The Menswear Visual Glossary

THE MEN’S STYLE
VISUAL
GLOSSARY
Italian & English
DRESSNOTE
COVER PHOTO COURTESY OF SCIAMAT
www.sciamat.com
DRESS NOTE
2
INDEX
INDICE
Dress Note, the visual glossary of style. Dedicated to
smart men and lovers of the beauty of style. Garments and
accessories for a wardrobe full of flair.
Dress Note, il glossario visuale dello stile. Dedicato
all’uomo elegante e agli amanti del bello. Gli indumenti e
gli accessori per un guardaroba in stile.
CHAPTERS
SEZIONI
Jackets and suits
Giacche e abiti
6
Trousers
Pantaloni8
Coats and trenches
Cappotti e impermeabili
10
Dress shirts
Camicie12
Neckties
Cravatte14
Scarves and foulards
Sciarpe e foulard
18
Shoes
Scarpe20
Bags and luggage
Borse e valigie
24
Accessories
Accessori26
appendix
appendice
Clothing and shoes size conversion table
tabella conversione taglie abiti e scarpe
30
Travel packing check-list
Lista per il viaggio
31
3
VISUAL GLOSSARY
« Isn’t elegance
forgetting what one
is wearing?»
yves saint laurent
5
VISUAL GLOSSARY
JACKETs and suits
giacche e abiti
The jacket is, without any
doubt, a man’s item of
clothing ‘par excellence’.
The jacket of a suit, a
‘black tie’ jacket or a
jacket worn to match casual
trousers is always a synonym
of elegance and is fit for
all occasions. The fabric and
a good make are the elements
that define the nature of the
jacket: formal, casual or
sporty.
La giacca è certamente il
capo da uomo per eccellenza.
Di un abito, magari da sera,
o con un pantalone sportivo,
la giacca è sempre sinonimo
di eleganza e praticità. Il
tessuto e la fattura sono gli
elementi che le donano il
carattere: formale, sportivo
o per il tempo libero.
Collar
Collo
Lapel
Risvolto, Revers
Sleeve
Manica
Cuff
Polso
Button Hole
Asola
Elbow Patches
Toppe
Patch Pocket
Tasca Applicata
Breast Pocket
Taschino
Side Pocket
Tasca
Flap Pocket
Tasca con Pattina
Ticket Pocket
Portabiglietto
Peak Lapel
Risvolto a Lancia
Shawl Lapel
Risvolto a Scialle
DRESS NOTE
Single Breasted
Monopetto
working button holes
polso, asole aperte
6
double breasted
doppiopetto
6 buttons double breasted
doppiopetto 6 bottoni
central vent
spacco centrale
side vents
doppio spacco
tuxedo, dinner jacket
giacca da sera o da smoking
7
VISUAL GLOSSARY
TROUSERS
PANTALONI
Trousers are the ideal match
for a jacket and are also
the most versatile item of
a man’s wardrobe. Classic
trousers stand out for their
cut, at times for front pleats
and for the details of the
manufacture. The turn-up gives
the item a more informal
feel.
I pantaloni sono il compagno
ideale di una giacca ma, al
tempo stesso, l’indumento
più versatile del guardaroba
maschile. Il modello
classico di distingue per il
taglio, a volte con pence,
e per i particolari della
manifattura. Il risvolto
dona al capo un tono più
informale.
classic with darts
classico con pince
Loop
Passante
Waistband
Cintura
Fly
Patta
Fold
Piega
Dart
Pince
Turn-up
Risvolto
Hem
Orlo
Waistband extension
Prolungamento
fly extension
tirapancia
side pocket
tasche laterali o tasconi
no darts - turn-up
senza pince - con risvolto
DRESS NOTE
trousers linings and button fly
dettagli interni e abbottonatura
8
« A man should
look as if he had
bought his clothes
with intelligence,
put them on with
care, and then
forgotten all about
them.»
Hardy Amies
five-pocketed
cinque tasche
From the smart model to the
sporty style, that includes
the inevitable pair of
jeans, cargo pants with side
pockets, and to the shorts
for warmer temperatures.
cargo pants
con tasconi
shorts
bermuda
9
Dal modello elegante a quello
sportivo: l’immancabile
jean, il cargo con i tasconi
laterali, fino agli shorts
per la stagione calda.
VISUAL GLOSSARY
COATes and tranches
cappotti e impermeabili
For chilly days a suit
needs a coat. The doublebreasted coat with lapels is
definitely the most elegant.
