e ; 60 ir n ava m 90 km km ddaall’ ll’ aaeerrooppoorrto to R inim te in r niaM z io le d i Bo l o g n a ; 8 0km K md adll’ a ll’a rt te o rdnia Ve 90 a e reore p oor p too in z ionneazia le d i Bo l o g n a ; 35 km s from i nternati onal Forl ì ai rport; 8 0 K m sfrom fr o mnternati Tr ie ste a ir p o ìr tai rport; 35 onal 60 kms km s from iM i ram are Ri mForl i ni ai rport; 7 0 km Km sfrom fr o m Tr eare viso p oogna 60 M i ram Riamir i ni air trport; 90 kms s from i nternati onal Bol ai rport; 8 0kms K m sfrom fr o m Ve n e onal zia aBirolpogna o r t ai rport; 90 i nternati enna Pri n c i p a l i d i s ta n ze : km) veneziana, Spilimbergo 4 km d(13 a lle Tedall’atmosfera r m e d i Pu n ta M a r in a Main d i sta n ce s: Sacile 4 km d a lle Te r m emosaici, d i Pu n tai castelli M a r in a tra Aviano (34 km),con i suoi (17 km) e Valvasone (21 km). 4 kms from the Therm ae of Punta M ari na Sacile kms) Venice. 4 kms(13 from the which Thermlooks ae oflike Punta M ari na Spilimbergo itsenna famous mosaics, i castelli 1 0 k m dal l a(34 s tazkms) i one with di R av tra Aviano (17 kms) and Valvasone castles (21 kms). 1 0 kms fr om r ailway st ation m e s o p r a; e s o p r a; f e rr y fe rr y - en n a su d en n a su d 10 km d a l pkm) a r c o famosissimo d iv e r tim e n ti M ir a b ila n dMiramare, ia Trieste: castello 10 km d( a80 l p a r c oil d iv e r tim e n ti M ir a b ila ndid ia l’antica cattedrale dii nter Sannaz Giusto e Forl la panoramica 3 5 k m dal l ’ aeropor to i onal e di ì; 10 from the fam piazza Unità d’Italia. 6 0 km km s dal l ’ aeropor to ous R i m am i ni usem M i rament are;park M i rabilandia 10 fromaeropor the fam ous usem M i ra bilandia 9 0 kms k m dal i nteram naz i onalent e dipark B ol ogna; Trieste: (80l ’ kms) theto famous Miramare castle, the an3 5 kms inter nat ional Forand lì airpanoramic por t; cient Sanfr om Giusto cathedral Unità d’Italia 6 0 kms fr om Mir amar e Rimini air por t; square. 9 0 kms fr om inter nat ional Bologna air por t; id i S u d di Sud Ma ri n a d i M a ri n a d i nna, d (M a r i n a d (M a r i n a a c o me s o pra; n i p o i f e r r yR a v e n n a sud tion Lidi Sud ove; 10 km d a l c e n tr o s to r ic o d i R a v e n n a 10 km d a l c e n tr o s to r ic o d i R a v e n n a 4 k m dal (l e70 Term e famosa di P unta in M ar i na il mondo con i suoi Venezia: km) tutto the hi stori c centre of Ravenna 10 km s from innumerevoli musei, chiese, gallerie d’arte e palazzi. 10 kms from the hi stori c centre of Ravenna 4 kms fr om the Ther mae of Punta Mar ina Venezia: (70 kms) famous all over the world for its museums, churches, art galleries and buildings. Antica villa papale, l’albergo è un meraviglioso esempio dell’architettura del tardo quattrocento. Si trova nel centro di Pordenone, città conosciuta per la fiorente industria e per la sua antica storia. Ogni sala è arredata nel rispetto dello stile d’epoca ed il più recente albergo si caratterizza per l’accurato servizio ed il confort delle sue camere. L’albergo dispone di sale congressi fino a 100 posti, sale banchetti per ricevimenti e serate di gala e ampio parcheggio. Connessione internet wi-fi nelle sale comuni. Le camere sono dotate di servizi privati con doccia/vasca, asciugacapelli, pesapersone, TV-sat, telefono con linea diretta, connessione internet wi-fi, minibar, lista dei cuscini e cassetta di sicurezza. Ancient papal villa, the hotel is a wonderful example of late 15th century architecture. It’s located in the centre of Pordenone, famous city for its blooming industry and ancient history. Each room is furnished in the period style and the recent hotel is known for its careful service and for comfort of its rooms. The hotel is provided with congress rooms until 100 places, rooms for banqueting and gala dinner and car park. Wi-fi internet access in the public areas. Bedrooms have bath with shower/bathtub, hair dryer, scale, TV-sat, direct dial phone, wi-fi internet access, minibar, pillow list, safe. 150 km d a Ve n e z ia 150 d apar Vec on edizvia 1 0 k km m dal er ti m enti M i r abi l andi a 150 km s from Veni ce 1 0 kms theVeni famous 150 km sfr om from ce amusement par k Mir abiland i a 1 0 k m dal c entr o s tor i c o di R av enna 1 0 kms fr om the hist or ic cent r e of Ravenna oat to Marina di nna sud (Marina 1 5 0 k m da Venez i a 1 5 0 km s fr om Venice 39 Centro Prenotazioni e Direzione Generale Central Booking Office and General Management via Campi, 1/B 31010 Mareno di Piave (TV) Tel. +39.0438.49.35.00 Fax +39.0438.49.36.00 web site: www.geturhotels.com e-mail: [email protected]
© Copyright 2024 ExpyDoc