The raglan sleeve is suitable
for informal occasions. A
coton wateproof dust coat
helps in case of rain and
wind.
Nelle giornate fredde e
sopra un abito, non manca
un cappotto. I modelli
doppiopetto, con il risvolto
a lancia, sono certamente
i più eleganti. Con le
maniche raglan si prestano
a contesti meno formali. Lo
spolverino, in tessuto di
cotone impermeabilizzato,
protegge anche dalla pioggia
e dal vento.
Collar
Collo
Lapel
Risvolto o bavero
Sleeve
Manica
Cuff
Polso
Button Hole
Asola
Patch Pocket
Tasca Applicata
Breast Pocket
Taschino
Flap Pocket
Tasca con Pattina
Side Pocket
Tasca
Throat latch
gancio del bavero
Storm flap
antvento
Epaulettes
spalline
Cuff straps
cinturino da polso
belt
cintura
raglan sleeve
manica raglan
DRESS NOTE
Single Breasted
Monopetto
10
double breasted
doppiopetto
trench coat
spolverino
half belt, back belt
martingala
raglan sleeves coat
cappotto raglan
11
VISUAL GLOSSARY
dress shirt
camicie
Different types of collars
can be fitted on a shirt,
this gives space to flair
letting the imagination run
wild. When worn with a tie
the effect is formal and
with small buttons a shirt
is fit for all occasions.
With embroidered initials and
cufflinks the shirt is ideal
for a smart suit or a tuxedo.
Con le diverse tipologie
di colletto, la camicia si
presta a molteplici soluzioni
dando spazio a creatività
e fantasia. Abbinata alla
cravatta assume tono austero,
slacciata, con bottoncini, è
un indumento universale. Le
cifre ricamate e il polso per
gemelli rendono la camicia
il complemento per un abito
elegante o da sera.
Collar
Collo
Collar point
Vela
Collar stand
Pistagna
Shoulder yoke
carré
Pocket
Tascchino
Button
Bottone
Button hole
Asola
Cuff
Polsino
Cuff tab
Fessino
Small button
Bottoncino
Armhole
Giromanica
DRESS NOTE
classic dress shirt
camicia classica
back with Two side pleats
retro a due pighe laterali
12
back with center back box pleat
retro con canolo centrale
« God is in
the details.»
Mies van der Rohe
classic
Classico
hidden button
fantasmino
Saint tropez
alla francese
classic narrow
stretto
cut away
italiano aperto
wing up
da smoking
button down
con bottoncini
club
club, collegiale
different type of cuffs
diverse tipologie di polsino
cuff links
gemelli
stiffeners
stecche da collo
13
VISUAL GLOSSARY
NECKTIES
CRAVATTE
« Mr. Shaw, we
usually require a
tie at this table...
if you don’t have
one we can get you
one.»
la stangata, 1973
four in a hand
quattro in mano
Simple tie knot, rather
narrow and elongated, it
pairs nicely with woolen or
heavy fabrics. It is slightly
asymmetrical and looks well
with an open collar.
Semplice da realizzare, e
memorizzare, è un nodo poco
voluminoso e ben si sposa
con i tessuti in lana o
particolarmente spessi. Ha
la caratteristica di essere
leggermente asimmetrico e
rende bene con colletti
aperti.
DRESS NOTE
14
1/2 windsor
1/2 scappino
This is a variation of the
Windsor Knot, it is more
modern and less loud. It is
asymmetrical as a simple
knot and is suitable for half
weight fabrics.
Il nodo mezzo scappino è
una variante del classico
Windsor, rispetto a
quest’ultimo è più moderno
e meno vistoso. Asimmetrico
come il nodo semplice, è
adatto a tessuti di medio
spessore.
15
VISUAL GLOSSARY
» NECKTIES
CRAVATTE
windsor
scappino
A classical knot, it is
symmetrical thanks to the
double crossover, light
fabrics like silk are best
for this knot. It generally
needs a longer tie for its
complexity.
Il nodo Windsor è un
classico, simmetrico alla
vista grazie al doppio giro,
e adatto a tessuti leggeri
come la seta. Necessita di
una cravatta generalmente più
lunga per la sua complessità.
DRESS NOTE
16
bow tie
farfallino
A plesant and unavoidable
must for a tuxedo and for
ceremonies.
Absolutely hand tied infront
of a mirror by following a
few simple steps.
Immancabile con l’abito da
sera e nelle cerimonie dove
diventa un piacevole obbligo.
Rigorosamente annodato a mano
con pochi passaggi e sapiente
aggiustamento davanti allo
specchio.
17
VISUAL GLOSSARY
Scarves and foulards
Sciarpe e foulard
« To be noticed
without striving to
be noticed, this is
what elegance is
about. »
Luciano Barbera
Back in fashion, scarves
can’t be missing in a man’s
wardrobe. The fabric, whether
linen, silk or cashmere can
be choosen according to the
season and the colours and
patterns can be made to suit
a sporty or a smart look. The
more complex knots, like the
London or Milano knots, suit
lighter fabrics such as silk.
parisian knot
nodo alla parigina
Ritornati di grande
attualità, sciarpe e
foulard non devono mancare
nel guardaroba maschile.
Il tessuto, da lino, alla
seta o al cashmere, si
adatta alle stagioni e i
colori, più o meno accesi o
fantasia, si abbinano ad ogni
abbigliamento, sia questo
sportivo o elegante. I nodi
più complessi, come il Milano
o il londinese, si sposano
meglio a tessuti leggeri come
la seta.
DRESS NOTE
milano knot OR MARSEILLE
nodo milano O MARSIGLESE
18
torino knot
nodo torino
CORDOBA KNOT
NODO ALLA SPAGNOLA
LONDON KNOT
NODO ALL’INGLESE
19
VISUAL GLOSSARY
shoes
scarpe
Most people say the shoe is the most
important item of our look. A cheap or an
ugly shoe can ruin the image of an elegant
man. Formal and elegant shoes must have
leather soles while rubber soles can be used
for sports shoes, technical shoes or rain
shoes.
« It is totally
impossible to be
well-dressed in
cheap shoes.»
La scarpa, a detta di molti, è il capo più
importante dell’abbigliamento da uomo.
Solo una scarpa economica o di sommaria
fattura può rovinare l’immagine di un uomo
elegante. I modelli formali e eleganti sono
rigorosamente suolati in cuoi naturale mentre
la gomma è indicata per le sole calzature
sportive, tecniche o da pioggia.
Hardy Amies
Tongue
Lingua
Laces
Stringhe
Quarter
Gambetti
Vamp
Mascherina
Sole
Suola
Heel
Tacco
Toe
Punta
Pounching
Punzonatura
Welt
Cucitura
Buckle
Fibbia
full brogue-oxford
francesina punzonata o stringata chiusa
DRESS NOTE
20
full brogue-derby
coda di rondine
long wings
long wing
double buckle or monk strap
con fibbia
oxford
francesina o stringata chiusa
There a two main types of lace-up shoes:
Oxfords or ‘Balmorals’ which are “closed
lacing” or Derbys which are “open lacing”.
The toe cap can be decorated with punching.
Sometimes one or two buckles are used instead
of the laces.
La classica stringata esiste in due
principali varianti: chiusa, francesina
o Oxford, oppure aperta, detta Derby. Il
puntale può essere semplice o decorato
con una punzonatura. Una o due fibbie
sostituiscono in alcuni casi le stringhe.
chukka boot
polacchino
21
VISUAL GLOSSARY
shoes
scarpe
« My momma
always said you
can tell a lot about
a person by their
shoes, where they
go, where they’ve
been.»
italian loafer
mocassino italiano
forrest gump, 1994
The Slip-on-shoe is more
sporty and less formal than
a lace-up shoe even if it is
a good alternative to wear
with a suit because of its
cut and material. The Italian
moccasin and the moccasin
with tassels are the most
popular. Punching details
are generally found on the
tapered toe of the shoe. The
velvet model, generally worn
on evening occasions or at
home can be more casual when
worn with a pair of jeans.
velvet slipper
pantofola in velluto
Il mocassino, rispetto la
classica stringata, appare
più sportiva e meno formale
anche se materiale e la
fattura ne fanno una valida
alternativa abbinato a un
abito. All’italiana o con
le nappe sono i modelli
più diffusi. Il puntale e
solitamente impunturato
e dalle linee affusolate.
Il modello di velluto,
tipicamente da sera o per
uso domestico, è a volte
sdrammatizzato anche con un
paio di jeans.
tassel loafer
mocassino con nappe
DRESS NOTE
22
penny loafer
mocassino inglese o collegiale
boat shoes
mocassino da barca
The Gucci moccasin has become
a symbol of its kind thanks
to the horse bit decoration.
It is a touch of style for
all seasons whether it is
made out of shiny leather,
suede or textile.
Il mocassino Gucci è
diventato un simbolo nel suo
genere per la caratteristica
decorazione a forma di morso
di cavallo. A volte in pelle
lucida, ma spesso in camoscio
o tessuto, il mocassino Gucci
è il tocco di eleganza in
tutte le stagioni.
horsebit loafer
mocassino “gucci”
23
VISUAL GLOSSARY
BAGS AND LUGGAGE
BORSE E VALIGIE
« Our battered
suitcases were piled
on the sidewalk
again; we had
longer ways to go.
But no matter, the
road is life.»
briefcase
Cartella
Jack Kerouac,1951
Thin and square with a
semi-rigid structure, the
briefcase is perfect for
documents and laptops,
The weekender instead is a
traveling companion for short
trips, its soft structure
adapts to the contents and
doesn’t deform. When the trip
is longer the weekender bag
is replaced or accompanied by
the suitcase, it is usually
made of leather or fabric and
is equipped with handles.
weekender bag
weekender bag
Sottile e squadrata con
una struttura semi rigida,
la cartella è perfetta per
portare documenti e laptop,
La weekender invece è
compagna di viaggio per
partenze brevi, la sua
struttura morbida si
adatta al contenuto senza
mai deformarsi,Quando il
viaggio diventa più lungo
la weekender bag viene
sostituita o accompagnata
dalla valigia, di solito in
cuoio o tessuto è dotata di
manici.
DRESS NOTE
case
valigia
24
The backpack is often
preferred to the suitcase
or to handbags for the
transportation of heavier
items because it is possible
to balance the weight whilst
walking. It is often used
as hand luggage during air
travel.
The tote bag is very strong
and resistant, it is usually
made of heavy canvas or
specially treated fabrics.
The term ‘tote’ derives from
“carry” “bring”.
Associated with the figure of
the messenger, the messenger
bag has a shoulder strap
to wear over one shoulder.
Perfect for those who love to
travel by bicycle.
backpack
zaino
Lo zaino è spesso preferito
alla valigia o alle borse a
mano per il trasporto di pesi
importanti, questo permette
infatti di bilanciare
perfettamente il peso mentre
si cammina. Spesso viene
utilizzato come bagaglio a
mano durante i viaggi aerei.
La tote è una borsa dalla
fattura molto resistente, di
solito è fabbricata in canvas
pesante o in tessuti trattati
appositamente. Il termine
tote deriva da “carry”
“portare”.
associata alla figura del
messanger la messenger bag,
presenta una tracolla da
indossare su una spalla.
Ideale per chi ama viaggiare
in bicicletta.
tote bag
tote bag
messenger bag
tracolla
25
VISUAL GLOSSARY
accessories
accessori
« Fashion is not
about utility.
An accessory is
merely a piece
of iconography
used to express
individual
identity.»
borsalino or fedora hat
borsalino o fedora
devil wears prada, 2006
driving cap
berretto
HATS
CAPPELLI
The hat is an accessory
often considered obsolete
but in recent years has come
back into vogue. The Italian
‘Borsalino’ is the most
classic, it’s an evergreen
that inspired numerous
variations.
Il cappello è un accessorio
spesso ritenuto obsoleto ma
negli ultimi anni è ritornato
in auge .Il Borsalino
italiano è il modello più
classico e sempreverde a cui
si sono ispirate numerose
varianti.
DRESS NOTE
panama hat
panama
26
top hat
cilindro
bowler hat
bombetta
Cylinder or Bowler hats are
certainly not common except
in Anglo-Saxon countries or
in very formal ceremonies.
The baseball cap, often
colored or sponsored,
is widely used by young
people and not only for its
practicality and versatility.
Cilindro o Bombetta non
sono certamente cappelli
diffusi se non nei paesi
anglosassoni o in cerimonie
particolarmente formali.
Il cappellino da baseball,
spesso colorato o
sponsorizzato, è molto usato
dai giovani e non per la sua
praticità e versatilità.
baseball cap
cappellino
27
VISUAL GLOSSARY
accessories
accessori
« Fashion is not
about utility.
An accessory is
merely a piece
of iconography
used to express
individual
identity.»
One Point Pocket Square
a punta singola
devil wears prada, 2006
POCKETSQUARES
POCHETTE
two Point Pocket Square
a doppia punta
The pouch or pocket
handkerchief, never to match
the tie if not for the type
of material, is a touch of
class to give to a dress or a
jacket.
It is usually of silk
or cashmere for formal
circumstances, or flax and
cotton for casual wear.
La pochette, o fazzoletto da
taschino, da non abbinare mai
alla cravatta se non per il
tipo di tessuto, è quel tocco
di classe in più da dare ad
un abito o una giacca.
È solitamente di seta o
cashmere per le circostanze
formali, oppure di lino e
cotone per un abbigliamento
casual.
DRESS NOTE
puff Pocket Square
a sbuffo
28
buttonholes suspenders
bretelle a bottone
clip suspenders
bretelle a clip
leather gloves
guanti in pelle
In the wardrobe of a man,
in addition to clothing,
accessories such as gloves
and belts are a must. The
first, simple or lined, are
essential during the winter
season. The belts, that
usually match with shoes,
can be of leather, suede or
smooth, but also of rope or
canvas.
The suspenders are another
accessory that has come back
into fashion and can be an
alternative to the classical
belt.
Nel guardaroba di un
uomo, oltre ai capi di
abbigliamento, non possono
mancare accessori come
i guanti e le cinture. I
primi, semplici o foderati,
sono indispensabili durante
le stagioni invernali.
Le cinture, solitamente
abbinate alle scarpe, possono
essere di pelle, liscia o
scamosciata, ma anche di
corda o tela.
Le bretelle sono un altro
accessorio che conosce una
nuova giovinezza e può essere
una alternativa alla classica
cintura.
driving gloves
guanti da guida
leather belt
cintura in pelle
29
VISUAL GLOSSARY
Men’s Conversion charts
shoes size conversion
Us 66½ 77½ 88½ 99½10
10½11
11½12
12½
UK
55½ 66½ 77½ 88½ 99½10
10½11
11½
Europe38
38½
39½40
40½4142
42½4344
44½4546
46½
Japan 2424½ 2525½ 2626½ 2727½ 2828½ 2929½ 3030½
Cm
2424
24.725
25.526
26.527
27.528
28.529
29.530
Inches9.459.459.659.85 10
10.2310.410.610.8 1111.211.411.611.8
Suits, Coats and Sweaters size conversion
Us
323436384042444648
Uk
323436384042444648
Europe424446485052545658
Japan SSSMLL
LL
LL
LL
Dress Shirts size conversion
Us
1414½ 1515½ 1616½ 1717½
Uk
1414½ 1515½ 1616½ 1717½
Europe3637383941424344
Japan 87 91 97102107112117122
pants size conversion
italia4244464850525456586062
Inches2830323436384042444648
Cm
71 76 81 8691½96½
101½
106½112117122
Size Standards
US Sizes
XSSML
XL
XXL
XXXL
inches
Neck collo 13-13½14-14½15-15½16-16½17-17½
18-18½
19-19½
Chest petto
33-3435-3738-4042-4446-48
50-52
54-56
Sleeve manica
31½-3232½-3333½-3434½-3535½-36
36-36½
36½-37
Waist vita 27-2829-3132-3436-3840-42
44-46
50-52
cm
Neck collo 33-3436-3738-3940-4243-45
46-47
48-49
Chest petto 84-86 89-94 96-102107-112116-122
127-132
137-140
Sleeve manica80-8182-8485-8687-8990-91
91-93
93-94
Waist vita68-7173-7981-8691-97
101-107
111-117
127-132
hat size conversion
Us
6 ½ (XS)
6¾ (S)
7 (M)
7¼ (M)
7½ (L)
7¾ (XL)
Uk
6 3/8
6 5/8
6 7/8
7 1/8
7 3/8
7 5/8
Europe5355575961
63
Japan5355575961
63
DRESS NOTE
30
travel check list
Clothes
BasicDressyCasualOutwear & Accessories
○Underwear
& Sleepwear
○Suits
○T-Shirts & Polos ○Jackets & Coats
Intmo E Pigiama Abiti Magliette E Polo Giacche E Cappotti
○Socks
○Jackets & Blazers
○Short Sleeve Shirts ○Raincoats
CalzeGiacche E BlazerCamicie InformaliImpermeabile
○Handkerchief
○Trousers
○Jeans
○Hats
FazzolettiPantaloniJeansCappelli
○Slippers ○Dress Shirts ○Shorts
○Gloves
PantofoleCamicieBermudaGuanti
○Sandals/Flip Flops ○Sweaters
○Swimsuits
○Belts
InfraditoMaglioniCostume Da BagnoCinture
○
Ties & Pocket Squares
○Casual Shoes ○Suspenders
Cravatte E PochetteScarpe InformaliBretelle
○
Dress Shoes ○Cufflinks
○Sunglasses
Scarpe Formali Gemelli Da Polso Occhiali Da Sole
Toiletries ○Shaving
○Toothbrush Supplies ○Insect Repellent ○Contact Lenses
Spazzolino Prodotti da barba Repellente Per Insetti Lenti A Contatto
○Toothpaste
○Shampoo & Conditioner
○Brush Or Comb ○Medications
Dentifricio Shampoo E Balsamo Spazzola O Pettine Medicamenti
○Mouthwash
○Washcloth ○Mirror ○Vitamins
ColluttorioAsciugamanoSpecchioVitamine
○Dental Floss ○Soap ○Lip Balm ○Pain Reliever/Aspirin
Filo InterdentaleSaponeBurrocacaoAnalgesico
○Deodorant
○Cotton Balls/Swabs
○Sunscreen
○First-Aid/Band-Aids
Deodorante Cotone Filtro Solare Kit Di Primo Soccorso
○
Tweezers ○Hair Products PinzetteProdotti Per Capelli
Travel Essentials Travel Aids Travel Info Documents Miscellaneous
○Pleasure
Reading
○Passport/Visa ○Copies Of Travel Docs ○Umbrella
Buon Libro Passaporto E Visto Copie Documenti Ombrello
○Driver’s License
○Copies Of Credit Cards ○House Keys
Tappi Per Orecchie Patente Copie Carte Di Credito Chiavi Di Casa
○Sleeping Mask
○Itinerary
○Copies Of Passport ○Travel Locks & Keys
Mascherina Da Notte Itinerario Copie Passaporto Chiavi E Lucchetti
○Travel Pillow & Blanket ○Maps & Directions ○Credit Card Contact
○Luggage Tags
Cuscino E Coperta Mappa E Indicazioni Contatti Carte Credito Etichette Bagagli
○Motion-Sickness Remedy ○Travel Confirmation ○Emergency Contact ○Hospitality Gifts
TravelgumDocumenti Di ViaggioContatti EmergenzePresenti
○Membership Cards
○Medical Insurance Card ○Journal
Tessere E Badge Assicurazione Medica Taccuino
○Guidebook
○List Of Medications ○Pens/Pencils
Guida TuristicaLista MedicinaliPenne/Matite
○Language Guide ○Travel Insurance DizionarioAssicurazione Viaggio
○Int. Vaccination Card Carta Vaccinazione
Funds Bags Contacts Laundry
○Earplugs
○Wallet
○Backpack/Daybag ○Address Book
○Laundry Bag
PortafogliZainetto/TracollaRubricaBorsa Abiti Sporchi
○Cash
○Purses
○Calling Card ○Laundry Kit
ContantiBorseScheda TelefonicaKit Lavanderia
○Credit Cards ○Collapsible Tote ○Important Numbers
○Sewing Kit
Carte Di Credito Borsa Pieghevole Numeri Importanti Kit Cucito
○Atm Card ○Money Belt
○«Dress Note»
○Stain Remover
BancomatMarsupio«Dress Note»Smacchiatore
○Sealable Plastic Bags Buste Di Plastica Technology ○phone/pda
& Charger
○Music Player ○Camera & Charger ○Converters & Adapters
telefono/pda e caricatore Lettore Mp3 Digitale E Caricatore Adattatori
○Laptop & Charger ○Alarm Clock○
Film Or Memory Card ○Headphones
Portatile E Caricatore sveglia Rullino O Memory Card Cuffie
31
VISUAL GLOSSARY
DressNote
www.7jot.com
© 2012 - All Rights Reserved
Publisher
Areablu Edizioni S.r.l.
Via Gaudio Maiori
84013 Cava Dei Tirreni SA
www.areabluedizioni.it
Product Manager
Adriano Priori
Design
Junglelink
www.junglelink.it
Design Team:
Stefania Saracco,
Flavio Sbalchiero,
Alessandra Tassera
Fashion and Style Editing
Gianni Fontana
www.giannifontana.com
Special Thanks to:
Vito Jose Arena, Simona Costa,
Gerardo Di Agostino,
Beverley Luckings, Laura Priori,
Elisabetta Reicher
Print Production
Grafica Metelliana S.p.a.
www.graficametelliana.it
GENERAL ENQUIRES
[email protected]
Prodotto realizzato su carta naturale Oikos gr.100 e Clay gr.120
con fibre di cotone che danno morbidezza alla superficie,
con fibre riciclate e con particolari fibre di pura cellulosa
che ne conferiscono volume.Le fibre utilizzate
provengono da una gestione responsabile delle foreste.
DRESS NOTE
32